(Copertina)

Materiale attinente:

English Español English Italiano Español

Sconfiggi i dischi pirata III - Disco 4

Sconfiggi i dischi pirata III - Disco 4

 

  1 Il barbecue in memoria di Eric Dolphy   1 Il barbecue in memoria di Eric Dolphy
  2 Fricchettoni affamati, vecchio mio   2 Fricchettoni affamati, vecchio mio
  3 La storia di Larry Fischer, Uomo Selvaggio [Larry Fischer]   3 La storia di Larry Fischer, Uomo Selvaggio
  4 Sono il meschino [Larry Fischer]   4 Sono il meschino
  5 Il grasso della pancetta [Andre Williams, Devora Brown]   5 Il grasso della pancetta
  6 King Kong   6 King Kong

 

Tutte le composizioni sono di Frank Zappa, tranne dove specificato.


1. Il barbecue in memoria di Eric Dolphy

1. Il barbecue in memoria di Eric Dolphy

English Español English Italiano Español
[Strumentale] [Strumentale]

2. Fricchettoni affamati, vecchio mio

2. Fricchettoni affamati, vecchio mio

English Español English Italiano Español
Mister America, tiri dritto davanti Mister America, tiri dritto davanti
Alle tue scuole che non insegnano Alle tue scuole che non insegnano
Mister America, tiri dritto davanti Mister America, tiri dritto davanti
Alle menti irraggiungibili che ti disdegnano Alle menti irraggiungibili che ti disdegnano
Mister America, tenti di mantenere occultato Mister America, tenti di mantenere occultato
Lo sgomento che ti ha svuotato Lo sgomento che ti ha svuotato
Quando hai capito che tutte le bugie che hai raccontato Quando hai capito che tutte le bugie che hai raccontato
E tutti i vecchi trucchi che hai provato E tutti i vecchi trucchi che hai provato
Non riusciranno ad arginare il maremoto Non riusciranno ad arginare il crescente maremoto
Di fricchettoni affamati, vecchio mio Di fricchettoni affamati, vecchio mio
 
Loro non seguiranno più i cliché Loro non seguiranno più i cliché
Di quella filosofia da brico-center del Midwest Di quella filosofia da brico-center del Midwest
Che gira le spalle Che gira le spalle
A quelli che hanno le palle A quelli che hanno le palle
Di dire ciò che pensano Di dire ciò che pensano
(Gli esclusi dal programma sociale Grande Società) (Gli esclusi dal programma sociale Grande Società)
 
[Strumentale] [Strumentale]
 
Fricchettoni affamati, vecchio mio Fricchettoni affamati, vecchio mio
 
[Strumentale] [Strumentale]
 
Mister America, tiri dritto davanti Mister America, tiri dritto davanti
Al tuo sogno da supermercato Al tuo sogno da supermercato
Mister America, tiri dritto davanti Mister America, tiri dritto davanti
Al negozio di alcolici venerato Al negozio di alcolici venerato
Mister America, tenti di mantenere occultato Mister America, tenti di mantenere occultato
L’effetto del tuo orgoglio spietato L’effetto del tuo orgoglio spietato
Le utili menti che ha rifiutato Le utili menti che ha rifiutato
Il giorno che hai fatto spallucce e ti sei scansato Il giorno che hai fatto spallucce e ti sei scansato
Quando hai visto i loro vestiti, hai gridato: Quando hai visto i loro vestiti, hai gridato:
“Che fricchettoni affamati!”, vecchio mio “Che fricchettoni affamati!”, vecchio mio
 
Loro non seguiranno più i cliché Loro non seguiranno più i cliché
Di quella filosofia da brico-center del Midwest Di quella filosofia da brico-center del Midwest
Che gira le spalle Che gira le spalle
A quelli che hanno le palle A quelli che hanno le palle
Di dire ciò che pensano Di dire ciò che pensano
(Gli esclusi dal programma sociale Grande Società) (Gli esclusi dal programma sociale Grande Società)

3. La storia di Larry Fischer, Uomo Selvaggio

3. La storia di Larry Fischer, Uomo Selvaggio

English Español English Italiano Español
Il nome di questa canzone è “La storia di Larry Fischer, Uomo Selvaggio” Il nome di questa canzone è “La storia di Larry Fischer, Uomo Selvaggio”
 
Nel 1961 pensavo solo a divertirmi Nel 1961 pensavo solo a divertirmi
“David!” “David!”
“Cosa, madre?” “Cosa, madre?”
Larry è in bagno, David, e sta cantando” Larry è in bagno, David, e sta cantando”
Larry, stai cantando?” Larry, stai cantando?”
 
“Madre, non so cosa stia facendo ma non sta cantando” “Madre, non so cosa stia facendo ma non sta cantando”
 
Nel 1962 mi hanno espulso da scuola Nel 1962 mi hanno espulso da scuola
Larry, non devi cantare in classe” Larry, non devi cantare in classe”
“Che c’è di male a cantare in classe?” “Che c’è di male a cantare in classe?”
“Mi dispiace, Larry, dovrò espellerti da scuola” “Mi dispiace, Larry, dovrò espellerti da scuola”
 
Nel 1963 sono stato internato in un manicomio Nel 1963 sono stato internato in un manicomio
“David, non so cosa ci potremo fare, David. Ma, David, non so cosa… dovremo fare a meno di Larry, David. Continua a cantare”. “Devi capire, Larry, tua madre ti ama. Ma è il mio […], Larry, lo sai che ti amo, ti amerò sempre. Perché non riesci ad essere come tutti gli altri ragazzi ebrei del quartiere, un bravo ragazzo perbene?” “David, non so cosa ci potremo fare, David. Ma, David, non so cosa… dovremo fare a meno di Larry, David. Continua a cantare”. “Devi capire, Larry, tua madre ti ama. Ma è il mio […], Larry, lo sai che ti amo, ti amerò sempre. Perché non riesci ad essere come tutti gli altri ragazzi ebrei del quartiere, un bravo ragazzo perbene?”
“Madre, voglio solo cantare” “Madre, voglio solo cantare”
“Mi dispiace, Larry “Mi dispiace, Larry
 
Nel 1964 sono stato dimesso dal manicomio Nel 1964 sono stato dimesso dal manicomio
Ero… Ero…
Sì, raccontaglielo Sì, raccontaglielo
“Madre, sono tornato, sono cambiato, madre, adesso sarò normale, andrò a trovarmi un lavoro, sarò… sarò a posto, vedrai, non sono… Farò quello che vuoi. Sarò a posto” “Madre, sono tornato, sono cambiato, madre, adesso sarò normale, andrò a trovarmi un lavoro, sarò… sarò a posto, vedrai, non sono… Farò quello che vuoi. Sarò a posto”
“Posso avere questo lavoro, signore?” “Posso avere questo lavoro, signore?”
“D’accordo, sei assunto” “D’accordo, sei assunto”
Fischer, cantaci una canzone, cantaci una canzone, Fischer, sì, cantaci una canzone” Fischer, cantaci una canzone, cantaci una canzone, Fischer, sì, cantaci una canzone”
“Non posso cantarvi una canzone, altrimenti mi licenziano” “Non posso cantarvi una canzone, altrimenti mi licenziano”
“Dài, Fischer, cantaci una canzone” “Dài, Fischer, cantaci una canzone”
Fischer, cantami una canzone” Fischer, cantami una canzone”
Dài, facciamo carosello, carosello, carosello Dài, facciamo carosello, carosello, carosello
Carosello, carosello, carosello Carosello, carosello, carosello
Carosello, carosello, carosello Carosello, carosello, carosello
“Sei licenziato” “Sei licenziato”
 
Nel 1965 sono stato internato di nuovo in manicomio Nel 1965 sono stato internato di nuovo in manicomio
“Mi dispiace, Larry, ma non so che fare, questa è la tua ultima occasione, non sei ancora […], non ti sei trovato un lavoro, dovrò farti internare di nuovo” “Mi dispiace, Larry, ma non so che fare, questa è la tua ultima occasione, non sei ancora […], non ti sei trovato un lavoro, dovrò farti internare di nuovo”
 
Nel 1966 sono stato dimesso di nuovo dal manicomio Nel 1966 sono stato dimesso di nuovo dal manicomio
“Questa volta sarò a posto, sono… normale, sai” “Questa volta sarò a posto, sono… normale, sai”
 
Nel 1967 Nel 1967
“Vuole sentire una nuova canzone per dieci centesimi?” “Vuole sentire una nuova canzone per dieci centesimi?”
“Mi scusi, signore, vorrebbe sentire una nuova canzone per dieci centesimi?” “Mi scusi, signore, vorrebbe sentire una nuova canzone per dieci centesimi?”
“Mi dispiace, amico, sono in ritardo per l’ultima lezione, non posso…” “Mi dispiace, amico, sono in ritardo per l’ultima lezione, non posso…”
“Sono solo… Costa solo dieci centesimi” “Sono solo… Costa solo dieci centesimi”
“OK, avanti” “OK, avanti”
Uhmm puppu uhm Uhmm puppu uhm

Le foglie stanno cadendo”
Le foglie stanno cadendo”
“Le foglie stanno cosa?” “Le foglie stanno cosa?”
 
Nel 1968 ho commesso un errore. Finirò barbone, finirò a pezzi, finirò all’inferno, finirò in galera, finirò da Gesù, finirò sotto gli alberi, finirò per diventare Fischer, Uomo Selvaggio, Fischer, Uomo Selvaggio. Nel 1968 ho commesso un errore. Finirò barbone, finirò a pezzi, finirò all’inferno, finirò in galera, finirò da Gesù, finirò sotto gli alberi, finirò per diventare Fischer, Uomo Selvaggio, Fischer, Uomo Selvaggio.
Carosello Carosello
Carosello Carosello

4. Sono il meschino

4. Sono il meschino

English Español English Italiano Español
Adesso Larry vi presenterà in anteprima una nuova canzone che ha scritto, intitolata “Il meschino”. È una canzone sul perché non gli piacciono i Beatles. Adesso Larry vi presenterà in anteprima una nuova canzone che ha scritto, intitolata “Il meschino”. È una canzone sul perché non gli piacciono i Beatles.
 
John bleah, Paul bleah John bleah, Paul bleah
George bleah, Ringo bleah George bleah, Ringo bleah
Dylan bleah Dylan bleah
 
Sono il meschino Sono il meschino
Sono il meschino Sono il meschino
Sono cattivo e violento e gretto Sono cattivo e violento e gretto
Sono il meschino Sono il meschino
Sono il meschino Sono il meschino
I Beatles parlano di me nel loro film, film I Beatles parlano di me nel loro film, film
 
Una volta avevo una ragazza di nome Sue Una volta avevo una ragazza di nome Sue
L’ho portata allo zoo L’ho portata allo zoo
Mi ha detto che era incinta Mi ha detto che era incinta
Così l’ho colpita allo stomaco Così l’ho colpita allo stomaco
 
Sono il meschino Sono il meschino
Sono il meschino Sono il meschino
Sono cattivo e violento e gretto Sono cattivo e violento e gretto
Sono il meschino Sono il meschino
Sono il meschino Sono il meschino
I Beatles parlano di me nel loro film, film I Beatles parlano di me nel loro film, film
 
Una volta avevo una ragazza di nome Tina Una volta avevo una ragazza di nome Tina
L’ho portata allo spettacolo L’ho portata allo spettacolo
Mi ha detto che non mi amava più Mi ha detto che non mi amava più
Così l’ho colpita in faccia Così l’ho colpita in faccia
 
Sono il meschino Sono il meschino
Sono il meschino Sono il meschino
Sono cattivo e violento e gretto Sono cattivo e violento e gretto
Sono il meschino Sono il meschino
Sono il meschino Sono il meschino
I Beatles parlano di me nel loro film, film, film I Beatles parlano di me nel loro film, film, film
 
Niente male! Non l’avevo mai sentita prima. Niente male! Non l’avevo mai sentita prima.
È nuova È nuova
Larry tornerà fra poco, ragazzi e ragazze. Nel frattempo, ecco due parole dalle Mothers of Invention. Larry tornerà fra poco, ragazzi e ragazze. Nel frattempo, ecco due parole dalle Mothers of Invention.

5. Il grasso della pancetta

5. Il grasso della pancetta

English Español English Italiano Español
[Strumentale] [Strumentale]
 
Quando sono andato laggiù nel Tennessee Quando sono andato laggiù nel Tennessee
Tutti i miei amici erano contenti di vedermi Tutti i miei amici erano contenti di vedermi
Ci sedevamo lungo i binari del treno Ci sedevamo lungo i binari del treno
Guardavamo i raccoglitori di cotone con i sacchi sulle spalle là vicino Guardavamo i raccoglitori di cotone con i sacchi sulle spalle là vicino
Dicevano: “Ehi, amico, siamo contenti di rivederti, abbiamo questa cosetta Dicevano: “Ehi, amico, siamo contenti di rivederti, abbiamo questa cosetta
Un nuovo ballo che chiamano ‘Il Grasso della Pancetta’ Un nuovo ballo che chiamano ‘Il Grasso della Pancetta’
 
Fa così: Fa così:
Diddly diddly diddly diddly diddly diddly diddly diddly wah Diddly diddly diddly diddly diddly diddly diddly diddly wah
Diddly diddly diddly diddly diddly diddly diddly diddly wah Diddly diddly diddly diddly diddly diddly diddly diddly wah
Diddly diddly diddly diddly diddly diddly diddly diddly wah” Diddly diddly diddly diddly diddly diddly diddly diddly wah”
 
[Strumentale] [Strumentale]
 
Poi sono andato a trovare il mio DJ di lì Poi sono andato a trovare il mio DJ di lì
Il suo nome è Re, vive laggiù nel Tennessee Il suo nome è Re, vive laggiù nel Tennessee
Gli ho chiesto: “Ehi, amico, che cos’è questo nuovo genere di salto Gli ho chiesto: “Ehi, amico, che cos’è questo nuovo genere di salto
Dove ti giri due volte e poi finisci con un balzo?” Dove ti giri due volte e poi finisci con un balzo?”
Lui ha risposto: “Gùstatelo, vecchio mio, è naturale Lui ha risposto: “Gùstatelo, vecchio mio, è naturale
Che il Grasso della Pancetta, nel Sud, sia molto popolare Che il Grasso della Pancetta, nel Sud, sia molto popolare
 
Fa così: Fa così:
Diddly diddly diddly diddly diddly diddly diddly diddly wah Diddly diddly diddly diddly diddly diddly diddly diddly wah
Diddly diddly diddly diddly diddly diddly diddly diddly wah Diddly diddly diddly diddly diddly diddly diddly diddly wah
Diddly diddly diddly diddly diddly diddly diddly diddly wah” Diddly diddly diddly diddly diddly diddly diddly diddly wah”
 
[Strumentale] [Strumentale]

6. King Kong

6. King Kong

English Español English Italiano Español
Il nome di questo pezzo è “King Kong”. Il nome di questo pezzo è “King Kong”.
È la vera storia di un grosso gorilla. Senza dubbio conoscerete tutti la storia. Il gorilla sta su un’isola, mangia banane e se la spassa tutto il giorno. Gioca in giro nella foresta e ehm… degli americani vengono a sapere del gorilla e sentono parlare di quanto sia grosso, capite. Sono molto colpiti dalle dimensioni di quella bestia. Così arrivano sull’isola, sapete, vedono il gorilla. E… E prendono una… una cosa e lo catturano, sapete. Catturano il gorilla, lo rinchiudono in una nave e lo portano negli Stati Uniti. E lo fanno vedere a tutti. Fanno un sacco di soldi con il gorilla e poi lo uccidono. È la vera storia di un grosso gorilla. Senza dubbio conoscerete tutti la storia. Il gorilla sta su un’isola, mangia banane e se la spassa tutto il giorno. Gioca in giro nella foresta e ehm… degli americani vengono a sapere del gorilla e sentono parlare di quanto sia grosso, capite. Sono molto colpiti dalle dimensioni di quella bestia. Così arrivano sull’isola, sapete, vedono il gorilla. E… E prendono una… una cosa e lo catturano, sapete. Catturano il gorilla, lo rinchiudono in una nave e lo portano negli Stati Uniti. E lo fanno vedere a tutti. Fanno un sacco di soldi con il gorilla e poi lo uccidono.
 
[Strumentale] [Strumentale]