(Portada) Por Cal Schenkel (Detrás del LP) Foto por Philip Schwartz

ESTA PÁGINA NECESITA SER REVISADA

Material relacionado:

Waka/Jawaka

Waka/Jawaka

 

  1 Big Swifty   1 Gran Listo
  2 Your mouth   2 Tu boca
  3 It just might be a one-shot deal   3 Podría ser justo un trato único
  4 Waka/Jawaka   4 Waka/Jawaka

 

Todas las composiciones por Frank Zappa.


1. Big Swifty

1. Gran Listo


[Instrumental] [Instrumental]

2. Your mouth

2. Tu boca


Your mouth is your religion Tu boca es tu religión
You put your faith in a hole like that? ¿Pones tu fe en una cavidad como esa?
You put your trust and your belief Pones tu confianza y tus creencias sobre tu mentón
Above your jaw, and no relief have I found Y yo no he encontrado reparación
 
I heard your story when you come home Cuando volviste a casa, escuché tu perorata
You said you went to see your sister last night Dijiste que fuiste a ver a tu hermana anoche
Well, you might lose a bunch of teeth and find a funeral wreath Bueno, podrías encontrarte sin algún diente y con una corona fúnebre adelante
While you’ll be laying in the ground all alone Cuando estés bajo tierra, toda sola, tirada
 
So tell me where are you coming from with all them lies Así que dime, de dónde vienes con todas esas patrañas
As you stumble in at the breakin’ of the day Cuando vuelves tropezando al amanecer
“Where are you coming from?” my shotgun say “¿De dónde vienes?” mi escopeta podría preguntar
Because it just might wanna blow you away Porque, contigo, realmente querría acabar
‘Cause it just might wanna blow you away Porque, contigo, realmente querría acabar
 
An evil woman can make you cry Una mujer mala te puede hacer llorar
If you believe her every time she lies Si crees todas las patrañas que puede contar
Well, you can be a big fool if she makes you lose your cool Bueno, si te hiciera perder la compostura, podrías hacer una locura
And so I’ve got me some advice you should try Así que aquí hay unos consejos que deberías probar
 
Just let her talk a little Solo tienes que dejarla hablar un poco
Oh, just let her talk a little more Oh, solo tienes que dejarla hablar un poco más ininterrumpidamente
Just… Just let her talk a little more Solo… Solo tienes que dejarla hablar un poco más ininterrumpidamente
And when she runs out of words just say the same thing that I told you before Y cuando se queda sin palabras, solo tienes que repetirle lo que te he dicho anteriormente
 
Now tell me where are you coming from with all them lies Ahora dime, de dónde vienes con todas esas patrañas
As you stumble in at the breakin’ of the day Cuando vuelves tropezando al amanecer
“Where are you coming from?” my shotgun say “¿De dónde vienes?” mi escopeta podría preguntar
Because it just might wanna blow you away Porque, contigo, realmente querría acabar
‘Cause it just might wanna blow you away Porque, contigo, realmente querría acabar
‘Cause it just might wanna blow you away Porque, contigo, realmente querría acabar
‘Cause it just might wanna blow you away Porque, contigo, realmente querría acabar
‘Cause it just might wanna blow you away Porque, contigo, realmente querría acabar
‘Cause it just might wanna blow you away Porque, contigo, realmente querría acabar

3. It just might be a one-shot deal

3. Podría ser justo un trato único


If a froggy come up Si una ranita
With a satchel in his hand Sujetando una bolsa
Then he reach in the front Apareciera fuera de tu casa
And dump a mile of sand Y derramara un kilómetro de tierra, dispersa
Across the rug, along the hall Por el felpudo y largo del atrio
Up to the umbrella stand Hasta el paragüero de plata falsa
That you’ve been watchin’ all the time Que mirabas cada vez
Watchin’ all the time Que mirabas cada vez
 
And if a forest grows up Y si creciera un bosque
From the dirt on the floor En el suelo, de la tierra
That the frog with the satchel Que la rana con la bolsa acaba de derramar
Had just dumped beside the door Junto a tu puerta, que ahora te encierra
You’re just starting to get worried Empezarías a preocuparte
You ain’t going out no more Con la claustrofobia que te agarra
And it’s confusin’ to your mind Y tu cabeza estaría confundida
Just consider this… Solo considera esto…
 
You can be scared when it gets too real Cuando la realidad se hace cargo, podrías entrar en pánico
You can be scared when it gets too real Cuando la realidad se hace cargo, podrías entrar en pánico
But you should be diggin’ it while it’s happening Deberías en cambio disfrutarla mientras está sucediendo
Yes! You should be diggin’ it while it’s happening! ¡Sí! ¡Deberías disfrutarla mientras está sucediendo!
‘Cause it just might be a one-shot deal Porque podría ser justo un trato único
 
[Instrumental] [Instrumental]
 
You can be lost A pesar de que estés perdido
And you can wanna be found Y querrías que te hallen allí
But keep an eye on that frog No pierdas de vista a esa rana
Whenever he jump around Cuando salta por ahí
Just keep a-watchin’ him Solo no la pierdas de vista
You oughta be watchin’ him No debes perderla de vista
Just keep a-watchin’ him Solo no la pierdas de vista
You wanna be askin’ him Querrías preguntarle aposta
And see if he’s brought along a little bag for you, rant! Si se ha traído una bolsita para ti, ¡gruñón!

4. Waka/Jawaka

4. Waka/Jawaka


[Instrumental] [Instrumental]



Foto por Philip Schwartz

Letras en inglés del sitio Information Is Not Knowledge.

Traducciones iniciales al español del sitio El Tercer Poder