(Copertina) Design di Keith Lawler (Interno del CD) (Retro)

Album commemorativo

Materiale attinente:

English Español English Italiano Español

Canzoni d’amore untuose

Canzoni d’amore untuose

 

  1 Emozioni da poco   1 Emozioni da poco
  2 Amore della mia vita   2 Amore della mia vita
  3 Come ho potuto essere così stupido   3 Come ho potuto essere così stupido
  4 Deseri [Ray Collins, Paul Buff]   4 Deseri
  5 Non sono soddisfatto   5 Non sono soddisfatto
  6 Caramellina gelatinosa   6 Caramellina gelatinosa
  7 Qualsiasi cosa [Ray Collins]   7 Qualsiasi cosa
  8 Più tardi, quella sera   8 Più tardi, quella sera
  9 Non hai provato a chiamarmi   9 Non hai provato a chiamarmi
10 Fontana dell’amore [Frank Zappa, Ray Collins] 10 Fontana dell’amore
11 “No. No. No.” 11 “No. No. No.”
12 Da qualsiasi parte soffi il vento 12 Da qualsiasi parte soffi il vento
13 Tappo le fessure 13 Tappo le fessure
14 Caramellina gelatinosa 14 Caramellina gelatinosa
15 “No. No. No.” 15 “No. No. No.”
16 Tappo le fessure 16 Tappo le fessure
17 “Serie lettere dai fan” 17 “Serie lettere dai fan”
18 Valeria [Earl Lewis, Bobby Robinson] 18 Valeria
19 Caramellina gelatinosa 19 Caramellina gelatinosa
20 Untume segreto / Corruzione segreta 20 Untume segreto / Corruzione segreta
21 Amore della mia vita 21 Amore della mia vita

 

Tutte le composizioni sono di Frank Zappa, tranne dove specificato.


Note di copertina originali di FZ su “A Zonzo con Ruben & The Jets” Note di copertina originali di FZ su “A Zonzo con Ruben & The Jets”
Questo è un album di untuose canzoni d’amore e di stupida semplicità. L’abbiamo fatto perché ci piace molto questo genere musicale (basta un gruppetto di anziani con vestiti rock & roll, seduti in uno studio a borbottare dei bei tempi andati). Fra dieci anni tu starai seduto da qualche parte con i tuoi amici a fare la stessa cosa, sempre che sarà rimasto qualcosa su cui sedersi. Questo è un album di untuose canzoni d’amore e di stupida semplicità. L’abbiamo fatto perché ci piace molto questo genere musicale (basta un gruppetto di anziani con vestiti rock & roll, seduti in uno studio a borbottare dei bei tempi andati). Fra dieci anni tu starai seduto da qualche parte con i tuoi amici a fare la stessa cosa, sempre che sarà rimasto qualcosa su cui sedersi.


Note di copertina di Gail Zappa Note di copertina di Gail Zappa
Nel 1967, quando aveva un lavoro fisso al Garrick Theater a New York, Frank aveva SOLTANTO 26 anni (ed io ne avevo solo 22 ed ero incinta di Moon!). Considerate la profusione della sua costellazione e inventiva musicale. “Assolutamente Liberi”, “Salsa Grumosa”, “Lo Facciamo Solo per Soldi”. La musica che lui era impegnato a registrare sembrava per molti versi rispecchiare certi aspetti di una teoria in seguito assai in voga, quella del Big Bang. Ma il valore di quel concetto era per lui solo una cellula staminale nella sua concezione che l’origine del tutto sia conseguente a una particolare vibrazione omnicomprensiva, la GRANDE NOTA. Proprio come quella Grande Nota, la sua musica era in continua espansione, sempre diversa e del tutto indipendente da ogni altra propria coordinata, riempiendo la propria assenza esattamente come ci si può immaginare che l’universo stesso riempia il proprio vuoto. Nel 1967, quando aveva un lavoro fisso al Garrick Theater a New York, Frank aveva SOLTANTO 26 anni (ed io ne avevo solo 22 ed ero incinta di Moon!). Considerate la profusione della sua costellazione e inventiva musicale. “Assolutamente Liberi”, “Salsa Grumosa”, “Lo Facciamo Solo per Soldi”. La musica che lui era impegnato a registrare sembrava per molti versi rispecchiare certi aspetti di una teoria in seguito assai in voga, quella del Big Bang. Ma il valore di quel concetto era per lui solo una cellula staminale nella sua concezione che l’origine del tutto sia conseguente a una particolare vibrazione omnicomprensiva, la GRANDE NOTA. Proprio come quella Grande Nota, la sua musica era in continua espansione, sempre diversa e del tutto indipendente da ogni altra propria coordinata, riempiendo la propria assenza esattamente come ci si può immaginare che l’universo stesso riempia il proprio vuoto.

Lungo un asse si può ascoltare una di queste coordinate del tutto indipendenti - un omaggio alla musica dei tempi del suo liceo - “A Zonzo con Ruben & The Jets”. Qualcuno penserà che sia servito semplicemente ad appagare il desiderio di dire la propria su quello specifico genere musicale o, anche, che abbia offerto alla band (quella band!) l’opportunità di fare qualcosa che a quasi tutti loro piaceva moltissimo. Invece avrebbe “T-O-R-T-O, torto”. Ciò che fa girare questo disco è A-M-O-R-E. È ben nota la sua riconoscenza e la sua grande stima verso molti artisti come Johnny “Guitar” Watson, Howlin’ Wolf, Clarence “Ciarlone” Brown, i Velours, i Medallions, Don Julian & The Meadowlarks, Don & Dewey. Questi musicisti formavano, insieme ad altri, la sua collezione di dischi a 45 giri - la sola e unica cosa che, durante il trasloco a New York, lui controllò che sopravvivesse al mio lavoro di imballaggio di tutte le nostre cose! Questo è materiale che i ragazzini mitizzano - la mercé, le trenodie, le armonie in tre e quattro parti, le chiavi del regno dell’edificazione sessuale sociologica e pancromatica .
Lungo un asse si può ascoltare una di queste coordinate del tutto indipendenti - un omaggio alla musica dei tempi del suo liceo - “A Zonzo con Ruben & The Jets”. Qualcuno penserà che sia servito semplicemente ad appagare il desiderio di dire la propria su quello specifico genere musicale o, anche, che abbia offerto alla band (quella band!) l’opportunità di fare qualcosa che a quasi tutti loro piaceva moltissimo. Invece avrebbe “T-O-R-T-O, torto”. Ciò che fa girare questo disco è A-M-O-R-E. È ben nota la sua riconoscenza e la sua grande stima verso molti artisti come Johnny “Guitar” Watson, Howlin’ Wolf, Clarence “Ciarlone” Brown, i Velours, i Medallions, Don Julian & The Meadowlarks, Don & Dewey. Questi musicisti formavano, insieme ad altri, la sua collezione di dischi a 45 giri - la sola e unica cosa che, durante il trasloco a New York, lui controllò che sopravvivesse al mio lavoro di imballaggio di tutte le nostre cose! Questo è materiale che i ragazzini mitizzano - la mercé, le trenodie, le armonie in tre e quattro parti, le chiavi del regno dell’edificazione sessuale sociologica e pancromatica .
In seguito, nel 1968, nel nostro nuovo soggiorno di Los Angeles non ancora ingombro di mobili, Frank mi prese fra le sue braccia e mi insegnò la sua versione lenta del bebop, e ballammo a modo nostro questo album e poi quella collezione di dischi, a mach 33 giri e 1/3 e 45 giri. In seguito, nel 1968, nel nostro nuovo soggiorno di Los Angeles non ancora ingombro di mobili, Frank mi prese fra le sue braccia e mi insegnò la sua versione lenta del bebop, e ballammo a modo nostro questo album e poi quella collezione di dischi, a mach 33 giri e 1/3 e 45 giri.


Note di copertina di Cheech Marin - 11 luglio 2009 Note di copertina di Cheech Marin - 11 luglio 2009

Una sera d’estate ho incontrato Frank Zappa (perciò ho dovuto portare i miei pantaloni color in stireria )
Una sera d’estate ho incontrato Frank Zappa (perciò ho dovuto portare i miei pantaloni color in stireria )
Era il 1966 ed io stavo iniziando il mio terzo anno al college. Avevo appena conosciuto una bella ragazza di nome Sara i cui genitori andavano in barca a vela all’isola di Catalina quasi tutti i fine settimana. Così ci lasciavano molto tempo e spazio per la ‘sperimentazione’, se capite a cosa mi riferisco. Sara era molto più evoluta di me perché era più giovane e frequentava una scuola pubblica. In quanto studente di una scuola cattolica, io ero pronto per tutto quello che era successo nel XII secolo (Grazie, Biff Rose). Ero però un musicista e, da quando avevo cinque anni, avevo suonato in cori, duetti, trii e band e alla scuola materna ero stato la star timpanista della recita natalizia. A quel tempo stavo in una band che cambiava nome ogni volta che suonava. Eravamo, ad esempio, “I Capi di Stato Maggiore delle Provviste Nascoste”, “Modelli e Colori”, “La Forza”, “Capitano ‘Purché Respiri’ e i Cetriolini di Loch Ness” e “I Blues Brothers di Madre Fletcher”. Tutti dicevano che avremmo dovuto fare un disco. Era il 1966 ed io stavo iniziando il mio terzo anno al college. Avevo appena conosciuto una bella ragazza di nome Sara i cui genitori andavano in barca a vela all’isola di Catalina quasi tutti i fine settimana. Così ci lasciavano molto tempo e spazio per la ‘sperimentazione’, se capite a cosa mi riferisco. Sara era molto più evoluta di me perché era più giovane e frequentava una scuola pubblica. In quanto studente di una scuola cattolica, io ero pronto per tutto quello che era successo nel XII secolo (Grazie, Biff Rose). Ero però un musicista e, da quando avevo cinque anni, avevo suonato in cori, duetti, trii e band e alla scuola materna ero stato la star timpanista della recita natalizia. A quel tempo stavo in una band che cambiava nome ogni volta che suonava. Eravamo, ad esempio, “I Capi di Stato Maggiore delle Provviste Nascoste”, “Modelli e Colori”, “La Forza”, “Capitano ‘Purché Respiri’ e i Cetriolini di Loch Ness” e “I Blues Brothers di Madre Fletcher”. Tutti dicevano che avremmo dovuto fare un disco.
Un venerdì sera sono arrivato a casa di Sara ansioso di passare un fine settimana di ‘sperimentazione’. Prima di iniziare, Sara ha detto: “Ho appena comprato questo nuovo disco” e mi ha dato la copertina di “Disinibitevi!”. “Figo, mettilo su”. Alle prime note di “Fricchettoni affamati, vecchio mio” mi sono paralizzato. Abbiamo sentito più e più e più volte tutti e quattro i lati di quell’album doppio (una novità, per quei tempi). Era la prima volta che permettevo che qualcosa interferisse con la ‘sperimentazione’. Un venerdì sera sono arrivato a casa di Sara ansioso di passare un fine settimana di ‘sperimentazione’. Prima di iniziare, Sara ha detto: “Ho appena comprato questo nuovo disco” e mi ha dato la copertina di “Disinibitevi!”. “Figo, mettilo su”. Alle prime note di “Fricchettoni affamati, vecchio mio” mi sono paralizzato. Abbiamo sentito più e più e più volte tutti e quattro i lati di quell’album doppio (una novità, per quei tempi). Era la prima volta che permettevo che qualcosa interferisse con la ‘sperimentazione’.
Prima che il weekend finisse avevamo imparato a memoria tutto l’album. Quando infine i genitori di Sara tornarono domenica sera, non trovarono due ragazzi che correvano in giro cercando i loro vestiti, ma due ragazzi seduti sul divano che fissavano lo stereo. Quella sera, ritornando a casa, stavo ancora cercando di dare un senso a quell’esperienza, e il mio pensiero fisso era “Non sono solo”. Prima che il weekend finisse avevamo imparato a memoria tutto l’album. Quando infine i genitori di Sara tornarono domenica sera, non trovarono due ragazzi che correvano in giro cercando i loro vestiti, ma due ragazzi seduti sul divano che fissavano lo stereo. Quella sera, ritornando a casa, stavo ancora cercando di dare un senso a quell’esperienza, e il mio pensiero fisso era “Non sono solo”.
Nessuno mai prima aveva messo insieme quegli elementi musicali alti e bassi in quel modo comico e profondo e inquietante e untuosamente pachuco. Proprio nello stesso periodo avevo scoperto una compagnia teatrale di improvvisazione che si chiamava “Teatro Istantaneo”. Era diretta da Rachel Rosenthal e King Moody. Avevano la stessa inquietante e divertente vibrazione. Ogni volta che andavo a vederli, non sapevo se ne sarei uscito vivo. Con Frank Zappa e le Mothers of Invention si provava lo stesso tipo di brivido, ma con il doo-wop e i kazoo. Nessuno mai prima aveva messo insieme quegli elementi musicali alti e bassi in quel modo comico e profondo e inquietante e untuosamente pachuco. Proprio nello stesso periodo avevo scoperto una compagnia teatrale di improvvisazione che si chiamava “Teatro Istantaneo”. Era diretta da Rachel Rosenthal e King Moody. Avevano la stessa inquietante e divertente vibrazione. Ogni volta che andavo a vederli, non sapevo se ne sarei uscito vivo. Con Frank Zappa e le Mothers of Invention si provava lo stesso tipo di brivido, ma con il doo-wop e i kazoo.
Ho iniziato a frequentare spesso Hollywood. Soprattutto perché un gruppo che aveva debuttato nella mia Confraternita come “The Rockwells” si era trasformato in “The Leaves” e all’improvviso aveva raggiunto un successo mostruoso con “Hey Joe”. Diventò il “Louie Louie” più moderno, più alla moda. Il bassista Jim Pons, mio confratello, avrebbe poi continuato a suonare il basso sia con i Turtles sia con le Mothers. Ho iniziato a frequentare spesso Hollywood. Soprattutto perché un gruppo che aveva debuttato nella mia Confraternita come “The Rockwells” si era trasformato in “The Leaves” e all’improvviso aveva raggiunto un successo mostruoso con “Hey Joe”. Diventò il “Louie Louie” più moderno, più alla moda. Il bassista Jim Pons, mio confratello, avrebbe poi continuato a suonare il basso sia con i Turtles sia con le Mothers.

“Qui sta succedendo qualcosa”
“Qui sta succedendo qualcosa”
All’incirca un anno dopo ho visto sulla “Free Press” una pubblicità che annunciava che Frank Zappa e le Mothers of Invention avrebbero suonato nella Contea di Orange, in territorio nemico. Ecco fatto, io ero lì. Una mezza dozzina di noi stipati in un Maggiolone Volkswagen, in viaggio sull’autostrada. A quei tempi i concerti erano molto più informali. Anzi, erano talmente informali che non sapevi se si sarebbero tenuti davvero fino a quando non stavi lì. Cinque canne dopo siamo arrivati lì, e il concerto c’era davvero. All’incirca un anno dopo ho visto sulla “Free Press” una pubblicità che annunciava che Frank Zappa e le Mothers of Invention avrebbero suonato nella Contea di Orange, in territorio nemico. Ecco fatto, io ero lì. Una mezza dozzina di noi stipati in un Maggiolone Volkswagen, in viaggio sull’autostrada. A quei tempi i concerti erano molto più informali. Anzi, erano talmente informali che non sapevi se si sarebbero tenuti davvero fino a quando non stavi lì. Cinque canne dopo siamo arrivati lì, e il concerto c’era davvero.
Non c’erano posti a sedere in sala, e così abbiamo girovagato mentre si esibiva il primo gruppo, credo fossero le Girls Together Outrageously nel loro primo tentativo di fare qualcosa in campo musicale. Sono rimasto a guardarle per un po’, poi mi sono girato per andarmene e lui era lì. Proprio lui, Frank Zappa. Stava lì, ai margini della folla, a parlare con naturalezza a un gruppetto di ragazzi. Era scalzo. Figo. Restai indietro, aspettando la mia occasione. Infine, uno dei ragazzi si allontanò ed io puntai dritto. “Ehi, Frank”, lui alzò lo sguardo e annuì. Era la mia grande occasione, quello che avrei detto. Adesso o mai più. O la va o la spacca. “Ehi, Frank”. “Sì”. “Ehm, ehm… Io stavo in una band chiamata ‘Ritchie Scatenato e i Ruben Rocchettari’” (una balla gigantesca). Alzò la testa e mi guardò. “Oh sì, davvero. Che cosa suonavi?” “Ero il cantante”. “Oh sì, sei bravo?” “Sì, vado forte”. Mi guardò dall’alto in basso. “Sto formando una specie di gruppo satirico che suoni vecchi successi, sai. Vuoi fare un provino?” “Certo”. “Sai dove vivo, la Log Cabin nel quartiere Laurel Canyon”. “Certo, lo sanno tutti”. “Vieni lì domani, diciamo, alle undici”. “Figo”. “Devo andare a fare lo spettacolo. Ci vediamo domani”. Non c’erano posti a sedere in sala, e così abbiamo girovagato mentre si esibiva il primo gruppo, credo fossero le Girls Together Outrageously nel loro primo tentativo di fare qualcosa in campo musicale. Sono rimasto a guardarle per un po’, poi mi sono girato per andarmene e lui era lì. Proprio lui, Frank Zappa. Stava lì, ai margini della folla, a parlare con naturalezza a un gruppetto di ragazzi. Era scalzo. Figo. Restai indietro, aspettando la mia occasione. Infine, uno dei ragazzi si allontanò ed io puntai dritto. “Ehi, Frank”, lui alzò lo sguardo e annuì. Era la mia grande occasione, quello che avrei detto. Adesso o mai più. O la va o la spacca. “Ehi, Frank”. “Sì”. “Ehm, ehm… Io stavo in una band chiamata ‘Ritchie Scatenato e i Ruben Rocchettari’” (una balla gigantesca). Alzò la testa e mi guardò. “Oh sì, davvero. Che cosa suonavi?” “Ero il cantante”. “Oh sì, sei bravo?” “Sì, vado forte”. Mi guardò dall’alto in basso. “Sto formando una specie di gruppo satirico che suoni vecchi successi, sai. Vuoi fare un provino?” “Certo”. “Sai dove vivo, la Log Cabin nel quartiere Laurel Canyon”. “Certo, lo sanno tutti”. “Vieni lì domani, diciamo, alle undici”. “Figo”. “Devo andare a fare lo spettacolo. Ci vediamo domani”.
Credo di avere visto il resto dello spettacolo, ma non mi ricordo niente perché stavo su un altro pianeta. Avrei fatto un provino per Frank Zappa. Sarei entrato in una band come le Mothers, con il mio idolo. Ero sulla strada giusta. Credo di avere visto il resto dello spettacolo, ma non mi ricordo niente perché stavo su un altro pianeta. Avrei fatto un provino per Frank Zappa. Sarei entrato in una band come le Mothers, con il mio idolo. Ero sulla strada giusta.
Non ho chiuso occhio e il giorno successivo sono arrivato al Laurel Canyon un’ora prima. Ho parcheggiato al Canyon Store, ho preso un caffè e ho guardato i fricchettoni che entravano e uscivano. Infine, è passata un’ora e sono salito in macchina fino alla Log Cabin, la vecchia casa di Tom Mix. Ho bussato alla porta di casa, che dopo un po’ si è aperta cigolando. Una delle Girls Together Outrageously ha sbirciato fuori. Era Miss Qualunque, Quella con i Capelli Neri, com’era chiamata. Sorrise. “Sono qui per vedere Frank”. Senza dire una parola aprì la porta e mi fece cenno di entrare. Non ho chiuso occhio e il giorno successivo sono arrivato al Laurel Canyon un’ora prima. Ho parcheggiato al Canyon Store, ho preso un caffè e ho guardato i fricchettoni che entravano e uscivano. Infine, è passata un’ora e sono salito in macchina fino alla Log Cabin, la vecchia casa di Tom Mix. Ho bussato alla porta di casa, che dopo un po’ si è aperta cigolando. Una delle Girls Together Outrageously ha sbirciato fuori. Era Miss Qualunque, Quella con i Capelli Neri, com’era chiamata. Sorrise. “Sono qui per vedere Frank”. Senza dire una parola aprì la porta e mi fece cenno di entrare.
Nel soggiorno c’era già un provino in corso, ma era per chitarristi. Don Van Vliet, altrimenti noto come Capitano Cuore di Manzo, stava facendo dei provini a dei chitarristi per la sua band. Frank mi annuì e mi fece capire che dovevo starmene tranquillo. Era proprio figo. Era Frank Zappa. A quei tempi non stavamo tranquilli, così feci il possibile fino a quando l’ultimo chitarrista non finì. Ce n’era solo uno e quindi non fu lunga. Dopo che se ne andò, ci fu qualche scambio di vedute tra il Capitano Cuore di Manzo e Frank. “Che ne pensi?” “Non saprei, che ne pensi tu, è la tua band”. “Non saprei, ho fame. Ci vediamo più tardi”. Uscendo il Capitano mi fece una specie di cenno di assenso con la testa. Credo che abbia pensato che, visto che stavo lì, dovevo essere figo. Frank scambiò qualche parola con Ian Underwood, un altro musicista della sua band (lo riconobbi dalla copertina dell’album, anche se non indossava un abito) e poi si rivolse a me. Nel soggiorno c’era già un provino in corso, ma era per chitarristi. Don Van Vliet, altrimenti noto come Capitano Cuore di Manzo, stava facendo dei provini a dei chitarristi per la sua band. Frank mi annuì e mi fece capire che dovevo starmene tranquillo. Era proprio figo. Era Frank Zappa. A quei tempi non stavamo tranquilli, così feci il possibile fino a quando l’ultimo chitarrista non finì. Ce n’era solo uno e quindi non fu lunga. Dopo che se ne andò, ci fu qualche scambio di vedute tra il Capitano Cuore di Manzo e Frank. “Che ne pensi?” “Non saprei, che ne pensi tu, è la tua band”. “Non saprei, ho fame. Ci vediamo più tardi”. Uscendo il Capitano mi fece una specie di cenno di assenso con la testa. Credo che abbia pensato che, visto che stavo lì, dovevo essere figo. Frank scambiò qualche parola con Ian Underwood, un altro musicista della sua band (lo riconobbi dalla copertina dell’album, anche se non indossava un abito) e poi si rivolse a me.
“Si dice che tu sia un cantante. Quale vecchio successo vorresti cantare?” “Conoscete ‘Oltre le montagne, attraverso il mare’?” “Facciamo finta di sì. In quale chiave?” “Proviamo in RE”. “Uno dei miei preferiti” disse Frank con cognizione di causa. Chiese a Ian di suonare un uno-quattro-cinque in terzine. Ian non era abbastanza chicano da conoscere la canzone, ma poteva gestirne la formula sotto l’abile direzione di Frank. Iniziai a cantare. Una delle cose che so fare quando canto è quella di restare intonato. Questo sembrò piacere al signor Zappa perché annuiva puntualmente. Mi ricordai quasi tutti i versi e infine terminammo. Frank sorrise e chiese: “Conosci qualche canzone con una parte in falsetto?” “Che ne dite di ‘Occhi carini di angioletto’?”. “È il tuo funerale” Frank annuì saggiamente. Si sedette al pianoforte al posto di Ian, suonò l’introduzione ed io mi lanciai nella canzone. A metà vidi un paio di altre ragazze delle Girls Together Outrageously che sbirciavano dall’angolo e sorridevano. Ero sulla strada giusta verso la vetta delle classifiche. Attaccai la parte in falsetto e rimasi intonato; non sapevo però dove finirla perché il disco va in dissolvenza, così iniziai a dissolvere fino a quando Frank non si fermò di colpo. “Si dice che tu sia un cantante. Quale vecchio successo vorresti cantare?” “Conoscete ‘Oltre le montagne, attraverso il mare’?” “Facciamo finta di sì. In quale chiave?” “Proviamo in RE”. “Uno dei miei preferiti” disse Frank con cognizione di causa. Chiese a Ian di suonare un uno-quattro-cinque in terzine. Ian non era abbastanza chicano da conoscere la canzone, ma poteva gestirne la formula sotto l’abile direzione di Frank. Iniziai a cantare. Una delle cose che so fare quando canto è quella di restare intonato. Questo sembrò piacere al signor Zappa perché annuiva puntualmente. Mi ricordai quasi tutti i versi e infine terminammo. Frank sorrise e chiese: “Conosci qualche canzone con una parte in falsetto?” “Che ne dite di ‘Occhi carini di angioletto’?”. “È il tuo funerale” Frank annuì saggiamente. Si sedette al pianoforte al posto di Ian, suonò l’introduzione ed io mi lanciai nella canzone. A metà vidi un paio di altre ragazze delle Girls Together Outrageously che sbirciavano dall’angolo e sorridevano. Ero sulla strada giusta verso la vetta delle classifiche. Attaccai la parte in falsetto e rimasi intonato; non sapevo però dove finirla perché il disco va in dissolvenza, così iniziai a dissolvere fino a quando Frank non si fermò di colpo.
“Bene, lasciami il tuo numero, grazie per essere venuto”. Ecco come è andata. Non so se poi Frank mi abbia chiamato, perché il giorno dopo sono partito per il Canada, dove sono rimasto tre anni. Mi ero dimenticato di dirglielo. Vabbè, ci saremmo rivisti. “Bene, lasciami il tuo numero, grazie per essere venuto”. Ecco come è andata. Non so se poi Frank mi abbia chiamato, perché il giorno dopo sono partito per il Canada, dove sono rimasto tre anni. Mi ero dimenticato di dirglielo. Vabbè, ci saremmo rivisti.

1. Emozioni da poco

1. Emozioni da poco

English Español English Italiano Español

Tesoro, tesoro, ti prego, ascolta la supplica dal mio cuore
Tesoro, tesoro, ti prego, ascolta la supplica dal mio cuore
Dio solo sa quale effetto ha su di me il tuo amore Dio solo sa quale effetto ha su di me il tuo amore
 
Emozioni da poco, nella mia macchina, sul sedile posteriore Emozioni da poco, nella mia macchina, sul sedile posteriore
Emozioni da poco, mi mettono di buon umore Emozioni da poco, mi mettono di buon umore

Emozioni da poco, su e giù lungo la mia spina dorsale
Emozioni da poco, su e giù lungo la mia spina dorsale
Ne ho bisogno, ne ho bisogno, perché è una sensazione celestiale Ne ho bisogno, ne ho bisogno, perché è una sensazione celestiale
Adesso Adesso
 
Emozioni da poco, lungo tutto il sedile Emozioni da poco, lungo tutto il sedile
Emozioni da poco, un affetto come il tuo non ha uguale Emozioni da poco, un affetto come il tuo non ha uguale
Emozioni da poco, su e giù lungo la mia spina dorsale Emozioni da poco, su e giù lungo la mia spina dorsale
Ne ho bisogno, ne ho bisogno, perché è una sensazione celestiale Ne ho bisogno, ne ho bisogno, perché è una sensazione celestiale
Adesso Adesso
 
Emozioni da poco Emozioni da poco
Emozioni da poco Emozioni da poco
Emozioni da poco Emozioni da poco
Emozioni da poco Emozioni da poco
 
Emozioni da poco, non posso aspettare un giorno di più Emozioni da poco, non posso aspettare un giorno di più
Emozioni da poco, devi tentare di sgattaiolare quaggiù Emozioni da poco, devi tentare di sgattaiolare quaggiù
Emozioni da poco, su e giù lungo la mia spina dorsale Emozioni da poco, su e giù lungo la mia spina dorsale
Ne ho bisogno, ne ho bisogno, perché è una sensazione celestiale Ne ho bisogno, ne ho bisogno, perché è una sensazione celestiale
 
Emozioni da poco Emozioni da poco
Emozioni da poco Emozioni da poco
Emozioni da poco Emozioni da poco
Emozioni da poco Emozioni da poco
 
Emozioni da poco, la mia anima si è infuocata Emozioni da poco, la mia anima si è infuocata

Emozioni da poco, come una storia taciuta su…
Emozioni da poco, come una storia taciuta su…
Emozioni da poco, su e giù lungo la mia spina dorsale Emozioni da poco, su e giù lungo la mia spina dorsale
Ne ho bisogno, ne ho bisogno, perché è una sensazione celestiale Ne ho bisogno, ne ho bisogno, perché è una sensazione celestiale
 
Emozioni da poco Emozioni da poco
Emozioni da poco Emozioni da poco
Emozioni da poco Emozioni da poco
Emozioni da poco Emozioni da poco
 
Emozioni da poco, nella mia macchina, sul sedile posteriore Emozioni da poco, nella mia macchina, sul sedile posteriore
Emozioni da poco, mi mettono di buon umore Emozioni da poco, mi mettono di buon umore
Emozioni da poco, su e giù lungo la mia spina dorsale Emozioni da poco, su e giù lungo la mia spina dorsale
Ne ho bisogno, ne ho bisogno, perché è una sensazione celestiale Ne ho bisogno, ne ho bisogno, perché è una sensazione celestiale
 
Emozioni da poco, lungo tutto il sedile Emozioni da poco, lungo tutto il sedile
Emozioni da poco, un affetto come il tuo non ha uguale Emozioni da poco, un affetto come il tuo non ha uguale
Emozioni da poco, su e giù lungo la mia spina dorsale Emozioni da poco, su e giù lungo la mia spina dorsale
Ne ho bisogno, ne ho bisogno, perché è una sensazione celestiale Ne ho bisogno, ne ho bisogno, perché è una sensazione celestiale
 
Emozioni da poco Emozioni da poco
Emozioni da poco Emozioni da poco
Emozioni da poco Emozioni da poco
Emozioni da poco Emozioni da poco
[Ripete] [Ripete]

2. Amore della mia vita

2. Amore della mia vita

English Español English Italiano Español
Amore della mia vita, ti amo tanto, sai Amore della mia vita, ti amo tanto, sai
Amore della mia vita, non te ne andare mai Amore della mia vita, non te ne andare mai
Io amo solo te, amore, amore della mia vita Io amo solo te, amore, amore della mia vita
Amore della mia vita Amore della mia vita
 
Le stelle nel cielo, che non possono mentire Le stelle nel cielo, che non possono mentire
Mi dicono che hai bisogno di me, non mi lascerai Mi dicono che hai bisogno di me, non mi lascerai
Io amo solo te, amore, amore della mia vita Io amo solo te, amore, amore della mia vita
 
Le stelle nel cielo, che non possono mentire Le stelle nel cielo, che non possono mentire
Mi dicono che hai bisogno di me, non mi lascerai Mi dicono che hai bisogno di me, non mi lascerai
Ti amo, amo solo te, tesoro Ti amo, amo solo te, tesoro
Non mi lasciare mai, non mi lasciare, non mi lasciare, non mi lasciare solo Non mi lasciare mai, non mi lasciare, non mi lasciare, non mi lasciare solo
Ti prego, non mi lasciare! Ti prego, non mi lasciare!
 
Amore della mia vita, ti amo tanto, sai Amore della mia vita, ti amo tanto, sai
Amore della mia vita, non te ne andare mai Amore della mia vita, non te ne andare mai
Io amo solo te, amore, amore della mia vita Io amo solo te, amore, amore della mia vita
 
Le stelle nel cielo, che non possono mentire Le stelle nel cielo, che non possono mentire
Mi dicono che hai bisogno di me, non mi lascerai Mi dicono che hai bisogno di me, non mi lascerai
Ti amo, amo solo te, tesoro Ti amo, amo solo te, tesoro
Non mi lasciare mai, non mi lasciare, non mi lasciare, non mi lasciare solo Non mi lasciare mai, non mi lasciare, non mi lasciare, non mi lasciare solo
Ti prego, non mi lasciare, ah! Ti prego, non mi lasciare, ah!
 
Amore della mia vita, ti amo tanto, sai Amore della mia vita, ti amo tanto, sai
Amore della mia vita, non te ne andare mai Amore della mia vita, non te ne andare mai
Io amo solo te, amore, amore della mia vita Io amo solo te, amore, amore della mia vita
Amore della mia vita Amore della mia vita
Amore della mia vita Amore della mia vita
Amore della mia vita Amore della mia vita
Amore della mia vita Amore della mia vita

3. Come ho potuto essere così stupido

3. Come ho potuto essere così stupido

English Español English Italiano Español
Quando ho conquistato il tuo amore, ero contentissimo Quando ho conquistato il tuo amore, ero contentissimo
Tutta la felicità del mondo era mia Tutta la felicità del mondo era mia
Poi il nostro amore è svanito, te ne sei andata Poi il nostro amore è svanito, te ne sei andata
Adesso piango a calde lacrime sprofondando nella malinconia Adesso piango a calde lacrime sprofondando nella malinconia
 
Adesso capisco che non mi hai mai amato davvero Adesso capisco che non mi hai mai amato davvero
Oh, adesso mi fa male pensare che non te n’è mai importato veramente Oh, adesso mi fa male pensare che non te n’è mai importato veramente
Resto qui a scervellarmi, cercando di capire Resto qui a scervellarmi, cercando di capire
Cos’è successo davvero all’amore che abbiamo vissuto congiuntamente Cos’è successo davvero all’amore che abbiamo vissuto congiuntamente
 
Come ho potuto essere Come ho potuto essere
Come ho potuto essere Come ho potuto essere
Essere così stupido Essere così stupido
Così stupido Così stupido
Come ho potuto essere Come ho potuto essere
Essere così stupido Essere così stupido
Come ho potuto essere Come ho potuto essere
Come ho potuto credere Come ho potuto credere
Essere così stupido Essere così stupido
A tutte quelle bugie A tutte quelle bugie
Come ho potuto essere Come ho potuto essere
Che mi hai raccontato? Che mi hai raccontato?
Essere così stupido Essere così stupido
Come ho potuto essere Come ho potuto essere
Come ho potuto farmi ingannare Come ho potuto farmi ingannare
Essere così stupido Essere così stupido
Dal tuo Dal tuo
Come ho potuto essere Come ho potuto essere
Musetto? Musetto?
Essere così stupido Essere così stupido
 
Hai sciupato il nostro amore Hai sciupato il nostro amore
Hai rovinato la mia vita Hai rovinato la mia vita
Sono orribilmente umiliato Sono orribilmente umiliato
Sono proprio distrutto Sono proprio distrutto
 
Ma verrà il giorno, ah, in cui ti pentirai del modo in cui Ma verrà il giorno, ah, in cui ti pentirai del modo in cui
Mi hai trattato, come se fossi un cretino Mi hai trattato, come se fossi un cretino
E non sapessi quante volte hai mentito sul tuo amore per me E non sapessi quante volte hai mentito sul tuo amore per me
Qualcuno capirà, in un futuro vicino, che il tuo amore è solo un teatrino Qualcuno capirà, in un futuro vicino, che il tuo amore è solo un teatrino
 
Come ho potuto essere… essere così stupido? Come ho potuto essere… essere così stupido?
Come ho potuto essere… essere così stupido? Come ho potuto essere… essere così stupido?
Come ho potuto essere… essere così stupido? Come ho potuto essere… essere così stupido?
Come ho potuto essere… essere così stupido? Come ho potuto essere… essere così stupido?
 
Come ho potuto essere… essere così stupido? Come ho potuto essere… essere così stupido?
Come ho potuto essere… essere così stupido? Come ho potuto essere… essere così stupido?
Come ho potuto essere… essere così stupido? Come ho potuto essere… essere così stupido?
Come ho potuto essere… essere così stupido? Come ho potuto essere… essere così stupido?

4. Deseri

4. Deseri

English Español English Italiano Español
Quando ballo con Deseri Quando ballo con Deseri
Oh, Deseri Oh, Deseri
Tutti i ragazzi mi invidiano, sì Tutti i ragazzi mi invidiano, sì
Deseri Deseri
Non potrei essere più felice di così Non potrei essere più felice di così
Oh, Deseri Oh, Deseri
 
Non potrei essere più felice di così Non potrei essere più felice di così
Oh, Deseri Oh, Deseri
Quando sto con Deseri Quando sto con Deseri
Deseri Deseri
Lei tiene da conto il suo affetto solo per me, sì Lei tiene da conto il suo affetto solo per me, sì
Oh, Deseri Oh, Deseri
 
Mai la tradirò Mai la tradirò
Mai e poi mai la amareggerò Mai e poi mai la amareggerò
Mai lei sospirerà, piangerà o si struggerà, vivremo insieme in armonia Mai lei sospirerà, piangerà o si struggerà, vivremo insieme in armonia
Deseri è mia Deseri è mia
 
Non potrei essere più felice di così Non potrei essere più felice di così
Oh, Deseri Oh, Deseri
Quando sto con Deseri Quando sto con Deseri
Deseri Deseri
Perché lei tiene da conto il suo affetto solo per me, sì Perché lei tiene da conto il suo affetto solo per me, sì
Oh, Deseri Oh, Deseri
 
Deseri, oh Deseri, oh
Deseri, il giorno in cui ci siamo conosciuti, sai Deseri, il giorno in cui ci siamo conosciuti, sai
Deseri, oh Deseri, oh
Non me lo dimenticherò mai Non me lo dimenticherò mai
Deseri, oh Deseri, oh
Ti ho vista, per strada, camminare Ti ho vista, per strada, camminare

E ho avuto un tuffo al cuore
E ho avuto un tuffo al cuore
Deseri, oh Deseri, oh
Deseri Deseri
Ti ho dichiarato il mio amore Ti ho dichiarato il mio amore
Deseri, oh Deseri, oh
Deseri Deseri
Ma non c’è niente Ma non c’è niente
Deseri, oh Deseri, oh
Niente che tu possa fare Niente che tu possa fare
Quella giusta per me Quella giusta per me
Ho detto, ti prego, ti sto supplicando così Ho detto, ti prego, ti sto supplicando così
Deseri, oh Deseri, oh
Mia Deseri Mia Deseri
Vieni a ballare con me, sì Vieni a ballare con me, sì
Deseri, oh Deseri, oh
Ti prego, ti sto supplicando così Ti prego, ti sto supplicando così
Deseri, oh Deseri, oh
Oh, Deseri Oh, Deseri
Deseri, oh Deseri, oh
Vieni con me, sì Vieni con me, sì
Sei arrivata Sei arrivata
Deseri, oh Deseri, oh
Deseri Deseri
Quella sera siamo andati a ballare Quella sera siamo andati a ballare
Ti tenevo stretta stretta al cuore Ti tenevo stretta stretta al cuore
Deseri, oh Deseri, oh
Mia Deseri Mia Deseri
Deseri, oh Deseri, oh
Ed io so Ed io so
Mia Deseri Mia Deseri
Che il nostro amore durerà Che il nostro amore durerà
Deseri, oh Deseri, oh
Negli anni Negli anni
Deseri Deseri
Abbracciati insieme, appagati, per l’eternità Abbracciati insieme, appagati, per l’eternità

5. Non sono soddisfatto

5. Non sono soddisfatto

English Español English Italiano Español
Non ho un posto dove andare Non ho un posto dove andare
Non ho più amore da dare Non ho più amore da dare
Perché dovrei far finta che mi piace vagabondare di porta in porta? Perché dovrei far finta che mi piace vagabondare di porta in porta?
Mi sa che mi ucciderò e basta, ormai non m’importa Mi sa che mi ucciderò e basta, ormai non m’importa
 
Non sono soddisfatto Non sono soddisfatto
Ho provato di tutto Ho provato di tutto
Non mi piace il modo Non mi piace il modo
In cui la vita mi ha maltrattato In cui la vita mi ha maltrattato
 
A chi potrebbe importare se io scomparissi? A chi potrebbe importare se io scomparissi?
 
Chi ha bisogno che io mi interessi a lui? Chi ha bisogno che io mi interessi a lui?
 
Perché dovrei restarmene qui a guardare gli altri, sorridenti? Perché dovrei restarmene qui a guardare gli altri, sorridenti?
Vorrei solo che a qualcuno importasse se io sono felice a momenti Vorrei solo che a qualcuno importasse se io sono felice a momenti
 
Non sono soddisfatto Non sono soddisfatto
Non sono soddisfatto Non sono soddisfatto
Ho provato di tutto Ho provato di tutto
Ho provato di tutto Ho provato di tutto
Non mi piace il modo Non mi piace il modo
Non mi piace il modo Non mi piace il modo
In cui la vita mi ha maltrattato In cui la vita mi ha maltrattato
 
Non sono soddisfatto Non sono soddisfatto
Non sono soddisfatto Non sono soddisfatto
Ho provato di tutto Ho provato di tutto
Non mi piace il modo Non mi piace il modo
Ho provato di tutto Ho provato di tutto
In cui la vita mi ha maltrattato In cui la vita mi ha maltrattato
Non sono soddisfatto Non sono soddisfatto
Non sono soddisfatto Non sono soddisfatto
Ho provato di tutto Ho provato di tutto
Mi ha maltrattato Mi ha maltrattato
Non sono soddisfatto Non sono soddisfatto
Non sono… Non sono soddisfatto Non sono… Non sono soddisfatto
Ho provato di tutto Ho provato di tutto
Non sono soddisfatto Non sono soddisfatto
Non sono soddisfatto Non sono soddisfatto
Io… Io… Io… Io… Io… Io…
Ho provato di tutto Ho provato di tutto

6. Caramellina gelatinosa

6. Caramellina gelatinosa

English Español English Italiano Español
Oh, caramellina gelatinosa, ti ho messo gli occhi addosso Oh, caramellina gelatinosa, ti ho messo gli occhi addosso
Bimba, già lo sai Bimba, già lo sai
Caramellina gelatinosa, ti ho messo gli occhi addosso Caramellina gelatinosa, ti ho messo gli occhi addosso
Per come balli il bebop Per come balli il bebop
Come una trottola, senza stop Come una trottola, senza stop
Il ballo saltellante dei pachuco Il ballo saltellante dei pachuco
E il ballo di Los Angeles, lo Slop E il ballo di Los Angeles, lo Slop
Fai fermare il tram nella via Fai fermare il tram nella via
Davanti alla gelateria Davanti alla gelateria
E gli occhi mi scoppiano di allegria E gli occhi mi scoppiano di allegria
Quando vedo la mia… Quando vedo la mia…
 
Caramellina gelatinosa, ti ho messo gli occhi addosso Caramellina gelatinosa, ti ho messo gli occhi addosso
Donna, già lo sai Donna, già lo sai
Caramellina gelatinosa, ti ho messo gli occhi addosso Caramellina gelatinosa, ti ho messo gli occhi addosso
Per come balli tutte le sere Per come balli tutte le sere
Tu sei la gioia del mio cuore Tu sei la gioia del mio cuore
Sai, vorrei poter dare Sai, vorrei poter dare
Un piccolissimo morso alla tua… Un piccolissimo morso alla tua…
 
Caramellina gelatinosa, voglio… voglio… Caramellina gelatinosa, voglio… voglio…
Caramellina gelatinosa, voglio… voglio… Caramellina gelatinosa, voglio… voglio…
Caramellina gelatinosa, voglio… voglio una caramellina Caramellina gelatinosa, voglio… voglio una caramellina
Devo averla Devo averla
E… ih! E… ih!
Devo… oh, caramellina Devo… oh, caramellina
Caramellina gelatinosa Caramellina gelatinosa
Tch tch tch Tch tch tch
Ah-ahh Ah-ahh
Dammi… Devo averla Dammi… Devo averla
Devo averla Devo averla
Caramellina gelatinosa Caramellina gelatinosa
Sha-la-la-la sha-la-la-la Sha-la-la-la sha-la-la-la
Fammi avere… Fammi avere…
Devo averla Devo averla
 
Caramellina gelatinosa, ti ho messo gli occhi addosso Caramellina gelatinosa, ti ho messo gli occhi addosso
Bimba, già lo sai Bimba, già lo sai
Caramellina gelatinosa, ti ho messo gli occhi addosso Caramellina gelatinosa, ti ho messo gli occhi addosso
Per come balli il bebop Per come balli il bebop
Come una trottola, senza stop Come una trottola, senza stop
Il ballo saltellante dei pachuco Il ballo saltellante dei pachuco
E il ballo di Los Angeles, lo Slop E il ballo di Los Angeles, lo Slop
Fai fermare il tram nella via Fai fermare il tram nella via
Davanti alla gelateria Davanti alla gelateria
E gli occhi mi scoppiano di allegria E gli occhi mi scoppiano di allegria
Quando vedo la mia… Quando vedo la mia…
 
Caramellina gelatinosa, ti ho messo gli occhi addosso Caramellina gelatinosa, ti ho messo gli occhi addosso
Donna, già lo sai Donna, già lo sai
Caramellina gelatinosa, ti ho messo gli occhi addosso Caramellina gelatinosa, ti ho messo gli occhi addosso
Per come balli tutte le sere Per come balli tutte le sere
Tu sei la gioia del mio cuore Tu sei la gioia del mio cuore
Sai, vorrei poter dare Sai, vorrei poter dare
Un piccolissimo morso alla tua… Un piccolissimo morso alla tua…
 
Caramellina gelatinosa, voglio… voglio… Caramellina gelatinosa, voglio… voglio…
Caramellina gelatinosa, voglio… voglio… Caramellina gelatinosa, voglio… voglio…
Devo… Devo… Devo… Devo…
Caramellina gelatinosa Caramellina gelatinosa
Devo… Devo…
Bop bop bah… bop bop bah Bop bop bah… bop bop bah
Oh, ho bisogno… Oh, ho bisogno…
Della tua caramellina gelatinosa Della tua caramellina gelatinosa
Bop bop bah… bop bop bah Bop bop bah… bop bop bah
Devo avere la caramellina gelatinosa Devo avere la caramellina gelatinosa
Caramellina! Caramellina! Caramellina! Caramellina! Caramellina! Caramellina! Caramellina! Caramellina!
Devo avere… Devo avere…
Caramellina gelatinosa Caramellina gelatinosa
Caramellina! Caramellina! Caramellina! Caramellina! Caramellina! Caramellina! Caramellina! Caramellina!
Aaaah Aaaah
Bop bop bah… bop bop bah Bop bop bah… bop bop bah

7. Qualsiasi cosa

7. Qualsiasi cosa

English Español English Italiano Español
Farei qualsiasi cosa per te Farei qualsiasi cosa per te
Per il tuo amore, il mio cuore piange Per il tuo amore, il mio cuore piange
Prendi il mio cuore, il mio amore, tutto di me Prendi il mio cuore, il mio amore, tutto di me
Da tanto tempo avevo bisogno del tuo amore Da tanto tempo avevo bisogno del tuo amore
 
Oh, la… la prima volta che sei venuta da me Oh, la… la prima volta che sei venuta da me
Io, io, io, io, io ho dubitato del tuo amore Io, io, io, io, io ho dubitato del tuo amore
Ma adesso sei tutto per me Ma adesso sei tutto per me
E giorno dopo giorno ti amo con più ardore E giorno dopo giorno ti amo con più ardore
 
[Strumentale] [Strumentale]
 
Farei qualsiasi cosa per te Farei qualsiasi cosa per te
Per il tuo amore, il mio cuore piange Per il tuo amore, il mio cuore piange
Prendi il mio cuore Prendi il mio cuore
Prendi il mio cuore Prendi il mio cuore
Il mio amore, tutto di me Il mio amore, tutto di me
Prendi il mio amore Prendi il mio amore
Da tanto tempo Da tanto tempo
Prendi il mio cuore Prendi il mio cuore
Avevo bisogno di te Avevo bisogno di te
Prendi il mio amore Prendi il mio amore
 
Prendi il mio cuore Prendi il mio cuore
Prendi il mio amore Prendi il mio amore
Prendi il mio cuore Prendi il mio cuore
Prendi il mio amore Prendi il mio amore
Prendi… Prendi…

8. Più tardi, quella sera

8. Più tardi, quella sera

English Español English Italiano Español
È chiaro che stai cercando di spezzarmi il cuore È chiaro che stai cercando di spezzarmi il cuore
Credevo che tu sapessi che ti amavo e che stavamo vivendo un bellissimo amore Credevo che tu sapessi che ti amavo e che stavamo vivendo un bellissimo amore
Ma più tardi, quella sera, hai messo un lucchetto alla mia porta Ma più tardi, quella sera, hai messo un lucchetto alla mia porta
Hai gettato i miei vestiti in mezzo alla strada perché del mio amore più nulla t’importa Hai gettato i miei vestiti in mezzo alla strada perché del mio amore più nulla t’importa
 
E ho pianto E ho pianto
Io, io, io ho pianto Io, io, io ho pianto

Oh, ho pianto
Oh, ho pianto
Ho pianto Ho pianto
Con tutto il mio cuore Con tutto il mio cuore
Pianto Pianto
Ho pianto Ho pianto
Con tutto il mio cuore Con tutto il mio cuore
Più tardi, quella sera Più tardi, quella sera
 
È chiaro che stai cercando di spezzarmi il cuore È chiaro che stai cercando di spezzarmi il cuore
Credevo che tu sapessi che ti amavo e che stavamo vivendo un bellissimo amore Credevo che tu sapessi che ti amavo e che stavamo vivendo un bellissimo amore
Ma più tardi, quella sera, hai messo un lucchetto alla mia porta Ma più tardi, quella sera, hai messo un lucchetto alla mia porta
Hai gettato i miei vestiti in mezzo alla strada perché del mio amore più nulla t’importa Hai gettato i miei vestiti in mezzo alla strada perché del mio amore più nulla t’importa
 
E ho pianto E ho pianto
Io, io, io ho pianto Io, io, io ho pianto
Ho pianto Ho pianto
Ho pianto Ho pianto
Con tutto il mio cuore Con tutto il mio cuore
Pianto Pianto
Con tutto il mio cuore Con tutto il mio cuore
Più tardi, quella sera Più tardi, quella sera
 

Non andartene, bimba. Non lasciarmi in mezzo alla strada. Hai buttato sul prato il mio vestito migliore in zigrino, proprio sopra degli escrementi di cane ( Ho in mano tre lettere dalle fasi della tua bella, bella, super-bella carriera…) e le mie camicie bianche migliori con il colletto alla Mr. B. sono sparse dappertutto sul prato davanti a casa. Dove sono i miei gemelli? Lasciami rientrare lì. Lì? Ah!
Non andartene, bimba. Non lasciarmi in mezzo alla strada. Hai buttato sul prato il mio vestito migliore in zigrino, proprio sopra degli escrementi di cane ( Ho in mano tre lettere dalle fasi della tua bella, bella, super-bella carriera…) e le mie camicie bianche migliori con il colletto alla Mr. B. sono sparse dappertutto sul prato davanti a casa. Dove sono i miei gemelli? Lasciami rientrare lì. Lì? Ah!
 
“Qui dentro non si respira” “Qui dentro non si respira”
 
“Tutto a posto, dolcezza. Adesso puoi uscire dall’armadio” “Tutto a posto, dolcezza. Adesso puoi uscire dall’armadio”

9. Non hai provato a chiamarmi

9. Non hai provato a chiamarmi

English Español English Italiano Español
Non hai provato a chiamarmi Non hai provato a chiamarmi
Perché non ci hai provato? Mi sento così solo Perché non ci hai provato? Mi sento così solo
Non importa chi io mi porti a casa, continuo a chiamare il tuo nome Non importa chi io mi porti a casa, continuo a chiamare il tuo nome
E tu… Ho bisogno di te da morire, tu sei Quella Giusta, bimba E tu… Ho bisogno di te da morire, tu sei Quella Giusta, bimba
 
Dimmi, dimmi, chi è adesso il tuo amante Dimmi, dimmi, chi è adesso il tuo amante
Perché non ci dormo la notte e la mia mente è ossessionata Perché non ci dormo la notte e la mia mente è ossessionata
Sono rimasto a casa venerdì solo per aspettare la tua telefonata Sono rimasto a casa venerdì solo per aspettare la tua telefonata
 
E tu non hai provato, non hai provato, non hai provato, non hai provato a chiamarmi E tu non hai provato, non hai provato, non hai provato, non hai provato a chiamarmi
Perché non ci hai provato? Mi sento così solo Perché non ci hai provato? Mi sento così solo
Mi sento così solo! Mi sento così solo!
Non importa chi io mi porti a casa, continuo a chiamare il tuo nome Non importa chi io mi porti a casa, continuo a chiamare il tuo nome
E tu… Ho bisogno di te da morire, tu sei Quella Giusta, bimba E tu… Ho bisogno di te da morire, tu sei Quella Giusta, bimba
 
Dimmi, dimmi, chi è adesso il tuo amante Dimmi, dimmi, chi è adesso il tuo amante
Perché non ci dormo la notte e la mia mente è ossessionata Perché non ci dormo la notte e la mia mente è ossessionata
Sono rimasto a casa venerdì solo per aspettare la tua telefonata Sono rimasto a casa venerdì solo per aspettare la tua telefonata
 
Non so cos’è sbagliato o cos’è giusto Non so cos’è sbagliato o cos’è giusto
 
Devi solo chiamarmi, bimba Devi solo chiamarmi, bimba
 
Tu mi ecciti da morire, ragazza! Tu mi ecciti da morire, ragazza!
Sei il mio chiodo fisso dal momento in cui ti ho conosciuta Sei il mio chiodo fisso dal momento in cui ti ho conosciuta
Al punto che, per quanto mi sforzi, non riesco a trattenere le lacrime Al punto che, per quanto mi sforzi, non riesco a trattenere le lacrime
Che mi scendono sul viso, sì, sono tutto solo qui Che mi scendono sul viso, sì, sono tutto solo qui
 
Non hai provato a chiamarmi Non hai provato a chiamarmi
Non hai provato a chiamarmi Non hai provato a chiamarmi
Non hai provato a chiamarmi Non hai provato a chiamarmi
Non hai provato a chiamarmi Non hai provato a chiamarmi
Non hai provato a chiamarmi Non hai provato a chiamarmi
Non hai provato a chiamarmi Non hai provato a chiamarmi

10. Fontana dell’amore

10. Fontana dell’amore

English Español English Italiano Español
Era settembre, ogni foglia era dorata Era settembre, ogni foglia era dorata

È stato allora che i nostri cuori hanno conosciuto quella storia taciuta
È stato allora che i nostri cuori hanno conosciuto quella storia taciuta
Eravamo giovani innamorati Eravamo giovani innamorati
Eravamo giovani innamorati Eravamo giovani innamorati
Passeggiando vicino alla fontana dell’amore Passeggiando vicino alla fontana dell’amore
Fontana dell’amore Fontana dell’amore
Fontana dell’amore Fontana dell’amore
Fontana dell’amore Fontana dell’amore
Fontana dell’amore Fontana dell’amore
 
Ti ricordi? Ti tenevo stretta al cuore Ti ricordi? Ti tenevo stretta al cuore
La brace incandescente, preziosa e cara, del nostro amore La brace incandescente, preziosa e cara, del nostro amore
Eravamo giovani innamorati Eravamo giovani innamorati
Innamorati Innamorati
Passeggiando vicino alla fontana dell’amore Passeggiando vicino alla fontana dell’amore
Fontana dell’amore Fontana dell’amore
Fontana dell’amore Fontana dell’amore
Fontana dell’amore Fontana dell’amore
Fontana dell’amore Fontana dell’amore
 
Abbiamo espresso un desiderio Abbiamo espresso un desiderio
Amore Amore
E lanciato dentro due monete E lanciato dentro due monete
E da quel giorno E da quel giorno
Amore Amore
Le nostre anime si sono unite Le nostre anime si sono unite
Così tutti voi, giovani innamorati Così tutti voi, giovani innamorati
Amore Amore
Ovunque voi siate attualmente Ovunque voi siate attualmente
La fontana dell’amore non è molto distante La fontana dell’amore non è molto distante
 
Continueremo a sognare quel giorno splendente Continueremo a sognare quel giorno splendente
E ricordate che la fontana non è distante E ricordate che la fontana non è distante
Eravamo giovani innamorati Eravamo giovani innamorati
Innamorati Innamorati
Passeggiando vicino alla fontana dell’amore Passeggiando vicino alla fontana dell’amore
Fontana dell’amore Fontana dell’amore
Fontana dell’amore Fontana dell’amore
Fontana dell’amore Fontana dell’amore
 
Amore Amore
Abbiamo espresso un desiderio Abbiamo espresso un desiderio
E lanciato dentro due monete E lanciato dentro due monete
Amore Amore
E da quel giorno E da quel giorno
Le nostre anime si sono unite Le nostre anime si sono unite
Amore Amore
Così tutti voi, giovani innamorati Così tutti voi, giovani innamorati
Ovunque voi siate attualmente Ovunque voi siate attualmente
La fontana dell’amore non è molto distante La fontana dell’amore non è molto distante
 
Fontana dell’amore Fontana dell’amore
Wee-ooh Wee-ooh
[Ripete] [Ripete]

11. “No. No. No.”

11. “No. No. No.”

English Español English Italiano Español
Boppa dooayyydoo Boppa dooayyydoo
Boppa dooayyydoo Boppa dooayyydoo
Boppa dooayyydoo Boppa dooayyydoo
Boppa dooayyydoo Boppa dooayyydoo
 
No, no, no, no, no, no, no No, no, no, no, no, no, no
Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo
Vederti andare via mi fa piangere Vederti andare via mi fa piangere
Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo
No, no, no, no, no, no, no No, no, no, no, no, no, no
Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo
Vederti andare via mi fa piangere Vederti andare via mi fa piangere
Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo
 
Lasciato qui a piangere nello sconforto Lasciato qui a piangere nello sconforto
Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo
Con una bottiglia da bere e un osso di braciola di porco Con una bottiglia da bere e un osso di braciola di porco
Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo
No, no, no, no, no, no, no No, no, no, no, no, no, no
Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo
Vederti andare via mi fa piangere Vederti andare via mi fa piangere
Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo
 
Ti ho dato tutti i soldi che avevo risparmiato Ti ho dato tutti i soldi che avevo risparmiato
Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo

Hai preso il mio orologio e l’hai pure impegnato
Hai preso il mio orologio e l’hai pure impegnato
Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo
Tre denti d’oro e un occhio di vetro, per Dio Tre denti d’oro e un occhio di vetro, per Dio
Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo
Non hai avuto il coraggio di dirmi addio Non hai avuto il coraggio di dirmi addio
Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo
 
Sai che mi tratti in modo strano, bimba Sai che mi tratti in modo strano, bimba
Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo
E un giorno la pagherai cara E un giorno la pagherai cara
Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo
Non sono così stupido da lasciarti andare via Non sono così stupido da lasciarti andare via
Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo
E farmi trattare in questa maniera E farmi trattare in questa maniera
Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo
 
No, no, no, no, no, no, no No, no, no, no, no, no, no
Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo
Non ti lascerò andare via, no Non ti lascerò andare via, no
Sai che mi tratti in modo strano, bimba Sai che mi tratti in modo strano, bimba
No, no, no, no, no, no, no No, no, no, no, no, no, no
E un giorno la pagherai cara E un giorno la pagherai cara
Non ti lascerò andare via, no Non ti lascerò andare via, no
Non sono così stupido da lasciarti andare via Non sono così stupido da lasciarti andare via
E farmi trattare in questa maniera E farmi trattare in questa maniera
Sai che mi tratti in modo strano, bimba Sai che mi tratti in modo strano, bimba
No, no, no, no, no, no, no No, no, no, no, no, no, no
Sai che mi tratti in modo strano, bimba Sai che mi tratti in modo strano, bimba
Non ti lascerò andare via, no Non ti lascerò andare via, no
Sai che mi tratti in modo strano, bimba Sai che mi tratti in modo strano, bimba
No, no, no, no, no, no, no No, no, no, no, no, no, no
Sai che mi tratti in modo strano, bimba Sai che mi tratti in modo strano, bimba
Non ti lascerò andare via, no Non ti lascerò andare via, no
Sai che mi tratti in modo strano, bimba Sai che mi tratti in modo strano, bimba

12. Da qualsiasi parte soffi il vento

12. Da qualsiasi parte soffi il vento

English Español English Italiano Español
Da qualsiasi parte soffi il vento, mi va bene adesso Da qualsiasi parte soffi il vento, mi va bene adesso
Da qualsiasi parte soffi il vento, per me è lo stesso Da qualsiasi parte soffi il vento, per me è lo stesso
Perché di farmi dei problemi inutili e di litigare con te non ne posso più Perché di farmi dei problemi inutili e di litigare con te non ne posso più
Sono uscito e ho trovato una donna che mi sarà fedele Sono uscito e ho trovato una donna che mi sarà fedele
Lei mi rende, oh, felicissimo, adesso non mi sento mai e poi mai giù Lei mi rende, oh, felicissimo, adesso non mi sento mai e poi mai giù
 
Da qualsiasi parte soffi il vento, mi va bene adesso Da qualsiasi parte soffi il vento, mi va bene adesso
Da qualsiasi parte soffi il vento, per me è lo stesso Da qualsiasi parte soffi il vento, per me è lo stesso
Perché mi tratta amorevolmente e non mi fa mai piangere Perché mi tratta amorevolmente e non mi fa mai piangere
Resterò con lei fino alla fine dei miei giorni Resterò con lei fino alla fine dei miei giorni
Lei non è come te, bimba, mai e poi mai potrebbe fingere Lei non è come te, bimba, mai e poi mai potrebbe fingere
 
Da qualsiasi parte soffi il vento, mi va bene adesso Da qualsiasi parte soffi il vento, mi va bene adesso
Da qualsiasi parte soffi il vento, per me è lo stesso Da qualsiasi parte soffi il vento, per me è lo stesso
Sto per andarmene, lasciandoti alla porta e Sto per andarmene, lasciandoti alla porta e
Ti dirò questo, bimba, non tornerò mai più da te Ti dirò questo, bimba, non tornerò mai più da te
Perché l’amore, tu, neanche sai cos’è Perché l’amore, tu, neanche sai cos’è
Da qualsiasi parte soffi il vento Da qualsiasi parte soffi il vento
Da qualsiasi parte soffi il vento Da qualsiasi parte soffi il vento
Oh, da qualsiasi parte Oh, da qualsiasi parte
Soffi il vento Soffi il vento
Da qualsiasi parte Da qualsiasi parte
Soffi il vento Soffi il vento
Mmm-mm-mmm-mmm Mmm-mm-mmm-mmm
Mmm-mm-mmm-mmm Mmm-mm-mmm-mmm

13. Tappo le fessure

13. Tappo le fessure

English Español English Italiano Español
Se decidi di lasciarmi, è tutto finito Se decidi di lasciarmi, è tutto finito
Se decidi di lasciarmi, è tutto finito Se decidi di lasciarmi, è tutto finito
Ho provato a farti felice, ti ho dato tutto il mio amore Ho provato a farti felice, ti ho dato tutto il mio amore
Non mi resta altro che piangere Non mi resta altro che piangere
 
Se decidi di lasciarmi, è tutto finito Se decidi di lasciarmi, è tutto finito
Se decidi di lasciarmi, è tutto finito Se decidi di lasciarmi, è tutto finito
Ho provato a farti felice, ti ho dato tutto il mio amore Ho provato a farti felice, ti ho dato tutto il mio amore
Non mi resta altro che piangere Non mi resta altro che piangere
 
Ooo oo-ooo ooo oo-ooo ooo oo-ooo Ooo oo-ooo ooo oo-ooo ooo oo-ooo
Tappo le fessure, apro il gas, sto per togliermi la vita Tappo le fessure, apro il gas, sto per togliermi la vita
(Tappala!) (Tappala!)
 
Se decidi di lasciarmi, è tutto finito Se decidi di lasciarmi, è tutto finito
Se decidi di lasciarmi, è tutto finito Se decidi di lasciarmi, è tutto finito
Ho provato a farti felice, ti ho dato tutto il mio amore Ho provato a farti felice, ti ho dato tutto il mio amore
Non mi resta altro che piangere Non mi resta altro che piangere
 
Se decidi di lasciarmi Se decidi di lasciarmi
Se decidi di lasciarmi Se decidi di lasciarmi
Io piangerò Io piangerò
Se decidi di lasciarmi Se decidi di lasciarmi
Io piangerò! Io piangerò!
Oh, io piangerò Oh, io piangerò
Se decidi di lasciarmi Se decidi di lasciarmi
Io piangerò! Io piangerò!
Io, io, io piangerò Io, io, io piangerò
Se decidi di lasciarmi Se decidi di lasciarmi
Oh, non te ne andare Oh, non te ne andare
Se decidi di lasciarmi Se decidi di lasciarmi
Non mi lasciare Non mi lasciare
Se decidi di lasciarmi Se decidi di lasciarmi
Se decidi di lasciarmi Se decidi di lasciarmi
Se decidi di lasciarmi Se decidi di lasciarmi
Non te ne andare Non te ne andare
Se decidi di lasciarmi Se decidi di lasciarmi
Oh, non te ne andare Oh, non te ne andare
 
[Strumentale] [Strumentale]

14. Caramellina gelatinosa

14. Caramellina gelatinosa

English Español English Italiano Español
Oh, caramellina gelatinosa, ti ho messo gli occhi addosso Oh, caramellina gelatinosa, ti ho messo gli occhi addosso
Bimba, già lo sai Bimba, già lo sai
Caramellina gelatinosa, ti ho messo gli occhi addosso Caramellina gelatinosa, ti ho messo gli occhi addosso
Per come balli il bebop Per come balli il bebop
Come una trottola, senza stop Come una trottola, senza stop
Bop bop bah Bop bop bah
Il ballo saltellante dei pachuco Il ballo saltellante dei pachuco
Bop bop bah Bop bop bah
E il ballo di Los Angeles, lo Slop E il ballo di Los Angeles, lo Slop
Bop bop bah Bop bop bah
Fai fermare il tram nella via Fai fermare il tram nella via
Bop bop bah Bop bop bah
Davanti alla gelateria Davanti alla gelateria
Bop bop bah Bop bop bah
E gli occhi mi scoppiano di allegria E gli occhi mi scoppiano di allegria
Bop bop bah Bop bop bah
Quando vedo la mia… Quando vedo la mia…
 
Caramellina gelatinosa, ti ho messo gli occhi addosso Caramellina gelatinosa, ti ho messo gli occhi addosso
Donna, già lo sai Donna, già lo sai
Caramellina gelatinosa, ti ho messo gli occhi addosso Caramellina gelatinosa, ti ho messo gli occhi addosso
Per come balli tutte le sere Per come balli tutte le sere
Tu sei la gioia del mio cuore Tu sei la gioia del mio cuore
Sai, vorrei poter dare Sai, vorrei poter dare
Un piccolissimo morso alla tua… Un piccolissimo morso alla tua…
 
Caramellina gelatinosa, voglio… voglio… Caramellina gelatinosa, voglio… voglio…
Bop bop bah… bop bop bah Bop bop bah… bop bop bah
Caramellina gelatinosa, voglio… voglio… Caramellina gelatinosa, voglio… voglio…
Caramellina gelatinosa, voglio… voglio una caramellina Caramellina gelatinosa, voglio… voglio una caramellina
Bop bop bah… bop bop bah Bop bop bah… bop bop bah
E… ih! E… ih!
Caramellina gelatinosa Caramellina gelatinosa
Tch tch tch Tch tch tch
Caramellina gelatinosa Caramellina gelatinosa
Sha-la-la-la sha-la-la-la Sha-la-la-la sha-la-la-la
 
Caramellina gelatinosa, ti ho messo gli occhi addosso Caramellina gelatinosa, ti ho messo gli occhi addosso
Bimba, già lo sai Bimba, già lo sai
Caramellina gelatinosa, ti ho messo gli occhi addosso Caramellina gelatinosa, ti ho messo gli occhi addosso
Per come balli il bebop Per come balli il bebop
Come una trottola, senza stop Come una trottola, senza stop
Il ballo saltellante dei pachuco Il ballo saltellante dei pachuco
E il ballo di Los Angeles, lo Slop E il ballo di Los Angeles, lo Slop
Fai fermare il tram nella via Fai fermare il tram nella via
Davanti alla gelateria Davanti alla gelateria
E gli occhi mi scoppiano di allegria E gli occhi mi scoppiano di allegria
Quando vedo la mia… Quando vedo la mia…
 
Caramellina gelatinosa, ti ho messo gli occhi addosso Caramellina gelatinosa, ti ho messo gli occhi addosso
Donna, già lo sai Donna, già lo sai
Caramellina gelatinosa, ti ho messo gli occhi addosso Caramellina gelatinosa, ti ho messo gli occhi addosso
Per come balli tutte le sere Per come balli tutte le sere
Tu sei la gioia del mio cuore Tu sei la gioia del mio cuore
Sai, vorrei poter dare Sai, vorrei poter dare
Un piccolissimo morso alla tua… Un piccolissimo morso alla tua…
 
Caramellina gelatinosa, voglio… voglio… Caramellina gelatinosa, voglio… voglio…
Bop bop bah… bop bop bah Bop bop bah… bop bop bah
Caramellina gelatinosa, voglio… voglio… Caramellina gelatinosa, voglio… voglio…
Caramellina gelatinosa Caramellina gelatinosa
Devo… Devo…
Bop bop bah… bop bop bah Bop bop bah… bop bop bah
Oh, ho bisogno… Oh, ho bisogno…
Did-dee did-dee bop bop did-dee Did-dee did-dee bop bop did-dee
Della tua caramellina gelatinosa Della tua caramellina gelatinosa
Did-dee did-dee bop bop did-dee Did-dee did-dee bop bop did-dee
Bop bop bah… bop bop bah Bop bop bah… bop bop bah
Did-dee did-dee bop bop did-dee Did-dee did-dee bop bop did-dee
Devo avere la caramellina gelatinosa Devo avere la caramellina gelatinosa
Did-dee did-dee bop bop did-dee Did-dee did-dee bop bop did-dee
Bop bop bah… bop bop bah Bop bop bah… bop bop bah
Did-dee did-dee bop bop did-dee Did-dee did-dee bop bop did-dee
Aaaah… aaaah Aaaah… aaaah
Caramellina gelatinosa Caramellina gelatinosa
Did-dee did-dee bop bop did-dee Did-dee did-dee bop bop did-dee
Bop bop bah… bop bop bah Bop bop bah… bop bop bah
Devo… Devo… Devo… Devo…
Did-dee did-dee bop bop did-dee Did-dee did-dee bop bop did-dee

15. “No. No. No.”

15. “No. No. No.”

English Español English Italiano Español
Boppa dooayyydoo Boppa dooayyydoo
Boppa dooayyydoo Boppa dooayyydoo
Boppa dooayyydoo Boppa dooayyydoo
Boppa dooayyydoo Boppa dooayyydoo
 
No, no, no, no, no, no, no No, no, no, no, no, no, no
Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo
Vederti andare via mi fa piangere Vederti andare via mi fa piangere
Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo
No, no, no, no, no, no, no No, no, no, no, no, no, no
Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo
Vederti andare via mi fa piangere Vederti andare via mi fa piangere
Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo
 
Lasciato qui a piangere nello sconforto Lasciato qui a piangere nello sconforto
Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo
Con una bottiglia da bere e un osso di braciola di porco Con una bottiglia da bere e un osso di braciola di porco
Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo
No, no, no, no, no, no, no No, no, no, no, no, no, no
Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo
Vederti andare via mi fa piangere Vederti andare via mi fa piangere
Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo
 
Ti ho dato tutti i soldi che avevo risparmiato Ti ho dato tutti i soldi che avevo risparmiato
Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo

Hai preso il mio orologio e l’hai pure impegnato
Hai preso il mio orologio e l’hai pure impegnato
Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo
Tre denti d’oro e un occhio di vetro, per Dio Tre denti d’oro e un occhio di vetro, per Dio
Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo
Non hai avuto il coraggio di dirmi addio Non hai avuto il coraggio di dirmi addio
Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo
 
Boppa dooayyydoo Boppa dooayyydoo
Boppa dooayyydoo Boppa dooayyydoo
Boppa dooayyydoo Boppa dooayyydoo
Boppa dooayyydoo Boppa dooayyydoo
 
Sai che mi tratti in modo strano, bimba Sai che mi tratti in modo strano, bimba
Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo
E un giorno la pagherai cara E un giorno la pagherai cara
Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo
Non sono così stupido da lasciarti andare via Non sono così stupido da lasciarti andare via
Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo
E farmi trattare in questa maniera E farmi trattare in questa maniera
Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo
 
No, no, no, no, no, no, no No, no, no, no, no, no, no
Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo Boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo boppa dooayyydoo
Non ti lascerò andare via, no Non ti lascerò andare via, no
 
No, no, no, no, no, no, no No, no, no, no, no, no, no
Non ti lascerò andare via, no Non ti lascerò andare via, no
Sai che mi tratti in modo strano, bimba Sai che mi tratti in modo strano, bimba
No, no, no, no, no, no, no No, no, no, no, no, no, no
E un giorno la pagherai cara E un giorno la pagherai cara
Non sono così stupido da lasciarti andare via Non sono così stupido da lasciarti andare via
Non ti lascerò andare via, no Non ti lascerò andare via, no
E farmi trattare in questa maniera E farmi trattare in questa maniera
Sai che mi tratti in modo strano, bimba Sai che mi tratti in modo strano, bimba
No, no, no, no, no, no, no No, no, no, no, no, no, no
Sai che mi tratti in modo strano, bimba Sai che mi tratti in modo strano, bimba
Sai che mi tratti in modo strano, bimba Sai che mi tratti in modo strano, bimba
Non ti lascerò andare via, no Non ti lascerò andare via, no
Sai che mi tratti in modo strano, bimba Sai che mi tratti in modo strano, bimba
Sai che mi tratti in modo strano, bimba Sai che mi tratti in modo strano, bimba
No, no, no, no, no, no, no No, no, no, no, no, no, no
Sai che mi tratti in modo strano, bimba Sai che mi tratti in modo strano, bimba
Sai che mi tratti in modo strano, bimba Sai che mi tratti in modo strano, bimba
Non ti lascerò andare via, no Non ti lascerò andare via, no

16. Tappo le fessure

16. Tappo le fessure

English Español English Italiano Español
Se decidi di lasciarmi, è tutto finito Se decidi di lasciarmi, è tutto finito
Se decidi di lasciarmi, è tutto finito Se decidi di lasciarmi, è tutto finito
Ho provato a farti felice, ti ho dato tutto il mio amore Ho provato a farti felice, ti ho dato tutto il mio amore
Non mi resta altro che piangere Non mi resta altro che piangere
 
Se decidi di lasciarmi, è tutto finito Se decidi di lasciarmi, è tutto finito
Se decidi di lasciarmi, è tutto finito Se decidi di lasciarmi, è tutto finito
Ho provato a farti felice, ti ho dato tutto il mio amore Ho provato a farti felice, ti ho dato tutto il mio amore
Non mi resta altro che piangere Non mi resta altro che piangere
 
Ooo oo-ooo ooo oo-ooo ooo oo-ooo Ooo oo-ooo ooo oo-ooo ooo oo-ooo
Tappo le fessure, apro il gas, sto per togliermi la vita Tappo le fessure, apro il gas, sto per togliermi la vita
(Tappala!) (Tappala!)
 
Se decidi di lasciarmi, è tutto finito Se decidi di lasciarmi, è tutto finito
Se decidi di lasciarmi, è tutto finito Se decidi di lasciarmi, è tutto finito
Ho provato a farti felice, ti ho dato tutto il mio amore Ho provato a farti felice, ti ho dato tutto il mio amore
Non mi resta altro che piangere Non mi resta altro che piangere
 
Se decidi di lasciarmi Se decidi di lasciarmi
Se decidi di lasciarmi Se decidi di lasciarmi
Io piangerò Io piangerò
Se decidi di lasciarmi Se decidi di lasciarmi
Io piangerò! Io piangerò!
Oh, io piangerò Oh, io piangerò
Se decidi di lasciarmi Se decidi di lasciarmi
Io piangerò! Io piangerò!
Io, io, io piangerò Io, io, io piangerò
Se decidi di lasciarmi Se decidi di lasciarmi
Oh, non te ne andare Oh, non te ne andare
Se decidi di lasciarmi Se decidi di lasciarmi
Non mi lasciare Non mi lasciare
Se decidi di lasciarmi Se decidi di lasciarmi
Se decidi di lasciarmi Se decidi di lasciarmi
Se decidi di lasciarmi Se decidi di lasciarmi
Non te ne andare Non te ne andare
Se decidi di lasciarmi Se decidi di lasciarmi
Oh, non te ne andare Oh, non te ne andare
Non mi lasciare Non mi lasciare
 
[Strumentale] [Strumentale]

17. “Serie lettere dai fan”

17. “Serie lettere dai fan”

English Español English Italiano Español
[FZ] Abbiamo pubblicato un singolo estratto dall’album “Ruben & The Jets”, una canzone che si chiama “Deseri” . Ed è entrata nella Top 40, è arrivata al 39º posto alla radio KIOA a Des Moines, nello Iowa. [FZ] Abbiamo pubblicato un singolo estratto dall’album “Ruben & The Jets”, una canzone che si chiama “Deseri” . Ed è entrata nella Top 40, è arrivata al 39º posto alla radio KIOA a Des Moines, nello Iowa.
Ma solo perché sull’etichetta c’era scritto Ruben & The Jets, non The Mothers of Invention. Il disc jockey non aveva mai sentito parlare delle Mothers of Invention, pensava che Ruben & The Jets fosse invece un nuovo gruppo forte. E abbiamo suonato di recente a Filadelfia e un disc jockey del posto mi ha spiegato che avevano passato questo disco, sapeva chi erano le Mothers ma non avevano mai annunciato che… Ruben & The Jets erano in realtà le Mothers. Avevano sempre annunciato il singolo con il nome di Ruben & The Jets. In quella radio hanno ricevuto serie lettere dai fan, ne ho messe via un mucchio in una valigia, che dicevano cose come: “Ruben & The Jets sono il gruppo migliore dopo”… quale era? “Danny & The Juniors”. Ma solo perché sull’etichetta c’era scritto Ruben & The Jets, non The Mothers of Invention. Il disc jockey non aveva mai sentito parlare delle Mothers of Invention, pensava che Ruben & The Jets fosse invece un nuovo gruppo forte. E abbiamo suonato di recente a Filadelfia e un disc jockey del posto mi ha spiegato che avevano passato questo disco, sapeva chi erano le Mothers ma non avevano mai annunciato che… Ruben & The Jets erano in realtà le Mothers. Avevano sempre annunciato il singolo con il nome di Ruben & The Jets. In quella radio hanno ricevuto serie lettere dai fan, ne ho messe via un mucchio in una valigia, che dicevano cose come: “Ruben & The Jets sono il gruppo migliore dopo”… quale era? “Danny & The Juniors”.
Ti fa sentire proprio bene. Ti fa sentire proprio bene.
 
[FZ] Beh, sai cos’è successo quando le prime copie di questo disco sono state inviate alle radio senza la dicitura Mothers of Invention, c’era scritto Ruben & The Jets, non c’erano riferimenti al gruppo. E questo sarà stato il motivo per cui il disco all’inizio è stato passato in radio. Fu soltanto il secondo lotto di copie che attribuì il singolo alle Mother… Mothers of Invention. Capisci, quando inviamo dei dischi alle radio, soprattutto alle radio nel Sud e nel Sud-Ovest, a volte li riceviamo indietro. A pezzetti. Le radio di quelle parti ci hanno rimandato indietro più dischi, li fanno a pezzetti con un’accetta, li mettono in una busta e li rimandano indietro. [FZ] Beh, sai cos’è successo quando le prime copie di questo disco sono state inviate alle radio senza la dicitura Mothers of Invention, c’era scritto Ruben & The Jets, non c’erano riferimenti al gruppo. E questo sarà stato il motivo per cui il disco all’inizio è stato passato in radio. Fu soltanto il secondo lotto di copie che attribuì il singolo alle Mother… Mothers of Invention. Capisci, quando inviamo dei dischi alle radio, soprattutto alle radio nel Sud e nel Sud-Ovest, a volte li riceviamo indietro. A pezzetti. Le radio di quelle parti ci hanno rimandato indietro più dischi, li fanno a pezzetti con un’accetta, li mettono in una busta e li rimandano indietro.
[Warren Duffy] Dici sul serio? [Warren Duffy] Dici sul serio?
[FZ][FZ]
[Warren Duffy] Non ci posso credere [Warren Duffy] Non ci posso credere
[FZ] Beh, sai come sono [FZ] Beh, sai come sono
 
[FZ] Beh, il mio intento non è quello di essere sempre estremista al 100%. Abbiamo fatto “Ruben & The Jets” perché a me piace molto il rhythm & blues. Mi piace quel genere musicale. E da sempre avevo voglia di farci un album, sai. Fin da quando frequentavo il liceo. Così, eccolo! [FZ] Beh, il mio intento non è quello di essere sempre estremista al 100%. Abbiamo fatto “Ruben & The Jets” perché a me piace molto il rhythm & blues. Mi piace quel genere musicale. E da sempre avevo voglia di farci un album, sai. Fin da quando frequentavo il liceo. Così, eccolo!
 
[FZ] In effetti, adesso si potrebbe introdurre un aneddoto interessante su quella volta che il disco fu inviato al direttore della programmazione della radio KRLA a Los Angeles. Ehm… Lui ricevette una copia del disco, che ovviamente nominava le Mothers of Invention, a piccoli caratteri, così non ehm… non si lasciò ingannare al pari delle altre radio che si erano fatte ingannare a passare il nostro disco. Così, lui sapeva che era delle Mothers of Invention e quindi mise via l’album, sai, neanche si degnò di ascoltarlo. Finché una sera era a casa e si ubriacò. E decise: “Diamine, ascolterò quella cosa e mi leverò costoro dalle scatole”. Così lo mise sul giradischi e sentì che era musica d’amore anni ’50. Svegliò la moglie e ballarono tutta la sera, e il giorno successivo chiamò l’ufficio, in delirio. Il disco interessa la… lui era quasi trentenne… interessa molto quella fascia d’età, sai, perché possono ricordarsi di quei tempi e avere per quel genere musicale molta ehm… nostalgia ormonale. [FZ] In effetti, adesso si potrebbe introdurre un aneddoto interessante su quella volta che il disco fu inviato al direttore della programmazione della radio KRLA a Los Angeles. Ehm… Lui ricevette una copia del disco, che ovviamente nominava le Mothers of Invention, a piccoli caratteri, così non ehm… non si lasciò ingannare al pari delle altre radio che si erano fatte ingannare a passare il nostro disco. Così, lui sapeva che era delle Mothers of Invention e quindi mise via l’album, sai, neanche si degnò di ascoltarlo. Finché una sera era a casa e si ubriacò. E decise: “Diamine, ascolterò quella cosa e mi leverò costoro dalle scatole”. Così lo mise sul giradischi e sentì che era musica d’amore anni ’50. Svegliò la moglie e ballarono tutta la sera, e il giorno successivo chiamò l’ufficio, in delirio. Il disco interessa la… lui era quasi trentenne… interessa molto quella fascia d’età, sai, perché possono ricordarsi di quei tempi e avere per quel genere musicale molta ehm… nostalgia ormonale.
[Warren Duffy] Tu dici “loro”. Non appartiene anche alla tua epoca? [Warren Duffy] Tu dici “loro”. Non appartiene anche alla tua epoca?
[FZ] Oh, certo. Mi piace moltissimo l’album “Ruben & The Jets”. Mi ehm… Mi piace quel genere musicale e la prossima settimana incideremo un altro album dei “Ruben & The Jets” negli studi Criteria di Miami. Avremo qualche giorno libero a Miami prima di iniziare un lavoro e quindi abbiamo prenotato lo studio per registrare delle canzoni come erano registrate negli anni ’50. L’album “Ruben & The Jets” è stato registrato in modo molto moderno, traccia per traccia, e reso stereofonicamente con molta cura e… tutto ben organizzato. Ai vecchi tempi ti schiaffavano in una sala, fissavano da qualche parte un microfono e, dopo aver spostato per un paio d’ore i musicisti nella sala fino a ottenere il giusto bilanciamento, tiravano fuori un bel disco rhythm & blues dei vecchi tempi. Nella prossima sessione di registrazione useremo più di un microfono, speriamo di registrare la band mentre si trastulla in sala e probabilmente creeremo in studio qualcuna delle canzoni. Perché, in fin dei conti, le situazioni ragazzo-ragazza sono senza tempo. [FZ] Oh, certo. Mi piace moltissimo l’album “Ruben & The Jets”. Mi ehm… Mi piace quel genere musicale e la prossima settimana incideremo un altro album dei “Ruben & The Jets” negli studi Criteria di Miami. Avremo qualche giorno libero a Miami prima di iniziare un lavoro e quindi abbiamo prenotato lo studio per registrare delle canzoni come erano registrate negli anni ’50. L’album “Ruben & The Jets” è stato registrato in modo molto moderno, traccia per traccia, e reso stereofonicamente con molta cura e… tutto ben organizzato. Ai vecchi tempi ti schiaffavano in una sala, fissavano da qualche parte un microfono e, dopo aver spostato per un paio d’ore i musicisti nella sala fino a ottenere il giusto bilanciamento, tiravano fuori un bel disco rhythm & blues dei vecchi tempi. Nella prossima sessione di registrazione useremo più di un microfono, speriamo di registrare la band mentre si trastulla in sala e probabilmente creeremo in studio qualcuna delle canzoni. Perché, in fin dei conti, le situazioni ragazzo-ragazza sono senza tempo.
 

[FZ] Beh, io… io non ho consciamente imitato gli stili dei gruppi vocali, però ci sono certi cliché ehm… elementi bellamente copiati come… in uno dei pezzi c’è una parte della dissolvenza di “Angelo in Terra” dei Penguins sovrapposta a parte della “Sagra della primavera” di Stravinskij. E ehm… secondo me il migliore gruppo di armonizzazione dei vecchi tempi sono stati i Moonglows. Erano dei veri maestri. Non erano però fra i miei gruppi preferiti perché erano così perfetti, così precisi, sai, da sembrare quasi irreali, sai. Mi piacevano i gruppi che stonavano davvero e… e urlavano davvero, un ottimo esempio è “Valeria” dei Jackie & The Starlites.
[FZ] Beh, io… io non ho consciamente imitato gli stili dei gruppi vocali, però ci sono certi cliché ehm… elementi bellamente copiati come… in uno dei pezzi c’è una parte della dissolvenza di “Angelo in Terra” dei Penguins sovrapposta a parte della “Sagra della primavera” di Stravinskij. E ehm… secondo me il migliore gruppo di armonizzazione dei vecchi tempi sono stati i Moonglows. Erano dei veri maestri. Non erano però fra i miei gruppi preferiti perché erano così perfetti, così precisi, sai, da sembrare quasi irreali, sai. Mi piacevano i gruppi che stonavano davvero e… e urlavano davvero, un ottimo esempio è “Valeria” dei Jackie & The Starlites.

18. Valeria

18. Valeria

English Español English Italiano Español
La-la la-la-la la-la La-la la-la-la la-la
La-la la-la-la la-la La-la la-la-la la-la
La-la la-la-la la-la La-la la-la-la la-la
La-la la-la-la la-la La-la la-la-la la-la
 
Anche se non mi vuoi più Anche se non mi vuoi più
Oh, ma va bene, mi va bene Oh, ma va bene, mi va bene
Un giorno, sai, tu avrai bisogno di me Un giorno, sai, tu avrai bisogno di me
Oh, un giorno tu avrai bisogno di me, ma io sarò fuggito da te Oh, un giorno tu avrai bisogno di me, ma io sarò fuggito da te
 
Oh, Valeria Oh, Valeria
Valeria Valeria
Valeria Valeria
Valeria Valeria
Valeria Valeria
Non mi senti, eh? Non mi senti, eh?
Valeria Valeria
Non hai bisogno di me? Non hai bisogno di me?
 
Ah! Valeria! Ah! Valeria!
Valeria Valeria
Valeria! Valeria!
Valeria Valeria
Non mi senti, eh? Non mi senti, eh?
Valeria Valeria
Non hai bisogno di me? Non hai bisogno di me?
Valeria Valeria
 
Non mi vuoi più, lo so Non mi vuoi più, lo so
Ma va bene, mi va bene Ma va bene, mi va bene
Valeria! Valeria!
Valeria! Valeria!
Valeria! Valeria! Valeria! Valeria!
Valeria! Valeria! Valeria! Valeria!
 
Oh, Valeria! Oh, Valeria!
Ah! Valeria! Ah! Valeria!
In ginocchio mi piego! In ginocchio mi piego!
Implorandoti: “Ti prego!” Implorandoti: “Ti prego!”
 
Non mi vuoi, lo so Non mi vuoi, lo so
Non mi vuoi Non mi vuoi
E non mi ami più E non mi ami più
 
Valeria Valeria
Oh, Valeria Oh, Valeria
Valeria Valeria
Valeria! Valeria! Valeria! Valeria! Valeria! Valeria!
Ow! Ooh! Ah! Ooh! Ah! Ow! Ooh! Ah! Ooh! Ah!
Ah-hhh! Ah Ah-hhh! Ah

19. Caramellina gelatinosa

19. Caramellina gelatinosa

English Español English Italiano Español
Oh, caramellina gelatinosa, ti ho messo gli occhi addosso Oh, caramellina gelatinosa, ti ho messo gli occhi addosso
Bimba, già lo sai Bimba, già lo sai
Caramellina gelatinosa, ti ho messo gli occhi addosso Caramellina gelatinosa, ti ho messo gli occhi addosso
Per come balli il bebop Per come balli il bebop
Come una trottola, senza stop Come una trottola, senza stop
Bop bop bah Bop bop bah
Il ballo saltellante dei pachuco Il ballo saltellante dei pachuco
Bop bop bah Bop bop bah
E il ballo di Los Angeles, lo Slop E il ballo di Los Angeles, lo Slop
Bop bop bah Bop bop bah
Fai fermare il tram nella via Fai fermare il tram nella via
Bop bop bah Bop bop bah
Davanti alla gelateria Davanti alla gelateria
Bop bop bah Bop bop bah
E gli occhi mi scoppiano di allegria E gli occhi mi scoppiano di allegria
Bop bop bah Bop bop bah
Quando vedo la mia… Quando vedo la mia…
 
Caramellina gelatinosa, ti ho messo gli occhi addosso Caramellina gelatinosa, ti ho messo gli occhi addosso
Donna, già lo sai Donna, già lo sai
Caramellina gelatinosa, ti ho messo gli occhi addosso Caramellina gelatinosa, ti ho messo gli occhi addosso
Per come balli tutte le sere Per come balli tutte le sere
Tu sei la gioia del mio cuore Tu sei la gioia del mio cuore
Sai, vorrei poter dare Sai, vorrei poter dare
Un piccolissimo morso alla tua… Un piccolissimo morso alla tua…
 
Caramellina gelatinosa, voglio… voglio… Caramellina gelatinosa, voglio… voglio…
Bop bop bah… bop bop bah Bop bop bah… bop bop bah
Caramellina gelatinosa, voglio… voglio… Caramellina gelatinosa, voglio… voglio…
Caramellina gelatinosa, voglio… voglio una caramellina Caramellina gelatinosa, voglio… voglio una caramellina
Bop bop bah… bop bop bah Bop bop bah… bop bop bah
E… ih! E… ih!
Oh, caramellina! Oh, caramellina!
Caramellina gelatinosa Caramellina gelatinosa
Tch tch tch Tch tch tch
Caramellina gelatinosa Caramellina gelatinosa
Sha-la-la-la sha-la-la-la Sha-la-la-la sha-la-la-la
 
Caramellina gelatinosa, ti ho messo gli occhi addosso Caramellina gelatinosa, ti ho messo gli occhi addosso
Bimba, già lo sai Bimba, già lo sai
Caramellina gelatinosa, ti ho messo gli occhi addosso Caramellina gelatinosa, ti ho messo gli occhi addosso
Per come balli il bebop Per come balli il bebop
Come una trottola, senza stop Come una trottola, senza stop
Il ballo saltellante dei pachuco Il ballo saltellante dei pachuco
E il ballo di Los Angeles, lo Slop E il ballo di Los Angeles, lo Slop
Fai fermare il tram nella via Fai fermare il tram nella via
Davanti alla gelateria Davanti alla gelateria
E gli occhi mi scoppiano di allegria E gli occhi mi scoppiano di allegria
Quando vedo la mia… Quando vedo la mia…
 
Caramellina gelatinosa, ti ho messo gli occhi addosso Caramellina gelatinosa, ti ho messo gli occhi addosso
Donna, già lo sai Donna, già lo sai
Caramellina gelatinosa, ti ho messo gli occhi addosso Caramellina gelatinosa, ti ho messo gli occhi addosso
Per come balli tutte le sere Per come balli tutte le sere
Tu sei la gioia del mio cuore Tu sei la gioia del mio cuore
Sai, vorrei poter dare Sai, vorrei poter dare
Un piccolissimo morso alla tua… Un piccolissimo morso alla tua…
 
Caramellina gelatinosa, voglio… voglio… Caramellina gelatinosa, voglio… voglio…
Bop bop bah… bop bop bah Bop bop bah… bop bop bah
Caramellina gelatinosa, voglio… voglio… Caramellina gelatinosa, voglio… voglio…
Caramellina gelatinosa Caramellina gelatinosa
Devo… Devo…
Bop bop bah… bop bop bah Bop bop bah… bop bop bah
Oh, ho bisogno… Oh, ho bisogno…
Did-dee did-dee bop bop did-dee Did-dee did-dee bop bop did-dee
Did-dee did-dee bop bop did-dee Did-dee did-dee bop bop did-dee
Caramellina gelatinosa Caramellina gelatinosa
Did-dee did-dee bop bop did-dee Did-dee did-dee bop bop did-dee
Did-dee did-dee bop bop did-dee Did-dee did-dee bop bop did-dee
Caramellina gelatinosa Caramellina gelatinosa
Aaaah Aaaah
Did-dee did-dee bop bop did-dee Did-dee did-dee bop bop did-dee
Aaaah Aaaah
Did-dee did-dee bop bop did-dee Did-dee did-dee bop bop did-dee
Caramellina gelatinosa Caramellina gelatinosa
Did-dee did-dee bop bop did-dee Did-dee did-dee bop bop did-dee
Devo… Devo… Devo… Devo…
Did-dee did-dee bop bop did-dee Did-dee did-dee bop bop did-dee
Caramellina Caramellina

20. “Untume segreto / Corruzione segreta

20. “Untume segreto / Corruzione segreta

English Español English Italiano Español
[Les Carter] Qualcuno dei migliori suoni dal passato. È arrivato il momento per uno spot non ufficiale. E ehm… è uno spot per un album intitolato “Ruben & The Jets”. [Les Carter] Qualcuno dei migliori suoni dal passato. È arrivato il momento per uno spot non ufficiale. E ehm… è uno spot per un album intitolato “Ruben & The Jets”.
[FZ] È untume segreto / corruzione segreta [FZ] È untume segreto / corruzione segreta
[Les Carter] È untume segreto / corruzione segreta? [Les Carter] È untume segreto / corruzione segreta?
[FZ][FZ]
[Les Carter] E nessuno ha pagato per questo spot, il che, potrei aggiungere, viola tutte le regole della Commissione Federale per le Comunicazioni. [Les Carter] E nessuno ha pagato per questo spot, il che, potrei aggiungere, viola tutte le regole della Commissione Federale per le Comunicazioni.
[FZ] Così, fagliela vedere. Diglielo quanto sei d’avanguardia! Può iniziare la musica? [FZ] Così, fagliela vedere. Diglielo quanto sei d’avanguardia! Può iniziare la musica?
[Les Carter] È già partita [Les Carter] È già partita
[FZ] Oh, non la sento. Oh, posso… posso sentirla mentre lo faccio? [FZ] Oh, non la sento. Oh, posso… posso sentirla mentre lo faccio?
[Les Carter] Non è possibile fartela sentire, Frank, devi solo… [Les Carter] Non è possibile fartela sentire, Frank, devi solo…
[FZ] Oh, falla ripartire, voglio farlo alla perfezione [FZ] Oh, falla ripartire, voglio farlo alla perfezione
[Les Carter] OK [Les Carter] OK
[FZ] Beh, per lo meno andarci vicino [FZ] Beh, per lo meno andarci vicino
[Les Carter] OK, stiamo per farla ripartire [Les Carter] OK, stiamo per farla ripartire
[FZ] Iniziamo. Questo è il nostro untume / la nostra corruzione. [FZ] Iniziamo. Questo è il nostro untume / la nostra corruzione.
[Les Carter] OK, penso che sia quasi pronta per iniziare, Frank, quando sei pronto. [Les Carter] OK, penso che sia quasi pronta per iniziare, Frank, quando sei pronto.
 

[FZ] RUBEN SANO aveva 19 anni quando se n’è andato dal gruppo per lavorare alla sua macchina. Aveva appena messo da parte i soldi per comprarsi una Nash del ’53 e quindici litri di primer grigio. La sua fidanzata gli aveva detto che lo avrebbe lasciato per sempre se lui avesse continuato a suonare nella band e non avesse sistemato la sua macchina così da potere andare al drive-in a pomiciare. Nella band c’erano già altri 11 ragazzi e quindi, dopo che lui se n’è andato, nessuno l’ha rimpianto, tranne che per la sua macchina quando dovevano andare a fare le prove o a suonare alla Legione Americana a Chino per una competizione tra le band. Fino ad oggi sono rimasti tutti buoni amici. Gli altri leader della band, NACHO, LOUIE, PANA e CHUY continuano ad andare a casa di RUBEN il martedì o il mercoledì per ascoltare la sua collezione di dischi di Richie Valens e anche “Eddie, amore mio”. Di solito tengono “Torta di ciliegie” e “Fallo con me, Annie” per il fine serata, in modo da avere qualcosa da canticchiare andando a casa o al Burger Lane. Qualcuno di loro continua a canticchiare e schioccare le dita anche il giorno dopo, mentre lavora all’autolavaggio.
[FZ] RUBEN SANO aveva 19 anni quando se n’è andato dal gruppo per lavorare alla sua macchina. Aveva appena messo da parte i soldi per comprarsi una Nash del ’53 e quindici litri di primer grigio. La sua fidanzata gli aveva detto che lo avrebbe lasciato per sempre se lui avesse continuato a suonare nella band e non avesse sistemato la sua macchina così da potere andare al drive-in a pomiciare. Nella band c’erano già altri 11 ragazzi e quindi, dopo che lui se n’è andato, nessuno l’ha rimpianto, tranne che per la sua macchina quando dovevano andare a fare le prove o a suonare alla Legione Americana a Chino per una competizione tra le band. Fino ad oggi sono rimasti tutti buoni amici. Gli altri leader della band, NACHO, LOUIE, PANA e CHUY continuano ad andare a casa di RUBEN il martedì o il mercoledì per ascoltare la sua collezione di dischi di Richie Valens e anche “Eddie, amore mio”. Di solito tengono “Torta di ciliegie” e “Fallo con me, Annie” per il fine serata, in modo da avere qualcosa da canticchiare andando a casa o al Burger Lane. Qualcuno di loro continua a canticchiare e schioccare le dita anche il giorno dopo, mentre lavora all’autolavaggio.
Dopo avere debuttato nel mondo dello spettacolo, durante la riunione della band tutti i leader del gruppo hanno votato per tenere il nome di “RUBEN on the JETS” perché, oltre a suonare benissimo e dare un tocco di classe alla band, la fa sembrare fortissima. Anche a RUBEN il nome piace e pensa che sia fortissimo. Tutti i ragazzi della band sperano che vi siate stufati quanto loro di tutta quella musica stravagante suonata da certe band contemporanee. Sperano che ne siate così stufi da essere pronti per il loro stile musicale fortissimo. Sono bravi ragazzi, socialmente integrati, che vogliono solo cantare delle loro fidanzate. Vogliono che tutti tornino a ballare insieme, vicini, come nel 1955, perché sanno che tutti hanno bisogno di amarsi e di tenersi stretti l’un l’altro. Per loro va bene anche tenersi per mano. Vogliono che vi teniate per mano, balliate il bebop e vi innamoriate ascoltando la loro musica. Dopo avere debuttato nel mondo dello spettacolo, durante la riunione della band tutti i leader del gruppo hanno votato per tenere il nome di “RUBEN on the JETS” perché, oltre a suonare benissimo e dare un tocco di classe alla band, la fa sembrare fortissima. Anche a RUBEN il nome piace e pensa che sia fortissimo. Tutti i ragazzi della band sperano che vi siate stufati quanto loro di tutta quella musica stravagante suonata da certe band contemporanee. Sperano che ne siate così stufi da essere pronti per il loro stile musicale fortissimo. Sono bravi ragazzi, socialmente integrati, che vogliono solo cantare delle loro fidanzate. Vogliono che tutti tornino a ballare insieme, vicini, come nel 1955, perché sanno che tutti hanno bisogno di amarsi e di tenersi stretti l’un l’altro. Per loro va bene anche tenersi per mano. Vogliono che vi teniate per mano, balliate il bebop e vi innamoriate ascoltando la loro musica.
Uno dei leader della band mi ha detto un paio di settimane fa, mentre parlavamo del fatto che il più delle volte soltanto metà dei ragazzi della band, all’incirca, si presenta alle prove: “SE SOLO LA GENTE ASCOLTASSE LA MIA SUPPLICA, DAREI QUALUNQUE COSA PUR DI CANTARE LE CANZONI CHE MI APPASSIONAVANO AL LICEO”. Uno dei leader della band mi ha detto un paio di settimane fa, mentre parlavamo del fatto che il più delle volte soltanto metà dei ragazzi della band, all’incirca, si presenta alle prove: “SE SOLO LA GENTE ASCOLTASSE LA MIA SUPPLICA, DAREI QUALUNQUE COSA PUR DI CANTARE LE CANZONI CHE MI APPASSIONAVANO AL LICEO”.
 
RUBEN HA 3 CANI RUBEN HA 3 CANI
BENNY, BABY E MARTHA BENNY, BABY E MARTHA

21. Amore della mia vita

21. Amore della mia vita

English Español English Italiano Español
Amore della mia vita, ti amo tanto, sai Amore della mia vita, ti amo tanto, sai
Amore della mia vita, non te ne andare mai Amore della mia vita, non te ne andare mai
Io amo solo te, amore, amore della mia vita Io amo solo te, amore, amore della mia vita
 
Le stelle nel cielo, che non possono mentire Le stelle nel cielo, che non possono mentire
Mi dicono che hai bisogno di me, non mi lascerai Mi dicono che hai bisogno di me, non mi lascerai
Io amo solo te, amore, amore della mia vita Io amo solo te, amore, amore della mia vita
 
Le stelle nel cielo, che non possono mentire Le stelle nel cielo, che non possono mentire
Mi dicono che hai bisogno di me, non mi lascerai Mi dicono che hai bisogno di me, non mi lascerai
Ti amo, amo solo te, tesoro Ti amo, amo solo te, tesoro
Non mi lasciare mai, non mi lasciare solo Non mi lasciare mai, non mi lasciare solo
Amore della mia vita Amore della mia vita
 
Amore della mia vita, ti amo tanto, sai Amore della mia vita, ti amo tanto, sai
Amore della mia vita, non te ne andare mai Amore della mia vita, non te ne andare mai
Io amo solo te, amore, amore della mia vita Io amo solo te, amore, amore della mia vita
Amore della mia vita Amore della mia vita
Amore della mia vita Amore della mia vita
Amore della mia vita Amore della mia vita





Testi inglesi dal sito Information Is Not Knowledge.