(Copertina) Di Donald Roller Wilson (Interno sinistro dell’LP) (Interno destro dell’LP) (Retro dell’LP) Foto di Steve Schapiro

Materiale attinente:

English Español Français English Español Français

A loro o a noi

 

  1 Più sei vicina [Earl Lewis, Bobby Robinson]
  2 In Francia
  3 Ya Hozna
  4 Sharleena
  5 Calzature sinistre II
  6 Il divorzio del camionista
  7 La sculacciata a Steve
  8 Bimba, levati la dentiera
  9 Il pollo di Marque Coy
10 Il pianeta dei miei sogni
11 Vieni nel mio video
12 A loro o a noi
13 Rane con labbrucce sporche [Frank Zappa, Ahmet Zappa]
14 Palo della fustigazione [Gregg Allman]

 

Tutte le composizioni sono di Frank Zappa, tranne dove specificato.


1. Più sei vicina

English Español Français English Español Français
Più sei vicina
E più luccicano le stelle nel cielo
E mi rendo conto, angelo
Che tu sei Quella Giusta nella mia vita
 
 
Ho un tuffo al cuore
Ogni volta che tu ed io ci stiamo per incontrare
Mia vita, mio amore, mia cara, non posso frenare
Questo anelito dal profondo del mio cuore
Di avere soltanto te
 
La prima volta che ti ho incontrata
Ti ho adorata
Per i tuoi modi affettuosi
I tuoi modi affettuosi
Ma poi te ne sei voluta andare
Ma adesso sei tornata per restare
E il mio amore per te acquista ogni giorno più vigore
 
Più sei vicina
E più luccicano le fiamme nel mio cuore
E non ci separeremo mai, amore
Rimarremo sempre innamorati
Rimarremo sempre innamorati
[Ripete]

2. In Francia

English Español Français English Español Français
Hmm-hmm, sì
 
Là, là, laggiù
Là, là, laggiù
Là, là, laggiù
Là, là, laggiù
 
Suoniamo in un tendone
Là, là, laggiù
Per pagare la pigione
Là, là, laggiù
Quando ti ciuli una borghese
Là, là, laggiù
È un successone
Là, là, laggiù
 
Laggiù in Francia
Hai sentito dove si trova?
Laggiù
Ho detto, in Francia
Sì, ehi, è la prima volta che si sente qualcosa come…
Lontano, laggiù
E dopo odora
Lontano, laggiù
Ah, laggiù in Francia
Non è fantastico? Ascolta…
 
Secondo me le ragazze sono tutte salate
Là, là, laggiù
E i ragazzi sono tutti zuccherati
Là, là, laggiù
Secondo me il cibo non è malaccio
Là, là, laggiù
E pisciano per strada indisturbati
Là, là, laggiù
 
Laggiù in Francia
Non fa freddo?
Laggiù
Ah, sai, laggiù in Francia
Senti, senti, sai una cosa? Io… Io li ho visti camminare, era… era…
Lontano, laggiù
E l’hanno proprio detto
Lontano, laggiù
Ah, laggiù in Francia
Alla francese
Oh sì, da non crederci
 
Hanno delle malattie
Malattie
Assurde
Malattie

Ho detto che fanno un pompino misterioso
Malattie
Che, il Pietro, te lo fa diventare verde
Malattie
 
Laggiù in Francia
Non è fantastico?
Laggiù
Senti, laggiù in Francia
Senti, ho visto il colore, era proprio come se…
Lontano, laggiù
E dopo si è scoperto
Lontano, laggiù
Che era alla francese
Oh sì, era… ascolta… guarda!
 
Prendono il caffè
Caffè
Mangiandolo fino in fondo alla tazza
Caffè
E quando vai a fare la cacca
Caffè
Ti fanno stare in piedi, porca pupazza
Caffè
 
Laggiù in Francia
È lì che si trova
Laggiù
Ah, laggiù in Francia
Ascolta, una volta ho fatto la cacca e dopo l’ho sentito
Lontano, laggiù
E dopo sono andato…
Lontano, laggiù
È successo laggiù in Francia
Alla francese
 
Adesso ascolta…
Se non stai attento
Attento
Si attaccherà alle guance / chiappe tue
Attento
Odorerai come un nativo
Attento
Per una settimana o due
Attento
 
Laggiù in Francia
Uh, qualcosa che odora, mi sa
Laggiù
Laggiù in Francia
È lì che si trovava, ascolta, io… io l’ho annusata, era…
Lontano, laggiù
E dopo odorava come di…
Lontano, laggiù
È successo laggiù in Francia
Alla francese
Uh, annusala davanti a lui
 
Oh, annusa la tua armonica, dài, annusala, figlio
Ah-ha
Tappati il naso
Ah-ha, stanno venendo a prendere anche te
 
Adesso non vediamo l’ora
Vediamo l’ora, vediamo l’ora, vediamo l’ora
Di tornare
Vediamo l’ora, vediamo l’ora, vediamo l’ora

È così eccitante
Vediamo l’ora, vediamo l’ora, vediamo l’ora

Quando si vedono i barboncini “reagire”
 
In Francia
Ah-ha, tosti
Laggiù in Francia
Sto parlando del bau bau, ah-ha, sai, sono… sono tosti
Lontano, laggiù
E dopo loro sono come…
Lontano, laggiù
Non provare mai a farti succhiare il Pietro in Francia
Grazie… sì… ahi!

3. Ya Hozna

English Español Français English Español Français
 
[All’indietro]
Io sono il cielo
Io sono l’acqua
Io sono la tua fessura
Io sono la tua fessura e la tua fenditura
Io sono le nuvole
Io sono il Tavolino Cromato
Io sono uova di tutti i tipi
 
Io sono tutti i giorni e tutte le notti
Io sono tutti i giorni e tutte le notti
Io sono ricamato
Io sono la terra sotto le tue rotelle
(Oh no, frustami, dolcezza!)
 
 
Io sono qui
 
Io sono l’artefice di tutte le plissettature
E di tutti i cordoncini damascati
Io sono il Tavolino Cromato
 
Sei una ragazzina solitaria
Ma tua madre e tuo padre se ne fregano
 
Io sono qui
 
E tu sei il mio sofà
 
Sei una ragazzina solitaria
 
Io sono qui
E tu sei il mio sofà
 
 
Sì, il mio sofà
 
 
Sono, cioè, ricca
Sono, cioè, un bel niente
Sono, cioè, passaci…
Ripeto
Cioè, passaci sopra
Cioè, spintone
OK, cioè, strappo
OK, cioè, spinta
Sono, cioè…
OK, cioè… colpo
Sono colpo
 
Io sono la tua sconcezza segreta
E le tue monete smarrite
Monete smarrite!
 
E tu sei il mio sofà
Io sono qui
 
 
Non si è mai troppo vecchi
Cioè, colpo
Sono, cioè, colpo
Sono, cioè, colpo
OK, cioè…
 
Io sono qui
E tu sei il mio sofà
 
 
Sì, il mio sofà
 
 
Ehi, va bene, più veloce, più veloce
Vai, fallo, fallo, così, sì
Mi sento bene
E ho un aspetto magnifico

Sì, certo
Cioè, non scherziamo!
 
Io sono qui
E tu sei il mio sofà
 
 
Sì, il mio sofà
 
Io sono qui
E tu sei il mio sofà
 
 
Sì, il mio sofà
 
 
[Strumentale]

4. Sharleena

English Español Français English Español Français
Sto piangendo, sto piangendo
Piangendo per Sharleena, non lo vedete?
Ho chiamato tutte le amiche della mia bimba per chiedergli dove fosse andata
Sembra però che qui in giro nessuno sappia dov’è la mia Sharleena
Dov’è la mia Sharleena
 
L’ho amata per dieci lunghi anni
Dieci lunghi anni, e nel profondo del mio cuore credevo che lei fosse mia
L’ho amata per dieci lunghi anni
Per dieci lunghi anni l’ho chiamata ‘bimba mia’, e adesso non faccio che piangere di malinconia
 
[Strumentale]
 
Agh!
 
 
 
Sarei felicissimo (sarei), sarei felicissimo (sì, sarei)
Se solo la riportassero a casa da me
 
Sarei felicissimo (io…), sarei felicissimo (sì)
Se solo la riportassero a casa da me
Riportatemi a casa la mia bimba!
Riportatemi a casa la mia bimba!
Riportatemi a casa la mia bimba!
Riportatemi a casa la mia bimba!

5. Calzature sinistre II

English Español Français English Español Français
[Strumentale]

6. Il divorzio del camionista

English Español Français English Español Français
Il divorzio del camionista
È tristissimo
(Chitarre hawaiane di solito ci piangono sopra)
 
I padroni della strada valorosi e intelligenti con il loro linguaggio segreto
E i loro giganteschi
Abnormi
Meccanici

Cavallucci transcontinentali!
 
Il divorzio del camionista
È tristissimo

Oh, la moglie!
Oh, i figli!
Oh, la cameriera!
Oh, guidare per tutta la notte!
 
A volte, quando rientri a casa
Qualche brutto figlio di puttana sta cercando di ciularsi la tua morosa del paese
 

Oh, va’ a cavalcare il toro
Sì, va’ a cavalcare il toro
Fallo andare su e giù
E quando cadi, puoi sbattere la faccia sul materasso
 
Il divorzio del camionista
È TRISTISSIMO
Fatti il culo
Per consegnare dei fagiolini
Consegnare dei fagiolini

Consegnare un bel po’ di fagiolini nello Utah!
 
[Strumentale]

7. La sculacciata a Steve

English Español Français English Español Français
Il suo nome è Steve Vai
Ed è fuori di testa, sai
Lo scorso novembre, mi ricordo, aveva bisogno di una sculacciata
 
Decise dunque
Che, se una femmina qualunque
Per una notte l’avesse sculacciato, lui si sarebbe eccitato
 
Laurel era il suo nome
Arrivò nell’Indiana, a Notre Dame
Proprio l’altro giorno lui mi ha confidato che per quella sculacciata doveva esserle grato
 
Era paffuta e allegra
E gli sparò una sega
Gli fece sbavare sul cazzo e lo sculacciò, poi glielo smanettò
 

Spazzola per capelli!
Ah, una spazzola per capelli!
Oh! Che spazzola per capelli!
Ehi, Frank, è una spazzola per capelli!
(Lui non ha mica bisogno di spazzolarsi!
Dolcezza… uau! Splash!
I ragazzi con i capelli azzurri non si sono mai spazzolati)
 
Lei esclamò dopo poco:
“C’è un altro gioco
Che possiamo fare con questo aggeggio e una banana”
 
Era verdolina
Esalazioni salivano dal mezzo del fondoschiena
Saturando la stanza e cuocendo la banana
 
Lei disse che era ruvida
Steve, per renderla più umida
Sbava un po’ sopra la banana”
 
Più tardi, già albeggiava
Laurel continuava
Si alzò, si vestì e si mangiò la banana
 
[Strumentale]

8. Bimba, levati la dentiera

English Español Français English Español Français
 
 
Bimba, levati la dentiera
Provaci un po’
Bimba, levati la dentiera
Provaci un po’
Bimba, levati la dentiera
Lasciala sul tavolo in cucina
 
BEH
 
 
 
Bimba, levati la dentiera
Sarà piacevole tutto ciò
Bimba, levati la dentiera
Sarà piacevole tutto ciò
Bimba, levati la dentiera
Non c’è altro da dire, cara
 
Dài, bimba
È così che mi piace
Sì, beh, dài
Hmm… sì… muu-ah
Come lo smanetti…
No, oh, meraviglioso
Non preoccuparti del […] sulla tua mano
 
 
Bimba, levati la dentiera
Stai divinamente, ti dirò
 
Bimba, levati la dentiera
Stai divinamente, ti dirò
Bimba, levati la dentiera

Forza, scolatelo tutto
 
L’acqua bollente uccide i germi
Hmm-hmm, sì, te l’avevo detto!
 
Bimba, levati la dentiera
Mi sdraierò

La ragazzina deve praticare stregonerie
Bimba, levati la dentiera
Mi sdraierò
Bimba, levati la dentiera
Non c’è altro da dire, cara

9. Il pollo di Marque Coy

English Español Français English Español Français
[Strumentale]

10. Il pianeta dei miei sogni

English Español Français English Español Français
Il pianeta dei miei sogni
La Terra, la mia Terra
È gonfia alle giunture
La Terra, la mia Terra
È piena di congiure
E quando i raggi del sole riescono a sbucare
La gloria delle nostre scienze
E le nostre combattive alleanze

Rivelano lungo i mucchi di elettrodomestici rotti le loro quintessenze!
 
Il pianeta dei miei sogni
La Terra, la mia Terra
Sento le sue grida spente
La Terra, la mia Terra
E anche se sembra sovente
Dai raggi di ogni emittente
Che laggiù l’ignoranza sia dilagante
E che al governo e ai suoi lacchè non gliene freghi niente
Non devo disperarmi, lo so, e come tutti mettermi a truffare
CONTINUERÒ SEMPLICEMENTE A FARE QUELLO CHE MEGLIO SO FARE
 
Truffa-arraffa-truffa! Dài!
NON POSSO FARLO!
Truffa-arraffa-truffa! Dài!
NON POSSO FARLO!
Truffa-arraffa-truffa! Dài!
NON POSSO FARLO!
Truffa-arraffa-truffa! Dài!
NON POSSO FARLO!
Truffa-arraffa-truffa! Dài!
NO… NON POSSO FARLO!
Truffa-arraffa-truffa! Dài!
NON POSSO FARLO!
Truffa-arraffa-truffa! Dài!
NON POSSO FARLO!

11. Vieni nel mio video

English Español Français English Español Français
Vieni nel mio video
Tesoro, ogni sera al mio fianco
Noleggerò per te una gabbia
E dei nanetti vestiti di bianco
Piccini-piccoli-piccolini-piccoli…
 
Volteggerò in una dissolvenza incrociata
Farò finta di cantare le parole
Noleggerò una limousine scintillante
Libererò uno stormo di uccelli verso il sole
 
Mettiti un collare di cuoio
Mettiti un collare di cuoio
E uno stiletto nell’orecchio
Uno stiletto nell’orecchio
Pugnalato dentro - pugnalato dentro - pugnalato dentro - pugnalato dentro - di te!

Ti farò annusare il guanto
E cercherò di non sembrare finto
Poi noi…
 
Balleremo il blues
Oh sì

Balliamo il blues
Noi balleremo il blues
Balliamo il blues
Lo balleremo tantissimo

Sotto i megawatt del chiaro di luna
 

Farò finta di essere cinese
Wan hong lo

Ti farò calzare stivaletti rossi
C’è quell’esplosione atomica dozzinale che usano tutti i grandi complessi
 
La luce atomica brillerà lontana
Brillerà lontana
Attraverso una vecchia veneziana
Veneziana
Disegnando sulla tua faccia una figura regolare
Sulla tua faccia
Poi ci sarà uno stacco sullo spazio siderale
Con i suoi miliardi e miliardi e miliardi e miliardi
 
Vieni nel mio video
Nel mio video
Tesoro, ogni sera al mio fianco
Tesoro, ogni sera al mio fianco
Tutti in Cavo-landia
Tutti in Cavo-figo-landia
Diranno che sei uno schianto
Secondo me diranno che sei uno schianto
 
Potrai far vedere le tue gambe
Potrai far vedere le belle gambe
Mentre apri la maniglia
Della mia macchina sportiva rossa, poi io…
Poi io apparirò ripugnante
Con le mie grandi orecchie e tutto quanto
Mentre riduco la mia chitarra in poltiglia
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Dopo tutti i tuoi primi piani
In cuoio e catene

Annaffieranno un vicolo con una pompa dell’acqua
E scapperemo insieme
Poi noi…
 
Balleremo di nuovo il blues
Sto ballando il blues
Oh sì, noi balleremo il blues
Balliamo di nuovo il blues
Sto ballando il blues
Certo che lo faremo
Balliamo di nuovo il blues
Sto ballando
Noi balleremo ‘sti blues
In mezzo al vicolo
 
Balliamo la tua faccia
Balliamo la tua faccia
Balliamo le tue labbra
E balliamo le tue labbra
Balliamo il tuo naso
Possiamo ballare il tuo naso
E poi balleremo i tuoi seni paranasali
 
 

12. A loro o a noi

English Español Français English Español Français
[Strumentale]

13. Rane con labbrucce sporche

English Español Français English Español Français
Rane con labbrucce sporche
Verruchine sporche sulle punte delle loro dita corte
Sporche e verdoline
Cattive e piccoline
Cadono pesantemente
Sul bordo del torrente
 
 
 
 
 
 
Rane con sporchi occhietti
Sporche linguette tutte coperte d’insetti
Sporche e marroni
Cadono pesantemente
Gonfie e tronfie nella luce del sole tramontante!
 
 
 
 
 
 
Rane con nasini sporcati
Macchiette sporche dappertutto sui loro vestiti
Piedi sporcati
Zampe sporcate
Ranette sporche, questo vi mangiate
 
 
 
 
 
[Ripete]

14. Palo della fustigazione

English Español Français English Español Français
Sono stato diffamato
Oddio, e mi hanno mentito
E non so perché non ho reagito
Quando quella donna cattiva mi ha ingannato
 
Mi ha preso tutti i soldi
E mi ha sfasciato la macchina nuova, eh già
Adesso lei se ne sta con uno dei miei vecchi amici
A bere in qualche bar in città
 
A volte mi sento…
A volte mi sento…
Come se fossi legato al palo della fustigazione
Legato al palo della fustigazione
Legato al palo della fustigazione
Santo cielo, mi sento morire
 
I miei amici mi dicono
Che sono stato proprio uno scemo
Devo starmene buono, bimba, e sopportare
Solo perché ti amo
 
Sprofondo nel dolore
Quando ripenso a quello che hai potuto fare
Ma niente sembra cambiare
Quei brutti ricordi restano lì, ed io non posso scappare
 
A volte mi sento…
A volte mi sento…
Come se fossi legato al palo della fustigazione
Legato al palo della fustigazione
Legato al palo della fustigazione
Oh, santo cielo, mi sento morire
 
[Strumentale]
 
Oddio
Oddio, no, no
 
Oddio
Legato
 
A volte mi sento…
A volte mi sento…
Come se fossi legato al palo della fustigazione
Legato al palo della fustigazione
Legato al palo della fustigazione
ODDIO, NO, OH!
Oddio, oddio, oddio
A volte, sai, cerco di convincermi
Che quella che chiamano morte… non esiste proprio



Da “Frank Zappa - L’Autobiografia”

Testi inglesi dal sito Information Is Not Knowledge.