Bueno, calmaos. Ahora haremos un número que es un clásico en Halloween.
| Bene, state calmi. Adesso faremo un numero che è un classico ad Halloween. |
| |
Moscas todas verdes zumban en su mazmorra de las desesperaciones
| Mosche tutte verdi ronzano nella sua prigione della disperazione lì in basso |
Los prisioneros se quejan y se rascan el pelo enmarañado y se mean en los pantalones
| I prigionieri si lamentano e si grattano i capelli arruffati e si pisciano addosso |
De una ventanilla a cien metros de distancia entra un pequeño rayo de sol
| Un raggio di sole da una finestrella un centinaio di metri lontana |
Esto es todo lo que llegan a conocer de la vida diaria normal
| È tutto quello che a loro è dato conoscere della normale vita quotidiana |
| |
Y huele tan mal, las piedras son sofocantes y supuran una transpiración verduzca
| E c’è un tanfo da morire, le pietre sono soffocanti e trasudano gocce verdastre, sai |
En la sala donde está obrando el fuelle gigante y la tortura no termina nunca
| Nella stanza dove il mantice gigante è all’opera e la tortura non finisce mai |
La tortura no termina nunca
| La tortura non finisce mai |
La tortura…
| La tortura… |
La tortura…
| La tortura… |
La tortura no termina nunca
| La tortura non finisce mai |
| |
En el suelo, cieno y podredumbre y ratas y vómito y catarro
| Sul pavimento, melma e marciume e topi e vomito e catarro |
Cincuenta soldados ominosos, tío, sostienen unas lanzas junto a la puerta de hierro
| Cinquanta soldati minacciosi, accidenti, reggono delle lance vicino alla porta di ferro |
Cuchillos y pinchos y pistolas e instrumentos de tortura y todo eso
| Coltelli e spuntoni e pistole e strumenti di tortura e non solo |
Y un enano siniestro con un cubo y una fregona…
| E un losco nano con un secchio e uno straccio… |
Un enanito siniestro con un cubo y una fregona…
| Un losco nanetto con un secchio e uno straccio… |
Un enanito siniestro con un cubo y una fregona donde la sangre va por el pozo
| Un losco nanetto con un secchio e uno straccio, lì dove il sangue scende nello scolo |
| |
Y huele tan mal, las piedras son sofocantes y supuran una transpiración verduzca
| E c’è un tanfo da morire, le pietre sono soffocanti e trasudano gocce verdastre, sai |
En la sala donde está obrando el fuelle gigante y la tortura no termina nunca
| Nella stanza dove il mantice gigante è all’opera e la tortura non finisce mai |
La tortura no termina nunca
| La tortura non finisce mai |
La tortura…
| La tortura… |
La tortura…
| La tortura… |
La tortura no termina nunca
| La tortura non finisce mai |
| |
Moscas todas verdes zumban en su mazmorra de las desesperaciones
| Mosche tutte verdi ronzano nella sua prigione della disperazione lì in basso |
Un Príncipe Malo se come un cerdo humeante en uno de esos salones
| Un Principe del Male mangia un maiale fumante in una sala appresso |
Se come el morro y las pezuñas ante todo
| Mangia il muso e le zampe prima di tutto |
El lomo y las ingles se dispersan en un latido
| I lombi e gli inguini vengono presto sparpagliati |
Su estilo para trinchar está bien ensayado
| I suoi colpi di trancio sono ben collaudati |
| |
Se pone de pie y grita (¡Eso es!):
| Lui si alza e grida (Proprio così!): |
“Que todo hombre sea maldito”
| “Che ogni uomo sia maledetto” |
“Que todo hombre sea maldito”
| “Che ogni uomo sia maledetto” |
“Que todo hombre sea maldito”
| “Che ogni uomo sia maledetto” |
Y a discrepar (¡Eso es!), bueno, nadie se ha atrevido
| E nessuno (Proprio così!), beh, ehi, ardisce lasciarlo contraddetto |
De todos los peores, por supuesto él es el mejor
| Fra tutti i peggiori lui è, ovviamente, il migliore |
De todos los peores, por supuesto él es el mejor
| Fra tutti i peggiori lui è, ovviamente, il migliore |
Se hizo algún mal, él fue el precursor
| È stato fatto del male, lui è stato il precursore |
Se hizo algún mal, él fue el precursor
| È stato fatto del male, lui è stato il precursore |
| |
Y él huele tan mal, sus huesos son sofocantes y supuran una transpiración verduzca
| E lui tanfa da morire, le sue ossa sono soffocanti e trasudano gocce verdastre, sai |
En la noche de la salchicha de hierro, donde la tortura no termina nunca
| Nella notte della salsiccia di ferro, dove la tortura non finisce mai |
La tortura no termina nunca
| La tortura non finisce mai |
La tortura…
| La tortura… |
La tortura…
| La tortura… |
La tortura no termina nunca
| La tortura non finisce mai |
(¡Eso es!)
| (Proprio così!) |
| |
[Instrumental]
| [Strumentale] |
| |
Moscas todas verdes zumban en su mazmorra de las desesperaciones
| Mosche tutte verdi ronzano nella sua prigione della disperazione lì in basso |
¿Quiénes son todas estas personas que él ha encerrado en esas prisiones?
| Chi sono tutte queste persone che lui ha rinchiuso laggiù adesso? |
¿Son locos?
| Sono dei pazzi? |
¿Son santificados?
| Sono dei santificati? |
¿Son ceros por alguien dibujados?
| Sono degli zeri da qualcuno disegnati? |
| |
Bueno, desde que se creó, nunca se ha explicado
| Beh, da quando è stata creata, nessuno l’ha mai spiegato |
Pero una mazmorra, al igual que un pecado
| Ma una prigione sotterranea, proprio come un peccato |
Solo requiere guardar encerrado
| Richiede soltanto di tener segregato |
Todo lo que siempre ha sido
| Tutto ciò che è sempre stato |
Miradla a ella
| Guarda quella donna |
Miradlo a él allí
| Guarda quell’uomo |
| |
Con eso es con lo que estamos tratando aquí
| È di questo che qui trattiamo |
Con eso es con lo que estamos tratando aquí
| È di questo che qui trattiamo |
Con eso es con lo que estamos tratando aquí
| È di questo che qui trattiamo |
Con eso es con lo que estamos tratando aquí
| È di questo che qui trattiamo |
| |
¡Feliz Halloween! Buenas noches a nuestros telespectadores.
| Buon Halloween! Buonanotte ai nostri telespettatori. |