(Front) Photo by Sergio Albonico (LP back) Photo by Sergio Albonico

Guitar solos album

Linked material:

Italiano Español Français English Italiano Español Français

Guitar

Chitarra

 

Disc 1
  1 Sexual harassment in the workplace   1 Molestie sessuali sul posto di lavoro
  2 Which one is it? {Black page #2} [CD bonus track]   2 Qual è?
  3 Republicans {Let’s move to Cleveland}   3 Repubblicani
  4 Do not pass go {Drowning witch}   4 Va’ avanti senza fermarti
  5 Chalk pie {Zoot allures} [CD bonus track]   5 Torta di gesso
  6 In-A-Gadda-Stravinsky {Let’s move to Cleveland} [CD bonus track]   6 In-Un-Giardino-Stravinskij
  7 That’s not really reggae {Whipping post} [Gregg Allman, Frank Zappa]   7 Quello non è vero reggae
  8 When no one was no one {Zoot allures}   8 Quando nessuno era nessuno
  9 Once again, without the net {Let’s move to Cleveland}   9 Ancora una volta, senza la rete
10 Outside now (Original solo) {City of tiny lites} 10 Fuori adesso (Assolo originale)
11 Jim & Tammy’s upper room {Advance romance} 11 La stanza di sopra di Jim Bakker e Tammy (Faye Messner)
12 Were we ever really safe in San Antonio? {Drowning witch} 12 Siamo mai stati veramente al sicuro a San Antonio?
13 That ol’ G minor thing again {City of tiny lites} 13 Ancora quella solita cosa in SOL minore
14 Hotel Atlanta incidentals {Hot-plate heaven at the Green Hotel} [CD bonus track] 14 Spese impreviste all’Hotel Atlanta
15 That’s not really a shuffle {King Kong} [CD bonus track] 15 Quello non è un vero shuffle
16 Move it or park it {Black page} 16 Guidala o parcheggiala
17 Sunrise redeemer {Let’s move to Cleveland} 17 Redentore di Sunrise

 

Disc 2
  1 Variations on Sinister #3 {Easy meat} [CD bonus track]   1 Variazioni su “Calzature sinistre” nº 3
  2 Orrin Hatch on skis {Ride my face to Chicago} [CD bonus track]   2 Orrin Hatch sugli sci
  3 But who was Fulcanelli? {Drowning witch}   3 Ma chi era Fulcanelli?
  4 For Duane {Whipping post} [Gregg Allman, Frank Zappa]   4 Per Duane Allman
  5 GOA {Let’s move to Cleveland}   5 GOA
  6 Winos do not march {Sharleena}   6 Gli ubriaconi non marciano
  7 Swans? What swans? {A pound for a brown} [CD bonus track]   7 Cigni? Che cigni?
  8 Too ugly for show business {King Kong} [CD bonus track]   8 Troppo brutto per il mondo dello spettacolo
  9 Systems of edges {Inca roads}   9 Sistemi di lame
10 Do not try this at home {Black page} [CD bonus track] 10 Non provatelo a casa
11 Things that look like meat {City of tiny lites} 11 Cose che sembrano carne
12 Watermelon in Easter hay 12 Un cocomero in paglietta per cesti-regalo
13 Canadian customs {Let’s move to Cleveland} [CD bonus track] 13 Dogana canadese
14 Is that all there is? {Let’s move to Cleveland} [CD bonus track] 14 È tutto quello che c’è?
15 It ain’t necessarily the Saint James Infirmary {It ain’t necessarily so + St James infirmary blues + Pound for a brown} [CD bonus track] [DuBose Heyward, George Gershwin, Ira Gershwin + Irving Mills + Frank Zappa] 15 Non è per forza l’Infermeria di Saint James

 

All compositions by Frank Zappa, except as noted above.


Album notes by FZ Note di copertina di FZ
These solos were recorded live between 1979 and 1984. None of them are perfect, but I hope you enjoy them anyway. Except for the ending synthesizer line on “Things that look like meat”, there are no overdubs, and, for the most part, the solos have been left full length. This album is not recommended for children or Republicans. Questi assoli sono stati registrati dal vivo tra il 1979 e il 1984. Nessuno di loro è perfetto, spero però vi piaceranno lo stesso. Non ci sono sovra-incisioni, tranne il sintetizzatore nella parte finale di “Cose che sembrano carne”, e la maggior parte degli assoli sono stati lasciati nella loro interezza. Questo album è sconsigliato ai bambini e ai Repubblicani.

Disc 1

1. Sexual harassment in the workplace

1. Molestie sessuali sul posto di lavoro

Italiano Español Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

2. Which one is it? {Black page #2} [CD bonus track]

2. Qual è?

Italiano Español Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

3. Republicans {Let’s move to Cleveland}

3. Repubblicani

Italiano Español Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

4. Do not pass go {Drowning witch}

4. Va’ avanti senza fermarti

Italiano Español Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

5. Chalk pie {Zoot allures} [CD bonus track]

5. Torta di gesso

Italiano Español Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

6. In-A-Gadda-Stravinsky {Let’s move to Cleveland} [CD bonus track]

6. In-Un-Giardino-Stravinskij

Italiano Español Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

7. That’s not really reggae {Whipping post}

7. Quello non è vero reggae

Italiano Español Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

8. When no one was no one {Zoot allures}

8. Quando nessuno era nessuno

Italiano Español Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]
 
[Audience] Frankie! Frankie! Frank! Frank!
[Guy in the audience] “Who are the brain police?” “Chi sono i poliziotti del cervello?”

9. Once again, without the net {Let’s move to Cleveland}

9. Ancora una volta, senza la rete

Italiano Español Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

10. Outside now (Original solo) {City of tiny lites}

10. Fuori adesso (Assolo originale)

Italiano Español Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

11. Jim & Tammy’s upper room {Advance romance}

11. La stanza di sopra di Jim Bakker e Tammy (Faye Messner)

Italiano Español Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

12. Were we ever really safe in San Antonio? {Drowning witch}

12. Siamo mai stati veramente al sicuro a San Antonio?

Italiano Español Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

13. That ol’ G minor thing again {City of tiny lites}

13. Ancora quella solita cosa in SOL minore

Italiano Español Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

14. Hotel Atlanta incidentals {Hot-plate heaven at the Green Hotel} [CD bonus track]

14. Spese impreviste all’Hotel Atlanta

Italiano Español Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

15. That’s not really a shuffle {King Kong} [CD bonus track]

15. Quello non è un vero shuffle

Italiano Español Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

16. Move it or park it {Black page}

16. Guidala o parcheggiala

Italiano Español Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

17. Sunrise redeemer {Let’s move to Cleveland}

17. Redentore di Sunrise

Italiano Español Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

Disc 2

1. Variations on Sinister #3 {Easy meat} [CD bonus track]

1. Variazioni su “Calzature sinistre” nº 3

Italiano Español Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

2. Orrin Hatch on skis {Ride my face to Chicago} [CD bonus track]

2. Orrin Hatch sugli sci

Italiano Español Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

3. But who was Fulcanelli? {Drowning witch}

3. Ma chi era Fulcanelli?

Italiano Español Français English Italiano Español Français
[Notes by FZ on “The Guitar World according to Frank Zappa” - 1987] This is fairly typical of the Strat solos during the ‘82 European tour. Video also exists for this cut. I am considering the production of a one-hour video version of the next guitar box. Let me know if you are interested… call 818-PUMPKIN and tell Dottie or Mariel or Gerald if you think there’s a market for such an item. [Note di FZ sulla cassetta “Il Mondo della Chitarra secondo Frank Zappa” - 1987] Questo assolo di chitarra Stratocaster è abbastanza tipico della tournée europea dell’82. Di questa incisione esiste anche un video. Sto valutando se produrre una versione video di un’ora della prossima collezione di assoli di chitarra. Fatemi sapere se siete interessati… chiamate l’818-PUMPKIN e dite a Dottie o Mariel o Gerald se pensate che ci sia mercato per un articolo di questo genere.
 
[Instrumental] [Strumentale]

4. For Duane {Whipping post}

4. Per Duane Allman

Italiano Español Français English Italiano Español Français
[Notes by FZ on “The Guitar World according to Frank Zappa” - 1987] There weren’t very many people at this concert. Too bad they missed it. This was toward the end of the 1984 tour. The last concert of that tour was the Universal Amphitheatre in Los Angeles, December 23. I haven’t played the guitar at all since then. [Note di FZ sulla cassetta “Il Mondo della Chitarra secondo Frank Zappa” - 1987] Non c’erano molti spettatori a questo concerto. Peccato per chi se l’è perso. Si è tenuto verso la fine della tournée del 1984. L’ultimo concerto di quella tournée è stato all’Universal Amphitheatre di Los Angeles, il 23 dicembre. Da allora non ho più suonato la chitarra.
 
[Instrumental] [Strumentale]

5. GOA {Let’s move to Cleveland}

5. GOA

Italiano Español Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

6. Winos do not march {Sharleena}

6. Gli ubriaconi non marciano

Italiano Español Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

7. Swans? What swans? {A pound for a brown} [CD bonus track]

7. Cigni? Che cigni?

Italiano Español Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

8. Too ugly for show business {King Kong} [CD bonus track]

8. Troppo brutto per il mondo dello spettacolo

Italiano Español Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

9. Systems of edges {Inca roads}

9. Sistemi di lame

Italiano Español Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

10. Do not try this at home {Black page} [CD bonus track]

10. Non provatelo a casa

Italiano Español Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

11. Things that look like meat {City of tiny lites}

11. Cose che sembrano carne

Italiano Español Français English Italiano Español Français
[Notes by FZ on “The Guitar World according to Frank Zappa” - 1987] This is a fairly representative example of my style and approach in a live setting circa 1981. Recorded within three days of the end of the ‘81 tour, it captures the band in an unusually consistent groove, wending its way home to Los Angeles. Video tape of this solo exists and may be released in conjunction with the next guitar solo box collection. [Note di FZ sulla cassetta “Il Mondo della Chitarra secondo Frank Zappa” - 1987] Questo è un campione abbastanza rappresentativo del mio stile e del mio approccio dal vivo intorno al 1981. Registrato a tre giorni dalla fine della tournée dell’81, immortala la band in una vena insolitamente coerente, di ritorno verso casa a Los Angeles. Esiste una videocassetta di questo assolo che potrebbe essere pubblicata insieme alla prossima collezione di assoli di chitarra.
 
[Instrumental] [Strumentale]

12. Watermelon in Easter hay

12. Un cocomero in paglietta per cesti-regalo

Italiano Español Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

13. Canadian customs {Let’s move to Cleveland} [CD bonus track]

13. Dogana canadese

Italiano Español Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

14. Is that all there is? {Let’s move to Cleveland} [CD bonus track]

14. È tutto quello che c’è?

Italiano Español Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

15. It ain’t necessarily the Saint James Infirmary {It ain’t necessarily so + St James infirmary blues + Pound for a brown} [CD bonus track]

15. Non è per forza l’Infermeria di Saint James

Italiano Español Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]





English lyrics from site Information Is Not Knowledge.