Notas de cubierta de Gail Zappa
|
Este disco se grabó en vivo el 25 de octubre de 1980 en el Memorial Auditorium de Búfalo, Estado de Nueva York. “Oh” dice George Douglas “la gira de las bragas y los sujetadores”. De repente, en el teléfono él está aquí mismo, ahora mismo, después de 26 años. George la recuerda como una experiencia particularmente cruda: “Nevaba de locos, el lugar más frío en el que he estado”. Y esa mezcla (¡montada en el escenario!) era “bastante rudimentaria”. Sin embargo, las giras con Frank Zappa siguen siendo para él momentos destacados de su larguísima carrera en el Sonido; una “aventura extraordinaria con FZ, totalmente centrada en la Música”. Para armar el concierto en su totalidad, nosotros (UMRK) elegimos el estilo “con verrugas y todo” usando las 3 fuentes que George tenía disponibles para documentar todo el concierto: una grabadora de 24 pistas de 5 centímetros / una grabadora de 8 pistas de 2 centímetros / una grabadora de consola de casete. Antes de su conversión, tuvimos que hornear todas las cintas multipistas originales en el horno ventilado de la Cocina Polivalente para Experimentar con Magdalenas. Todas las conversiones se realizaron en la UMRK. Luego, lo enviamos todo en un disco duro a Frank Filipetti en Nueva York.
|
Algunos de vosotros recordaréis que esa fue la gira “Romped Todas las Cajas”. Eso estaba impreso, en caracteres amenazadoramente severos, en el enorme contenedor de basura en el estacionamiento detrás de las oficinas de los abogados donde y cuando nosotros (FZ y yo) “recolectábamos” información para la demanda contra Warner Brothers. Fue y no fue divertido (estábamos ocupados produciendo cajas llenas de papeles que, si se convirtieran en papel maché, serían suficientes para pavimentar la Route 66 desde aquí hasta San Luis y luego hasta Búfalo y viceversa. Sufríamos de Demencia por Deposición). Esa advertencia nos hizo reír de inmediato porque era como una severa invitación - dirigida a todos a nuestro alrededor inmersos en la compartimentación de la esencia misma del Universo - a relajarse y evitar encerrarse. Algunos de vosotros también recordaréis que la aquí presente “Rebelión de la Ciudad de Oropel” es en realidad una precuela y es una criatura musical completamente diferente de la “original” contenida en el álbum epónimo de 1981. Nótese que todas las canciones marcadas en la contraportada con un solo asterisco no estaban lanzadas en el momento de esta grabación.
|
Esta es la segunda de nuestras grabaciones de Vaulternative Records de conciertos en vivo (escuchad “FZ - Oz” también).
|
En nuestros esfuerzos aquí en la UMRK para proporcionaros el mejor entretenimiento audio opcional (del universo), desplegamos al inimitablemente entrenado cazador de cintas e incisivo arrastrador de la tundra ▶ costera archimarfileña Joe Travers, para aventurarse (donde muchos llamaron pero pocos fueron elegidos) dentro de las minas de lentejuelas de FZ, para desempolvar las eras e identificar pepitas apropiadas para vuestra excitación auditiva.
|
Por supuesto, una pepita es un artefacto significativo por virtud de ser una composición inédita, una interpretación o un arreglo especial, un emocionante ejemplo de una formación poco documentada, una rara grabación, recortes y/o descartes muy nutritivos, montajes o mezclas diferentes, un proyecto especial, un ensayo, una grabación casera, o incluso una gema hablada como un extracto de una entrevista, tal vez una “bobina de trabajo” u otro artículo “tal cual” (sin adulterar por FZ, por nosotros tampoco), exquisito en calidad, unicidad o interés en Cualquier Lugar en Cualquier Momento en Cualquier Sitio (también conocido como AAA; véase también AAAFNRAA: Cualquier Cosa, en Cualquier Momento, en Cualquier Lugar, sin Ninguna Razón), desde las anchuras y profundidades de la carrera de FZ en la Vida Tal Como La Conocemos (v.t.c.l.c.).
|
¡Alabado sea el s.e.ñ.o.r. (también un término definido: existente en formato reproducible)!
|
[Instrumental]
|
|
¡Hola! Bienvenidos al espectáculo de esta noche, damas y caballeros. Esperamos que estéis de humor para divertiros. Sería mejor para vosotros.
|
Dejadme presentaros la banda:
|
Ike Willis en la guitarra y voz
|
Tommy Mars en los teclados y voz
|
Steve Vai en la guitarra y voz
|
Vinnie Colaiuta en la batería, píldoras de vitaminas y enciclopedia rítmica
|
Arthur Barrow en el bajo y voz
|
Bob Harris en los teclados, trompeta y agudos muy, muy finos
|
Ray White en la guitarra y voz
|
¡Nada mal! Este chico lleva una camiseta que pone: “Lámeme / Supérame, mi décimo concierto de Zappa”. Bueno. Bueno, no voy a lamerte ahora, pero tal vez ella sí. Vamos, lámelo. No, un poco más abajo, un poco más abajo. Vamos. Es el mundo real. Y sé que todos estáis íntimamente familiarizados con el mundo real, de lo contrario no estarías aquí, así que… sigamos adelante. Escuchad… ¡Oh! “¡Que le jodan al servicio militar!”, claro, dale la vuelta, poned el foco en ese letrero. Levántate y muéstralo al resto de la audiencia. ¿Podemos poner el foco ahí?
|
Eso es exactamente lo que pienso. (Ah, no, gracias). Bueno, ¿estáis listos?
|
Uno, dos
|
|
¿Sabes lo que eres? ▶
|
Tú eres lo que tú comes / es
|
Tú es lo que tú soy
|
(De una vaca no se hace jamón hoy…)
|
Tú no eres lo que tú no eres
|
Así que mira lo que tienes
|
Tú eres lo que tú comes / es
|
Y eso es todo lo que es
|
|
Un joven tonto
|
De una familia de clase media normal
|
Empezó a cantar blues
|
Porque pensaba que era varonil
|
Ahora habla como el Rey-Pez
|
(“¡Sapphire!”)
|
De Amos y Andy
|
“¡Santa Caballa!”
|
Y te dice que las tripas de cerdo…
|
¡Tripas de cerdo!
|
Bueno, saben al igual que candy
|
Él cree que está
|
Cien por ciento ‘in’
|
Desde la crema Nivea
|
A la gomina Royal Crown
|
|
¿Sabes lo que eres?
|
Tú eres lo que tú comes / es
|
Tú es lo que tú soy
|
(De una vaca no se hace jamón hoy…)
|
Tú no eres lo que tú no eres
|
Así que mira lo que tienes
|
Tú eres lo que tú comes / es
|
Y eso es todo lo que es
|
|
Un joven tonto
|
De estirpe negra
|
A convertirse en un caucasiano
|
Dedicó su vida entera
|
Dejó de comer cerdo
|
Dejó de comer verduras
|
Intercambió su traje dashiki
|
(“¡Uhura!”)
|
Por unos vaqueros Jordache con costuras
|
Aprendió a jugar al golf
|
Y consiguió un buen puntaje
|
Ahora se dice a sí mismo: “Me alegro:
|
“YA NO SOY NEGRO. ¡EH! ¡AH! ¡EH!”
|
|
¿Sabes lo que eres?
|
Tú eres lo que tú comes / es
|
Tú es lo que tú soy
|
(De una vaca no se hace jamón hoy…)
|
Tú no eres lo que tú no eres
|
Así que mira lo que tienes
|
Tú eres lo que tú comes / es
|
Y eso es todo lo que es
|
|
¿Quién es quien?
|
¿Y qué es que / para decirlo de modo adecuado?
|
¿Y por qué es esto…
|
Apropriodo?
|
Si no te gusta
|
Lo que puedes tener
|
Tíralo al suelo
|
Y dejalo pudrir
|
Alguien más
|
Ciertamente vendrá
|
Para recogerlo
|
Porque quiere una pequeña cantidad
|
Y cuando un día
|
Te preguntes quién
|
Eras tú antes
|
Y qué hacías, pues bien
|
La cabeza te rascarás
|
Y, alrededor, mirarás
|
Pero lo que has perdido
|
No lo recuperarás
|
|
¿Sabes lo que eres?
|
Tú eres lo que tú comes / es
|
Tú es lo que tú soy
|
(De una vaca no se hace jamón hoy…)
|
Tú no eres lo que tú no eres
|
Así que mira lo que tienes
|
Tú eres lo que tú comes / es
|
Y eso es todo lo que es
|
Tú eres lo que tú comes / es
|
|
Y eso es todo lo que es
|
|
Tú eres lo que tú comes / es
|
|
Y eso es todo lo que es
|
|
Tú eres lo que tú comes / es
|
|
Y eso es todo lo que es
|
|
Tú eres lo que tú comes / es
|
|
Y eso es todo lo que es
|
Aquí estamos todos, en el Mudd Club
|
Espero que lo paséis bien, ya que el espectáculo está por empezar…
|
|
Vaya, están bailando en serio, están en modo autodestrucción
|
En la pista, en la cañería, rebotando contra la pared
|
Vaya, realmente aquí hay mucha animación
|
Por el lado, por detrás, por delante del escenario
|
No están locos en realidad (confía en mí)
|
Y debería saberlo, porque cada vez que estoy en la ciudad, voy ahí
|
Si nunca lo has probado, te daré una pista
|
Es el mejor lugar para dar rienda suelta
|
|
Mudd Club
|
Ve hasta el centro
|
Mudd Club
|
No están perdiendo el tiempo
|
Mudd Club
|
Gira a la izquierda y mira alrededor, porque está por ahí en alguna parte
|
Si aún no lo has encontrado, date prisa, maldición
|
Porque la gente de allí está en modo autodestrucción
|
¡Y tú también podrías estar así!
|
(¡El hecho es que es perfecto para ti!)
|
|
Pruébalo un sábado sobre las cuatro de la mañana o incluso un lunes a medianoche, cuando solo hay unos pocos de esos Caniches Fabulosos bailando el verdadero ♫ Peppermint Twist, con un traje negro en forma de saco y tacones de veinte centímetros
|
Y entonces entra un tío con una cresta Mohawk azul, vestido en cuero riguroso…
|
(¡Y todo el resto de aquellos que, en cualquier momento de degradación bioquímica parcialmente indeterminada, buscan el camino hacia la boquilla amarilla y espumosa de su eructamiento burbujeante, nocturno, paramétrico, de trigo entero, ecuménico, geotérmico, terpsicoriano!)
|
|
En cuero riguroso…
|
En cadenas rigurosas
|
Con tipos rigurosos de ropa
|
De cuando vienen al centro
|
Desde las ruinas del Studio 54
|
Para bailar el twist y el frug
|
Con gestos arrogantes
|
A lo mejor de lo que el siglo XX tiene para ofrecer
|
Y quiero decir ofrecer
|
En el Mudd Club
|
|
Ahora escuchad…
|
Al Malkin está ahí ahora mismo
|
Buscando una virgen de aliento agradable / pechos preciosos…
|
(Podrías ser tú, John… ¡y ni siquiera te das cuenta!)
|
|
Vaya, están bailando en serio, están en modo autodestrucción
|
En la pista, en la cañería, rebotando contra la pared
|
Vaya, realmente aquí hay mucha animación
|
Por el lado, por detrás, por delante del escenario
|
No están locos en realidad (confía en mí)
|
Y debería saberlo, porque cada vez que estoy en la ciudad, voy ahí
|
Si nunca lo has probado, te daré una pista
|
Es el mejor lugar para dar rienda suelta
|
Mientras coqueteas a lo largo de la pared ▶
|
Coqueteas a lo largo de la pista
|
Coqueteas a lo largo de la cañería
|
Con sufrimiento riguroso
|
|
Algunos toman la Biblia por lo que vale
|
Cuando dice que los humildes heredarán la Tierra, vale
|
He oído que un jeque se compró New Jersey la semana pasada
|
Y vosotros, tontos, no poseéis nada
|
|
¿Está Hare Rama tan equivocado
|
Cuando os envía por ahí con un delantal como vestido
|
Una campanilla en un palito y el pelo rapado?
|
Los fracasados no heredarán nada
|
|
Dices que tu vida es un negocio de mierda y que estás con la espalda contra el muro…
|
Bueno, tú nunca has hecho ni un solo negocio, seguro
|
Porque lo que hacen en Washington
|
Es solo cuidar del número uno, y el número uno no eres tú
|
Tampoco eres el número dos, tú
|
|
(¡Eso es!)
|
|
Esos fanáticos de Jesús, bueno, son amistosos
|
Pero la mierda en la que creen ha atascado sus cerebros
|
Y ni siquiera se preocupan si la Iglesia les quita unos fondos
|
¿No es desalentador cuando posees tanta nada?
|
Entonces, ¿qué tienes que hacer? ¡Oye!
|
|
Cómete ese cerdo, cómete ese jamón
|
Ríete hasta atragantarte de Billy Graham
|
Moisés, Aarón y Abraham…
|
Son todos tiempo perdido
|
Y es tu culo lo que está en peligro
|
ES TU CULO LO QUE ESTÁ EN PELIGRO
|
|
Haz lo que quieras, haz lo que crees que es óptimo
|
Con tal de que no lastimes los sentimientos de tu prójimo
|
Y cuando pagas la cuenta, sé amable y deja una propina adecuada
|
Y también ayuda a ese pobre mamón en su viaje solo de ida…
|
|
ALGUNOS SE TOMAN UNA BIBLIA…
|
|
(¡Ah, dame media docena de biblias para las habitaciones del hotel!)
|
El hombre del misterio vino
|
Y dijo: “Yo soy de lejos el mejor”
|
Dijo que, por una tarifa estándar
|
Al Nirvona, esa misma noche, yo podía llegar
|
|
Si estaba listo, deseoso y capaz ▶
|
De pagarle su regular remuneración
|
Dejaría el resto de sus asuntos urgentes
|
Para dedicarme toda su atención
|
Pero yo dije:
|
|
“¿A quién estás liando con esos escombros cósmicos, amigo?
|
Dime, ¿a quién estás liando con esos escombros cósmicos?
|
Mira, compadre, no malgastes tu tiempo conmigo”
|
|
El hombre del misterio se puso nervioso
|
Y empezó a moverse por ahí, agitado
|
Buscó en el bolsillo de su chaqueta del misterio
|
Y sacó afuera un kit de afeitado
|
|
Bueno, habrá dentro una navaja, pensé
|
Y una lata de crema de afeitar
|
Yo en cambio le dije, justo mientras la tapa se abrió de golpe
|
Que no había nada que su cajita no pudiera realizar
|
|
Con el aceite de Afro Dita
|
Y el polvo del Gran Wazoo ▶
|
Dijo: “¡Esta también curará tu asma, amiguito, no importa lo que creas tú!”
|
Y yo dije:
|
|
“¿A quién estás liando con esos escombros cósmicos, amigo?
|
Como sea, dime, ¿qué clase de gurrú eres tú?
|
Mira, compadre, no malgastes tu tiempo conmigo
|
Eso es, no malgastes tu tiempo…”
|
|
[Instrumental]
|
|
“Tengo mis propios problemas”, dije
|
“Y tú no puedes ayudarme, chico
|
Así que coge tus meditaciones y tus preparaciones
|
Y métetelas por el hocico”
|
|
“¡ESPERA, TENGO UNA BOLA DE CRISTAL!”
|
Dijo, y la puso a contraluz
|
Así que se la arrebaté
|
Y le enseñé cómo hacerlo de manera eficaz
|
|
Enrollé un periódico en mi cabeza
|
Para tener un aspecto ‘profundo’
|
Luego dije unos abracadabras
|
Le dije que se iba a adormecer en un segundo
|
|
Le robé los anillos y el reloj de bolsillo
|
Y todo lo demás que encontré ahí
|
Mierda, tenía a ese tonto hipnotizado
|
No podía emitir ni un gemido, es así
|
|
Entonces, procedí a predecirle el futuro
|
Mientras él siguiera sin hacer nada de nada
|
Dije: “El precio de la carne acaba de subir
|
Y tu muñeca acaba de bajarse / hacer una mamada”
|
|
¿A quién estás liando con esos escombros cósmicos, amigo?
|
(Dime, ¿es este un verdadero poncho o es un poncho de los almacenes Sears ▶, eh?)
|
|
¿Sabes qué? Podrías ganar más dinero como carnicero
|
Así que no malgastes tu tiempo conmigo
|
No lo malgastes, no malgastes tu tiempo conmigo
|
Om shanti, om shanti, om shanti-om
|
¡Gracias!
|
|
Me lo mantengo lubricado para que entre bien
|
Me lo mantengo lubricado para que entre bien
|
Me lo mantengo lubricado para que entre bien
|
Pásala encima y lubrícatelo detrás, te llevaré al corazón de la ciudad
|
|
Me lo mantengo lubricado para que entre bien
|
Me lo mantengo lubricado para que entre bien
|
Me lo mantengo lubricado para que entre bien
|
Pásala encima y lubrícatelo detrás, te llevaré al corazón de la ciudad
|
|
Vaya, todas las buenas mujeres enfrentan sin duda muchos obstáculos
|
Bueno, no hay suficientes hombres buenos
|
Las buenas chicas están buscando todo el rato, todas
|
Los hombres buenos son un bien escaso para ellas
|
Pero si encuentran alguno milagrosamente
|
Tratan de comportarse lo más posible cariñosamente
|
Pero si encuentran alguno y lo dejan escapar
|
Uno más, probablemente, nunca más lo van a encontrar
|
Así que…
|
|
Se lo mantienen lubricado para que entre bien
|
Se lo mantienen lubricado para que entre bien
|
Se lo mantienen lubricado para que entre bien
|
Pásala encima y lubrícatelo detrás, te llevaré al corazón de la ciudad
|
|
Un buen hombre cariñoso es lo más difícil de encontrar
|
Una buena mujer necesita relajar su mente
|
Y conozco a algunas que necesitan relajarse la parte posterior
|
Solo hay que lubricártelo detrás y todo irá maravillosamente
|
|
Manténtelo lubricado para que entre bien
|
Manténtelo lubricado para que entre bien
|
Manténtelo lubricado para que entre bien
|
Pásala encima y lubrícatelo detrás, te llevaré al corazón de la ciudad
|
|
Una chica no necesita
|
Ningún lubricante raro
|
Para aflojarse
|
Un poco el trasero
|
Cualquier tipo
|
De lubricante funcionará
|
Tomado de otra
|
Parte de ti, quizá
|
Lubricante del norte
|
Lubricante del sur
|
Toma algo de saliva, poca
|
Del borde de tu boca
|
De tu boca
|
De tu boca
|
De tu boca
|
De tu boca
|
Pásala encima
|
Lubrícatelo abajo
|
Aquí llegan esos gritos locos, carajo…
|
|
|
Vamos, ¡cantad con nosotros!
|
|
|
¡Oh no!
|
|
|
Manténtelo lubricado para que entre bien
|
Manténtelo lubricado para que entre bien
|
Manténtelo lubricado para que entre bien
|
Lubrícalo abajo, abajo, abajo
|
LUBRÍCATELO ABAJO
|
¡Oh no! Aquí vuelven esos gritos…
|
¡Gracias! Esta es una canción sobre las bandas punk provenientes de Los Ángeles.
|
|
Desde el Madame Wong’s al Starwood hasta al Whisky en el Strip
|
Se puede oír el terrible rasgueo estruendoso de las bandas que llegan al top
|
Y a conseguir algún día un contrato discográfico de un cazatalentos
|
Venderán sus culos, sus pollas y sus pelotas, tomarán el cheque y se irán contentos
|
|
Si tienen suerte, serán famosos durante una semana o dos, tal vez
|
Se comprarán ropa fea y rezarán que el barco no se hunda antes
|
De que alguna revista estúpida decida que tienen un buen mood
|
¡Son una banda de rebeldes de la Ciudad de Oropel desde el centro de Hollywood!
|
|
Rebelión de la Ciudad de Oropel
|
Banda de rebeldes de la Ciudad de Oropel
|
Rebelión de la Ciudad de Oropel
|
Banda de rebeldes de la Ciudad de Oropel
|
|
Tocaban toda clase de cosas y alguna era agradable
|
Alguna era musical, pero entonces siguieron un consejo amigable
|
Para conseguir un contrato discográfico, dijo el fulano, tenían que ser más punk
|
Olvidar sus talentos y tocar como verdaderos tontos, de lo contrario se hundirían
|
|
Así que se van al alquiler de instrumentos S.I.R. a aprender algunas cancioncillas estúpidas
|
Y, entre una esnifada y otra, practicar todas sus posturas
|
Vamos, corta una raya
|
|
Y cuando creen que están listos
|
Lanzan una nueva carrera
|
¿A quién coño le importa si la música que tocan
|
No es del todo sincera?
|
|
Rebelión de la Ciudad de Oropel
|
Banda de rebeldes de la Ciudad de Oropel
|
Rebelión de la Ciudad de Oropel
|
Banda de rebeldes de la Ciudad de Oropel
|
|
Allí, en la Ciudad de Oropel, la gente cree que lo que tiene sustancia es un aburrimiento
|
Y si vuestro grupo de new wave tiene buen aspecto, volverán corriendo
|
Para ver grupos de cuero y grupos de plástico y grupos que actúan como maricones de manera ejemplar
|
Los aficionados de la Ciudad de Oropel vienen a ver y no a escuchar
|
Por otra parte, este sistema funciona perfectamente, como la seda
|
Funciona para todos esos gilipollas de la discográfica que vienen a recoger la… flor y nata
|
Desde las cloacas de exaltación donde Jim Morrison una vez mostraba su virtud
|
¡Es la rebelión de la Ciudad de Oropel desde el centro de Hollywood!
|
Hay un barco que llega demasiado tarde
|
Para salvar a alguna bruja ahogándose
|
Ella estaba nadando, intentando llegar en horario
|
A una cita con un tío de la Marina Mercante que le dijo que era millonario
|
|
Pero eso ya no va a importar…
|
Ella está en el fondo del mar
|
Y el agua es toda verde allí abajo
|
Y no está muy limpio allí abajo
|
|
Y su sombrero puntiagudo
|
Bueno, de agua se ha llenado
|
Y serpientes de agua y naufragios oxidados
|
Es todo lo que ella puede ver
|
Mientras la luz se desvanece e intenta nadar
|
¿Lo conseguirá?
|
Tío, ciertamente esperamos que sí…
|
|
Ni siquiera una bruja debería quedarse atascada en el fondo de los cursos de agua americanos infestados de purines
|
Podría coger radiación por todas partes
|
Podría mutar de locos…
|
Y luego, si alguna vez logra salir de esa trampa líquida
|
Podría crecer hasta tener 5 metros de alto y dar miedo
|
Aún más que una bruja pre-humedecida ▶ debería darlo
|
Y después podría tomar la autopista
|
Podría causar accidentes
|
Mientras la gente la mira
|
Los coches podrían chocar por todo el lugar porque personas con camisas hawaianas… ▶
|
Levantarían la mirada para ver su cara
|
Con algas y erizos de mar
|
Destacando sus pómulos
|
¡Guau! Puedes ser muy fea y dar miedo
|
|
Sardinas en sus cejas
|
Langostas arriba y abajo en su frente
|
Cada una horriblemente grande por la radiación…
|
¡Y peligrosa!
|
Y muy maloliente
|
|
No sé
|
Quizás sea mejor que ella se quede en el agua
|
Y un submarino podría salvarla
|
Y traerla de vuelta a la Marina Militar…
|
Para algún tipo de sacrificio ritual…
|
Dulzura, dulzura, oye
|
Nena, ¿no quieres un hombre como yo?
|
Dulzura, dulzura, oye
|
Nena, ¿no quieres un hombre como yo?
|
|
‘Playboy’ era su estereotipo de vida (fumaba en pipa)
|
“El no va más” era su frase favorita
|
Tenía un setter irlandés al lado
|
Ah, Jesús, aquí vamos otra vez
|
|
Era un bar de solteros…
|
(Esperad un momento, hagamos esta parte otra vez)
|
Era un bar de solteros
|
Da-da-da, la correa estaba estrecha
|
Bailaron juntos un baile sincopado
|
|
Qué espectacular panorama
|
|
Los dientes de ella eran blancos
|
|
Las bebidas eran baratas (era la Noche de la Dama)
|
Él estaba contento de haberla conocido
|
|
Ella era secretaria, “Mi nombre es Betty”
|
Su grupo favorito era Helen Reddy
|
(¡Hablaron del tiempo a menudo!)
|
|
Dulzura, dulzura, oye
|
Nena, ¿no quieres un hombre como yo?
|
Dulzura, dulzura, oye
|
Nena, ¿no quieres un hombre como yo?
|
Dulzura, dulzura, oye
|
Nena, no quieres un…
|
Nena, no quieres un…
|
Nena, ¡no quieres un hombre!
|
|
Ella vivía aislada, era solo un poco demasiado bajita
|
Sus chistes eran estúpidos y su disciplina deportiva favorita
|
Era el hockey (en pista helada)
|
[Parloteo]
|
|
Él se hizo debidamente impresionar y se dio prisa en sugerir
|
Que cada deporte con un disco de goma…
|
(¿Por qué no consigo recordarme la letra de esta canción?)
|
|
Él se hizo debidamente impresionar y se dio prisa en sugerir
|
Que cada deporte con un disco de goma tenía que ser el mejor
|
Mientras le daba un codazo de la nada
|
|
Más tarde se fueron en otra parte donde la música estaba menos fuerte
|
Las velas goteaban / estaban empalagosas, sí, vieron a un verdadero hippy
|
Que les sirvió la comida
|
|
El arroz era integral y pronto se dieron cuenta que, en el local
|
La multitud que antes se agolpaba
|
Bueno, parecía disipada
|
|
Dulzura, dulzura, oye
|
Nena, ¿no quieres un hombre como yo?
|
Dulzura, dulzura, oye
|
Nena, ¿no quieres un hombre como yo?
|
Dulzura, dulzura, oye
|
Nena, no quieres un…
|
Nena, no quieres un…
|
Nena, ¡no quieres un hombre!
|
|
Se la llevó a un motel
|
Intentó besarla (Él intentó ignorarlo)
|
(Un momento, no… no, no, lo tengo al revés)
|
|
Se la llevó a un motel
|
Ella intentó besar… (No lo habría besado)
|
¡Y LO HIZO ENFADAR!
|
Estaba tan furioso, maldita sea, que podría agarrar esa […]
|
|
Él la llamó…
|
Y ella dio un portazo
|
¡Un portazo!
|
¡En un frenesí petulante!
|
¡Un frenesí petulante!
|
¡Esto es un frenesí petulante!
|
|
¡Soy petulante
|
Y tengo un frenesí!
|
|
En el sofá, ella lloriquea
|
¡BUAH BUAH!
|
Ella lloriquea y lloriquea
|
¡BUAH BUAH BUAH!
|
Ella lloriquea y fisgonea a través de la cortina
|
|
Él sube a su coche
|
Pero la batería está agotada
|
Así que le pide usar el teléfono
|
Y ella le hace una mamada
|
Y este es el final de la historia
|
|
¡Oh! ✄ ¡Atlántida! ▶
|
|
Dulzura, dulzura, oye
|
Nena, ¿no quieres un hombre como yo?
|
Dulzura, dulzura, oye
|
Nena, ¿no quieres un hombre como yo?
|
Dulzura, dulzura, oye
|
Nena, no quieres un…
|
Nena, no quieres un…
|
Nena, ¡no quieres un hombre!
|
|
Nena, ¿no quieres un hombre a veces?
|
“¿Por qué no pasas?
|
Te presentaré a mi madre
|
Te presentaré a mi hermana
|
Te gustará mi hermano
|
De verdad…”
|
|
¡Sí!
|
|
“Estoy aprendiendo inglés
|
Sé decir: ‘Thank you’
|
Creo que me gustas
|
¿Te gusta mi tirita?
|
Espero que sí…”
|
|
“No tengo planes
|
Puedo viajar ▶
|
¿Dónde iréis?
|
Quizás me lleváis con vosotros
|
Espero que sí…”
|
|
“¿Conoces a Vinnie?
|
Yo le gustaba
|
Hablo buen inglés
|
Me estoy bañando con Peter
|
Cógeme, estoy limpia…”
|
|
Vinnie lo hace a pelo despreocupadamente
|
Peter lo hace clandestinamente
|
Denny viene de un lugar distante
|
Ed debería volver posiblemente
|
Cógeme, estoy limpia…
|
|
Oh sí, cógeme, estoy limpia
|
Oh sí
|
Mira mi tirita
|
Oh sí, cógeme, estoy limpia
|
Oh sí
|
Mira mi tirita
|
Oh sí, cógeme, estoy limpia
|
Oh sí
|
Mira mi tirita
|
Oh sí, cógeme, estoy limpia
|
Oh sí
|
|
[Instrumental]
|
|
“¿Por qué no pasas?
|
Te presentaré a mi madre
|
Te presentaré a mi hermana
|
Te gustará mi hermano
|
De verdad…”
|
|
“Estoy aprendiendo inglés
|
Sé decir: ‘Thank you’
|
Creo que me gustas
|
¿Te gusta mi tirita?
|
Espero que sí…”
|
|
“No tengo planes
|
Puedo viajar
|
¿Dónde iréis?
|
Quizás me lleváis con vosotros
|
Espero que sí…”
|
|
“¿Conoces a Vinnie?
|
Yo le gustaba
|
Hablo buen inglés
|
Me estoy bañando con Peter
|
Cógeme, estoy limpia…”
|
¿Ves lo que son? ¿Escuchas lo que dicen? Es triste pero cierto, amigo
|
Se visten de forma estupidísima, pero creen que van bien y no sabrían qué hacer contigo
|
Oh, las chicas muertas de Londres, ¿por qué actúan así?
|
|
Quizás sea el agua, mujer, quizás sea el té
|
Quizás sea el modo en que fueron criadas
|
Quizás sea lo que leen en las revistas lo que las hace parecer, digámoslo así, medio aturdidas
|
Oh, las chicas muertas de Londres, ¿por qué actúan así?
|
|
Somos las chicas muertas de Londres
|
Creemos que somos bonitas
|
Como orden de ideas podemos concebir
|
Solo las compritas
|
|
(¡Vamos, Dempsey!)
|
|
Las ves bailando en la disco cada noche, como un montón de reinitas artificiales
|
Haciendo ruiditos llenos de falsa alegría, pero en realidad están llenas solo de frijoles
|
Oh, las chicas muertas de Londres, ¿por qué actúan así?
|
|
Somos las chicas muertas de Londres
|
Creemos que somos bonitas
|
Como orden de ideas podemos concebir
|
Solo buenos días
|
|
¡Buenos días!
|
¡Buenos días!
|
[Repite]
|
Mike Scheller dice que su vida es un lío
|
Fritz Rau dice que los espárragos
|
Solo deberían ser consumidos
|
Por personas con una fortuna
|
En una cuenta bancaria anónima
|
|
|
¿Tendremos que tomarnos en serio?
|
¿Tendremos que pensar que estamos tan evolucionados?
|
¿Tendremos que hablar de eso toda la noche?
|
¿Si nos equivocamos, estaremos deprimidos?
|
|
¿Tendremos que tomarnos en serio?
|
¿Tendremos que irnos a algún rincón?
|
¿Tendremos que beber acurrucados allí
|
Durante esta estúpida canción?
|
|
¿Nunca tendremos que salir de allí?
|
¿Tendremos que irnos adonde no encajamos
|
Cuando nos demos cuenta de que los espárragos están terminados?
|
¿Tendremos que llorar en la taquilla al amanecer?
|
|
✄ Vete, no soy bueno para ti
|
|
¿Están todos los billetes contados?
|
¿Están todos los costos contabilizados?
|
¿Tendremos que discutir
|
Al menos una vez más sobre espárragos?
|
|
¿Tendremos que tomarnos en serio?
|
¿Tendremos que pensar que somos tan maduros, además?
|
¿Vamos a estar completamente equivocados al final de esta canción?
|
¡Sí, más y más!
|
¡Sí, más y más!
|
La ciudad de las luces pequeñitas
|
¿No queréis ir allí, todos?
|
Escuchad esos cláxones pequeñitos
|
Cuando dan esos bocinazos pequeñitos
|
|
Relámpagos pequeñitos
|
En las tempestades
|
Mantas pequeñitas
|
Os mantendrán calientes
|
Almohadas pequeñitas
|
Ropa de cama pequeñita, pequeñita, pequeñita realmente
|
Estoy hablando de los bizcochos pequeñitos
|
Que come la gente
|
|
La ciudad de las luces pequeñitas
|
Es justo que sepáis
|
Que está allí
|
En algún lugar en la tierra pequeñita, sí
|
|
Podéis verla todas las veces
|
Que sentís las punzadas
|
Por vuestro vino y vuestros tranquilizantes
|
Vosotros sois tan grandes
|
Ella es tan pequeña
|
No hay mal que por bien no venga
|
Vuestra mejor escapatoria, vuestro desenlace
|
|
Pequeñito es quien el pequeñito hace
|
Pequeñito es quien el pequeñito hace
|
Pequeñito es quien el pequeñito hace
|
Pequeñito es quien el pequeñito hace
|
|
[Instrumental]
|
|
La ciudad de las luces pequeñitas
|
¿No queréis ir allí, todos?
|
Escuchad esos cláxones pequeñitos
|
Cuando dan esos bocinazos pequeñitos
|
|
Relámpagos pequeñitos
|
En las tempestades
|
Almohadas pequeñitas, mantas pequeñitas, sí
|
Os mantienen, mantienen, mantienen muy calientes
|
Almohadas pequeñitas
|
Ropa de cama pequeñita, pequeñita, pequeñita, pequeñita, pequeñita, pequeñita realmente
|
Estoy hablando de los bizcochos pequeñitos
|
Que come la gente
|
Oh, la ciudad de las luces pequeñitas
|
Es… Es justo que sepáis
|
|
Y está allí
|
Bueno, y está por allí
|
He dicho, y está por allí
|
Bueno, y está por allí
|
Esta chica es una presa fácil
|
La he visto por la calle, dócil
|
Una blusa semitransparente ▶ y un vestidito
|
Su modo de hacer indiscreto…
|
Sabía que ella era
|
|
Fácil, fácil, presa fácil
|
Fácil, fácil, presa fácil
|
Fácil, fácil…
|
Fácil, fácil…
|
Presa fácil, presa fácil, presa fácil, presa fácil
|
|
Ella quiere llevarme al hogar
|
Hacerme gemir y sudar
|
Frotarme la cabeza y pajearme con
|
Una copia de la revista Rolling Stone
|
|
Fácil, fácil, presa fácil
|
Fácil, fácil, presa fácil
|
Fácil, fácil…
|
Fácil, fácil…
|
Presa fácil, presa fácil, presa fácil, presa fácil
|
|
[Instrumental]
|
|
Le dije que estaba apurado
|
Ya había quedado
|
Rolling Stone no me enloquece / hace correrme
|
Los robots creen que es genial, por otro lado…
|
Sabía que ella era
|
|
Fácil, fácil, presa fácil
|
Fácil, fácil, presa fácil
|
Fácil, fácil…
|
Fácil, fácil…
|
Presa fácil, presa fácil, presa fácil, presa fácil
|
|
Fácil…
|
Ella era tan fácil
|
Fácil…
|
Vi sus tetitas ¡ja ja ja!
|
|
Vi sus tetitas
|
|
Vi sus tetitas a través de su semitransparente blusa
|
Me bastó llevarla a mi casa
|
Presa… ¡fácil!
|
No tengo corazón
|
No tengo corazón que regalar
|
Me quedo aquí y me río de cada tonto enamorado
|
Lo que llaman amor no existe del todo
|
¡Ja ja ja!
|
Hoy en el cielo, no hay ángeles que van a cantar
|
|
No creo
|
No creo en lo que dices
|
Tú dices que tu corazón es solo mío, chica
|
Yo te digo: “Debes estar ciega
|
¿Qué te hace pensar que eres tan guapa
|
|
Que echaría a perder
|
La vida que llevo felizmente?
|
Porque, nena, lo que tú tienes, sí
|
No es lo que yo necesito ciertamente
|
|
Nena, será mejor que te vayas lejos
|
Nena, será mejor que te vayas
|
Creo que vivir contigo así
|
No sería para nada lo mejor para mí
|
¿Es tan difícil ver a mi manera las cosas?
|
|
¿Por qué debería atarme a ti?
|
Atarme a ti
|
No es para nada lo que pedí
|
Pedí
|
¿Por qué un abrazo o dos, sí
|
Un abrazo o dos, sí
|
Deberían convertirme en una parte tan importante de ti?”
|
Parte de ti
|
No tengo corazón que regalar
|
Regalar
|
¡No, no, no, no, no, no, no!
|
No tengo corazón
|
No tengo corazón
|
¡No tengo corazón que regalar!
|
¡Gracias!
|
|
Moscas todas verdes zumban en su mazmorra de las desesperaciones
|
Los prisioneros se quejan y se rascan el pelo enmarañado y se mean en los pantalones
|
De una ventanilla a cien metros de distancia entra un pequeño rayo de sol
|
Esto es todo lo que llegan a conocer de la vida diaria normal
|
|
Y huele tan mal, las piedras son sofocantes y supuran una transpiración verduzca
|
En la sala donde está obrando el fuelle gigante y la tortura no termina nunca
|
La tortura no termina nunca
|
La tortura…
|
|
La tortura…
|
|
La tortura no termina nunca
|
|
En el suelo, cieno y podredumbre, ratas y vómito y catarro
|
Cincuenta soldados ominosos sostienen unas lanzas junto a la puerta de hierro
|
Cuchillos y pinchos y pistolas e instrumentos de tortura y todo eso
|
Y un enanito siniestro con un cubo y una fregona…
|
Un enanito siniestro con un cubo y una fregona…
|
Un enanito siniestro con un cubo y una fregona donde la sangre va por el pozo
|
|
Y huele tan mal, las piedras son sofocantes y supuran una transpiración verduzca
|
En la sala donde está obrando el fuelle gigante y la tortura no termina nunca
|
La tortura no termina nunca
|
La tortura…
|
|
La tortura…
|
|
La tortura no termina nunca
|
|
Moscas todas verdes zumban en su mazmorra de las desesperaciones
|
Una especie de Príncipe Malo se come una especie de cerdo humeante en uno de esos salones
|
Se come el morro y las pezuñas ante todo
|
El lomo y las ingles se dispersan en un latido
|
Su estilo para trinchar está bien ensayado
|
|
Se pone de pie y grita:
|
“Que todo hombre sea maldito”
|
“Que todo hombre sea maldito”
|
“Que todo hombre sea maldito”
|
Y a discrepar, bueno, creedme, nadie se ha atrevido
|
De todos los peores, por supuesto él es el mejor
|
De todos los peores, por supuesto él es el mejor
|
Se hizo algún mal, él fue el precursor
|
Se hizo algún mal, él fue el precursor
|
|
Y él huele tan mal, sus huesos son sofocantes y supuran una transpiración verduzca
|
En la noche de la salchicha de hierro, donde la tortura no termina nunca
|
La tortura no termina nunca
|
La tortura…
|
|
La tortura…
|
|
La tortura no termina nunca
|
|
[Instrumental]
|
|
Moscas todas verdes zumban en su mazmorra de las desesperaciones
|
¿Quiénes son todas estas personas que él ha encerrado en esas prisiones?
|
¿Son locos?
|
¿Son santificados?
|
¿Son ceros por alguien dibujados?
|
|
Bueno, desde que se creó, nunca se ha explicado
|
Pero una mazmorra, al igual que un pecado
|
Solo requiere guardar encerrado
|
Todo lo que siempre ha sido
|
Miradla a ella
|
Miradlo a él allí
|
|
Con eso es con lo que estamos tratando aquí
|
Con eso es con lo que estamos tratando aquí
|
Con eso es con lo que estamos tratando aquí
|
Con eso es con lo que estamos tratando aquí
|
¡Eh! ¿Sabes lo que eres?
|
¡Eres un pendejo! ¡Un pendejo!
|
|
Algunos de vosotros podréis objetar
|
Porque probablemente os gusta mucho sufrir
|
Pero pensad un poco y vais a entender…
|
|
Los corazones rotos son para los pendejos
|
Los corazones rotos son para los pendejos
|
¿Eres un pendejo?
|
Los corazones rotos son para los pendejos
|
¿Eres tú también un pendejo?
|
Qué puedes hacer si eres un pendejo…
|
|
¡No, no, no, sí, sí, sí, he dicho que tú eres un pendejo!
|
|
‘Soy un chico solitario’, esto es lo que podrías pensar
|
Y podrías pensar que eres demasiado duro para llorar
|
Así que fuiste al club Grape, solo por probar
|
|
Y Dagmar
|
Era su nombre, no es una patraña…
|
|
El bigotito sobresaliendo por debajo de su maquillaje pesado
|
Por poco te volvió loco como una cabra de montaña
|
Y así besaste a un marinerito
|
Que acababa de desembarcar de España
|
Tiraste la cadenita unida a los pezones permanentemente erectos de Jimmy
|
Para rendir homenaje audazmente al dolor que eso entraña
|
|
Esnifaste las nalgas apestosas de Angel
|
Y actuaste como si fueran cocaíña
|
|
Estabas deslumbrado por el excitante disfraz nuevo de Ko-Ko
|
De una manera realmente extraña
|
|
Y así coqueteaste a lo largo de la pared junto con Michael
|
Lo cual te dio una tremenda migraña
|
Pero volviste el domingo para el Espectáculo de los Principiantes
|
Pero has olvidado mi discurso que te regaña…
|
|
Porque eres un pendejo, eres un pendejo
|
¡Eso es!
|
Eres un pendejo, eres un pendejo
|
¡Eso es!
|
Eres un pendejo, eres un pendejo
|
¡Eso es!
|
Eres un pendejo, eres un pendejo
|
|
Bueno, fuiste al club Grape y al sex shop Chest
|
Creo que ya sabes lo que eres: eres un pendejo, pendejo
|
|
Dices que no puedes vivir después de todos tus problemas
|
Bueno, señoras, vosotras también podéis ser pendejas
|
Tú puedes fingir que no tienes uno entre tus nalgas
|
|
Pero no te engañes, chica
|
‘Uno’ te está mirando
|
No te engañes, chica
|
‘Uno’ te está pestañeando
|
No te engañes, chica
|
‘Uno’ te está guiñando
|
Por eso te digo…
|
|
Voy a metértela, metértela, metértela, metértela por el conducto de la caca
|
Porculada
|
Metértela, metértela, metértela, metértela por el conducto de la caca
|
Fisting
|
Metértela, metértela, metértela, metértela por el conducto de la caca
|
Lubricante Crisco
|
Metértela, metértela, metértela, metértela por el conducto de la caca
|
¡AH!
|
|
No te engañes, chica
|
Está subiendo directo por tu conducto de la caca
|
No te engañes, chica
|
Está subiendo directo por tu conducto de la caca
|
No te engañes, chica
|
Está subiendo directo por tu conducto de la caca
|
Ay ay ay ay
|
No te engañes, chica
|
Está subiendo directo por tu conducto de la caca
|
Ay ay ay ay
|
No te engañes, chica
|
Está subiendo directo por tu conducto de la caca
|
Ay ay ay ay ay ay ay ay
|
No te engañes, chica
|
Está subiendo directo por tu…
|
Ah, sabía que te sorprenderías…
|
Uno, dos, tres, cuatro
|
|
Siento lástima
|
Estoy apenado
|
Tanta gente fea
|
Estoy consternado
|
|
Yo soy guapísimo
|
Algunos de ellos
|
En su casa, solos
|
Son tan sencillos
|
|
Quisieran ser
|
Guapísimos como yo
|
Pero nunca
|
Lo conseguirán, no
|
|
Alguien lo entiende
|
Alguien no, es verdad
|
Alguien es tan feo
|
Que nunca lo entenderá
|
|
Que todo el mundo mire mi pelo en la cabeza
|
Mire mi ropa, estoy seguro de que os interesa
|
Vinnie C. es simplemente estupendo
|
Míralo como se come el ritmo
|
|
Tan dulce como la miel, él siempre está de broma
|
Lleno de salchichas al horno y de testosterona
|
Nunca toma pastillas de vitamina
|
Míralo mientras sus gafas se van a la ruina
|
Gafas se van a la ruina
|
Gafas se van a la ruina
|
Deben ser de plastilina
|
|
Apartaos
|
Quiero dar zancadas, seguro
|
Voy a lucirme
|
Voy a deslizarme a lo largo del muro
|
|
Oíd, gente fea
|
Buscad un poco de cianuro
|
Y morid
|
MORID, MORID, MORID, MORID
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lo feo es malo
|
Lo malo es incorrecto
|
Lo incorrecto es pecaminoso
|
Y el pecado lleva a la perdición eterna
|
Y al fuego ardiente
|
Al fuego ardiente
|
Al fuego ardiente
|
Al fuego ardiente
|
Gritos de agonía
|
Gritos de agonía
|
Gritos de agonía
|
Gritos de agonía
|
|
|
¿Hay algo bueno dentro de ti? Si lo hay, realmente quiero saberlo
|
¿Hay algo bueno dentro de ti?
|
Si lo hay, realmente quiero…
|
Saberlo
|
¿Hay algo…
|
Bueno dentro de ti? Si lo hay, realmente quiero…
|
Saberlo
|
¿Lo hay?
|
|
¿Hay algo bueno dentro de ti?
|
Si lo hay, realmente quiero saberlo
|
¿Hay algo bueno dentro de ti?
|
Si lo hay, realmente quiero, realmente quiero saberlo
|
|
Algo
|
Cualquier cosa
|
Algo
|
Cualquier cosa
|
|
Ten paciencia, dame una evidencia
|
Ten paciencia, dame una evidencia
|
Ten paciencia, dame una evidencia
|
Ten paciencia, dame una evidencia
|
|
[Instrumental]
|
|
¿En serio entiendes lo que te estoy diciendo?
|
¿Es algo que puedes entender?
|
¿En serio entiendes lo que te estoy diciendo?
|
¿Es algo que puedes entender?
|
¿En serio entiendes lo que te estoy diciendo?
|
¿Es algo que puedes entender?
|
¿En serio entiendes lo que te estoy diciendo?
|
¿Es algo que puedes entender?
|
|
Andy Devine (Devine)
|
Tenía un callo de usar chancleta (chancleta)
|
Que era sublime (sublime)
|
Pero de la clase equivocada
|
|
Andy Devine (Devine)
|
Tenía un callo de usar chancleta (chancleta)
|
Que era sublime (sublime)
|
Pero de la clase equivocada
|
|
¿Salí en defensa
|
De un flipado?
|
¿Malgasté mi tiempo
|
Con un fracasado?
|
|
¿Salí en defensa
|
De un flipado?
|
¿Malgasté mi tiempo
|
Con un fracasado?
|
|
Oh, Andy…
|
Andy
|
Andy, Andy
|
Un callo de usar chancleta
|
Que era sublime, ahora todo el mundo
|
Pero de la clase equivocada
|
|
Vamos, dime
|
|
|
Ike, Tommy, Steve, Vinnie, Arthur, Bob, Ray. Gracias por venir al espectáculo, esperamos que lo hayáis disfrutado. Buenas noches.
|
¿Listos?
|
Uno, dos, tres, cuatro
|
|
No era muy grande, tenía el espacio justo para poner la batería
|
En la esquina junto al Dodge, era uno del cincuenta y cuatro, tenía el capó destrozado
|
Y un pequeño ampli barato con un letrero que decía “Fender Champ” en el lado”
|
Y, de segunda mano, una guitarra, una Stratocaster que, para el vibrato, tenía una barra
|
|
Podíamos tocar juntos en el garaje de Joe, su madre gritaba, su padre se ponía furioso
|
Siempre tocábamos la misma cantaleta por la tarde y a veces
|
La tocábamos toda la velada, era la única que sabíamos y era fácil ni más ni menos
|
Así que no podíamos equivocarla ni un poco, si la hubieras tocado tú con un saxofón tampoco
|
|
Pensábamos que éramos bastante buenos, hablábamos de mantener la banda unida
|
Y íbamos a hacerlo, así supusimos, porque habíamos empezado a llamar la atención
|
De las chicas de esos sitios, todas venían y bailaban así…
|
[…]
|
|
Así que elegimos un estúpido nombre, hicimos imprimir unas tarjetas de visita por un par de pavos
|
Y estábamos en el camino hacia el renombre, teníamos trajes a juego y botas Beatle
|
Y un cartel en la parte de atrás del coche, y estábamos listos para trabajar en un club de noche
|
UNO, DOS, TRES, CUATRO, ¡A VER SI PODÉIS TOCAR ALGO OTRO!
|
|
Nuestra canción no se veía mal, la gente se ponía de pie y bailaba y hacía mucho ruido
|
Y no pasó mucho tiempo hasta que un chaval, de una compañía discográfica que no podemos nombrar
|
Dijo que deberíamos coger su pluma y firmar en la línea de puntos si queríamos pasar un buen rato
|
Pero no nos dijo cuándo ese “buen rato” habría llegado realmente
|
Así que la banda se separó y parecía que (oh-oh) nunca volveríamos a tocar nuevamente
|
|
Supongo que, en la vida, tenéis una sola oportunidad, sí, de tocar una canción que va así…
|
Canto esta canción porque no tengo mucha experiencia en los bailes
|
Una de mis piernas es más corta que la otra ▶ y ambos mis pies son demasiado grandes
|
Dado todo esto, es normal que mi ritmo no sea natural
|
Voy a bailar todas las noches todavía, esperando hacerlo bien un día
|
|
Soy un… bailarín loco
|
Bailarín loco
|
Soy un… bailarín loco
|
Soy un… bailarín loco
|
Bailarín loco
|
Soy un… bailarín loco
|
|
Oigo ese ritmo dance, de mi asiento hago un sprint, pero no tengo chance
|
Porque soy un… bailarín loco
|
Bailarín loco
|
Soy un… bailarín loco
|
|
La gente disco va vestida para matar
|
Irrumpo y los veo ahí, los voy a asustar
|
Cuando me ven llegar, todos dan un paso lateral
|
Tienen un ataque mientras cometo mi suicidio social
|
|
Soy un… bailarín loco
|
Bailarín loco
|
Soy un… bailarín loco
|
Soy un… bailarín loco
|
Bailarín loco
|
Soy un… bailarín loco
|
|
El ritmo es incesante pero yo lo arruino completamente
|
Completamente
|
Bueno, el ritmo es incesante y yo lo arruino completamente
|
Completamente
|
|
El ritmo es incesante pero yo lo arruino completamente
|
El ritmo es incesante pero yo lo arruino completamente
|
El ritmo es incesante pero yo lo arruino completamente
|
El ritmo es incesante pero yo lo arruino completamente
|
|
Puede que lo haga todo mal, pero soy un… bailarín loco
|
Puede que lo haga todo mal, pero soy un… bailarín loco
|
|
¡✄ Vaya, vaya, vaya!
|
|
Ahora lo he arreglado todo, con mi personalísima ropa para bailar, ¡eh!
|
Mi camisa está medio abierta, para enseñaros mi cadenita y mi cucharadita para esnifar
|
“Yo soy alguien”, esto es lo que podrías estar pensando
|
Así que fumad lo que fumáis y bebed lo que bebéis mientras yo me paso toda la noche bailando
|
|
Soy un… bailarín loco
|
Bailarín loco
|
Soy un… bailarín loco
|
Soy un… bailarín loco
|
Bailarín loco
|
Soy un… bailarín loco
|
ÉL ES UN… BAILARÍN LOCO
|
|
Puede que lo haga todo mal, pero soy un…
|
Puede que lo haga todo mal, pero soy un…
|
Puede que lo haga todo mal, pero soy un…
|
Puede que lo haga todo mal, ¡pero soy un loco!
|
¡Oh, chica!
|
|
Dime, cariño… ¿te invito a una copa?
|
¡No te molestes!
|
¿Qué hace una chica como tú en un lugar incrustado de tampones como este?
|
¡No te molestes!
|
¿Vienes aquí a menudo?
|
¡No te molestes!
|
Y si sí, ¿por qué?
|
¡No te molestes!
|
Un momento… lo tengo… ¡eres italiana!
|
¡No te molestes!
|
¿Qué? ¿Eres judía?
|
Me encantan tus uñas…
|
Debes ser Libra…
|
¡No te molestes!
|
¿En tu casa o en la mía?
|
Habéis escuchado esas frases muchas veces. Entráis en una discoteca y escucháis a esas personas que pasan el rato tratando desesperadamente de conseguir algo de acción. Decidme, ¿no son asquerosos los discursos que las personas se dan unas a otras cuando lo único que quieren es simplemente darle duro en un saludable polvete al final de la noche?
|
Ahora, damas y caballeros, ya que el tema de nuestro concierto de esta noche es El Mundo Real, creo que es justo que hagamos un esfuerzo de sinceridad para abordar esos problemas de manera directa. ¿Me entendéis?
|
Bueno, mira, ya sé que tú… a la larga vas a dejar este lugar y vas a irte y tal vez vas a ir a algún lugar, incluso podrías ir a un lugar como una discoteca, ya sé cómo eres. Y cuando entres ahí, vas a… sí, lo harás, ya sé que lo harás. ¡Él lo hará! Y ella también. Porque los vi ahí. Pero cuando vayas ahí, sé lo que harás.
|
Entrarás
|
Mirarás a tu alrededor un par de veces
|
Caminarás hacia el bar
|
A ver si ahí hay algún rapidito porcino
|
Y si no hay
|
Te darás la vuelta un par de veces
|
Y mirarás un poco indiferente
|
Luego, mirarás alrededor de la sala para ver si hay
|
ALGUIEN AHÍ QUE CONOCES
|
Y si hay alguien ahí que conoces
|
Te acercarás y te sentarás a la mesa con él
|
Y mirarás a tu alrededor para ver si hay algún chocho entrante
|
Y te sentarás ahí y seguirás mirando la puerta
|
Y luego, mirarás la pista de baile
|
Y luego, llega el golpe de suerte, oh Dios mío
|
Aquí viene una, aquí hay una por la que vale la pena luchar
|
Ella está… está entrenando para ser enfermera
|
Se ve limpia
|
Ningún riesgo de enfermedad allí
|
Parece la Gran Ocasión
|
Sí, vas a intentarlo, ¿verdad?
|
¿Quién sabe? Tal vez tendrás suerte, tal vez no, pero debes intentarlo porque ella parece una enfermera, ¿verdad? Ninguna enfermedad y tienes que intentarlo.
|
Entonces…
|
Ella entra
|
Tiene una amiga
|
Su amiga es fea
|
Porque las chicas guapas siempre tienen amigas feas, y la razón por la que tienen amigas feas ¡es porque las hacen parecer más guapas!
|
Las chicas entran a la discoteca
|
Ahí están
|
Se están preparando para algo de acción
|
No quieren que nadie se entere que quieren follar toda la noche
|
Chicas que se entrenan para ser enfermeras, con amigas feas
|
No quieren que se sepa que eso es lo que realmente quieren
|
Entonces, cuando entran, ¿qué hacen?
|
Miran a su alrededor
|
Van al bar
|
Ven si hay algún machote en el bar
|
Están buscando unos machotes
|
No hay buenos machotes en el bar
|
Hay un par de fracasados en el bar
|
Y alguien que será enfermera más adelante
|
Que no quiere ser follada por un fracasado
|
Ella quiere a un machote
|
Entonces, ya que no hay machotes en el bar
|
¡Ella y su amiga fea van juntas al retrete!
|
Mientras están ahí
|
Arreglan su cabello
|
Se revisan las uñas
|
Miran a su alrededor
|
Huelen su aliento
|
Manteniendo su mano debajo de la barbilla de esta manera y echando el aliento en su nariz
|
La amiga fea saca su lápiz de cejas y escribe “¡Fóllame, feo hijo de perra!” ▶
|
En la pared
|
Su amiga que va a ser enfermera
|
Le dice: “Eso no es algo agradable de hacer, de verdad
|
Pero salgamos a ver si ha llegado un machote”
|
Y por tanto salen del retrete
|
Vuelven a la discoteca
|
Llegan y miran alrededor de la pista de baile
|
Miran si hay buenos bailarines
|
Bueno, siempre hay uno
|
Es un chico guapo
|
No tiene… No tiene otras habilidades excepto sacudir sus nalgas ▶ en la pista de baile
|
Pero él no necesita habilidades
|
Porque su padre posee un gran almacén
|
Y él nunca tendrá que ir a trabajar ni un día en su vida
|
Entonces él nació guapo y está bailando
|
Y ahí está como si estuviera esperando a alguna
|
Que va a crecer para ser enfermera
|
Con una amiga fea
|
Tal vez…
|
Como sea, tú, recuerda, tú, cuando entraste ahí y tú, tú viste a la enfermera antes de ir al baño. Pero la enfermera y su amiga fea han salido y han visto este machote bailando en la pista. Vaya, tendrás que enfrentar algo de competencia. No quieres ver a una enfermera limpia y agradable irse con un machote bailarín, ¿verdad?
|
No. ¡No tú! Tú no lo tolerarás. Tus orígenes son italianos, ¿no es así? ▶ ¿No? ¿Qué, eres judío? Me encantan tus uñas…
|
Como sea… porque, si tenías orígenes italianos, conseguirías a algunos de tus amigos y lo apuñalarías a la salida de la discoteca, ¿no es así?
|
Pero no vas a esperar a que salga del club. No, no. Lo golpearás donde más duele, no te importa si es un pijo bailarín. Tú no sabes bailar, pero vas a tirarte a la enfermera, ¿verdad? Entonces te acercas a la chica y le dices estas palabras: “¡Te respeto por tu mente!” ▶
|
Entonces la enfermera te mira y dice: “¡Jesucristo! ¡Maldito Jesucristo! ¿Qué pasa contigo?” Luego, se vuelve hacia su amiga fea y le dice: “¡Vamos a por el machote!”
|
En ese momento, te sientes suicida. Vas a tu amigo, que está en la otra mesa, y le preguntas si tiene unos tranquilizantes. ¡Y él los tiene! Te da un puñado de ellos. Quieres matarte justo ahí en la discoteca, ¿verdad? Entonces te comes todos los tranquilizantes, justo ahí.
|
✄ Abajo y abajo van
|
Vueltas y vueltas dan
|
Estás entrando en una rotación, sí
|
Te encanta la rotación alrededor de ti
|
En algún momento estás de pie y estás bailando estupendamente, ¿verdad? ¡Eso es!
|
De repente, la enfermera y su amiga fea te reconsideran. Porque eres un potencial machote bailarín.
|
Pero estás tan volado que ni siquiera te das cuenta de lo que está pasando. Todo ese tiempo has pensado que tenías que ir al baño. Pero ya no puedes encontrarlo, estás deambulando por el medio de la pista de baile. Y el ritmo es incesante y tú lo arruinas completamente ▶, está creciendo y tú estás sacudiendo tus nalgas arriba y abajo ▶, realmente estás dando vueltas y todo eso.
|
|
Pues bien, en algún momento te encuentras en el piso de la enfermera. Ella y su amiga fea tienen todo esos aparatos sado-maso.
|
Porque lo han discutido, antes de llevarte allí, han dicho: “Vaya, cualquiera que sepa bailar así tiene que ser fantástico”. Así que has sido secuestrado y estás allí en el piso de una enfermera, excepto que ahora lleva ropa interior de cuero negro, un liguero, un sujetador de titanio puntiagudo ▶, una máscara negra de Halloween, y tiene un látigo en mano.
|
Y está poniendo álbumes de los Black Sabbath en el fondo
|
Eso es. Pero estás tan volado, ¿qué entiendes? Crees que te lo estás pasando bien.
|
Y luego…
|
Ella te hace ponerte de rodillas
|
Le estás besando las botas
|
Ella te está golpeando en la frente
|
Con el látigo
|
Tú no entiendes
|
Estás tan volado
|
Su amiga fea
|
Te está atando las manos detrás de la espalda
|
Con un alambre de púas
|
Te gusta mucho
|
Te dan la vuelta
|
Agarran un atizador al rojo vivo
|
Y tú sigues pensando que te lo estás pasando bien…
|
|
¿Entendéis lo que puede pasar cuando vais a una discoteca?
|
¿Entendéis lo que puede pasar cuando salís de una discoteca?
|
Bueno, pero para no cambiar de tema, damas y caballeros, tenemos esta canción que también podríamos hacer para vosotros ahora solo para concluir esta cosa. Uh… Se basa en lo que uh… la chica escribió en la pared del baño. El nombre de esta canción es “Sácalo”.
|
Uno, dos, uno, dos, tres
|
|
Fóllame, miserable hijo de perra
|
Fóllame, miserable hijo de perra
|
|
Saca tu suculento…
|
Saca tu suculento…
|
Saca tu suculento pito
|
|
|
Muévelo rápido
|
Dentro y fuera
|
Cerdito mágico
|
Muévelo rápido
|
Dentro y fuera
|
Cerdito mágico
|
|
Hasta que chorree, chorree, chorree, chorree
|
¡Fuego!
|
Hasta que chorree, chorree, chorree, chorree
|
¡Fuego!
|
|
¡Pero no te corras en el sofá, sofá!
|
¡Pero no te corras en el sofá, sofá!
|
¡Pero no te corras en el sofá, sofá!
|
¡Pero no te corras en el sofá, sofá!
|
|
Y ahora una vez más en inglés. Y si os sabéis la letra, cantad con nosotros.
|
|
Fóllame, feo hijo de perra
|
Tú, feo hijo de perra
|
Fóllame, feo hijo de perra
|
Saca tu suculento pito
|
Saca tu suculento pito
|
Saca tu suculento pito, pito
|
¡Pito, pito, pito!
|
|
Muévelo rápido
|
Dentro y fuera
|
¡Cerdito mágico!
|
Muévelo rápido
|
Dentro y fuera
|
¡Cerdito mágico!
|
|
Hasta que chorree (chorree), chorree (chorree), chorree (chorree), chorree (chorree)
|
¡Fuego!
|
Hasta que chorree (chorree), chorree (chorree), chorree (chorree), chorree (chorree)
|
¡Fuego!
|
|
No te corras en ese sofá, sofá
|
No te corras en ese sofá, sofá
|
No te corras en ese sofá, sofá
|
No te corras en ese sofá, sofá
|
|
[Instrumental]
|
|
Ike, Tommy, Steve, Vinnie, Arthur, Bob, Ray, tú y la enfermera y su amiga fea.
|
Gracias por venir al espectáculo. Buenas noches.
|
|
[Instrumental]
|
|
¡Gracias!
|
Bueno, bueno, sentaos. Tranquilos. Uno, dos, uno, dos, tres, cuatro.
|
|
Correo urgente…
|
¡OH NO!
|
Es un correo certificado, colega
|
Tendrás que firmarlo
|
¡OH NO!
|
Sal, ya sé que estás ahí dentro
|
¡OH NO!
|
¡Maldito comunista!
|
|
No quiero ser alistado, no quiero irme
|
No quiero ser alistado
|
|
No quiero ser alistado, no quiero irme
|
No quiero ser alistado
|
NO
|
|
Patines de ruedas y discoteca, todo es un juego
|
Soy demasiado joven y estúpido para manejar un arma de fuego
|
|
NO QUIERO SER ALISTADO
|
¡No!
|
NO QUIERO SER ALISTADO
|
|
NO QUIERO SER ALISTADO
|
No me toques, vete ahora
|
NO QUIERO SER ALISTADO
|
|
Mi hermana no quiere ser alistada, no quiere ir
|
Mi hermana no quiere ser alistada
|
|
Mi hermana no quiere ser alistada, no quiere ir
|
Mi hermana no quiere ser alistada
|
|
|
Las guerras son sucias y frías, son una mierda
|
No quiero que nadie le dispare en la rectoguardia
|
|
[Instrumental]
|
|
No quiero ser alistado
|
¡Ni pensarlo!
|
No quiero ser alistado
|
Ajá
|
No quiero ser alistado
|
No
|
No quiero ser alistado
|
|
Las guerras son sucias y frías, son una mierda
|
No quiero que nadie le dispare en la rectoguardia
|
|
Ay… disparado en la rectoguardia
|
Ay… disparado en la rectoguardia
|
Ay… disparado en la rectoguardia
|
Ay… disparado en la rectoguardia
|
Mi nombre es Bobby Brown, hola, gente
|
Dicen que, en la ciudad, soy el chico más fascinante
|
Mis dientes son brillantes, mi coche va rapidito
|
Les digo a todas las chicas que pueden besarme el culito
|
|
Aquí estoy en una universidad famosa
|
Me visto elegante, mi conducta es estilosa
|
Hay una animadora aquí que quiere ayudarme con mis deberes
|
La dejaré hacerlos todos y quizás voy a violarla después
|
|
Oh Dios, soy el sueño americano
|
No creo que yo sea demasiado extremo
|
Y soy un hijo de perra extraordinario
|
Conseguiré un buen trabajo y me haré millonario
|
Conseguiré un buen, conseguiré un buen, conseguiré un buen, conseguiré un buen trabajo
|
|
El Movimiento de Liberación de la Mujer
|
Se coló en el país por todo el lugar
|
Yo no estaba preparado, creedme, sí
|
Cuando me follé a esa bollera de nombre Freddie
|
|
Después, ella hizo un discursito, hablando
|
Ah, intentó hacerme decir “cuando”
|
Tenía mis pelotas en un tornillo de banco, pero me perdonó la pija
|
Me parece que sigue funcionando, pero ahora me corro demasiado deprisa
|
|
Oh Dios, soy el sueño americano
|
Pero ahora huelo a vaselina, lo ves cuando estás cercano
|
Y soy un miserable caraculo
|
¿Soy chico o chica? No estoy seguro
|
Me pregunto y pregunto, me pregunto y pregunto
|
|
Así que salí y me compré una ropa de ocio
|
Hago tintinear las monedas, pero sigo siendo un buen mozo
|
Conseguí un trabajo haciendo anuncios para la radiodifusión
|
Y ninguno de los locutores nunca pensaría que soy maricón
|
|
Un amigo y yo, eventualmente
|
Nos dejamos llevar por el sado-maso ocasionalmente
|
Sentado en la Torre del Poder, puedo aguantar una horita
|
Y mientras tanto, ducharme con algo de lluvia dorada
|
|
Oh Dios, soy el sueño americano
|
Llego a gritar con ese punzón en el ano
|
Y haré lo que sea con tal de salir adelante, sí
|
Me quedo despierto por la noche repitiendo: “¡Gracias, Freddie!”
|
|
Oh Dios, oh Dios, soy tan fantástico
|
Gracias a Freddie, soy sexualmente espástico
|
Y mi nombre, Bobby Brown, destaca
|
Miradme ahora; estoy por hacer una mamada
|
Y mi nombre, Bobby Brown, destaca
|
Miradme ahora; estoy por hacer una mamada
|
Y mi nombre, Bobby Brown, destaca
|
|
Miradme ahora, porque el nombre de esta canción es “Miss Pinky”
|
Tengo una chica con una cabecita de goma
|
La enjuago cada noche antes de irme a la cama
|
Nunca me contesta mal, como podría hacer una mujer casada
|
Y cada vez que me corro, parece que le agrada
|
|
Y su nombre es P-I-N-K-Y
|
P-I-N, grito
|
K-Y, no seas tímido
|
69 dólares y 95, amigo
|
Pruébala
|
|
En su cara extasiada, sus ojos siempre están cerrados
|
Puedes metérsela en la garganta, amigo, y en todos los lugares acostumbrados
|
Sobre su paquete de baterías, dale al pequeño interruptor
|
Puedes tirarle pedos y correrte encima de ella mientras tu esposa está fuera del hogar
|
|
Y su nombre es P-I-N-K-Y
|
P-I-N, grito
|
K-Y, no seas tímido
|
69 dólares y 95, amigo
|
Pruébala
|
|
Tengo una chica con una cabecita de goma
|
La enjuago cada noche antes de irme a la cama
|
Nunca me contesta mal, como podría hacer una mujer casada
|
Y cada vez que me corro, parece que le agrada
|
|
Y su nombre es P-I-N-K-Y
|
P-I-N, grito
|
K-Y, no seas tímido
|
69 dólares y 95, amigo
|
Pruébala
|
69 dólares y 95, amigo
|
Pruébala
|
69 dólares y 95, amigo
|
Pruébala
|
69 dólares y 95, amigo
|
Pruébala
|
|
Dale una oportunidad a Ike
|
Dale una oportunidad a Tommy
|
Y un conjunto de cuerdas de recambio
|
Dale una oportunidad a Steve
|
Y una botella de color para el huevo de Pascua
|
Dale una oportunidad a Vinnie
|
Y un par de supositorios Pepto-Bismol
|
Dale una oportunidad a Arthur
|
Y un casete de Anton Webern por su cumpleaños
|
Dale una oportunidad a Bob
|
Y UNA ZANAHORIA
|
Dale una oportunidad a Ray
|
Pero deja lejos de él ese horrible vino en el camerino
|
Podría hacerle daño
|
Podría mutar de locos… ▶
|
¡Oh, ✄ Atlántida! ▶
|
|
¡Gracias por venir al espectáculo!
|
Buenas noches, Búfalo
|
|
[Instrumental]
|