![]() ![]() ![]() ![]() |
Linked material: |
Italiano Español Français | English Italiano Español Français |
Them or us | A loro o a noi |
|
All compositions by Frank Zappa, except as noted above. |
1. The closer you are | 1. Più sei vicina |
Italiano Español Français | English Italiano Español Français |
[FZ] The closer you are | Più sei vicina |
The brighter the stars in the sky | E più luccicano le stelle nel cielo |
And, darling, I realize | E mi rendo conto, angelo |
That you’re The One in my life | Che tu sei Quella Giusta nella mia vita |
Oh oh | Oh oh |
My heart skips a beat | Ho un tuffo al cuore |
Every time you and I meet | Ogni volta che tu ed io ci stiamo per incontrare |
My life, my love, my dear, I can’t defeat | Mia vita, mio amore, mia cara, non posso frenare |
This yearning deep in my heart | Questo anelito dal profondo del mio cuore |
To have only you | Di avere soltanto te |
When I first saw you | La prima volta che ti ho incontrata |
I did adore you | Ti ho adorata |
And all your loving ways | Per i tuoi modi affettuosi |
Your loving ways | I tuoi modi affettuosi |
But then you went away | Ma poi te ne sei voluta andare |
But now you’re back to stay | Ma adesso sei tornata per restare |
And my love for you grows stronger every DAY-AHHH WAY-AHHH WAY | E il mio amore per te acquista ogni giorno più vigore |
The closer you are | Più sei vicina |
The brighter the flames in my heart | E più luccicano le fiamme nel mio cuore |
And, darling, we’ll never part | E non ci separeremo mai, amore |
We’ll always be in love | Resteremo sempre innamorati |
We’ll always be in love | Resteremo sempre innamorati |
[Repeat] | [Ripete] |
2. In France | 2. In Francia |
Italiano Español Français | English Italiano Español Français |
[Johnny Watson] Mm-hmm, yeah | Hmm-hmm, sì |
Down, down, down in | Là, là, laggiù |
Down, down, down in | Là, là, laggiù |
Down, down, down in | Là, là, laggiù |
Down, down, down in | Là, là, laggiù |
We’re playin’ in a tent | Suoniamo in un tendone |
Down, down, down in | Là, là, laggiù |
It’s payin’ the rent | Per pagare la pigione |
Down, down, down in | Là, là, laggiù |
If you pooch a civilian | Quando ti ciuli una borghese |
Down, down, down in | Là, là, laggiù |
It’s a major event | È un successone |
Down, down, down in | Là, là, laggiù |
Down in France | Laggiù in Francia |
Did you hear where that’s located? | Hai sentito dove si trova? |
Way down | Laggiù |
I say in France | Ho detto, in Francia |
Yeah, hey, it’s the first time you hear som’thn’ like… | Sì, ehi, è la prima volta che si sente qualcosa come… |
Way on down | Lontano, laggiù |
And then it smells | E dopo odora |
Way on down | Lontano, laggiù |
Uh, down in France | Ah, laggiù in Francia |
Ain’t that som’thn’? Listen… | Non è fantastico? Ascolta… |
I say the girls is all salty | Secondo me le ragazze sono tutte salate |
Down, down, down in | Là, là, laggiù |
An’ the boys is all sweet | E i ragazzi sono tutti zuccherati |
Down, down, down in | Là, là, laggiù |
I said the food ain’t too shabby | Secondo me il cibo non è malaccio |
Down, down, down in | Là, là, laggiù |
An’ they piss in the street | E pisciano per strada indisturbati |
Down, down, down in | Là, là, laggiù |
Down in France | Laggiù in Francia |
Ain’t that cold? | Non fa freddo? |
Way down | Laggiù |
Hah, say down in France | Ah, sai, laggiù in Francia |
Now, now, you know what? I… I saw ‘em walkin’, it wou— it would… | Senti, senti, sai una cosa? Io… Io li ho visti camminare, era… era… |
Way on down | Lontano, laggiù |
And did they say it | E l’hanno proprio detto |
Way on down | Lontano, laggiù |
Uh, down in France | Ah, laggiù in Francia |
Under France | Alla francese |
Oh yeah, now you won’t believe it | Oh sì, da non crederci |
They got the diseases | Hanno delle malattie |
Disea-seases | Malattie |
Like you ain’t never seen | Assurde |
Disea-seases | Malattie |
I said they got a mystery blow job | Ho detto che fanno un pompino misterioso |
Disea-seases | Malattie |
Turn your peter green | Che, il Pietro, te lo fa diventare verde |
Disea-seases | Malattie |
Down in France | Laggiù in Francia |
Ain’t that somethin’? | Non è fantastico? |
Way down | Laggiù |
Say down in France | Senti, laggiù in Francia |
Say, look, I saw the color, i— i— it looks just like i— it was… | Senti, ho visto il colore, era proprio come se… |
Way on down | Lontano, laggiù |
And then it turned | E dopo si è scoperto |
Way on down | Lontano, laggiù |
That was under France | Che era alla francese |
Oh yes, it would… listen… look! | Oh sì, era… ascolta… guarda! |
They got some coffee | Prendono il caffè |
Co-co-coffee | Caffè |
Eatin’ right through the cup | Mangiandolo fino in fondo alla tazza |
Co-co-coffee | Caffè |
An’ when you go ka-ka | E quando vai a fare la cacca |
Co-co-coffee | Caffè |
They make you stand up | Ti fanno stare in piedi, porca pupazza |
Co-co-coffee | Caffè |
Down in France | Laggiù in Francia |
That’s where it’s located | È lì che si trova |
Way down | Laggiù |
Uh, down in France | Ah, laggiù in Francia |
No-now listen, I ka-ka one time and then I heard it | Ascolta, una volta ho fatto la cacca e dopo l’ho sentito |
Way on down | Lontano, laggiù |
And then I went… | E dopo sono andato… |
Way on down | Lontano, laggiù |
That was down in France | È successo laggiù in Francia |
Under France | Alla francese |
Now listen… | Adesso ascolta… |
If you’re not careful | Se non stai attento |
Care-care-careful | Attento |
It’ll stick to your cheeks | Si attaccherà alle guance / chiappe tue |
Care-care-careful | Attento |
You’ll smell like a native | Odorerai come un nativo |
Care-care-careful | Attento |
For a couple of weeks | Per una settimana o due |
Care-care-careful | Attento |
Down in France | Laggiù in Francia |
Ooh, somethin’ smellin’, I guess | Uh, qualcosa che odora, mi sa |
Way down | Laggiù |
Down in France | Laggiù in Francia |
That’s where it were, listen, I… I smelled it, it went… | È lì che si trovava, ascolta, io… io l’ho annusata, era… |
Way on down | Lontano, laggiù |
And then it smelled like… | E dopo odorava come di… |
Way on down | Lontano, laggiù |
That was down in France | È successo laggiù in Francia |
Under France | Alla francese |
Ooh, smell it in front of him | Uh, annusala davanti a lui |
Oh, smell your harmonica, go on, smell it, son | Oh, annusa la tua armonica, dài, annusala, figlio |
Uh-huh | Ah-ha |
Hold your nose | Tappati il naso |
Uh-huh, they’re comin’ too after you | Ah-ha, stanno venendo a prendere anche te |
Now we cannot wait | Adesso non vediamo l’ora |
Wait, wait waiting | Vediamo l’ora, vediamo l’ora, vediamo l’ora |
Till we go back | Di tornare |
Wait, wait waiting | Vediamo l’ora, vediamo l’ora, vediamo l’ora |
Gets so exciting | È così eccitante |
Wait, wait waiting | Vediamo l’ora, vediamo l’ora, vediamo l’ora |
When the poodles ▶ “react” | Quando si vedono i barboncini ▶ “reagire” |
In France | In Francia |
Uh-huh, rough | Ah-ha, tosti |
Way down in France | Laggiù in Francia |
I’m talkin’ ‘bout bow-wow, uh-huh, say, they… they’re rough | Sto parlando del bau bau, ah-ha, sai, sono… sono tosti |
Way on down | Lontano, laggiù |
And then they’re kinda… | E dopo loro sono come… |
Way on down | Lontano, laggiù |
Never try to get yo’ peter sucked in France | Non provare mai a farti succhiare il Pietro in Francia |
Merci… oui… OW! | Grazie… sì… ahi! |
3. Ya Hozna | 3. Ya Hozna |
Italiano Español Français | English Italiano Español Français |
[Backwards] | [All’indietro] |
I am the heaven | Io sono il cielo |
I am the water | Io sono l’acqua |
Ich bin deine Ritze | Io sono la tua fessura |
Ich bin deine Ritze und Schlitze | Io sono la tua fessura e la tua fenditura |
I am the clouds | Io sono le nuvole |
Ich bin der Chrome Dinette | Io sono il Tavolino Cromato |
Ich bin Eier aller Arten | Io sono uova di tutti i tipi |
Ich bin alle Tage und Nächte | Io sono tutti i giorni e tutte le notti |
Ich bin alle Tage und Nächte | Io sono tutti i giorni e tutte le notti |
I am embroidered | Io sono ricamato |
Ich bin der Dreck unter deinen Walzen | Io sono la terra sotto le tue rotelle |
(Oh no, whip it on me, honey!) | (Oh no, frustami, dolcezza!) |
AIEE-AH! | AIEE-AH! |
AIEE-AH! | AIEE-AH! |
Ich bin hier | Io sono qui |
AIEE-AH! | AIEE-AH! |
Ich bin der Autor aller Felgen | Io sono l’artefice di tutte le plissettature |
Und Damast-Paspeln | E di tutti i cordoncini damascati |
Ich bin der Chrome Dinette | Io sono il Tavolino Cromato |
You’re a lonely little girl | Sei una ragazzina solitaria |
But your Mommy & your Daddy don’t care | Ma tua madre e tuo padre se ne fregano |
Ich bin hier | Io sono qui |
AIEE-AH! | AIEE-AH! |
Und du bist mein Sofa | E tu sei il mio sofà |
You’re a lonely little girl | Sei una ragazzina solitaria |
Ich bin hier | Io sono qui |
Und du bist mein Sofa | E tu sei il mio sofà |
Yeah-ha-ha-ay | Yeah-ha-ha-ay |
Yah-ha | Yah-ha |
Yeah, my sofa | Sì, il mio sofà |
Yeah-ha-hey | Yeah-ha-hey |
[Moon Zappa] I’m like reach | Sono, cioè, ricca |
I’m like squat | Sono, cioè, un bel niente |
I’m like roll… | Sono, cioè, passaci… |
Repeat | Ripeto |
Like roll over | Cioè, passaci sopra |
Like thrust | Cioè, spintone |
OK, like pull | OK, cioè, strappo |
Like push | OK, cioè, spinta |
I’m like… | Sono, cioè… |
OK, like… blow | OK, cioè… colpo |
I’m blow | Sono colpo |
Ich bin dein geheimer Schmutz | Io sono la tua sconcezza segreta |
Und verlorenes Metallgeld | E le tue monete smarrite |
Metallgeld! | Monete smarrite! |
AIEE-AH! | AIEE-AH! |
Und du bist mein Sofa | E tu sei il mio sofà |
Ich bin hier | Io sono qui |
AIEE-AH! | AIEE-AH! |
[Moon Zappa] You’re never too old | Non si è mai troppo vecchi |
Like blow | Cioè, colpo |
I’m like blow | Sono, cioè, colpo |
I’m like blow | Sono, cioè, colpo |
OK, like… | OK, cioè… |
Ich bin hier | Io sono qui |
Und du bist mein Sofa | E tu sei il mio sofà |
Yeah-ha-ha-ay | Yeah-ha-ha-ay |
Yah-ha | Yah-ha |
Yeah, my sofa | Sì, il mio sofà |
Yeah-ha-hey | Yeah-ha-hey |
[Moon Zappa] Hey, all right, faster, faster | Ehi, va bene, più veloce, più veloce |
Go, do it, do it, right, YEAAH | Vai, fallo, fallo, così, sì |
I’m feelin’ good | Mi sento bene |
An’ I’m lookin’ great | E ho un aspetto magnifico |
Yeah, fer sure ▶ | Sì, certo ▶ |
Like NO WAY! | Cioè, non scherziamo! |
Ich bin hier | Io sono qui |
Und du bist mein Sofa | E tu sei il mio sofà |
Yeah-ha-ha-ay | Yeah-ha-ha-ay |
Yah-ha | Yah-ha |
Yeah, my sofa | Sì, il mio sofà |
Yeah-ha-hey | Yeah-ha-hey |
Ich bin hier | Io sono qui |
Und du bist mein Sofa | E tu sei il mio sofà |
Yeah-ha-ha-ay | Yeah-ha-ha-ay |
Yah-ha | Yah-ha |
Yeah, my sofa | Sì, il mio sofà |
Yeah-ha-hey | Yeah-ha-hey |
[Instrumental] | [Strumentale] |
4. Sharleena | 4. Sharleena |
Italiano Español Français | English Italiano Español Français |
I’m cryin’, I’m cryin’ | Sto piangendo, sto piangendo |
Cryin’ for Sharleena, can’t you see? | Piangendo per Sharleena, non lo vedete? |
I called up all my baby’s friends an’ ask’n ‘um where she done went | Ho chiamato tutte le amiche della mia bimba per chiedergli dove fosse andata |
But nobody ‘round here seems to know where my Sharleena’s been | Sembra però che qui in giro nessuno sappia dov’è la mia Sharleena |
Where my Sharleena’s been | Dov’è la mia Sharleena |
Ten long years I’ve been lovin’ her | L’ho amata per dieci lunghi anni |
Ten long years and I thought deep down in my heart she was mine | Dieci lunghi anni, e nel profondo del mio cuore credevo che lei fosse mia |
Ten long years I’ve been lovin’ her | L’ho amata per dieci lunghi anni |
Ten long years I would call her my baby and now I’m always cryin’ | Per dieci lunghi anni l’ho chiamata ‘bimba mia’, e adesso non faccio che piangere di malinconia |
[Instrumental] | [Strumentale] |
Ugh! | Agh! |
Cooh! | Cooh! |
I would be so delighted (I would be), I would be so delighted (yes, I would be) | Sarei felicissimo (sarei), sarei felicissimo (sì, sarei) |
If they would just send her on home to me | Se solo la riportassero a casa da me |
I would be so delighted (I…), I would be so delighted (YEAH-HE-EY) | Sarei felicissimo (io…), sarei felicissimo (sì) |
If they would just send her on home to me | Se solo la riportassero a casa da me |
Send my baby home to me! | Riportatemi a casa la mia bimba! |
Send my baby home to me! | Riportatemi a casa la mia bimba! |
Send my baby home to me! | Riportatemi a casa la mia bimba! |
Send my baby home to me-ee-ee-ee! | Riportatemi a casa la mia bimba! |
5. Sinister footwear II | 5. Calzature sinistre II |
Italiano Español Français | English Italiano Español Français |
[Instrumental] | [Strumentale] |
6. Truck driver divorce | 6. Il divorzio del camionista |
Italiano Español Français | English Italiano Español Français |
[FZ] Truck driver divorce | Il divorzio del camionista |
It’s very sad | È tristissimo |
(Steel guitars usually weep all over it) | (Chitarre hawaiane di solito ci piangono sopra) |
The bold & intelligent masters of the road with their Secret Language | I padroni della strada valorosi e intelligenti con il loro linguaggio segreto |
And their giant | E i loro giganteschi |
Oversized | Abnormi |
Mechanical | Meccanici |
Transcontinental hobby-horse! ▶ | Cavallucci transcontinentali! ▶ |
Truck driver divorce | Il divorzio del camionista |
It’s very sad | È tristissimo |
Oh, the wife! ▶ | Oh, la moglie! ▶ |
Oh, the kids! | Oh, i figli! |
Oh, the waitress! | Oh, la cameriera! |
Oh, the drive all night! | Oh, guidare per tutta la notte! |
Sometimes when you come home | A volte, quando rientri a casa |
Some ugly lookin’ son-of-a-bitch is tryin’ to pooch yer home-town sweetheart | Qualche brutto figlio di puttana sta cercando di ciularsi la tua morosa del paese |
Oh, go ride the bull ▶ | Oh, va’ a cavalcare il toro ▶ |
Yes, go ride the bull | Sì, va’ a cavalcare il toro |
Make it go up an’ down | Fallo andare su e giù |
An’ when you fall off you can eat the mattress | E quando cadi, puoi sbattere la faccia sul materasso |
Truck driver divorce | Il divorzio del camionista |
IT’S VERY SAD | È TRISTISSIMO |
Bust yer ass | Fatti il culo |
To deliver some string beans | Per consegnare dei fagiolini |
Deliver some string beans | Consegnare dei fagiolini |
Deliver a whole bunch of string beans to Utah! ▶ | Consegnare un bel po’ di fagiolini nello Utah! ▶ |
[Instrumental] | [Strumentale] |
7. Stevie’s spanking | 7. La sculacciata a Steve |
Italiano Español Français | English Italiano Español Français |
[Bobby Martin] His name is Stevie Vai | Il suo nome è Steve Vai |
And he’s a crazy guy | Ed è fuori di testa, sai |
Last November, I recall, he needed a spanking | Lo scorso novembre, mi ricordo, aveva bisogno di una sculacciata |
He decided then | Decise dunque |
A female specimen | Che, se una femmina qualunque |
Would be exciting for a night to give him a spanking | Per una notte l’avesse sculacciato, lui si sarebbe eccitato |
Laurel was her name | Laurel era il suo nome |
She came to Notre Dame | Arrivò nell’Indiana, a Notre Dame |
He told me just the other day he oughta be thanking her for the spanking | Proprio l’altro giorno lui mi ha confidato che per quella sculacciata doveva esserle grato |
She was large and soft | Era paffuta e allegra |
And she beat him off | E gli sparò una sega |
Made him drool upon his dork and gave it a wanking after the spanking | Gli fece sbavare sul cazzo e lo sculacciò, poi glielo smanettò |
Hair brush! | Spazzola per capelli! |
Ah, a hair brush! | Ah, una spazzola per capelli! |
Oh! What a hair brush! | Oh! Che spazzola per capelli! |
Hey, Frank, it’s a hair brush! | Ehi, Frank, è una spazzola per capelli! |
(It’s not that he requires grooming! | (Lui non ha mica bisogno di spazzolarsi! |
Honey… wah! Splash! | Dolcezza… uau! Splash! |
Guys with light blue hair NEVER DID) | I ragazzi con i capelli azzurri non si sono mai spazzolati) |
Then she did exclaim: | Lei esclamò dopo poco: |
“There’s another game | “C’è un altro gioco |
That we can play with this device and then a banana” | Che possiamo fare con questo aggeggio e una banana” |
It was slightly green | Era verdolina |
Vapors in between | Esalazioni salivano dal mezzo del fondoschiena |
Rising up to fill the room and cook the banana | Saturando la stanza e cuocendo la banana |
She said it was dry | Lei disse che era ruvida |
“Stevie, won’t you try | “Steve, per renderla più umida |
To drool a little drool on it and grease the banana” | Sbava un po’ sopra la banana” |
Later in the dawn | Più tardi, già albeggiava |
Laurel carried on | Laurel continuava |
She got right up and dressed herself and ate the banana | Si alzò, si vestì e si mangiò la banana |
[Instrumental] | [Strumentale] |
8. Baby, take your teeth out | 8. Bimba, levati la dentiera |
Italiano Español Français | English Italiano Español Français |
MOO-AHHH! | MOO-AHHH! |
Baby, take your teeth out | Bimba, levati la dentiera |
Try it one time | Provaci un po’ |
Baby, take your teeth out | Bimba, levati la dentiera |
Try it one time | Provaci un po’ |
Baby, take your teeth out | Bimba, levati la dentiera |
Leave ‘em on the kitchen table | Lasciala sul tavolo in cucina |
WELL | BEH |
MOO-AHHH! | MOO-AHHH! |
Baby, take your teeth out | Bimba, levati la dentiera |
It’ll be fine | Sarà piacevole tutto ciò |
Baby, take your teeth out | Bimba, levati la dentiera |
It’ll be fine | Sarà piacevole tutto ciò |
Baby, take your teeth out | Bimba, levati la dentiera |
There ain’t nothin’ left to talk about | Non c’è altro da dire, cara |
C’mon, baby | Dài, bimba |
That’s what I like | È così che mi piace |
Yeah, well, c’mon | Sì, beh, dài |
Mm… yeah… MOO-AHHH | Hmm… sì… muu-ah |
The way you handle that… | Come lo smanetti… |
No, oh, marvel | No, oh, meraviglioso |
Don’t mind your […] on your hand | Non preoccuparti del […] sulla tua mano |
MOO-AHHH | MOO-AHHH |
Baby, take your teeth out | Bimba, levati la dentiera |
You look divine | Stai divinamente, ti dirò |
MOO-AHHH | MOO-AHHH |
Baby, take your teeth out | Bimba, levati la dentiera |
You look divine | Stai divinamente, ti dirò |
Baby, take your teeth out | Bimba, levati la dentiera |
Go ahead and eat the label ▶ | Forza, scolatelo tutto ▶ |
Boiling water kills germs | L’acqua bollente uccide i germi |
Mmm-hmm, yeah, I told you! | Hmm-hmm, sì, te l’avevo detto! |
Baby, take your teeth out | Bimba, levati la dentiera |
I will recline | Mi sdraierò |
The little girl must be praketin’ richcraft ▶ | La ragazzina deve praticare stregonerie ▶ |
Baby, take your teeth out | Bimba, levati la dentiera |
I will recline | Mi sdraierò |
Baby, take your teeth out | Bimba, levati la dentiera |
There ain’t nothin’ left to talk about | Non c’è altro da dire, cara |
9. Marque-son’s chicken | 9. Il pollo di Marque Coy |
Italiano Español Français | English Italiano Español Français |
[Instrumental] | [Strumentale] |
10. Planet of my dreams | 10. Il pianeta dei miei sogni |
Italiano Español Français | English Italiano Español Français |
[Bob Harris] The planet of my dreams | Il pianeta dei miei sogni |
The Earth, my Earth | La Terra, la mia Terra |
Is bulging at the seams | È gonfia alle giunture |
The Earth, my Earth | La Terra, la mia Terra |
It’s full of many schemes | È piena di congiure |
And as the sunlight beams | E quando i raggi del sole riescono a sbucare |
The glory of our sciences | La gloria delle nostre scienze |
And militant alliances | E le nostre combattive alleanze |
Reveal their basic worth along THE MOUNDS OF DEAD APPLIANCES! ▶ | Rivelano lungo i mucchi di elettrodomestici rotti le loro quintessenze! ▶ |
The planet of my dreams | Il pianeta dei miei sogni |
The Earth, my Earth | La Terra, la mia Terra |
I hear its muffled screams | Sento le sue grida spente |
The Earth, my Earth | La Terra, la mia Terra |
And though it often seems | E anche se sembra sovente |
From television beams | Dai raggi di ogni emittente |
That ignorance is rampant there | Che laggiù l’ignoranza sia dilagante |
And Governmental Goons don’t care | E che al governo e ai suoi lacchè non gliene freghi niente |
I know that I shall not despair and CHEAT LIKE ALL THE REST | Non devo disperarmi, lo so, e come tutti mettermi a truffare |
I’LL JUST KEEP ON WITH WHAT I DO THE BEST | CONTINUERÒ SEMPLICEMENTE A FARE QUELLO CHE MEGLIO SO FARE |
Cheat-cheedly-cheat! Go ahead! | Truffa-arraffa-truffa! Dài! |
I CAN’T DO IT! | NON POSSO FARLO! |
Cheat-cheedly-cheat! Go ahead! | Truffa-arraffa-truffa! Dài! |
I CAN’T DO IT! | NON POSSO FARLO! |
Cheat-cheedly-cheat! Go ahead! | Truffa-arraffa-truffa! Dài! |
I CAN’T DO IT! | NON POSSO FARLO! |
Cheat-cheedly-cheat! Go ahead! | Truffa-arraffa-truffa! Dài! |
I CAN’T DO IT! | NON POSSO FARLO! |
Cheat-cheedly-cheat! Go ahead! | Truffa-arraffa-truffa! Dài! |
NO… I CAN’T DO IT! | NO… NON POSSO FARLO! |
Cheat-cheedly-cheat! Go ahead! | Truffa-arraffa-truffa! Dài! |
I CAN’T DO IT! | NON POSSO FARLO! |
Cheat-cheedly-cheat! Go ahead! | Truffa-arraffa-truffa! Dài! |
I CAN’T DO IT! | NON POSSO FARLO! |
11. Be in my video | 11. Vieni nel mio video |
Italiano Español Français | English Italiano Español Français |
Be in my video | Vieni nel mio video |
Darling, every night | Tesoro, ogni sera al mio fianco |
I will rent a cage for you | Noleggerò per te una gabbia |
And mi-j-i-nits dressed in white | E dei nanetti vestiti di bianco |
Teeny-little-tiny-little… | Piccini-piccoli-piccolini-piccoli… |
Twirl around in a lap dissolve | Volteggerò in un giro in dissolvenza |
Pretend to sing the words | Farò finta di cantare le parole |
I’ll rent a gleaming limousine | Noleggerò una limousine scintillante |
Release a flock of ber-herna-herna-herna-herna-her-nerds | Libererò uno stormo di uccelli verso il sole |
Wear a leather collar | Mettiti un collare di cuoio |
Wear a leather collar | Mettiti un collare di cuoio |
And a dagger in your ear | E uno stiletto nell’orecchio |
A dagger in your ear | Uno stiletto nell’orecchio |
Stabbinitin-stabbinitin-stabbinitin-stabbinitin-YOU! | Pugnalato dentro - pugnalato dentro - pugnalato dentro - pugnalato dentro - di te! |
I will make your nose smell the glove | Ti farò annusare il guanto |
And try to look sincere | E cercherò di non sembrare finto |
Then we’ll… | Poi noi… |
Dance the blues | Balleremo il blues |
Oh yes | Oh sì |
✄ Let’s dance the blues | ✄ Balliamo il blues |
We’ll dance the blues | Noi balleremo il blues |
Let’s dance the blues | Balliamo il blues |
We’ll dance them very much | Lo balleremo tantissimo |
✄ Under the megawatt moonlight | ✄ Sotto i megawatt del chiaro di luna |
Pretend to be ✄ Chinese | Farò finta di essere ✄ cinese |
One-hung-low | Wan hong lo |
I’ll make you wear ✄ red shoes | Ti farò calzare ✄ stivaletti rossi |
There’s a cheesy atom bomb explosion all the big groups use | C’è quell’esplosione atomica dozzinale che usano tutti i grandi complessi |
Atomic light will shine | La luce atomica brillerà lontana |
Will shine | Brillerà lontana |
Through an old Venetian blind | Attraverso una vecchia veneziana |
Venetian blind | Veneziana |
Making patterns on your face | Disegnando sulla tua faccia una figura regolare |
On your face | Sulla tua faccia |
Then it cuts to outer space | Poi ci sarà uno stacco sullo spazio siderale |
With its billions & billions & billions & billions | Con i suoi miliardi e miliardi e miliardi e miliardi |
Be in my video | Vieni nel mio video |
In my video | Nel mio video |
Darling, every night | Tesoro, ogni sera al mio fianco |
Darling, every night | Tesoro, ogni sera al mio fianco |
Everyone in cable-land | Tutti in Cavo-landia |
Everyone in cable-gable-land | Tutti in Cavo-figo-landia |
Will say you’re outa-site | Diranno che sei uno schianto |
I say they’ll say you’re outa-site | Secondo me diranno che sei uno schianto |
You can show your legs | Potrai far vedere le tue gambe |
You can show the pretty legs | Potrai far vedere le belle gambe |
While you’re getting in the car | Mentre apri la maniglia |
In my red hot rod car, then I… | Della mia macchina sportiva rossa, poi io… |
Then I will look repulsive | Poi io apparirò ripugnante |
With my big ears and all | Con le mie grandi orecchie e tutto quanto |
While I mangle my guitar | Mentre riduco la mia chitarra in poltiglia |
Reen-toon-teen-toon-teen-toon-tee-nu-nee-nu-nee | Reen-toon-teen-toon-teen-toon-tee-nu-nee-nu-nee |
MOO-AHHH | MOO-AHHH |
Reen-toon-teen-toon-teen-toon-tee-nu-nee-nu-nee | Reen-toon-teen-toon-teen-toon-tee-nu-nee-nu-nee |
MOO-AHHH | MOO-AHHH |
Reen-toon-teen-toon-teen-toon-tee-nu-nee-nu-nee | Reen-toon-teen-toon-teen-toon-tee-nu-nee-nu-nee |
MOO-AHHH | MOO-AHHH |
Tee-nu-nee | Tee-nu-nee |
MOO-AHHH | MOO-AHHH |
Tee-nu-nee | Tee-nu-nee |
Moo-wah-wah-wah-ooo | Moo-wah-wah-wah-ooo |
After all the close-up shots of you | Dopo tutti i tuoi primi piani |
In bondage leather | In cuoio e catene |
They’ll spray an alley with a hose ▶ | Annaffieranno un vicolo con una pompa dell’acqua ▶ |
And we’ll escape together | E scapperemo insieme |
Then we’ll… | Poi noi… |
Dance de blude agin | Balleremo di nuovo il blues |
I’m dancing the blues | Sto ballando il blues |
Oh yes, we’ll dance the blues | Oh sì, noi balleremo il blues |
Led dance de blude agin | Balliamo di nuovo il blues |
I’m dancing the blues | Sto ballando il blues |
Sure we will | Certo che lo faremo |
Led dance de blude agin | Balliamo di nuovo il blues |
I’m dancing | Sto ballando |
We’ll dance them blues | Noi balleremo ‘sti blues |
In de middle o’ de alley | In mezzo al vicolo |
Let’s dance your face | Balliamo la tua faccia |
Let’s dance your face | Balliamo la tua faccia |
Let’s dance your lips | Balliamo le tue labbra |
And dance your lips | E balliamo le tue labbra |
Let’s dance your nose | Balliamo il tuo naso |
We can dance your nose | Possiamo ballare il tuo naso |
And then we’ll dance your sinus | E poi balleremo i tuoi seni paranasali |
MOO-AHHH! | MOO-AHHH! |
12. Them or us {Black page} | 12. A loro o a noi |
Italiano Español Français | English Italiano Español Français |
[Instrumental] | [Strumentale] |
13. Frogs with dirty little lips | 13. Rane con labbrucce sporche |
Italiano Español Français | English Italiano Español Français |
[FZ] Frogs with dirty little lips | Rane con labbrucce sporche |
Dirty little warts on their finger-tips | Verruchine sporche sulle punte delle loro dita corte |
Dirty an’ green | Sporche e verdoline |
Tiny an’ mean | Cattive e piccoline |
Floppin’ around | Cadono pesantemente |
By the edge of the stream | Sul bordo del torrente |
La-la la-la | La-la la-la |
La-la la-la | La-la la-la |
La-la la-la | La-la la-la |
La-la la-la la-la | La-la la-la la-la |
Frogs with dirty little eyes | Rane con sporchi occhietti |
Dirty little tongues all covered with flies | Sporche linguette tutte coperte d’insetti |
Dirty brown | Sporche e marroni |
Floppin’ around | Cadono pesantemente |
Puffed up an’ bloated when the sun goes down! | Gonfie e tronfie nella luce del sole tramontante! |
La-la la-la | La-la la-la |
La-la la-la | La-la la-la |
La-la la-la | La-la la-la |
La-la la-la la-la | La-la la-la la-la |
Frogs with dirty little nose | Rane con nasini sporcati |
Dirty little spots all over their clothes | Macchiette sporche dappertutto sui loro vestiti |
Dirty legs | Piedi sporcati |
Dirty feet | Zampe sporcate |
Dirty little frogs is what you eat | Ranette sporche, questo vi mangiate |
La-la la-la | La-la la-la |
La-la la-la | La-la la-la |
La-la la-la | La-la la-la |
La-la la-la la-la | La-la la-la la-la |
[Repeat] | [Ripete] |
14. Whipping post | 14. Palo della fustigazione |
Italiano Español Français | English Italiano Español Français |
[Bobby Martin] I been run down | Sono stato diffamato |
Lord, an’ I been lied to | Oddio, e mi hanno mentito |
And I don’t know why | E non so perché non ho reagito |
I let that mean woman make me out a fool | Quando quella donna cattiva mi ha ingannato |
She took all my money | Mi ha preso tutti i soldi |
An’ wrecked my new car | E mi ha sfasciato la macchina nuova, eh già |
Now she’s with one of my good-time buddies | Adesso lei se ne sta con uno dei miei vecchi amici |
Drinkin’ in some crosstown bar | A bere in qualche bar in città |
Sometimes I feel… | A volte mi sento… |
Sometimes I feel… | A volte mi sento… |
Like I been tied to the whippin’ post | Come se fossi legato al palo della fustigazione |
Tied to the whippin’ post | Legato al palo della fustigazione |
Tied to the whippin’ post | Legato al palo della fustigazione |
Good Lord, I feel like I’m dyin’ | Santo cielo, mi sento morire |
My friends tell me | I miei amici mi dicono |
That I been such a fool | Che sono stato proprio uno scemo |
I have to stand back an’ take it, babe | Devo starmene buono, bimba, e sopportare |
All for loving you | Solo perché ti amo |
I drown myself in sorrow | Sprofondo nel dolore |
As I look at what you’ve done | Quando ripenso a quello che hai potuto fare |
But nothin’ seems to change | Ma niente sembra cambiare |
That bad times stay the same and I can’t run | Quei brutti ricordi restano lì, ed io non posso scappare |
Sometimes I feel… | A volte mi sento… |
Sometimes I feel… | A volte mi sento… |
Like I been tied to the whippin’ post | Come se fossi legato al palo della fustigazione |
Tied to the whippin’ post | Legato al palo della fustigazione |
Tied to the whippin’ post | Legato al palo della fustigazione |
Oh, good Lord, I feel like I’m dyin’ | Oh, santo cielo, mi sento morire |
[Instrumental] | [Strumentale] |
Lord | Oddio |
Lord, no, no | Oddio, no, no |
Yeah | Sì |
Lord | Oddio |
Been tied down | Legato |
Sometimes I feel… | A volte mi sento… |
Sometimes I feel… | A volte mi sento… |
Like I been tied to the whippin’ post | Come se fossi legato al palo della fustigazione |
Tied to the whippin’ post | Legato al palo della fustigazione |
Tied to the whippin’ post | Legato al palo della fustigazione |
LAWD-NO-OOOH! | ODDIO, NO, OH! |
Oh Lord, Lord, Lord | Oddio, oddio, oddio |
You know sometimes I try to believe | A volte, sai, cerco di convincermi |
That just there ain’t no such thing… as dyin’ | Che quella che chiamano morte… non esiste proprio |
English lyrics from site Information Is Not Knowledge. |