(Portada) Foto por Sergio Albonico (Detrás del LP) Foto por Sergio Albonico

Álbum de solos de guitarra

Material relacionado:

English Italiano Français English Italiano Español Français

Guitarra

Chitarra

 

Disco 1
  1 Acoso sexual en el trabajo   1 Molestie sessuali sul posto di lavoro
  2 ¿Cuál es?   2 Qual è?
  3 Republicanos   3 Repubblicani
  4 No pares y ve adelante   4 Va’ avanti senza fermarti
  5 Pastel de tiza   5 Torta di gesso
  6 En-Un-Jardín-Stravinski   6 In-Un-Giardino-Stravinskij
  7 Eso no es verdadero reggae [Gregg Allman, Frank Zappa]   7 Quello non è vero reggae
  8 Cuando ninguno era ninguno   8 Quando nessuno era nessuno
  9 Una vez más, sin la red   9 Ancora una volta, senza la rete
10 Fuera ahora (Solo original) 10 Fuori adesso (Assolo originale)
11 La habitación escaleras arriba de Jim Bakker y Tammy (Faye Messner) 11 La stanza di sopra di Jim Bakker e Tammy (Faye Messner)
12 ¿Alguna vez hemos estado bien a salvo en San Antonio? 12 Siamo mai stati veramente al sicuro a San Antonio?
13 Esa misma cosa en SOL menor otra vez 13 Ancora quella solita cosa in SOL minore
14 Gastos imprevistos en el Hotel Atlanta 14 Spese impreviste all’Hotel Atlanta
15 Eso no es un verdadero shuffle 15 Quello non è un vero shuffle
16 Muévelo o apárcalo 16 Guidala o parcheggiala
17 Redentor de Sunrise 17 Redentore di Sunrise

 

Disco 2
  1 Variaciones sobre “Calzado siniestro” n.º 3   1 Variazioni su “Calzature sinistre” nº 3
  2 Orrin Hatch en esquís   2 Orrin Hatch sugli sci
  3 Pero ¿quién era Fulcanelli?   3 Ma chi era Fulcanelli?
  4 Para Duane Allman [Gregg Allman, Frank Zappa]   4 Per Duane Allman
  5 GOA   5 GOA
  6 Los borrachos no desfilan   6 Gli ubriaconi non marciano
  7 ¿Cisnes? ¿Qué cisnes?   7 Cigni? Che cigni?
  8 Demasiado feo para el mundo del espectáculo   8 Troppo brutto per il mondo dello spettacolo
  9 Sistemas de filos   9 Sistemi di lame
10 No intentéis esto en casa 10 Non provatelo a casa
11 Cosas que parecen carne 11 Cose che sembrano carne
12 Una sandía en viruta para canastas de regalo 12 Un cocomero in paglietta per cesti-regalo
13 Aduana canadiense 13 Dogana canadese
14 ¿Eso es todo lo que hay? 14 È tutto quello che c’è?
15 No es necesariamente la enfermería de Saint James [DuBose Heyward, George Gershwin, Ira Gershwin + Irving Mills + Frank Zappa] 15 Non è per forza l’Infermeria di Saint James

 

Todas las composiciones por Frank Zappa, excepto que se especifique.


Notas de cubierta de FZ Note di copertina di FZ
Estos solos se grabaron en vivo entre 1979 y 1984. Ninguno de ellos es perfecto, pero espero que los disfrutéis de todos modos. Excepto por la línea final de sintetizador en “Cosas que parecen carne”, no hay sobregrabaciones y los solos, en su mayor parte, se han dejado en toda su extensión. Este álbum no está recomendado para niños ni para republicanos. Questi assoli sono stati registrati dal vivo tra il 1979 e il 1984. Nessuno di loro è perfetto, spero però vi piaceranno lo stesso. Non ci sono sovra-incisioni, tranne il sintetizzatore nella parte finale di “Cose che sembrano carne”, e la maggior parte degli assoli sono stati lasciati nella loro interezza. Questo album è sconsigliato ai bambini e ai Repubblicani.

Disco 1

1. Acoso sexual en el trabajo

1. Molestie sessuali sul posto di lavoro

English Italiano Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

2. ¿Cuál es?

2. Qual è?

English Italiano Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

3. Republicanos

3. Repubblicani

English Italiano Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

4. No pares y ve adelante

4. Va’ avanti senza fermarti

English Italiano Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

5. Pastel de tiza

5. Torta di gesso

English Italiano Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

6. En-Un-Jardín-Stravinski

6. In-Un-Giardino-Stravinskij

English Italiano Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

7. Eso no es verdadero reggae

7. Quello non è vero reggae

English Italiano Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

8. Cuando ninguno era ninguno

8. Quando nessuno era nessuno

English Italiano Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]
 
¡Frank! ¡Frank! Frank! Frank!
“¿Quiénes son los policías de la mente?” “Chi sono i poliziotti del cervello?”

9. Una vez más, sin la red

9. Ancora una volta, senza la rete

English Italiano Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

10. Fuera ahora (Solo original)

10. Fuori adesso (Assolo originale)

English Italiano Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

11. La habitación escaleras arriba de Jim Bakker y Tammy (Faye Messner)

11. La stanza di sopra di Jim Bakker e Tammy (Faye Messner)

English Italiano Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

12. ¿Alguna vez hemos estado bien a salvo en San Antonio?

12. Siamo mai stati veramente al sicuro a San Antonio?

English Italiano Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

13. Esa misma cosa en SOL menor otra vez

13. Ancora quella solita cosa in SOL minore

English Italiano Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

14. Gastos imprevistos en el Hotel Atlanta

14. Spese impreviste all’Hotel Atlanta

English Italiano Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

15. Eso no es un verdadero shuffle

15. Quello non è un vero shuffle

English Italiano Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

16. Muévelo o apárcalo

16. Guidala o parcheggiala

English Italiano Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

17. Redentor de Sunrise

17. Redentore di Sunrise

English Italiano Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

Disco 2

1. Variaciones sobre “Calzado siniestro” n.º 3

1. Variazioni su “Calzature sinistre” nº 3

English Italiano Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

2. Orrin Hatch en esquís

2. Orrin Hatch sugli sci

English Italiano Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

3. Pero ¿quién era Fulcanelli?

3. Ma chi era Fulcanelli?

English Italiano Français English Italiano Español Français
[Notas de FZ en el casete “El Mundo de la Guitarra según Frank Zappa” - 1987] Este solo de guitarra Stratocaster es bastante típico de la gira europea del 82. También hay un vídeo de esta pieza. Estoy considerando la producción de una versión vídeo de una hora de la próxima colección de solos de guitarra. Dejadme saber si estáis interesados… llamad al 818-PUMPKIN y decidle a Dottie o Mariel o Gerald si creéis que hay un mercado para un tal artículo. [Note di FZ sulla cassetta “Il Mondo della Chitarra secondo Frank Zappa” - 1987] Questo assolo di chitarra Stratocaster è abbastanza tipico della tournée europea dell’82. Di questa incisione esiste anche un video. Sto valutando se produrre una versione video di un’ora della prossima collezione di assoli di chitarra. Fatemi sapere se siete interessati… chiamate l’818-PUMPKIN e dite a Dottie o Mariel o Gerald se pensate che ci sia mercato per un articolo di questo genere.
 
[Instrumental] [Strumentale]

4. Para Duane Allman

4. Per Duane Allman

English Italiano Français English Italiano Español Français
[Notas de FZ en el casete “El Mundo de la Guitarra según Frank Zappa” - 1987] No hubo mucha gente en este concierto. Lástima para los que se lo perdieron. Tuvo lugar hacia el final de la gira de 1984. El último concierto de esta gira fue en el Universal Amphitheatre de Los Ángeles el 23 de diciembre. Nunca he tocado la guitarra desde entonces. [Note di FZ sulla cassetta “Il Mondo della Chitarra secondo Frank Zappa” - 1987] Non c’erano molti spettatori a questo concerto. Peccato per chi se l’è perso. Si è tenuto verso la fine della tournée del 1984. L’ultimo concerto di quella tournée è stato all’Universal Amphitheatre di Los Angeles, il 23 dicembre. Da allora non ho più suonato la chitarra.
 
[Instrumental] [Strumentale]

5. GOA

5. GOA

English Italiano Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

6. Los borrachos no desfilan

6. Gli ubriaconi non marciano

English Italiano Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

7. ¿Cisnes? ¿Qué cisnes?

7. Cigni? Che cigni?

English Italiano Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

8. Demasiado feo para el mundo del espectáculo

8. Troppo brutto per il mondo dello spettacolo

English Italiano Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

9. Sistemas de filos

9. Sistemi di lame

English Italiano Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

10. No intentéis esto en casa

10. Non provatelo a casa

English Italiano Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

11. Cosas que parecen carne

11. Cose che sembrano carne

English Italiano Français English Italiano Español Français
[Notas de FZ en el casete “El Mundo de la Guitarra según Frank Zappa” - 1987] Esta es una muestra bastante representativa de mi estilo y mi enfoque en vivo alrededor de 1981. Grabada tres días antes del final de la gira del 81, inmortaliza la banda en un estado de ánimo inusualmente coherente, en camino hacia casa en Los Ángeles. Hay una cinta de vídeo de este solo que podría lanzarse junto con la próxima colección de solos de guitarra. [Note di FZ sulla cassetta “Il Mondo della Chitarra secondo Frank Zappa” - 1987] Questo è un campione abbastanza rappresentativo del mio stile e del mio approccio dal vivo intorno al 1981. Registrato a tre giorni dalla fine della tournée dell’81, immortala la band in una vena insolitamente coerente, di ritorno verso casa a Los Angeles. Esiste una videocassetta di questo assolo che potrebbe essere pubblicata insieme alla prossima collezione di assoli di chitarra.
 
[Instrumental] [Strumentale]

12. Una sandía en viruta para canastas de regalo

12. Un cocomero in paglietta per cesti-regalo

English Italiano Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

13. Aduana canadiense

13. Dogana canadese

English Italiano Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

14. ¿Eso es todo lo que hay?

14. È tutto quello che c’è?

English Italiano Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]

15. No es necesariamente la enfermería de Saint James

15. Non è per forza l’Infermeria di Saint James

English Italiano Français English Italiano Español Français
[Instrumental] [Strumentale]





Letras en inglés del sitio Information Is Not Knowledge.