|
DIESE SEITE MUSS ÜBERPRÜFT WERDEN
|
Your mouth is your religion
| Dein Mund ist deine Religion |
You put your faith in a hole like that?
| In solcher Höhle setzt du dein Credo? |
You put your trust and your belief
| Du setzt dein Vertrauen und deinen Glauben |
Above your jaw, and no relief have I found
| Über deinem Kiefer, und ich sehe keinen Ausweg |
| |
I heard your story when you come home
| Du bist nach Hause gekommen und hast mir eine Geschichte erzählt |
You said you went to see your sister last night
| Du hast gesagt, du hättest gestern Abend deine Schwester besucht |
Well, you might lose a bunch of teeth and find a funeral wreath
| Naja, könnte sein, dass dir bald viele Zähne fehlen und du mit einem Trauerkranz |
While you’ll be laying in the ground all alone
| Unter der Erde liegst ganz allein |
| |
So tell me where are you coming from with all them lies
| Also sag mir, woher kommst du mit all diesen Lügen |
As you stumble in at the breakin’ of the day
| Als du taumelnd bei Tagesanbruch zurückkommst |
“Where are you coming from?” my shotgun say
| „Woher kommst du?“ will meine Flinte wissen |
Because it just might wanna blow you away
| Denn sie wirklich pustet dich vielleicht weg |
‘Cause it just might wanna blow you away
| Denn sie wirklich pustet dich vielleicht weg |
| |
An evil woman can make you cry
| Eine gerissene Frau kann dich zu Tränen rühren |
If you believe her every time she lies
| Wenn du all ihre Lügen glaubst |
Well, you can be a big fool if she makes you lose your cool
| Naja, du könntest etwas sehr Dummes tun, wenn sie dich dazu bringt, dass du die Beherrschung verlierst |
And so I’ve got me some advice you should try
| Deshalb empfehle ich dir mal folgendes |
| |
Just let her talk a little
| Lass sie einfach ein bisschen reden |
Oh, just let her talk a little more
| Oh, lass sie einfach reden, und noch ein bisschen mehr |
Just… Just let her talk a little more
| Lass… Lass sie einfach reden, und noch ein bisschen mehr |
And when she runs out of words just say the same thing that I told you before
| Und wenn ihr die Worte ausgehen, dann sag ihr das, was ich dir vorhin erzählt habe |
| |
Now tell me where are you coming from with all them lies
| Jetzt sag mir, woher kommst du mit all diesen Lügen |
As you stumble in at the breakin’ of the day
| Als du taumelnd bei Tagesanbruch zurückkommst |
“Where are you coming from?” my shotgun say
| „Woher kommst du?“ will meine Flinte wissen |
Because it just might wanna blow you away
| Denn sie wirklich pustet dich vielleicht weg |
‘Cause it just might wanna blow you away
| Denn sie wirklich pustet dich vielleicht weg |
‘Cause it just might wanna blow you away
| Denn sie wirklich pustet dich vielleicht weg |
‘Cause it just might wanna blow you away
| Denn sie wirklich pustet dich vielleicht weg |
‘Cause it just might wanna blow you away
| Denn sie wirklich pustet dich vielleicht weg |
‘Cause it just might wanna blow you away
| Denn sie wirklich pustet dich vielleicht weg |
If a froggy come up
| Wenn ein Frosch auftaucht |
With a satchel in his hand
| Mit einer Tasche in der Hand |
Then he reach in the front
| Dann er kommt vor deinem Haus an |
And dump a mile of sand
| Und eine Meile Erde fallen lässt |
Across the rug, along the hall
| Auf den Teppich, raus in den Flur |
Up to the umbrella stand
| Bis hin zum Schirmständer |
That you’ve been watchin’ all the time
| Den du schon die ganze Zeit ansiehst |
Watchin’ all the time
| Die ganze Zeit ansiehst |
| |
And if a forest grows up
| Und wenn ein Wald |
From the dirt on the floor
| Aus der Erde wächst |
That the frog with the satchel
| Die der Frosch mit der Tasche |
Had just dumped beside the door
| Grade neben deiner Tür fallen ließ |
You’re just starting to get worried
| Würdest du dir langsam Sorgen machen |
You ain’t going out no more
| Dass du das Haus nicht mehr verlassen kannst |
And it’s confusin’ to your mind
| Und dein Gehirn würde in Verwirrung geraten |
Just consider this…
| Überleg dir einfach mal folgendes… |
| |
You can be scared when it gets too real
| Du kannst Angst kriegen, wenn es zu real wird |
You can be scared when it gets too real
| Du kannst Angst kriegen, wenn es zu real wird |
But you should be diggin’ it while it’s happening
| Stattdessen solltest du es genießen, solange es passiert |
Yes! You should be diggin’ it while it’s happening!
| Ja! Du solltest es genießen, solange es passiert! |
‘Cause it just might be a one-shot deal
| Denn die Gelegenheit kommt vielleicht nie wieder |
| |
[Instrumental]
| [Instrumental] |
| |
You can be lost
| Auch wenn du verloren bist |
And you can wanna be found
| Und dir wünschst, dass dich einer findet |
But keep an eye on that frog
| Behalt diesen Frosch im Auge |
Whenever he jump around
| Sobald er angehüpft kommt |
Just keep a-watchin’ him
| Behalt ihn nur gut im Auge |
You oughta be watchin’ him
| Du solltest ihn gut im Auge behalten |
Just keep a-watchin’ him
| Behalt ihn nur gut im Auge |
You wanna be askin’ him
| Du möchtest ihn fragen |
And see if he’s brought along a little bag for you, rant!
| Ob er eine kleine Tasche für dich mitgebracht hat, du Miesepeter! |