(Front of bootleg Swiss Cheese) Photo by Claude Vanheye in Amsterdam (1975) (Front of bootleg Fire!) Photo by Claude Vanheye in Amsterdam (1975)


Live at Casino, Montreaux, Switzerland - December 4, 1971

Beat the boots II - Swiss cheese + Fire!

 

Disc 1
  1 Intro {Zanti serenade}
  2 Peaches en regalia
  3 Tears began to fall + She painted up her face + Half a dozen provocative squats
  4 Call any vegetable
  5 Anyway the wind blows

 

Disc 2
  1 Magdalena + Dog breath [Frank Zappa, Howard Kaylan + Frank Zappa]
  2 {Once upon a time +} Sofa #2 {+ Magic pig + Stick it out + Divan}
  3 A pound for a brown (on the bus)
  4 Wonderful wino + Sharleena + Cruisin’ for burgers [Frank Zappa, Jeff Simmons + Frank Zappa + Frank Zappa]
  5 King Kong
  6 Fire!

 

All compositions by Frank Zappa, except as noted above.


Disc 1

1. Intro {Zanti serenade}


[Instrumental]

2. Peaches en regalia


[Instrumental]

3. Tears began to fall + She painted up her face + Half a dozen provocative squats


Tears began to fall
The writing’s on the wall
‘Cause there was nothing I could say
She took the car and drove away
 
And now I’m sittin’ here all alone
Without no love of my own
That’s when the tears began to fall
‘Cause I ain’t got no love at all
 
Tears began to fall and fall and fall down my shirt
‘Cause I feel so hurt since my baby drove away
 
The tears began to fall
The tears began to fall
The tears began to fall and fall and fall
Tears began to fall
 
Ay ay ay aaaah
Ay ay ay aaaah
Ay-ay ay ay-ay aaaah
 
And now I’m sittin’ here all alone
Without no love of my own
Without no love of my own
Without no love of my own
 
The tears began to fall
The tears began to fall
The tears began to fall
The tears began to fall
Ay-ay aaaah
 
The tears began to fall
The tears began to fall
Tears began to fall
Tears began to fall
Ay-ay aaaah
 
The tears began to fall and fall and fall down my shirt
‘Cause I feel so hurt since my baby drove away
 
Wah-wah-wah-wah-wah
Tears began to fall
Tears began to fall
Wah-wah-wah-wah-wah
Tears began to fall
Tears began to fall
 
Wah-wah-wah-wah-wah
Tears began to fall
Tears began to fall
Wah-wah-wah-wah-wah
Tears began to fall
Tears began to fall
 
Wah-wah-wah-wah-wah-waaah
 
She painted up her face
She sat before the mirror
She painted up her face
She drew the mirror nearer
 
Practisissing, practiss, practicing!
 
The stare!
The stare!
The secret stare she would use if a worthy-looking victim should appear
 
Practisissing, practiss, practicing!
Ah-hoo-ah-hoo-ah-hoo-ahhhh
Practisissing, practiss, practicing!
 
The clock upon the wall
Has struck the midnight hour
She finishes her call
Her girlfriend’s in the shower
 
Practisissing, practiss, practicing!
 
Half a dozen provocative squats
Out of the shower, she squeezes her spots
Brushes her teeth, shoots a deodorant, spray up her twat
It’s getting her… getting her hot
Ah-hoo-ah-hoo-ah-hoo-ahhhh
 
She’s just twenty-four and she can’t get off
A sad but typical case, yeah!
The last dude to do her got in and got soft
She blew it and laughed in his face, yeah!
Face, yeah!
Yeah

4. Call any vegetable


[FZ] (This is a song about vegetables… they keep you regular; they’re real good for you)
 
Call any vegetable
Call it by name
You gotta call one today
When you get off the train
Call any vegetable
And the chances are good
Yeah-eh-hey
The vegetable will respond to you
Oo oo la-la-ah la-la
The vegetables will respond to you
Oo oo la-la-ah la-la
Oh!
 
Call any vegetable
Pick up your phone
Think of a vegetable
Lonely at home
Call any vegetable
And the chances are good
Yeah-eh-hey
The vegetable will respond to you
Oo oo la-la-ah la-la
The vegetables will respond to you
Shoo-shoo la-la-ah la-la
 
RUTA-BAY-AY-AYGA RUTA-BAY-AY-AYGA
RUTA-BAY-AY-AYGA RUTA-BAY-AY-AYGA
RUTA-BAYYYYY
 
Rutabaga!
 
No one will know if you don’t want to let ‘em know
No one will know ‘less it’s you that might tell ‘em so
Call and they’ll come to you smiling and covered with dew
Hey! Hey!
Vegetables dream, vegetables dream, vegetables dream of responding to you
Standing there shiny & proud by your side
Holding your joint while the neighbors decide
Why is a vegetable something to hide?
To hide!
To hide!
To hide!
 
[Instrumental]
 
Shoo-shoo shoo-shoo
 
[FZ] You know, a lot of people don’t bother about their friends in the vegetable kingdom. They think that… perhaps the only thing that’s really necessary is a bit of fondue and an old Saint Bernard. But even in Switzerland I’m sure that you realize there’s more to life than merely that. Not much, but a little bit maybe. Maybe some ice skates. Let’s add some ice skates to it. Sometimes you’ll think once you’ve got your hands on your ice skates: “Where can I go with my hands on my ice skates?”
 
[Howard Kaylan] Where can I go to drink Slivovitz in the Alps?
[Mark Volman] At Bill R’s big lodge up the hill where you can go right up the hill today and skate with…
 
[Howard Kaylan] Where can I go to have equipment problems in Montreux?
[Mark Volman] Right here
 
[Howard Kaylan] Where can I go to get a shirt just like Jim’s wearing?
[Mark Volman] At the Marc Bolan beau-tique
 
[Howard Kaylan] Where can I go to get into a cloth that looks like 1965, hey hey?
[Mark Volman] Los Angeles, California
 
[FZ] Questions, questions, questions, flooding into the mind of the concerned rock & roll performer today. Ah, but it’s a wonderful time to be alive even in the… in the middle of fondue country. And we have some culinary suggestions for you now. New things that you can stick on the end of your very own fork and dip into your very own hot fat. The creative approach to Swiss cooking. And here are your suggestions…
 
Muffin fondue
Penis!
Pumpkin fondue
Penis!
Wax paper fondue
Penis!
Caledonias, mahogany, elbows
Yeah!
Green things in general
I got a pe-e-enis
And soon: a new rapport!
Yeah! You got a pe-e-enis

You and your new little green & yellow buddies grooving together. Maintaining your coolness together
Yeah! You got a pe-e-enis
Worshipping together in the church of your choice, only on the top of the mountain
Yeah! I got a pe-e-enis
 

God bless America

Land that I…

 
Call any vegetable
Call it by name
You got to call one today
When you get off the train
Call any vegetable
And the chances are good
Yes indeed, the vegetables will respond to you
 
[Howard Kaylan] We had an interesting adventure just the other day. Yesterday, as a matter of fact. We all got into this coach and they told us that Kinny was gonna buy us a dinner. Yes! And they did buy us a dinner. And the coach went up into the Alps. And it kept going up into the Alps until it could go no farther and then we got out of the truck. And with our coats huddled around us and our breath forming into little minute beadlets of insensual sweat we hiked through the snow past the little ducks in their bob-sleds, past the little turkey tire tracks, up into the mountains. Ran-tant-tan. Whereupon we came to this little shack where they fed us some cheese and shit, and was OK. But as we were leaving… (oh yeah, you and your cheese), as we were leaving I couldn’t help but notice two galoshes sticking up of the snow. I said: “My God, it has been a long time since anyone’s eaten here and lived”. And I dug, and I dug and there I found this old weathered beaten man - who must have been… oh, what could he have been, 60? 70? - blue in the face, wrinkled, shriveled. Had been lying under the snow for maybe… oh, ten or twelve odd years, and I picked him up, and as I was giving him artificial respiration he pushed me away - as many are wont to do under the same circumstances - and muttered the following words to me about his time under the snow. Dig it.

5. Anyway the wind blows


Any way the wind blows, is fine with me
Any way the wind blows, it don’t matter to me
‘Cause I’m thru with the fussin’ and the fightin’ with you
I went out and found a woman who is gonna be true
She makes me, oh, so happy, now I’m never ever blue
No, no, no
 
Any way the wind blows
Any way the wind blows
 
She is my heart and soul and she treats me tenderly

Now my story can be told, just how much she means to me
Let me tell you that she tells me that she loves me and she never makes me go
I’m gonna stick with her till the day I die
She’s not like you, baby, she would never ever lie
No, not her
 
Any way the wind blows
Any way the wind blows
 
Now that I am free from the troubles of the past
Took me much too long to see that our romance couldn’t last
Yeah, yeah, now I’m gonna go away and leave you standing at the door
I tell you this, baby, I won’t be back no more
‘Cause you don’t even know what love is for
No, you don’t
 
Any way the wind blows
Any way the wind blows
 
Any way, any way, any way
Any way the wind blows
Any way the wind blows
[Repeat]

Disc 2

1. Magdalena + Dog breath


[Howard Kaylan] Here are the ingredients for the Nestlé’s chocolate that you turkeys eat every day, a-haa!
 
There was a man
A little ole man
Who lived in Montreal
With a wife and a kid
And a car and a house
And a teen-age daughter
With a see-thru blouse
Who loved to grunt and ball
And her name was Magdalena
 
Magdalena
 
The little ole man
Came home one night
To his house in Montreal
He caught his daughter
In the blouse by the light
And he said to himself:
“She looks all right!”
He reached for a tit
And grabbed it tight
And threw her up
Against the wall, oh no
BLUE CROSS!
Magdalena
 
My daughter, dear
Do not be concerned when your Canadian daddy comes near
My daughter, dear
Do not be concerned when your Canadian daddy comes near
I work so hard
Don’t you understand? Making maple syrup for the pancakes of our land
 
Do you have any idea
What that can do to a man?
What that can do to a man?
Do you have any idea
What that can do to a man?
What that can do to a man?
 
Magdalena
 
The little ole man
With the grubby little hand
Who lived in Montreal
Was drooling a bit
As he reached for a tit
And he said to himself:
This is gonna be it!”
But the girl turned around
And said: “Go eat shit!”
And ran on down the hall, oh no
RIGHT ON, Magdalena!
 
My daughter, dear
Do not be concerned when your Canadian daddy comes near
My daughter, dear
Do not be concerned when your Canadian daddy comes near
I work so hard
Don’t you understand? Making maple syrup for the pancakes of our land
 
Do you have any idea
What that can do to a man?
What that can do to a man?
Do you have any idea
What that can do to a man?
What that can do to a man?
Like Aynsley!
 
Magdalena, don’t you tease me like this
In the hallway with your blouse and your tits
If your mommy ever finds us like this
She’ll call a lawyer, oh, how mom will be pissed!
 
DOODLE-OODLE-OODLE DOOT-DOO DEE-OOH
DOODLE-OODLE-OODLE DOOT-DOO DEE-OOH
DOODLE-OODLE-OODLE DOOT-DOO DEE-OOH
DOODLE-OODLE-OODLE DOOT-DOO DEE-OOH-WAH
 
Magdalena, Magdalena, Magdalena, Magdalena
My little tiny poontang fondue
I’d love to take you out with me Magdalena
Oh, walking down the streets of Montreux
Together we’ll go
By the cuckoo clocks and the cheese shops
And Magdalena, can you see us ice skating together, baby?
Can you see us skiing together on the slopes of our choice?
(Not you, no)
Magdalena my little daughter
My own little daughter
The little infant
I remember when they brought you home from the hospital, Magdalena, and your mother showed me to you and I said:
“That? Well, it’s all purple” and stuff
And she said: “Honey, don’t worry
Soon that little girl is gonna have a set of bosoms on her you won’t believe”
And, Magdalena, the eternal prophecy has come true
I looked at you in the hallway yesterday
You were wearing your little
Afghanistan see-thru embroidered blouse
And your little nipples were protruding, and I said to myself: “My God, I gave my sperm to that thing!”
I’m hard as a rock

And, Magdalena, I had to reach out in the darkness
I had to reach out in the darkness like Friend & Lover say
And I grabbed onto your little bosoms
And your mother walked in the door

And she said: “Harry , not in Switzerland, we’re neutral here”
But I didn’t care, Magdalena
I reached out and I grabbed you
And I pulled you down onto me, Magdalena
[…]
 
Ya-ya-ya-ya-ya-ya-yah!
Ya-ya-ya-ya-ya-ya-yah!
Ya-ya-ya-ya-ya-ya-yah!
Ya-ya-ya-ya-ya-ya-yah!
 

Primer mi carucha (Chevy ‘39 )
Going to El Monte Legion Stadium
Pick up on my weesa (she is so divine)
Helps me stealing hub caps, wasted all the time
 
Fuzzy dice (Fuzzy dice), bongos in the back

My ship of love (My ship of love) is ready to attack
 
Buy me a carucha (Chevy ‘39)
Going to El Monte Legion Stadium
Pick up on my weesa (she is so divine)
Helps me stealing hub caps, wasted all the time
 
Fuzzy dice (Fuzzy dice), bongos in the back
My ship of love (My ship of love) is ready to attack
 
Won’t you please hear my plea?
Won’t you please hear my plea?
Hear my plea
Hear my plea
Hear my plea
Hear my plea
 
[Instrumental]
 
Hear my plea
Hear my plea
Hear my plea
Hear my plea
[Repeat]

2. {Once upon a time +} Sofa #2 {+ Magic pig + Stick it out + Divan}


[FZ] This is a piece for those of you in the audience who happen to speak German. And if you do happen to speak German, after this piece you’ll probably regret it.
 
One, two, three
 
[FZ] Once upon a time, way back a long time ago, when the universe consisted of nothing more elaborate than Mark Maroon

[Mark Volman] Oh, thank you, Frank. Hiya, friends! What a life! I can’t begin to tell you. I mean, today as I was walking here, just like every place else I go, people walk up to me and they go: “Mark, Mark, Mark”. (Bark bark bark) A harelipped dog. “Mark, are you kidding?” And all I can say back to them is: “Friends, friends, I am not kidding. I feel great! I mean, I’m portly and I’m maroon”. What else could you ask for? Can anybody here in this audience, in our vast audience back there, even you in the cheap seats, can you guess what I am?
[Howard Kaylan] No, we can’t guess what you are
[Jim Pons] We can’t guess what you are
[Mark Volman] Well, then, I’ll give each and every one of you some clues. Clue number one, and I’ve already given this away: I AM PORTLY. Clue number one. I am portly, I am clue number one.
(Mark, Mark)
[Howard Kaylan] I still don’t know who you are

[Mark Volman] OK, then I’ll give you clue number two, and this is very important to the girls in the audience: I AM DOUBLE KNIT
[Mothers] Ohhhh
[Mark Volman] I stretch. And clue number three…
[Howard Kaylan] Still don’t know who you are, though
[Mark Volman] Well, I was gonna to give ya the clue anyway
[FZ] Does it matter with a response like that?
[Mark Volman] Clue number three, and these are for the people standing right in front the vocal PA-mike:
ICH BIN MAROON!
[Howard Kaylan] Ahhh. Why didn’t you say so?
 
[FZ] Once upon a time, way back a long time ago, way back when the universe consisted of nothing more elaborate than Mark Maroon
[Mark Volman] Thank you, Frank, hiya friends

[FZ] Trying to convince each and every member of this audience here tonight that he was nothing more, nothing less than a fat maroon sofa suspended in the midst of a vast emptiness, a light shineth down from heaven. And who should appear but the good Lord Himself and His faithful Saint Bernard, Wendell?
[Howard Kaylan?] Down Wendell, down!
[FZ] And He was feeling fine that day. And if there was one thing that He could use, it would be a nice sofa for Him and Wendell. And He looked at the sofa, and He said unto Himself: “This sofa is all right except that what it needs is a floor”. And so, in order to attain the floor, He consulted with the celestial corps of engineers and addressed them formally with a little song in Deutsch, because that is the way He talks whenever it’s heavy business. Take it away, God.
 
[Jim Pons] Gib zu mir etwas Fußbodenbelag
Unter diesen fetten, fließenden Sofa
Everybody!
Gib zu mir etwas Fußbodenbelag
Unter diesen fetten, fließenden Sofa
 
[FZ] And of course that means: “Give unto me a bit of flooring underneath of this fat, floating sofa”. And sure enough, boards of oak appeared throughout the emptiness as far as vision permits, stretching all the way from Fondue Central up on top of the hill, right down to the front door of the Excelsior Hotel. And the Lord proceeded to deliver unto the sofa a brief lecture that will set forth in specific language, the sum total of all of their future relationships, including options, with an electric clarinet.
 
Yeah!
 
Ich bin der Himmel
This goes out to Urban Gwerder in the box
Ich bin das Wasser
Ich bin der Dreck unter deinen Walzen
Ich bin dein geheimer Schmutz
Und verlorenes Metallgeld
Metallgeld!
Unter deine Ritze
Ich bin deine Ritze und Schlitze
 
Ich bin Wolken
Ich bin bestickt
Ich bin der Autor aller Felgen
Und Damast-Paspeln
Ich bin der Chrome Dinette
Ich bin der Chrome Dinette
Ich bin Eier aller Arten
 
Ich bin alle Tage und Nächte
Ich bin alle Tage und Nächte
 
Ich bin hier
Und du bist mein Sofa
AIEE-AH!
Ich bin hier
Und du bist mein Sofa
AIEE-AH!
Ich bin hier
Und du bist mein Sofa
 
[FZ] I am here
And you are my sofa
 

Eddie, are you kidding me?

Eddie, are you kidding me?

Eddie, are you kidding me?

 
Ein Licht scheint vom Himmel herab
Kometen und alle rasenden Trümmer
Dunkle Gase und tiefgefrorene negative aus […] Zittern bei der Ankunft des Herren
 
[FZ] A light shines down from heaven, a dense ecumenical patina at the right hand of God’s big sofa. And the Lord put aside His huge cigar and considered it was time now to entertain Himself on that heavenly afternoon with the sofa, Wendell, His girlfriend, who was a little bit short, and her assistant Squat, the magic pig. And He did it like this:
 
Bring hier zu Mir
Das kurze Mädchen
 
[FZ] Bring unto Me the short girl
 
Und Squat, das magische Schwein
 
[FZ] And Squat, the magic pig. And the big light, because we’re gonna make a home movie.
 
Fick mich, du miserabler Hurensohn
Du miserabler Hurensohn
Fick mich, du miserabler Hurensohn
 
Streck aus deinen heißen gelockten…
Streck aus deinen heißen gelockten…
Streck aus deinen heißen gelockten Schwanz
Ah-ee-ahee-ahhhh!
[…] guys
 
Fick mich, du miserabler Hurensohn
Du miserabler Hurensohn
Fick mich, du miserabler Hurensohn
Streck aus deinen heißen gelockten…
Streck aus deinen heißen gelockten…
Streck aus deinen heißen gelockten Schwanz
Ah-ee-ahee-ahhhh!
 
Mach es sehr schnell
Rein und raus
Mach es sehr schnell
Rein und raus
Mach es sehr schnell
Rein und raus
Magisches Schwein
Mach es sehr schnell
Rein und raus
Magisches Schwein
 
Bis es spritzt (spritzt), spritzt (spritzt), spritzt (spritzt), spritzt (spritzt)
Feuer!
Bis es spritzt (spritzt), spritzt (spritzt), spritzt (spritzt), spritzt (spritzt)
Feuer!
Bis es spritzt (spritzt), spritzt (spritzt), spritzt (spritzt), spritzt (spritzt)
Feuer!
Bis es spritzt (spritzt), spritzt (spritzt), spritzt (spritzt), spritzt (spritzt)
Feuer!
 
Aber beklecker nicht das Sofa, Sofa!
Aber beklecker nicht das Sofa, Sofa!
Oh-wo-wo-wo-ow
Aber beklecker nicht das Sofa, Sofa!
Aber beklecker nicht das Sofa
Aber beklecker nicht das Sofa, Sofa!
 
Armed Forces Radio, Radio Free Europe
 
Fuck me, you ugly son of a bitch
You ugly son of a bitch
Fuck me, you ugly son of a bitch
Stick out yer hot curly weenie
Stick out yer hot curly weenie
Stick out yer hot curly weenie, weenie
Weenie, weenie, weenie!
 
Make it go fast
In and out
Make it go real fast
In and out
Make it go real fast
In and out
Magical pig
Make it go real fast
In and out
Magical pig
Till it squirts (squirts), squirts (squirts), squirts (squirts), squirts (squirts)
Fire!
Till it squirts (squirts), squirts (squirts), squirts (squirts), squirts (squirts)
Fire!
Till it squirts (squirts), squirts (squirts), squirts (squirts), squirts (squirts)
Fire!
Three Dog Night
Till it squirts (squirts), squirts (squirts), squirts (squirts), squirts (squirts)
Fire!
 
But don’t get no jizz upon that sofa, sofa
Don’t get no jizz upon that sofa, sofa
Don’t get no jizz upon that sofa
Don’t get no jizz upon that sofa, sofa
Don’t get no jizz upon that sofa
Don’t get no jizz upon that sofa, sofa
Please me!
 
I’m not a groupie!
I’m not a groupie!
I’m not a groupie!
I’m not a groupie!
I’m not a groupie!
I’m not a groupie!
 
I HEAR AND OBEY, SHORT GIRL!
 
[FZ] Sheets of fire, ladies and gentlemen
Laken von Feuer
 
[FZ] Sheets of real fire
Laken von Feuer
 
[FZ] Sheets of fried water, which is a new form of fondue
Laken von gebratenen Wasser
 
[FZ] And the Lord causeth the short girl to kneel and make mysterious gestures near the reproductive orifice of Squat the magic pig, and proceeded to broadcast her pure sweet voice throughout His greatest new PA system all over the Alps and everything
Yodel!
 
Fick mich, Schwein
Bis meine Orchester dunkles Gas bläst
Funken schießem heraus
Sich Nebel lassen Hort
 
[FZ] And for our boys in uniform that means: “Fuck me, swine, until my orchestra blows dark gas, sparks shoot out, and nebulas are revealed”. Along with sheets of fire.
Laken von Feuer
 
[FZ] Sheets of fried water
Laken von gebratenen Wasser
 
[FZ] Sheets of drywall and roofing
Laken von Drywall und Roofing
 
[FZ] Sheets of large deep-fried rumba
Laken von riesigen, tief-gefrorenen Rumba
 
[FZ] A light shines down from heaven
A dense ecumenical bandana at the right hand of God’s big rumba
And His voice pronounceth out in sheets of plywood and bales of old sport shirts
VOT DOOZ HE SAY?
[FZ] And He says in the middle of His delirious stupor:
Beklecker nicht…
Beklecker nicht…
Beklecker nicht…
Beklecker nicht…
Mein Sofa!
 

[FZ] Obviously meaning: “Don’t get no jizz on the sofa”. It is now time for the bales of imported unmiticon unmitigated zircon fondue.
 
Ballen von Zirkon (Fondue)
Und alten Sporthemden, Sporthemden, Sporthemden (Fondue)
Laken von Feuer (Fondue)
Laken von Gummi (Fondue)
Laken von Tränen (Fon-due)
Laken von Katalogen mit Klistierspritze, Spritze, Spritze, Spritze, Spritze, Spritze (Fondue, Fondue, Fondue, Fondue, Fondue)

3. A pound for a brown (on the bus)


[Instrumental]

4. Wonderful wino + Sharleena + Cruisin’ for burgers


Bringing in the sheaves

Bringing in the sheaves

We will come rejoicing

Bringing in the sheaves

 
WOW!
 
L.A. in the summer of ‘69
I went downtown and bought some wine
I wasted my head on three quarts o’ juice
And now the grapes won’t cut me loose
‘Cause I’m a wino man
Wino man
Hooka!
Wino man
 
36, 24, hips about 30
36, 24, hips about 30
Seen a fine lady and I started talkin’ dirty
Seen a fine lady and I started talkin’ dirty
She looked at me and raised the thumb
Thumb, yeah
And said: “Jam down the road, you funky-ass bum
Jam it down, jam it down, funky-ass bum
That’s no way to talk to a lady!”
‘Cause you’re a wino man
Don’t you know I am?
 
Wino man
 
I… I went to the country
And while I was gone
A roller-headed lady
Caught me weedling on her lawn
I’m so ashamed, but I’m a wino man
And I can’t help myself
HELP ME SOMEBODY!
 
[Instrumental]
 
‘Cause I’m a wino man
Wino man
 
Wino man
 
My guitar playing
And my wino career are in a slump
‘Cause I find myself now living
In a cardboard refrigerator box down by the Houston dump
And, oh my God, I’m so fuckin’ ashamed of myself
I feel like goin’ up to the… WAAAAAAAAAAAAA
 
I’ve been drinkin’ all night and my eyes are gettin’ red
Well, I crashed in the gutter and busted my head
Got bugs in my coat, been scratchin’ like a dog
I can’t stand water and I stink like a hog
Give me FI-I-I-I-IVE BUCKS and a hot meal
Give me FI-I-I-I-IVE BUCKS and a hot meal
Give me FI-I-I-I-IVE BUCKS and a hot meal
Give me FI-I-I-I-I-I…
Maybe an old overcoat or two
Maybe an old overcoat or two
Maybe an old overcoat or two
Oh, I just love overcoats
 
Oooh oooh oooh
Oooh oooh oooh
 
I’m cryin’, I’m cryin’
I’m cryin’ for Sharleena, don’t you know?
I called up all my baby’s friends an’ ask’n ‘um where she done went
But nobody ‘round here seems to know where my Sharleena’s been
Where my Sharleena’s been
 
I’m cryin’, I’m cryin’
Cryin’ (No!) for Sharleena, can’t you see?
I called up all my baby’s friends an’ ask’n ‘um (Yes, what?) where she done went (where she done went)
But nobody ‘round here seems to know where my Sharleena’s been
Where my Sharleena’s been
 
Ten long years I been lov’n her
Ten long years and I thought deep down in my heart she was mine
Ten long years I been lov’n her
Ten long years I would call her my baby and now I’m always cryin’
I’m cryin’, yes, I’m cryin’
 
Ooooh!
 
Ooooh!
 
I would be so delighted (na-na-na na-na-na na-na-na-na-na), I would be so delighted (na-na-na-na-na)
If they would just send her on home to me
Na-na-na na-na na-na-na-na… oooooh
 
I would be so delighted (na-na-na na-na-na na-na-na-na-na), I would be so delighted (na-na-na-na-na)
If they would just send her on home to me
Na-na-na na-na na-na-na-na… oooooh
Na-na-na na-na na-na-na-na… oooooh
Na-na-na na-na na-na-na-na… oooooh
Na-na-na na-na na-na-na-na… oooooh
 
Sharleena-leena
Na-na-na na-na na-na na-na-na-ah
Sharleena-leena
Na-na-na na-na na-na na-na-na-ah
Sharleena-leena
Na-na-na na-na na-na na-na-na-ah
Sharleena-leena
Na-na-na na-na na-na na-na-na-ah
I’m cry-y-y-y-yin’
For Sharleena
I’m cry-y-y-y-yin’
For Sharleena
For Sharleena
Hear me cryin’
For Sharleena
Hear me cryin’
I called up all my baby friend’s and ask’n ‘um
I’m cryin’ for Sharleena
Where my baby went
Hear me cryin’
For Sharleena
But nobody seems to know
Hear me cryin’
For Sharleena
For Sharleena
And now I’m cry-cry-cry-cry-cryin’
And now I’m cry-cry-cry-cry-cryin’
For Sharleena
For Sharleena
For Sharleena
For Sharleena
Can you hear cry-cry-cry-cry-cry-cry-cry-cryin’?
For Sharleena
Hear me cryin’
Cry-cry-cry-cry-cry-cry
Hear me cryin’
For Sharleena
No, no, no, no
Sha-la-la-la
Sha-la-la-la
Sha-la-la-la
Sha-la-la-la
Sha-la-la-la
 
Why doesn’t somebody somewhere right here
In the middle of the Alps and the home of the Saint Bernard and the cheese fondue and the Dutch chocolate
Swiss chocolate
Swiss cheese
Oh yeah, fine
Why don’t you send her home?
Why can’t you send my ever-loving Sharleena home?
Send my baby home!
Why don’t you send her home to… me?
 
[Instrumental]
 
I…
I, oh I, oh I…
Must be free
My…
My, oh my, oh my, oh my…
Fake I.D.
Freeeeeees me
 
Gotta do a few things to make my life complete
(SURE YOU DO!)
Gotta live my life (Where?) out on the street
 
The difference between us is not very far
Cruising for burgers in daddy’s new car
 
My phony freedom card brings to me
Instantly
Ecstasy
Ecstasy!
ECS-TA-SYYYYY!

5. King Kong


[Instrumental]

6. Fire!


FIRE!
Arthur Brown, in person
 
Well, if you’ll just calmly go towards the exit, ladies and gentlemen
Go toward the exit, calmly
 
Please
 
Calmly, calmly towards the exit
 
Tu veux un coup de main? Tiens.
Tu peux m’aider, vite?
Tu prendras ça aussi
J’crois que c’est tout, hein
Oh, et la chemise ici, regarde là
 
Doucement, pas de panique!
Doucement!
 
Wie ist das passiert?
He, weiß nicht
Hesch alles?
Ja, hey, gib mehr… Kasch mehr schnell s’Hemmli drüber schieße
Das da?
Ja
Gottverdammich
Geht’s…?
Gang führe
Also ich gemeint es sei ein Zappa Witz!
Ja, ja
 
Hé, on reste ensemble
On va un p’tit peu vers là-bas
Ja, chum, da ich eigentlich no sys Züg
Hein, on va un p’tit peu vers là-bas
Faut absolument qu’je range mes microphones, j’peux plus marcher



Montreaux - December 4, 1971

English lyrics from site Information Is Not Knowledge.