(Portada) Diseño por Cal Schenkel  - Foto de Christine Frka por Andee Nathanson (Interior izquierdo del LP) (Interior derecho del LP) (Detrás del LP) Foto de Christine Frka por Andee Nathanson

Material relacionado:

English Italiano Français Deutsch English Español Français Deutsch

Ratas calientes

Tope calde

 

  1 Melocotones con gran pompa   1 Pesche in pompa magna
  2 Willie el chulo   2 Willie il pappone
  3 El hijo de “Señor Genes Verdes”   3 Il figlio di “Signor Geni Verdi”
  4 Paraguas pequeños   4 Ombrellini
  5 Las variaciones sobre la sopa criolla   5 Le variazioni sullo stufato creolo
  6 Debe ser un camello   6 Deve essere un cammello

 

Todas las composiciones por Frank Zappa.


Notas de Matt Groening en la partitura de “Ratas Calientes” - 21 de diciembre de 2000 Note di Matt Groening sugli spartiti di “Tope Calde” - 21 dicembre 2000

Cuando, en 1969, “Ratas Calientes” aterrizó por primera vez en mi pequeño tocadiscos asqueroso de adolescente , me tumbé en el suelo y coloqué mi cabeza entre los dos altavoces, preparándome para la enésima obra maestra de Frank Zappa.
Quando, nel 1969, “Tope Calde” è atterrato per la prima volta sul mio piccolo giradischi schifoso da ragazzino , mi sono steso sul pavimento e ho messo la testa tra i due altoparlanti, preparandomi all’ennesimo capolavoro di Frank Zappa.
¡Y qué enésima obra maestra! E che ennesimo capolavoro!
Incluso para los geniales estándares de Frank, “Ratas Calientes” es clase aparte. Con sus melodías angulosas, sus cambios rápidos de ritmo y sus arreglos excéntricos, “Ratas Calientes” en esencia inventó ese género musical específico hoy en día conocido como ‘fusión’. Además, creo que sigue siendo el mejor álbum de jazz-rock de todos los tiempos. Todo en “Ratas Calientes” sigue sorprendiéndome, desde el estridente violín de Sugarcane Harris hasta el saxo exuberante de Ian Underwood (por no mencionar a Don Van Vliet en su más gruñendo Corazón de Ternera). Lo he estado escuchando durante más de tres décadas y sigo oyendo cosas nuevas en los largos solos de Frank, que suenan como pequeñas composiciones que se insinúan dentro de las piezas globales. (Y, además de mí, ¿nadie más oye una pizca de “Petrushka” de Stravinski en “Willie el chulo”?) Anche secondo i geniali standard di Frank, “Tope Calde” fa classe a sé. Con le sue melodie spigolose, i rapidi cambi di ritmo e gli arrangiamenti eccentrici, “Tope Calde” ha in buona sostanza inventato quello specifico genere musicale oggi noto come fusion. Secondo me, resta inoltre il miglior album jazz-rock di tutti i tempi. Ogni cosa in “Tope Calde” continua a sorprendermi, dal violino stridulo di Sugarcane Harris al sax esuberante di Ian Underwood (per non parlare di Don Van Vliet nel suo più ringhiante Cuore di Manzo). Lo ascolto da più di tre decenni e ogni volta sento cose nuove nei lunghi assoli di Frank, che suonano come piccole composizioni che si insinuano all’interno dei pezzi globali. (E, oltre a me, nessun altro sente un pizzico di “Petruška” di Stravinskij in “Willie il pappone”?)
Una pequeña confesión: la portada de “El Amor es un Infierno”, mi primer cómic, se inspiró en la esencialidad gráfica de la portada de “Ratas Calientes”. Lo confesé a Frank y Gail hace muchos años, lo que luego llevó a Gail a pedirme que escribiera esta breve nota. Gail también me había preguntado si todavía tenía mi copia original maltrecha del LP de “Ratas Calientes”, así que aquí está su foto, en todo su esplendor moteado, manchado, con incluso esquinas dobladas y gotas de velas. Una piccola confessione: la copertina di “L’Amore è un Inferno”, il mio primo libro di fumetti, è stata ispirata dall’essenzialità grafica della copertina di “Tope Calde”. L’ho confidato parecchi anni fa a Frank e Gail, la qual cosa ha poi indotto Gail a chiedermi di scrivere questa breve nota. Gail mi aveva anche chiesto se avevo ancora la mia copia originale malconcia dell’LP di “Tope Calde”, ed eccone quindi la foto, in tutto il suo chiazzato, macchiato e orecchiuto splendore, con tanto di sgocciolature di candela.
RATAS CALIENTES… POLVOS CALIENTES… PÚSTULAS CALIENTES… ¡qué enésima obra maestra! TOPE CALDE… SCOPATE CALDE… PUSTOLE CALDE… che ennesimo capolavoro!

 Portada de “Hot Rats Songbook”


1. Melocotones con gran pompa

1. Pesche in pompa magna

English Italiano Français Deutsch English Español Français Deutsch
[Instrumental] [Strumentale]

2. Willie el chulo

2. Willie il pappone

English Italiano Français Deutsch English Español Français Deutsch
Soy un pequeño chulo con el pelo esponjado hacia atrás Sono un ruffianello con i capelli all’indietro, cotonati

Un par de pantalones caqui y zapatos negros brillantes además
Scarpe nere lucide e pantaloni color cachi
Tengo una señorita… hace la calle alrededor Ho una signorina… batte per strada
Diciéndoles a todos los chicos que es la mejor E dice a tutti che lei può vincere qualunque sfida
 
Con un billete de veinte pavos (puedo aclarar tu cabeza / ponértela dura) Con una banconota da venti dollari (posso chiarirti le idee / fartelo drizzare)
Encuéntrame en la esquina, chico, y llega a la hora” Incontriamoci all’angolo, ragazzo, e non tardare”
Un tío con traje y pajarita Un uomo con un farfallino al collo e un completo
Quiere comprarse, con un cheque de terceros, una cochinada Vuole comprarsi una maialata con un assegno girato
 
Estoy en el Hotel Lido, debajo del pórtico Me ne sto all’Hotel Lido, sotto il portico
A las mujerzuelas en el vestíbulo les encanta como cosifico: Le donnine nella hall adorano come io mercifico:
Carne caliente Carne calda
Ratas calientes Tope calde
Gatitas calientes Micie calde
Mulatas calientes Meticce calde
Polvos calientes Scopate calde
Consuelos calientes Consolazioni calde
 
[Instrumental] [Strumentale]
 
Carne caliente Carne calda
Ratas calientes Tope calde
Gatitas calientes Micie calde
Pústulas calientes Pustole calde
Polvos calientes Scopate calde
Consuelos calientes Consolazioni calde
 
[Instrumental] [Strumentale]

3. El hijo de “Señor Genes Verdes”

3. Il figlio di “Signor Geni Verdi”

English Italiano Français Deutsch English Español Français Deutsch
[Instrumental] [Strumentale]

4. Paraguas pequeños

4. Ombrellini

English Italiano Français Deutsch English Español Français Deutsch
[Instrumental] [Strumentale]

5. Las variaciones sobre la sopa criolla

5. Le variazioni sullo stufato creolo

English Italiano Français Deutsch English Español Français Deutsch
[FZ] Segunda toma [FZ] Seconda registrazione
[?] ¿Cuántos compases? [?] Quante battute?
[FZ] Uh… ¿Por qué no los cuentas tú? [FZ] Ehm… Perché non le conti?
[?] Está bien [?] Va bene
[FZ] Todos… Vosotros tres empezáis juntos en esto [FZ] Voi tutti… Voi tre iniziate insieme su questo
[?] Está bien [?] Va bene
[FZ] Uno, dos, uno, dos [FZ] Uno, due, uno, due
 
[Instrumental] [Strumentale]

6. Debe ser un camello

6. Deve essere un cammello

English Italiano Français Deutsch English Español Français Deutsch
[Instrumental] [Strumentale]





Letras en inglés del sitio Information Is Not Knowledge.

Traducciones iniciales al español del sitio El Tercer Poder