![]() |
|
English Italiano Español | English Español Français |
« De bonnes choses à la guitare » ou « de stéréotypifications » ? | “Cose buone alla chitarra” o “stereotipizzazioni”? |
|
L’ÉVOLUTION DE L’UTILISATION DE LA GUITARE DANS LA MUSIQUE POP | L’EVOLUZIONE DELL’USO DELLA CHITARRA NELLA MUSICA POP |
Dans les années 50, il était rare de trouver un solo de guitare sur les singles de rock ou de rhythm & blues, c’était en général le syndrome klaxon-couinement du sax ténor qui occupait l’espace entre le pont et le troisième couplet. Quand il y avait une guitare (habituellement sur les disques de blues ou de country blues que je collectionnais), sa fonction ne ressemblait pas à l’abondance de plans de guitare pathétiques et stéréotypifications lyophilisées à vomir qu’on trouve aujourd’hui (vous tous, fans sensibles de la guitare, qui atteignent l’orgasme par notre ère actuelle pseudo-académique, ferez mieux de lire un autre article). | Sui singoli rock e rhythm & blues degli anni ’50 era raro trovare un assolo di chitarra, di solito lo spazio tra il ponte e il terzo verso era occupato dalla sindrome ‘clacson-squittio’ del sax tenore. Quando c’era una chitarra (di solito sui dischi blues o country di cui facevo collezione), la sua funzione non assomigliava molto all’odierna sequela di vomitevoli riff patetici e stereotipizzazioni liofilizzate (tutti i sensibili fanatici della chitarra che vanno in orgasmo per la nostra attuale epoca pseudo-accademica di ricercata efficienza farebbero meglio a passare a leggere un altro articolo). |
Si tu peux y avoir accès, prends le temps d’écouter les solos de guitare sur ♫ « Trois heures après minuit » (de Johnny « Guitar » Watson), ♫ « L’histoire de ma vie » (de Guitar Slim) ou bien presque n’importe quel single de B.B. King de cette époque-là. À mon goût, ces solos sont exemplaires parce que ce qui est joué est honnête et une extension musicale directe de la personnalité des hommes qui les ont joués. Si j’étais critique musical, je dirais que ces valeurs signifient pour moi plus que la capacité d’exécuter des phrasés précis ou des nuages d’érudites notes-moucherons. | Se riesci a reperirli, dedica un po’ del tuo tempo ad ascoltare gli assoli di chitarra in ♫ “Tre ore dopo mezzanotte” (di Johnny “Guitar” Watson), ♫ “La storia della mia vita” (di Guitar Slim) o praticamente qualunque singolo di B.B. King di quel periodo. Per i miei gusti, questi assoli sono esemplari perché ciò che viene suonato è onesto ed è un’estensione musicale diretta della personalità degli uomini che li hanno suonati. Se fossi un critico musicale, direi che per me questi valori sono più importanti della capacità di eseguire fraseggi precisi o nuvole di erudite note-moscerini. |
D’autres exemples de bon travail à la guitare de cette époque-là sont ♫ « Le blues de Lucy Mae » (de Frankie Lee Simmons), ♫ « Maison heureuse » (d’Elmore James, même si Elmore avait tendance à jouer le même plan de guitare fameux sur chaque disque ; j’ai le sentiment qu’il le faisait exprès), et les travaux de Hubert Sumlin (avec Buddy Guy quelquefois) sur les choses de Howlin’ Wolf. Je suis sûr qu’il y a d’autres choses intéressantes, mais celui-ci est un article court. | Altri esempi di buon materiale di chitarra di quell’epoca sono ♫ “Il blues di Lucy Mae” (di Frankie Lee Simms), ♫ “Casa felice” (di Elmore James, anche se Elmore tendeva a suonare in ogni disco sempre lo stesso riff famoso; mi sa che lo faceva di proposito), e i lavori di Hubert Sumlin (con Buddy Guy, un paio di volte) sulle cose di Howlin’ Wolf. Di sicuro ci sono altre cose interessanti, ma questo è un breve articolo. |
En outre, pour rester objectif, même alors il y a eu quelques exemples classiques de stérilité, comme dans les solos rock sur les singles de Bill Haley et sur les détestables phrasés embarrassés dans les disques de rhythm & blues des quintettes vocal new-yorkaises (pour les labels comme Gee, sur les numéros rythmés avec des progressions I-VI-IV-V). | Inoltre, ad essere obiettivi, anche allora c’è stato qualche classico esempio di sterilità, come negli assoli rock sui singoli di Bill Haley e negli odiosi fraseggi imbarazzati sui dischi rhythm & blues dei quintetti vocali di New York (su etichette come Gee, sui numeri ritmati con progressioni I-VI-IV-V). |
Puis nous en arrivons aux années Soixante. Nous y arrivons en partie parce que le rhythm & blues avait été produit jusqu’à l’épuisement (des cordes sur les disques de Ray Charles et de Fats Domino, etc.) et en partie parce que l’Angleterre commençait à nous renvoyer de la musique des années Cinquante recyclée, jouée par des gens qui étaient plus jeunes et plus mignons que les interprètes originaux pour être consumée par des gens plus jeunes et plus mignons que les consommateurs originaux (et qui, surtout en ce qui concerne les fans des Rolling Stones, n’avaient jamais écouté les enregistrements originaux de Slim Harpo / Muddy Waters qui étaient inclus, dans de nouvelles versions, dans le répertoire des Rolling Stones… et de surcroît, mes amis, même s’ils avaient écouté les originaux, probablement qu’ils ne les auraient pas appréciés du tout parce qu’aucun des artistes originaux mentionnés ci-dessus ne sautillait en se pavanant comme Mick Jagger). | Arriviamo poi agli anni Sessanta. Ci arriviamo in parte perché il rhythm & blues era stato prodotto fino all’esaurimento (archi sui dischi di Ray Charles e di Fats Domino, ecc.) e in parte perché dall’Inghilterra stava iniziando a ritornare musica degli anni Cinquanta riciclata, suonata da persone più giovani e carine degli interpreti originali per essere consumata da persone più giovani e carine dei consumatori originali (e che, soprattutto nel caso dei fan dei Rolling Stones, non avevano mai ascoltato le registrazioni originali di Slim Harpo / Muddy Waters che erano incluse, in nuove versioni, nel repertorio dei Rolling Stones… e per giunta, amici, anche se ne avessero ascoltato gli originali, probabilmente non gli sarebbero piaciuti affatto perché nessuno dei sopra menzionati artisti originali zompettava impettito come Mick Jagger). |
De toute évidence, une partie du processus de recyclage comprenait l’imitation des solos de guitare de Chuck Berry, de ceux de B.B. King et même quelques abstractions dans les solos de guitare de John Lee Hooker. La guitare devenait prédominante dans les arrangements et accompagnement sur les singles, surtout en tant qu’instrument rythmique. Sur la plupart des disques joués par les Blancs à l’époque, les solos tendaient aussi à être rythmiques, surtout sur la musique surf. Presque tout ce qui survit dans la mémoire populaire (en d’autres termes, les grands succès) était conçu pour être dansé, mais surtout pour être vendu. | Ovviamente, il processo di riciclaggio includeva anche l’imitazione degli assoli di chitarra di Chuck Berry, degli assoli di chitarra di B.B. King e anche qualche astrazione degli assoli di chitarra di John Lee Hooker. Sui singoli la chitarra risaltava di più negli accompagnamenti, specialmente come strumento ritmico. Nella maggior parte dei dischi suonati da bianchi di quel tempo e di quell’età, anche gli assoli tendevano ad essere ritmici, specialmente nella musica surf. Quasi tutto di quello che sopravvive nella memoria popolare (in altre parole, i grandi successi) era progettato per essere ballato, ma soprattutto per essere venduto. |
Les années Soixante ont vu le début de la production discographique comme une science au service du commerce, avec une accentuation marquée vers la répétition des formules à succès. Ce qu’on peut dire de mieux sur cette époque-là est qu’elle nous a donné Jeff Beck au summum de son feedback, Jimi Hendrix au mieux de son volume exagéré et les Cream qui ont en quelque sorte légitimé fortes doses d’improvisation sur scène (à condition que tu puisses démontrer une descendance britannique, en général en citant des disques de blues que la plupart des Américains n’avaient jamais écouté). Les programmateurs radio zélés faisaient en sorte qu’on ne puisse jamais écouter ce genre de choses parce qu’il ‘était joué par des Nègres’ et ils faisaient de leur mieux pour protéger les jeunes auditoires des années Cinquante et Soixante d’un choc culturelle tellement horrible, tandis qu’en Angleterre les meilleurs musiciens convoitaient les disques de blues des bonnes années et parvenaient à se les procurer, et ces disques ont formé la base de leur tradition musicale. | Gli anni Sessanta hanno visto gli inizi della produzione discografica come scienza al servizio del commercio, con una forte enfasi sulla ripetizione di formule di successo. Il meglio che si possa dire di quel periodo è che ci ha dato Jeff Beck all’apice del suo feedback, Jimi Hendrix al meglio del suo volume esagerato, e i Cream che hanno in pratica legittimato forti dosi di improvvisazione sul palco (a patto di potere dimostrare discendenze britanniche, ad esempio sciorinando citazioni musicali da dischi blues che solo pochi americani avevano ascoltato). I programmatori radio zelanti stavano attenti a non passare mai niente di tutto questo perché ‘era suonato da negri’ e hanno fatto del loro meglio per proteggere i giovani ascoltatori degli anni Cinquanta e dei primi anni Sessanta da uno shock culturale così terribile, mentre in Inghilterra i migliori musicisti erano affamati di dischi blues vintage e se li procuravano, e quei dischi hanno formato le basi della loro tradizione musicale. |
Ainsi, pour résumer, je caractériserai le guitarisme des années Cinquante comme ayant dans le meilleur des cas un peu d’humour véritable, style et personnalité, et dans les pires des cas une stérilité mécanique et un manque d’intérêt musical. | Quindi, per riassumere, definirei il modo di suonare la chitarra degli anni Cinquanta come dotato, nei casi migliori, di un po’ di vero umorismo, stile e personalità e, nei casi peggiori, di sterilità meccanica e di mancanza d’interesse musicale. |
Je caractériserai les années Soixante comme ayant dans le meilleur des cas des qualités exploratoires qui n’étaient pas possibles avant l’avènement dans les studios de systèmes d’amplification et d’enregistrement puissants, ayant plus d’intérêt rythmique et dans quelque cas d’humour véritable, style et personnalité. Dans les pires, le guitarisme des années Soixante nous a apporté des grattements d’amateur ; plusieurs coups de pied sur les ressorts du Fender Twin Reverb ; l’archétype de la bouillie folk-rock à 12 cordes (prédécesseur de l’affreuse musique faussement sensible que nous avons aujourd’hui avec l’auteur / chanteur / compositeur décontractée, sensible et souffrant, appuyé contre cette palissade fournie par le département artistique de la Warner Brothers Records et gracieusement louée à toutes les autres maisons de disques qui en avaient besoin pour leur version de la même merde) ; et les premiers exemples de « solos psychédéliques de guitare », pour ne pas mentionner l’In-A-Gadda-Da-Vida-isme. | Caratterizzerei gli anni Sessanta per avere portato, al più, qualità esplorative impossibili prima dell’avvento di potenti sistemi di amplificazione e di registrazione, più interesse verso il ritmo e, in qualche caso, vero umorismo, stile e personalità. Nei casi peggiori, il modo di suonare la chitarra degli anni Sessanta ci ha portato strimpellii da dilettanti; tanti bei calci alle molle del riverberatore Fender Twin; l’archetipo della sbobba folk-rock a 12 corde (precursore dell’orribile musica fintamente sensibile che abbiamo oggi, con il disinvolto, sensibile e sofferente artista / cantante / compositore in posa contro quella staccionata fornita dal dipartimento artistico della Warner Brothers Records e gentilmente affittata a tutte le altre case discografiche che la richiedevano per la ‘loro’ versione della stessa cagata); e i primi esempi di “assoli psichedelici di chitarra”, per non parlare dell’In-A-Gadda-Da-Vida-ismo. |
Bien sûr que je condense et laisse beaucoup de côté, mais je suis sûr que vous qui avez tous lu jusqu’ici, étant tout à fait en phase avec les temps, attendez avec impatience de lire quelque chose de plus en rapport avec votre style de vie et vous avez tout à fait raison ! Une perspective de l’histoire de la musique n’a absolument aucune place dans l’électrisant monde musical d’aujourd’hui. Oui, c’est bien ça, vous avez bien entendu ! | Ovviamente sto condensando e lasciando fuori molto, ma tutti voi che avete letto fin qui, essendo assolutamente al passo con i tempi, di certo siete impazienti di leggere qualcosa di più rilevante per il vostro stile di vita, e avete perfettamente ragione! Un’opinione sulla storia musicale non trova posto nell’elettrizzante mondo musicale di oggi. Sì, proprio così, avete sentito bene! |
Comment une telle information pourrait-elle être utile dans un monde musical qui accepte des concepts tels que Le Supergroupe, Le Meilleur Guitariste du Monde, Le Guitariste le Plus Rapide du Monde, Le Guitariste le Plus Mignon du Monde, Le Guitariste le Plus Fort du Monde, Le Guitariste du Monde qui a Collectionné les Plus Vieilles Guitares du Monde (dont certaines jouées par des guitaristes morts qui étaient des véritables musiciens), et ainsi de suite ? | Come potrebbe una qualunque di queste informazioni essere utile in un mondo musicale che ha raggiunto livelli di sofisticazione tali da accettare concetti come Il Supergruppo, Il Miglior Chitarrista al Mondo, Il Chitarrista più Veloce al Mondo, Il Chitarrista più Carino al Mondo, Il Chitarrista più Forte al Mondo, il Chitarrista al Mondo che ha Collezionato le Chitarre più Vecchie al Mondo (alcune delle quali suonate da chitarristi morti che erano veri musicisti), e così via? |
L’histoire de la musique pop habituellement nous dit qui nous sommes vraiment parc’que, si nous n’étions pas ainsi, nous n’aurions pas dépensé des milliards de dollars en disques, n’est-ce pas ? Après un conditionnement soigneux par le personnel des médias et de la promotion, la population entière (et mêmes les guitaristes) a été transmutée en une ‘amibe-consommatrice’ sans odeur, raisonnablement bien entretenue, qui est gardée en vie uniquement pour servir les fabricants et qui vit sa vie selon la devise : le plus grand, le plus rapide et le plus bruyant égal plus et mieux. | La storia della musica pop di solito ci racconta chi siamo veramente perché, se non fossimo così, non avremmo speso miliardi di dollari per quei dischi, no? Dopo un’attenta formazione da parte degli addetti ai media e alla promozione, l’intera popolazione (anche i chitarristi) è stata trasformata in una ‘ameba-consumatrice’ inodore, ragionevolmente ben curata, mantenuta in vita solo per soddisfare i produttori, e che vive secondo il motto: più grande, più veloce e più forte uguale più e meglio. |
Donc, oublie le passé ; il ne signifie plus rien pour toi maintenant (à moins que tu ne puisses trouver le moyen de le jouer plus fort / plus rapide, ce qui ne devrait pas être trop difficile parce que de nos jours, même les enfants sont capables de jouer aussi vite que les premiers disciples de Mahavishnu). Soyons honnêtes, une fois que tu as appris les 28 ou 29 trucs du rock les plus utilisés (quelques riffs country, un peu d’Albert King, une gamme pentatonique ici et là, ajoute ton vibrato cool), tu es prêt à affronter la vie ; pour être celui qui sera connu dans le futur comme « Le Guitariste des Années Soixante-Dix ». | Quindi scordati il passato; adesso non significa niente per te (a meno che tu non riesca a trovare un modo per suonarlo più forte / più veloce, cosa che probabilmente non sarebbe troppo difficile, visto che al giorno d’oggi anche i bambini possono suonare alla stessa velocità dei primi seguaci di Mahavishnu). Diciamoci la verità, una volta che hai imparato i 28 o 29 trucchi del rock più comuni (qualche riff country, un po’ di Albert King, una scala pentatonica qua e là, aggiungigli il tuo bel vibrato) sei pronto per affrontare la vita; per essere quello che in futuro sarà conosciuto come “Il Chitarrista degli Anni Settanta”. |
Oui, bientôt tu entreras dans l’histoire et tu auras enfin ton contrat pour faire un disque qui sortira enfin et se vendra à dix millions d’exemplaires, et tous le guitaristes débutants s’assiéront chez eux pour écouter ta branlette à une vitesse phénoménale, avec ta distorsion parfaite et ta exécution tout à fait acceptable, un blanc-bec avec sa première guitare (lui comme dix millions d’autres) se dira : « Putain, moi aussi, je peux faire ça » et se mettra à mémoriser chaque note majestueuse et ensuite la jouera plus vite que toi… (peut-être parviendra-t-il à faire entrer ses trente-deuxièmes dans la période d’une note entière pointillée). | Sì, presto entrerai nella storia, e quando finalmente avrai un contratto per un album che alla fine uscirà e venderà dieci milioni di copie, e tutti i chitarristi in erba a casa loro ascolteranno la tua pugnetta a velocità fenomenale con la tua distorsione perfetta e la tua esecuzione del tutto accettabile, uno sbarbatello con la sua prima chitarra (lui come altri dieci milioni) si dirà: “Cazzo, posso farlo anch’io”, e si metterà a memorizzare ogni nota maestosa, e poi la suonerà più velocemente di te… (forse riuscirà a far entrare i suoi trentaduesimi nell’intervallo di una nota intera punteggiata). |
Et ce n’est pas tout, après avoir appris à jouer ton solo plus vite, il le transpose dans une tierce mineure, fauche quelques robes à sa mère, trouve un boulot dans un club, se fait découvrir, obtient un contrat (avec une avance sur recettes dix fois plus grosse que la tienne), fait un album (avec un plus grand budget parce que selon les dirigeants de la maison de disques, il sera le prochain succès, et ils ne se soucient pas de dépenser un petit extra pour un vrai talent). | E per di più, dopo avere imparato a suonare più velocemente il tuo assolo, lo traspone di un terzo minore, ruba qualche vestito da sua madre, trova lavoro in un locale, viene scoperto, ottiene un contratto discografico (e un anticipo dieci volte il tuo), fa un album (con un budget superiore al tuo perché, secondo i dirigenti della casa discografica, sarà il prossimo successo, e a loro non importa spendere qualcosina in più per un vero talento). |
Et ce n’est pas tout, tu viens de réaliser que tu ne peux pas jouer plus vite parce que tu n’as pas eu le temps de t’entraîner, parce que tu as dépensé en coke le chèque de redevance de ton premier album (et tu dois encore en enregistrer dix de plus d’après le contrat), il est déjà temps d’enregistrer ton deuxième album et tu demandes à des ingénieurs du son comment marche un oscillateur à vitesse variable, et pendant ce temps, le blanc-bec habillé avec les robes de sa mère sort son album qui se vend à vingt millions d’exemplaires, et quelque part par là il y a vingt millions d’autres blancs-becs avec leur première guitare qui écoutent ta branlette recyclée et qui se disent… | E per di più, ti sei appena reso conto di non riuscire a suonare più veloce perché non hai avuto il tempo di esercitarti, essendoti sparato in coca i diritti d’autore del tuo primo album (e, secondo il tuo contratto, devi registrarne ancora altri dieci), ed è ora di fare il tuo secondo album e hai chiesto ai tecnici di registrazione come funziona un oscillatore a velocità variabile, e nel frattempo lo sbarbatello con i vestiti di sua madre fa uscire il suo album che vende venti milioni di copie, e in giro ci sono altri venti milioni di sbarbatelli con le loro prime chitarre che stanno ascoltando la tua pugnetta riciclata e si stanno dicendo… |
Texte en anglais depuis le site Zappa Books. |
Traductions initiales en français depuis le site Fredunzel |