![]() ![]() |
|
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
The Ark | The Ark |
|
Toutes les compositions par Frank Zappa, sauf indication contraire. |
1. Introduzione | 1. Introduzione |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
Ya-da-dadee | Ya-da-dadee |
Oh-wo-wo wo-wo | Oh-wo-wo wo-wo |
Bene (Quà quà). Abbiamo una sorpresa fantastica per voi. Jimmy Carl Black, l’indio del gruppo, adesso canterà la sua preferita in assoluto: “C’è un gran dilemma sulla mia ragazza dalle gambe grosse, Emma”. E potrei anche aggiungere che… tutto… lo spettacolo grottesco di questa sera sarà registrato per i posteri da Steven Waldman, che sta appostato lì dietro. E il tutto sarà immesso nell’impianto audio e in questi tre microfoni posizionati di fronte in modo plateale, per ottenere una registrazione realistica di come esattamente suoniamo all’Ark. | Bene (Quà quà). Abbiamo una sorpresa fantastica per voi. Jimmy Carl Black, l’indio del gruppo, adesso canterà la sua preferita in assoluto: “C’è un gran dilemma sulla mia ragazza dalle gambe grosse, Emma”. E potrei anche aggiungere che… tutto… lo spettacolo grottesco di questa sera sarà registrato per i posteri da Steven Waldman, che sta appostato lì dietro. E il tutto sarà immesso nell’impianto audio e in questi tre microfoni posizionati di fronte in modo plateale, per ottenere una registrazione realistica di come esattamente suoniamo all’Ark. |
Va bene? | Va bene? |
Avanti. A tutto gas. | Avanti. A tutto gas. |
2. Emma dalle gambe grosse | 2. Emma dalle gambe grosse |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
C’è un gran dilemma sulla mia ragazza dalle gambe grosse, Emma | C’è un gran dilemma sulla mia ragazza dalle gambe grosse, Emma |
Uh-huh oh yeah | Uh-huh oh yeah |
C’è un gran dilemma sulla mia ragazza dalle gambe grosse, Emma | C’è un gran dilemma sulla mia ragazza dalle gambe grosse, Emma |
Uh-huh oh yeah | Uh-huh oh yeah |
Mi metteva fuori combattimento finché un giorno la sua faccia ha avuto un cedimento | Mi metteva fuori combattimento finché un giorno la sua faccia ha avuto un cedimento |
Uh-huh | Uh-huh |
C’è un gran dilemma sulla mia ragazza dalle gambe grosse, Emma | C’è un gran dilemma sulla mia ragazza dalle gambe grosse, Emma |
Uh-huh oh yeah | Uh-huh oh yeah |
C’è un gran dilemma sulla mia ragazza dalle gambe grosse, Emma | C’è un gran dilemma sulla mia ragazza dalle gambe grosse, Emma |
Uh-huh oh yeah | Uh-huh oh yeah |
Lei era la mia ragazza fissa finché non è diventata grassa | Lei era la mia ragazza fissa finché non è diventata grassa |
Uh-huh | Uh-huh |
Oh, Emma! | Oh, Emma! |
Oh, Emma! | Oh, Emma! |
Emma! | Emma! |
FATTI SOTTO ADESSO! | FATTI SOTTO ADESSO! |
C’è un gran dilemma sulla mia ragazza dalle gambe grosse, Emma | C’è un gran dilemma sulla mia ragazza dalle gambe grosse, Emma |
Uh-huh oh yeah | Uh-huh oh yeah |
C’è un gran dilemma sulla mia ragazza dalle gambe grosse, Emma | C’è un gran dilemma sulla mia ragazza dalle gambe grosse, Emma |
Uh-huh oh yeah | Uh-huh oh yeah |
Lei era la mia ragazza fissa finché non è diventata grassa | Lei era la mia ragazza fissa finché non è diventata grassa |
Uh-huh | Uh-huh |
Bene. Adesso siamo ragionevoli. Sappiamo tutti che lo scopo di questo numero era solo quello di suonare una qualche robaccia di riscaldamento prima di passare a qualcosa di forte. Qualcosa di un po’ più difficile da ascoltare, ma che alla lunga sarà probabilmente migliore per voi. L’elemento in questione - che alla lunga sarà migliore per voi, e se solo avessimo avuto qui un po’ più di spazio avremmo potuto rendervelo visivamente - è “Un po’ di musica per balletto”, che abbiamo suonato in quasi tutti i nostri concerti in Europa. Nelle… Nelle sale dove avevamo un po’ più di spazio, di solito Motorhead e J. Kanzus potevano infatti gettarsi a corpo morto sul palco e offrire la loro interpretazione giovanile dell’arte del balletto. Penso che qui non sia molto sicuro farlo, potrebbero limitarsi ad abbracciarsi un po’ tra loro e fare della ginnastica ritmica al centro del palco. | Bene. Adesso siamo ragionevoli. Sappiamo tutti che lo scopo di questo numero era solo quello di suonare una qualche robaccia di riscaldamento prima di passare a qualcosa di forte. Qualcosa di un po’ più difficile da ascoltare, ma che alla lunga sarà probabilmente migliore per voi. L’elemento in questione - che alla lunga sarà migliore per voi, e se solo avessimo avuto qui un po’ più di spazio avremmo potuto rendervelo visivamente - è “Un po’ di musica per balletto”, che abbiamo suonato in quasi tutti i nostri concerti in Europa. Nelle… Nelle sale dove avevamo un po’ più di spazio, di solito Motorhead e J. Kanzus potevano infatti gettarsi a corpo morto sul palco e offrire la loro interpretazione giovanile dell’arte del balletto. Penso che qui non sia molto sicuro farlo, potrebbero limitarsi ad abbracciarsi un po’ tra loro e fare della ginnastica ritmica al centro del palco. |
3. Un po’ di musica per balletto | 3. Un po’ di musica per balletto |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
[Strumentale] | [Strumentale] |
PUAH! | PUAH! |
Grazie. Che straordinaria reazione da parte di un pubblico rock & roll! Allora, prima dello spettacolo qualcuno mi ha passato questo appunto con su scritto: “Per favore fate qualcuna delle seguenti canzoni dai vostri dischi”. Abbiamo avuto richieste per “Le scarpe marroni non sono un granché”, “Va’ a piangere sulla spalla di qualcun altro”, “Recuperare la reputazione, bimba”, “Susino a giugno”, “Alito di cane”, e il tema principale di “Salsa Grumosa”. E, guarda guarda, noi sappiamo suonarne qualcuna. Ma non le facciamo quasi mai, sapete. Quindi, se le suonassimo lo stesso e venissero da schifo, beh, magari piaceranno a chi le ha richieste per il solo fatto che le abbiamo suonate. È impossibile dire come potranno venir fuori. Adesso però le suoneremo lo stesso, tanto non piacciamo a nessuno e non fregherà a nessuno se verranno da schifo. Inizieremo con questa vecchia canzone da schifo “Recuperare la reputazione, bimba”. | Grazie. Che straordinaria reazione da parte di un pubblico rock & roll! Allora, prima dello spettacolo qualcuno mi ha passato questo appunto con su scritto: “Per favore fate qualcuna delle seguenti canzoni dai vostri dischi”. Abbiamo avuto richieste per “Le scarpe marroni non sono un granché”, “Va’ a piangere sulla spalla di qualcun altro”, “Recuperare la reputazione, bimba”, “Susino a giugno”, “Alito di cane”, e il tema principale di “Salsa Grumosa”. E, guarda guarda, noi sappiamo suonarne qualcuna. Ma non le facciamo quasi mai, sapete. Quindi, se le suonassimo lo stesso e venissero da schifo, beh, magari piaceranno a chi le ha richieste per il solo fatto che le abbiamo suonate. È impossibile dire come potranno venir fuori. Adesso però le suoneremo lo stesso, tanto non piacciamo a nessuno e non fregherà a nessuno se verranno da schifo. Inizieremo con questa vecchia canzone da schifo “Recuperare la reputazione, bimba”. |
4. Recuperare la reputazione, bimba | 4. Recuperare la reputazione, bimba |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
Al liceo sto perdendo la mia reputazione | Al liceo sto perdendo la mia reputazione |
Pensavo di esserne il campione… | Pensavo di esserne il campione… |
WAH WAH WAH | WAH WAH WAH |
Ero il re di tutte le attività scolastiche, però | Ero il re di tutte le attività scolastiche, però |
Non è più così… oh, donna, che fine farò? | Non è più così… oh, donna, che fine farò? |
OH-WOW OH-OH-OH-WOW | OH-WOW OH-OH-OH-WOW |
L’altra sera abbiamo dipinto dei poster | L’altra sera abbiamo dipinto dei poster |
Hanno messo su dei dischi dei Coasters | Hanno messo su dei dischi dei Coasters |
WAH WAH WAH | WAH WAH WAH |
Un gruppo di cheerleader mi ha guardato altezzosamente perché | Un gruppo di cheerleader mi ha guardato altezzosamente perché |
Loro avevano dipinto tonnellate di poster; io ne avevo dipinti tre | Loro avevano dipinto tonnellate di poster; io ne avevo dipinti tre |
Dovunque vada sento bisbigliare in modo ironico | Dovunque vada sento bisbigliare in modo ironico |
Il mio spirito scolastico è al minimo storico… | Il mio spirito scolastico è al minimo storico… |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Al liceo sto perdendo la mia reputazione | Al liceo sto perdendo la mia reputazione |
Pensavo di esserne il campione… | Pensavo di esserne il campione… |
WAH WAH WAH | WAH WAH WAH |
Tutti in città sanno che io sono una stella del calcio aitante | Tutti in città sanno che io sono una stella del calcio aitante |
Canto e ballo e mi imbrillantino e guido una macchina luccicante | Canto e ballo e mi imbrillantino e guido una macchina luccicante |
Sono socievole e affascinante… alla massoneria DeMolay sono iscritto | Sono socievole e affascinante… alla massoneria DeMolay sono iscritto |
Per recuperare oggi la mia reputazione farò di tutto! | Per recuperare oggi la mia reputazione farò di tutto! |
OH-WOW OH-OH-OH-WOW | OH-WOW OH-OH-OH-WOW |
Recuperare la reputazione, bimba | Recuperare la reputazione, bimba |
Recuperare la reputazione, bimba | Recuperare la reputazione, bimba |
Recuperare la reputazione, bimba | Recuperare la reputazione, bimba |
Recuperare la reputazione, bimba | Recuperare la reputazione, bimba |
Allora, qualche mese fa eravamo disperati e ehm… perché pensavamo di non piacere a nessuno. E ehm… eravamo anche incazzati perché non passavano i nostri dischi in radio, e non sapevamo se fosse perché la nostra musica faceva schifo o perché qualcuno capiva veramente le parole delle nostre canzoni ▶. E quindi non potevano… quindi non volevano correre rischi. Così siamo giunti alla conclusione che in realtà era… era tutto un complotto contro le Mothers of Invention perché si supponeva che fossimo sporchi, ripugnanti e pazzi, e anche una minaccia per il nostro grande Paese, e tutto ciò ha rappresentato il nostro passato e speriamo che non continuerà a rappresentare il nostro futuro. | Allora, qualche mese fa eravamo disperati e ehm… perché pensavamo di non piacere a nessuno. E ehm… eravamo anche incazzati perché non passavano i nostri dischi in radio, e non sapevamo se fosse perché la nostra musica faceva schifo o perché qualcuno capiva veramente le parole delle nostre canzoni ▶. E quindi non potevano… quindi non volevano correre rischi. Così siamo giunti alla conclusione che in realtà era… era tutto un complotto contro le Mothers of Invention perché si supponeva che fossimo sporchi, ripugnanti e pazzi, e anche una minaccia per il nostro grande Paese, e tutto ciò ha rappresentato il nostro passato e speriamo che non continuerà a rappresentare il nostro futuro. |
Tuttavia, ragazzi e ragazze, quelli che gestiscono le radio stanno attenti quando arrivano i nostri dischi, sapete: non appena qualcuno manda a una radio un singolo con il nostro nome, loro lo sciolgono, o lo rompono e lo calpestano, oppure lo restituiscono direttamente alla casa discografica dalla quale è arrivato, dentro una busta con un biglietto di diffida. Ma noi ci siamo detti: “Che diamine? Perché non possiamo essere come le altre band rock & roll di ragazzini - a parte il fatto che abbiamo tutti passato la trentina - e non possiamo incidere un singolo e cercare di far passare in radio quella stronzata?” | Tuttavia, ragazzi e ragazze, quelli che gestiscono le radio stanno attenti quando arrivano i nostri dischi, sapete: non appena qualcuno manda a una radio un singolo con il nostro nome, loro lo sciolgono, o lo rompono e lo calpestano, oppure lo restituiscono direttamente alla casa discografica dalla quale è arrivato, dentro una busta con un biglietto di diffida. Ma noi ci siamo detti: “Che diamine? Perché non possiamo essere come le altre band rock & roll di ragazzini - a parte il fatto che abbiamo tutti passato la trentina - e non possiamo incidere un singolo e cercare di far passare in radio quella stronzata?” |
Allora siamo andati in uno studio di registrazione professionale a New York nel cuore della notte, per due notti di fila e anche un sabato pomeriggio per il mix, e abbiamo spizzettato due canzoncine da ragazzini con testi che non avrebbero potuto in alcun modo offendere nessuno e ehm… sono abbastanza cantabili, da qualunque gruppo che non sia le Mothers of Invention, e ehm… sono canzoni del genere ragazzino-ragazzina. E quindi saranno pubblicate questa settimana. Prevedo di poterle aggiungere fra breve al nostro elenco di tormentoni flop. | Allora siamo andati in uno studio di registrazione professionale a New York nel cuore della notte, per due notti di fila e anche un sabato pomeriggio per il mix, e abbiamo spizzettato due canzoncine da ragazzini con testi che non avrebbero potuto in alcun modo offendere nessuno e ehm… sono abbastanza cantabili, da qualunque gruppo che non sia le Mothers of Invention, e ehm… sono canzoni del genere ragazzino-ragazzina. E quindi saranno pubblicate questa settimana. Prevedo di poterle aggiungere fra breve al nostro elenco di tormentoni flop. |
Inizieremo il nostro medley di singoli di successo delle Mothers of Invention con il… lato B di questo singolo, una canzone intitolata “Valeria”. A proposito, lo sapevate… lo sapevate che “Emma dalle gambe grosse” ▲ è stato pubblicato come singolo? Non riesco a capire perché non l’abbiano passato in radio. È altrettanto… È altrettanto imbecille quanto ♫ “Slurp slurp slurp”. | Inizieremo il nostro medley di singoli di successo delle Mothers of Invention con il… lato B di questo singolo, una canzone intitolata “Valeria”. A proposito, lo sapevate… lo sapevate che “Emma dalle gambe grosse” ▲ è stato pubblicato come singolo? Non riesco a capire perché non l’abbiano passato in radio. È altrettanto… È altrettanto imbecille quanto ♫ “Slurp slurp slurp”. |
Beh, credo che le dimensioni delle gambe della donna c’entrassero qualcosa. Una cosa è uno stomaco grosso; delle gambe grosse, non saprei. | Beh, credo che le dimensioni delle gambe della donna c’entrassero qualcosa. Una cosa è uno stomaco grosso; delle gambe grosse, non saprei. |
5. Valeria | 5. Valeria |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
La-la la-la-la la-la | La-la la-la-la la-la |
La-la la-la-la la-la | La-la la-la-la la-la |
La-la la-la-la la-la | La-la la-la-la la-la |
La-la la-la-la la-la | La-la la-la-la la-la |
Anche se non mi vuoi più | Anche se non mi vuoi più |
Oh, ma va bene, mi va bene | Oh, ma va bene, mi va bene |
Perché, sai, un giorno tu mi vorrai | Perché, sai, un giorno tu mi vorrai |
Oh, tu mi vorrai, ma non mi rivedrai | Oh, tu mi vorrai, ma non mi rivedrai |
Oh, Valeria | Oh, Valeria |
Valeria | Valeria |
Valeria | Valeria |
Valeria | Valeria |
Valeria | Valeria |
Non mi vuoi con te? | Non mi vuoi con te? |
Non hai bisogno di me? | Non hai bisogno di me? |
Valeria | Valeria |
Oh, ti prego, Valeria, non mi lasciare | Oh, ti prego, Valeria, non mi lasciare |
Valeria | Valeria |
Ti prego, non te ne andare, ti prego, non te ne andare | Ti prego, non te ne andare, ti prego, non te ne andare |
Valeria | Valeria |
Ti prego, Valeria, ascolta la mia supplica | Ti prego, Valeria, ascolta la mia supplica |
Valeria | Valeria |
Anche se non mi vuoi più | Anche se non mi vuoi più |
Oh, ma va bene, mi va bene | Oh, ma va bene, mi va bene |
Perché, sai, un giorno tu mi vorrai | Perché, sai, un giorno tu mi vorrai |
Oh, tu mi vorrai, ma non mi rivedrai | Oh, tu mi vorrai, ma non mi rivedrai |
Tutti! | Tutti! |
Valeria, Valeria | Valeria, Valeria |
Valeria, Valeria | Valeria, Valeria |
Valeria, Valeria | Valeria, Valeria |
Valeria, Valeria | Valeria, Valeria |
Valeria, Valeria | Valeria, Valeria |
Grazie. Questo pezzo dovrebbe avere una qualche presa nel mercato dell’untume puro. E oggi ci potrebbero essere qui dei rappresentanti di quel mercato. | Grazie. Questo pezzo dovrebbe avere una qualche presa nel mercato dell’untume puro. E oggi ci potrebbero essere qui dei rappresentanti di quel mercato. |
6. La mia chitarra vuole uccidere tua mamma | 6. La mia chitarra vuole uccidere tua mamma |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
L’altro lato di questo affascinante disco da ragazzini è una canzone intitolata “La mia chitarra vuole uccidere tua mamma” | L’altro lato di questo affascinante disco da ragazzini è una canzone intitolata “La mia chitarra vuole uccidere tua mamma” |
Pronti? | Pronti? |
Qui dal vivo, in persona, è la nostra interpretazione deluxe da ragazzini | Qui dal vivo, in persona, è la nostra interpretazione deluxe da ragazzini |
Tua mamma e tuo papà, sai, hanno detto | Tua mamma e tuo papà, sai, hanno detto |
Che io per te non sono la persona giusta | Che io per te non sono la persona giusta |
Mi chiamano “Zozzo del vicoletto” | Mi chiamano “Zozzo del vicoletto” |
Fino a farmi perdere la testa | Fino a farmi perdere la testa |
Sono proprio stufo di intrufolarmi solo per arrivare alla tua porta posteriore | Sono proprio stufo di intrufolarmi solo per arrivare alla tua porta posteriore |
Ho gattonato oltre la spazzatura e tua mamma è apparsa gridando: “Sparisci e non tornare!” | Ho gattonato oltre la spazzatura e tua mamma è apparsa gridando: “Sparisci e non tornare!” |
Non resisto! | Non resisto! |
La mia chitarra vuole uccidere tua mamma | La mia chitarra vuole uccidere tua mamma |
La mia chitarra vuole uccidere tua mamma | La mia chitarra vuole uccidere tua mamma |
La mia chitarra vuole dar fuoco a tuo papà | La mia chitarra vuole dar fuoco a tuo papà |
Quando mi girano, divento cattivo, è la verità | Quando mi girano, divento cattivo, è la verità |
Più tardi ho provato a chiamarti | Più tardi ho provato a chiamarti |
Tua mamma mi ha detto che non c’eri, davvero | Tua mamma mi ha detto che non c’eri, davvero |
Mi ha detto di non disturbarmi a richiamare | Mi ha detto di non disturbarmi a richiamare |
A meno che non mi fossi rasato i capelli a zero | A meno che non mi fossi rasato i capelli a zero |
Sono proprio stufo di intrufolarmi solo per arrivare alla tua porta posteriore | Sono proprio stufo di intrufolarmi solo per arrivare alla tua porta posteriore |
Ho gattonato oltre la spazzatura e tua mamma è apparsa gridando: “Sparisci e non tornare!” | Ho gattonato oltre la spazzatura e tua mamma è apparsa gridando: “Sparisci e non tornare!” |
[Strumentale] | [Strumentale] |
La mia chitarra vuole uccidere tua mamma | La mia chitarra vuole uccidere tua mamma |
La mia chitarra vuole uccidere tua mamma | La mia chitarra vuole uccidere tua mamma |
La mia chitarra vuole dar fuoco a tuo papà | La mia chitarra vuole dar fuoco a tuo papà |
Quando mi girano, divento cattivo, è la verità | Quando mi girano, divento cattivo, è la verità |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Più tardi ho provato a chiamarti | Più tardi ho provato a chiamarti |
Tua mamma mi ha detto che non c’eri, davvero | Tua mamma mi ha detto che non c’eri, davvero |
Mi ha detto di non disturbarmi a richiamare | Mi ha detto di non disturbarmi a richiamare |
A meno che non mi fossi rasato i capelli a zero | A meno che non mi fossi rasato i capelli a zero |
Sono proprio stufo di intrufolarmi solo per arrivare alla tua porta posteriore | Sono proprio stufo di intrufolarmi solo per arrivare alla tua porta posteriore |
Ho gattonato oltre la spazzatura e tua mamma è apparsa gridando: “Sparisci e non tornare!” | Ho gattonato oltre la spazzatura e tua mamma è apparsa gridando: “Sparisci e non tornare!” |
[Strumentale] | [Strumentale] |
7. Zio Carne + King Kong | 7. Zio Carne + King Kong |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
“King Kong”? Allora facciamo così: penso che suoneremo “Zio Carne” e poi ehm… da lì entreremo come di soppiatto in “King Kong”. Questo sarebbe il secondo medley da ragazzini per voi. | “King Kong”? Allora facciamo così: penso che suoneremo “Zio Carne” e poi ehm… da lì entreremo come di soppiatto in “King Kong”. Questo sarebbe il secondo medley da ragazzini per voi. |
Uno, due, tre, uno, due, tre | Uno, due, tre, uno, due, tre |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Paroles en anglais du site Information Is Not Knowledge. |