(Retro) (Copertina)


Dal vivo al Circus Krone, Munich, Germany - 8 settembre 1978

English Español Français English Italiano Español Français

Al circo

Al circo

 

  1 Una sterlina per mostrare le chiappe (dal pullman)   1 Una sterlina per mostrare le chiappe (dal pullman)
  2 Serpentelli   2 Serpentelli
  3 Ballerino pazzo   3 Ballerino pazzo
  4 Facile preda   4 Facile preda
  5 Dolcezza, non vuoi un uomo come me?   5 Dolcezza, non vuoi un uomo come me?
  6 Gente madre   6 Gente madre
  7 Magnifico vagabondo alcolizzato [Frank Zappa, Jeff Simmons]   7 Magnifico vagabondo alcolizzato
  8 Perché mi fa male pisciare?   8 Perché mi fa male pisciare?
  9 Musica fusion del richiamo della foca   9 Musica fusion del richiamo della foca
10 Bobby Brown scende di bocca 10 Bobby Brown scende di bocca
11 Sono in servizio / Mi piace lavorare 11 Sono in servizio / Mi piace lavorare

 

Tutte le composizioni sono di Frank Zappa, tranne dove specificato.


1. Una sterlina per mostrare le chiappe (dal pullman)

1. Una sterlina per mostrare le chiappe (dal pullman)

English Español Français English Italiano Español Français
Bene, siamo in onda Bene, siamo in onda
Aspetta un attimo Aspetta un attimo
Frank, è acceso? Frank, è acceso?
L’onda di chi? Capelli marroni. L’onda di chi? Capelli marroni.
 
[Strumentale] [Strumentale]
 
Nessun barboncino? Nessun barboncino?

2. Serpentelli

2. Serpentelli

English Español Français English Italiano Español Français
Che stupido. Qualcuno di questi giocattoli è eccezionale, ma questo sembra proprio stupido. Facciamolo dondolare. Che stupido. Qualcuno di questi giocattoli è eccezionale, ma questo sembra proprio stupido. Facciamolo dondolare.
 
Guardatemi! Guardatemi!
 
Serpentelli Serpentelli
È a tarda sera che sono soliti uscire È a tarda sera che sono soliti uscire
Serpentelli Serpentelli
Sicuramente capite a cosa mi voglio riferire Sicuramente capite a cosa mi voglio riferire
Rosa e umidi Rosa e umidi
Come cuccioli sono unici Come cuccioli sono unici
Piccoli… Piccoli…
Piccoli… Piccoli…
Serpenti Serpenti
 
Mi sono guardato intorno e ne avevo un paio vicino Mi sono guardato intorno e ne avevo un paio vicino
Serpentelli Serpentelli
Suppongo che mi stiano ascoltando persino Suppongo che mi stiano ascoltando persino
Rosa e umidi Rosa e umidi
Ne siamo avidi Ne siamo avidi
Piccoli… Piccoli…
Piccoli… Piccoli…
Piccoli… Piccoli…
Serpenti Serpenti
SÌ! SÌ!
 
Vivono in un buco Vivono in un buco
Un piccolo buco Un piccolo buco
Che è vuoto, di solito Che è vuoto, di solito
È vuoto, di solito È vuoto, di solito
 
Vivono seguendo dei bip Vivono seguendo dei bip
Dit dit dit dit dit dit dit dit dit dit dit dit dit dit dit dit Dit dit dit dit dit dit dit dit dit dit dit dit dit dit dit dit
Che sono a standard SMPTE, di solito Che sono a standard SMPTE, di solito
Che sta per Che sta per
Associazione dei Tecnici del Cinema e della Televisione Associazione dei Tecnici del Cinema e della Televisione
 
Beh, suppongo tuttavia Beh, suppongo tuttavia
Che siano proprio quei bip a mantenerli in sincronia Che siano proprio quei bip a mantenerli in sincronia
Sono umidi e sono rosa Sono umidi e sono rosa
Penso che gli porterò… gli porterò… gli porterò da bere qualcosa Penso che gli porterò… gli porterò… gli porterò da bere qualcosa

3. Ballerino pazzo

3. Ballerino pazzo

English Español Français English Italiano Español Français
Uno, due, tre, quattro Uno, due, tre, quattro
 
Canto questa canzone perché di esperienza di ballo non ne ho molta Canto questa canzone perché di esperienza di ballo non ne ho molta
I miei piedi sono troppo lunghi e una delle mie gambe è più corta I miei piedi sono troppo lunghi e una delle mie gambe è più corta
Considerato tutto ciò, è normale che il mio ritmo non sia naturale Considerato tutto ciò, è normale che il mio ritmo non sia naturale
Ma a ballare tutte le sere andrò, sperando che un giorno lo imbroccherò Ma a ballare tutte le sere andrò, sperando che un giorno lo imbroccherò
 
Sono un… ballerino pazzo Sono un… ballerino pazzo
Ballerino pazzo Ballerino pazzo
Sono un… ballerino pazzo Sono un… ballerino pazzo
Sono un… ballerino pazzo Sono un… ballerino pazzo
Ballerino pazzo Ballerino pazzo
Sono un… ballerino pazzo Sono un… ballerino pazzo
 
Sento quel ritmo dance, dalla sedia faccio uno sprint, ma non ho chance Sento quel ritmo dance, dalla sedia faccio uno sprint, ma non ho chance
Perché sono un… ballerino pazzo Perché sono un… ballerino pazzo
Ballerino pazzo Ballerino pazzo
Sono un… ballerino pazzo Sono un… ballerino pazzo
 
I discotecari sono tutti vestiti in ghingheri I discotecari sono tutti vestiti in ghingheri
Irrompo e li vedo lì, li farò andare fuori dai gangheri Irrompo e li vedo lì, li farò andare fuori dai gangheri
Si scansano tutti quando mi vedono arrivare Si scansano tutti quando mi vedono arrivare
Gli viene un coccolone mentre io commetto il mio suicidio sociale Gli viene un coccolone mentre io commetto il mio suicidio sociale
 
Sono un… ballerino pazzo Sono un… ballerino pazzo
Ballerino pazzo Ballerino pazzo
Sono un… ballerino pazzo Sono un… ballerino pazzo
Sono un… ballerino pazzo Sono un… ballerino pazzo
Ballerino pazzo Ballerino pazzo
Sono un… ballerino pazzo Sono un… ballerino pazzo
 
Il ritmo è incessante ed io lo sbaglio completamente Il ritmo è incessante ed io lo sbaglio completamente
Il ritmo è incessante ed io lo sbaglio completamente Il ritmo è incessante ed io lo sbaglio completamente
Il ritmo è incessante ed io… io… io lo sbaglio completamente Il ritmo è incessante ed io… io… io lo sbaglio completamente
 
Il ritmo è incessante ed io lo sbaglio completamente Il ritmo è incessante ed io lo sbaglio completamente
Il ritmo è incessante ed io lo sbaglio completamente Il ritmo è incessante ed io lo sbaglio completamente
Il ritmo è incessante ed io lo sbaglio completamente Il ritmo è incessante ed io lo sbaglio completamente
Il ritmo è incessante ed io lo sbaglio completamente Il ritmo è incessante ed io lo sbaglio completamente
 
Sarò anche tutto sbagliato, però sono un… ballerino pazzo Sarò anche tutto sbagliato, però sono un… ballerino pazzo
Sarò anche tutto sbagliato, però sono un… ballerino pazzo Sarò anche tutto sbagliato, però sono un… ballerino pazzo
 

Capperi, capperi, capperi!
Capperi, capperi, capperi!
 
Adesso ho sistemato tutto (Oh, ragazza) con i miei personalissimi vestiti per ballare, ehi! Adesso ho sistemato tutto (Oh, ragazza) con i miei personalissimi vestiti per ballare, ehi!
Tengo la camicia mezza aperta, per far vedere la mia catenina e il mio cucchiaino per sniffare Tengo la camicia mezza aperta, per far vedere la mia catenina e il mio cucchiaino per sniffare
“Io sono qualcuno”, ecco quello che potresti pensare “Io sono qualcuno”, ecco quello che potresti pensare
Quindi fatevi la vostra fumatina, bevetevi la vostra bibitina, mentre io continuo a ballare Quindi fatevi la vostra fumatina, bevetevi la vostra bibitina, mentre io continuo a ballare
 
Sono un… ballerino pazzo Sono un… ballerino pazzo
Ballerino pazzo Ballerino pazzo
Sono un… ballerino pazzo Sono un… ballerino pazzo
Sono un… ballerino pazzo Sono un… ballerino pazzo
Ballerino pazzo Ballerino pazzo
Sono un… ballerino pazzo Sono un… ballerino pazzo
LUI È UN… BALLERINO PAZZO LUI È UN… BALLERINO PAZZO
 
Sarò anche tutto sbagliato, però sono un… Sarò anche tutto sbagliato, però sono un…
Sarò anche tutto sbagliato, però sono un… Sarò anche tutto sbagliato, però sono un…
Sarò anche tutto sbagliato, però sono un… Sarò anche tutto sbagliato, però sono un…
Sarò anche tutto sbagliato, però sono un pazzo! Sarò anche tutto sbagliato, però sono un pazzo!
Oh, ragazza Oh, ragazza
 
Dimmi, tesoro… posso offrirti un drink? Dimmi, tesoro… posso offrirti un drink?
Non ti disturbare! Non ti disturbare!
In cerca di Mister Goodbar? Beh, eccomi… In cerca di Mister Goodbar? Beh, eccomi…
Aspetta un attimo… ho capito… sei italiana! Aspetta un attimo… ho capito… sei italiana!
Non ti disturbare! Non ti disturbare!
Sei ebrea? Sei ebrea?
Mi piacciono molto le tue unghie… Mi piacciono molto le tue unghie…
Non ti disturbare! Non ti disturbare!
Devi essere della Bilancia… Devi essere della Bilancia…
Da te o da me? Da te o da me?

4. Facile preda

4. Facile preda

English Español Français English Italiano Español Français
Questa ragazza è una facile preda Questa ragazza è una facile preda
L’ho vista per la strada L’ho vista per la strada

Una camicetta semitrasparente e un piccolo vestitino
Una camicetta semitrasparente e un piccolo vestitino
Il suo modo di fare birichino… Il suo modo di fare birichino…
Lo sapevo che lei era Lo sapevo che lei era
 
Facile, facile, facile preda Facile, facile, facile preda
Facile, facile, facile preda Facile, facile, facile preda
Facile, facile… Facile, facile…
Facile, facile… Facile, facile…
Facile preda, facile preda, facile preda, facile preda Facile preda, facile preda, facile preda, facile preda
 
Lei a casa mi vuole portare Lei a casa mi vuole portare
Farmi gemere e sudare Farmi gemere e sudare
Massaggiarmi la testa e farmi una sega con Massaggiarmi la testa e farmi una sega con
Una copia della rivista Rolling Stone Una copia della rivista Rolling Stone
Lo sapevo che lei era Lo sapevo che lei era
 
Facile, facile, facile preda Facile, facile, facile preda
Facile, facile, facile preda Facile, facile, facile preda
Facile, facile… Facile, facile…
Facile, facile… Facile, facile…
Facile preda, facile preda, facile preda, facile preda Facile preda, facile preda, facile preda, facile preda
 
[Strumentale] [Strumentale]
 
Le ho detto che non avevo tempo Le ho detto che non avevo tempo
Avevo un altro appuntamento Avevo un altro appuntamento
Il Rolling Stone non mi fa impazzire / venire Il Rolling Stone non mi fa impazzire / venire
I robot, invece, pensano che sia uno schianto… I robot, invece, pensano che sia uno schianto…
Ehi, lo sapevo che lei era Ehi, lo sapevo che lei era
 
Facile, facile, facile preda Facile, facile, facile preda
Facile, facile, facile preda Facile, facile, facile preda
Facile, facile… Facile, facile…
Facile, facile… Facile, facile…
Facile preda, facile preda, facile preda, facile preda Facile preda, facile preda, facile preda, facile preda
 
Facile… Facile…
Facile… Facile…
Preda… facile! Preda… facile!

5. Dolcezza, non vuoi un uomo come me?

5. Dolcezza, non vuoi un uomo come me?

English Español Français English Italiano Español Français
Dolcezza, dolcezza, ehi Dolcezza, dolcezza, ehi
Bimba, non vuoi un uomo come me? Bimba, non vuoi un uomo come me?
Dolcezza, dolcezza, ehi Dolcezza, dolcezza, ehi
Bimba, non vuoi un uomo come me? Bimba, non vuoi un uomo come me?
 
Playboy’ era il suo stereotipo di vita (fumava la pipa) Playboy’ era il suo stereotipo di vita (fumava la pipa)
“Il massimo” era la sua espressione preferita “Il massimo” era la sua espressione preferita
Aveva un setter irlandese accanto Aveva un setter irlandese accanto
Hratche-plche hratche-plche hratche-plche arf Hratche-plche hratche-plche hratche-plche arf
 
In un locale per single, un martedì sera In un locale per single, un martedì sera
Il cinturino era stretto, la luna era scura Il cinturino era stretto, la luna era scura
Ballarono insieme un lento Ballarono insieme un lento
 
Che panorama spettacolare Che panorama spettacolare
Run nun nun naa Run nun nun naa
I denti di lei erano bianchi I denti di lei erano bianchi
I drink non erano cari (era la Serata delle Signore) I drink non erano cari (era la Serata delle Signore)
Di averla incontrata, lui era contento Di averla incontrata, lui era contento
 
Lei faceva la segretaria, si chiamava Betty Lei faceva la segretaria, si chiamava Betty
Il suo gruppo preferito era Helen Reddy Il suo gruppo preferito era Helen Reddy
(Parlarono del tempo!) (Parlarono del tempo!)
 
Dolcezza, dolcezza, ehi Dolcezza, dolcezza, ehi
Bimba, non vuoi un uomo come me? Bimba, non vuoi un uomo come me?
Dolcezza, dolcezza, ehi Dolcezza, dolcezza, ehi
Bimba, non vuoi un uomo come me? Bimba, non vuoi un uomo come me?
Dolcezza, dolcezza, ehi Dolcezza, dolcezza, ehi
Bimba, non vuoi un… Bimba, non vuoi un…
Ah, bimba, non vuoi un… Ah, bimba, non vuoi un…
Ah, bimba, non vuoi un uomo! Ah, bimba, non vuoi un uomo!
 
Lei era una tipa soletta, solo un po’ troppo bassetta Lei era una tipa soletta, solo un po’ troppo bassetta
Le sue battute erano stupide e la sua disciplina sportiva prediletta Le sue battute erano stupide e la sua disciplina sportiva prediletta
Era l’hockey (su pista ghiacciata) Era l’hockey (su pista ghiacciata)
[Borbottio] [Borbottio]
 
Lui si fece debitamente impressionare e fu pronto a suggerire Lui si fece debitamente impressionare e fu pronto a suggerire
Che ogni sport con un disco di gomma doveva essere il migliore Che ogni sport con un disco di gomma doveva essere il migliore
Dandole una gomitata Dandole una gomitata
(Capisci, dolcezza? Capisci?) (Capisci, dolcezza? Capisci?)
 
Poi, come prima cosa, si spostarono dove la musica era soffusa Poi, come prima cosa, si spostarono dove la musica era soffusa
Le candele erano leziose / gocciolanti, gli si presentò un hippy davanti Le candele erano leziose / gocciolanti, gli si presentò un hippy davanti
Per servirgli la cena ordinata Per servirgli la cena ordinata
 
Il riso era integrale e presto si accorsero che nel locale Il riso era integrale e presto si accorsero che nel locale
La folla intorno che prima si accalcava La folla intorno che prima si accalcava
Beh, sembrava si fosse diradata Beh, sembrava si fosse diradata
 
Dolcezza, dolcezza, ehi Dolcezza, dolcezza, ehi
Bimba, non vuoi un uomo come me? Bimba, non vuoi un uomo come me?
Dolcezza, dolcezza, ehi Dolcezza, dolcezza, ehi
Bimba, non vuoi un uomo come me? Bimba, non vuoi un uomo come me?
Dolcezza, dolcezza, ehi Dolcezza, dolcezza, ehi
Ah, bimba, non vuoi un… Ah, bimba, non vuoi un…
Ah, bimba, non vuoi un… Ah, bimba, non vuoi un…
Ah, bimba, non vuoi un uomo! Ah, bimba, non vuoi un uomo!
 
Lui la portò in un motel Lui la portò in un motel
Lei si rifiutò di baciarlo, lui cercò di non darci peso Lei si rifiutò di baciarlo, lui cercò di non darci peso
E invece lo fece arrabbiare! E invece lo fece arrabbiare!
Arrabbiare! Mi fece arrabbiare! Arrabbiare! Mi fece arrabbiare!
Caspita, mi fece così arrabbiare Caspita, mi fece così arrabbiare
CHE AVREI POTUTO UCCIDERE QUELLA TROIA SCHIFOSA! CHE AVREI POTUTO UCCIDERE QUELLA TROIA SCHIFOSA!
 
Lui la chiamò zoccola Lui la chiamò zoccola
Zoccola zoccola zoccola Zoccola zoccola zoccola
Stronza Stronza
Stronza stronza stronza Stronza stronza stronza
E porca E porca
Porca porca porca Porca porca porca
Troia Troia
Troia troia troia Troia troia troia
E mignotta E mignotta
Mignotta mignotta mignotta Mignotta mignotta mignotta
E lei sbatté la porta E lei sbatté la porta
La porta! La porta!
In una frenesia di stizza! In una frenesia di stizza!
Una frenesia di stizza! Una frenesia di stizza!
Questa è una frenesia di stizza! Questa è una frenesia di stizza!
Sono stizzita Sono stizzita
E ho una frenesia! E ho una frenesia!
 
Lei singhiozza sul sofà Lei singhiozza sul sofà
SIGH SIGH! SIGH SIGH!
Lei singhiozza e singhiozza Lei singhiozza e singhiozza
SIGH SIGH SIGH! SIGH SIGH SIGH!
Lei singhiozza e adocchia attraverso la tenda Lei singhiozza e adocchia attraverso la tenda
 
Lui sale in macchina Lui sale in macchina
Ma la batteria si è scaricata Ma la batteria si è scaricata
Allora deve usare il telefono Allora deve usare il telefono
E lei gli fa una spompinata E lei gli fa una spompinata
E questa è la fine della storia E questa è la fine della storia
 
Dolcezza, dolcezza, ehi Dolcezza, dolcezza, ehi
Bimba, non vuoi un uomo come me? Bimba, non vuoi un uomo come me?
Dolcezza, dolcezza, ehi Dolcezza, dolcezza, ehi
Bimba, non vuoi un uomo come me? Bimba, non vuoi un uomo come me?
Dolcezza, dolcezza, ehi Dolcezza, dolcezza, ehi
Bimba, non vuoi un… Bimba, non vuoi un…
Ah, bimba, non vuoi un… Ah, bimba, non vuoi un…
Ah, bimba, non vuoi un uomo! Ah, bimba, non vuoi un uomo!
 
Bimba, non vuoi un uomo ogni tanto? Bimba, non vuoi un uomo ogni tanto?

6. Gente madre

6. Gente madre

English Español Français English Italiano Español Français
Noi siamo gli altri Noi siamo gli altri
Noi siamo gli altri Noi siamo gli altri
Noi siamo gli altri Noi siamo gli altri
Anche tu sei gli altri Anche tu sei gli altri
Ho trovato un modo per avvicinarti Ho trovato un modo per avvicinarti
 
Pensi che io sia matto? Fuori di testa? Pensi che io sia matto? Fuori di testa?
Pensi che io mi aggiri nella notte e dorma in una cabina telefonica? Pensi che io mi aggiri nella notte e dorma in una cabina telefonica?
 
Dammi un minuto e ti racconterò il mio piano Dammi un minuto e ti racconterò il mio piano
Dammi un minuto e ti racconterò chi sono Dammi un minuto e ti racconterò chi sono
Se non risulterà chiaro, almeno capirai, spero, che io non sono così Se non risulterà chiaro, almeno capirai, spero, che io non sono così
 
Pensi che i miei pantaloni siano troppo attillati? Pensi che i miei pantaloni siano troppo attillati?
Pensi che io sia raccapricciante? Pensi che io sia raccapricciante?
 
Faresti meglio a dare un’occhiata prima di dire che questo non ti tocca Faresti meglio a dare un’occhiata prima di dire che questo non ti tocca
Smettila di parlare dei miei capelli, chiudi quella tua cazzo di bocca Smettila di parlare dei miei capelli, chiudi quella tua cazzo di bocca
Come farai a sopravvivere, ammesso che tu sia vivo, omuncolo di merda? Come farai a sopravvivere, ammesso che tu sia vivo, omuncolo di merda?
 
Noi siamo gli altri Noi siamo gli altri
Noi siamo gli altri Noi siamo gli altri
Noi siamo gli altri Noi siamo gli altri
Anche tu sei gli altri Anche tu sei gli altri
Ho trovato un modo per avvicinarti Ho trovato un modo per avvicinarti
 
Noi siamo gli altri Noi siamo gli altri
Noi siamo gli altri Noi siamo gli altri
Noi siamo gli altri Noi siamo gli altri
Anche tu sei gli altri Anche tu sei gli altri
Ho trovato un modo per avvicinarti Ho trovato un modo per avvicinarti
 
Pensi che io ti ami, stupidamente e ciecamente? Pensi che io ti ami, stupidamente e ciecamente?
Pensi che io sogni tutta la notte di tenerti vicino? Pensi che io sogni tutta la notte di tenerti vicino?

7. Magnifico vagabondo alcolizzato

7. Magnifico vagabondo alcolizzato

English Español Français English Italiano Español Français
Mi date un LA diesis? Mi date un LA diesis?
Se a fare questo spettacolo fossero stati i Monkees, sarebbero già accordati Se a fare questo spettacolo fossero stati i Monkees, sarebbero già accordati
Chi se ne accorgerebbe? Chi se ne accorgerebbe?
In MI In MI
E-e-e-e-e E-e-e-e-e
Bene, va bene abbastanza. Iniziamo. Grettezza. Uno, due, tre, quattro. Bene, va bene abbastanza. Iniziamo. Grettezza. Uno, due, tre, quattro.
 

Portando i covoni

Portando i covoni

Portando i covoni

Portando i covoni

Arriveremo festanti

Arriveremo festanti

Portando i covoni

Portando i covoni

 
Los Angeles, estate del ’69 Los Angeles, estate del ’69
Sono andato in centro a comprarmi del vino Sono andato in centro a comprarmi del vino
Tre litri mi hanno fatto sbroccare Tre litri mi hanno fatto sbroccare
E adesso l’uva non mi lascerà stare E adesso l’uva non mi lascerà stare
Sono un vagabondo alcolizzato Sono un vagabondo alcolizzato
Non l’avevate capito? Non l’avevate capito?
Oh wow-wow Oh wow-wow
 
90, 60, all’incirca 75 di anche 90, 60, all’incirca 75 di anche
Ho visto una bella donna e ho iniziato a dire cose sconce Ho visto una bella donna e ho iniziato a dire cose sconce
Lei mi ha guardato e ha fatto un gesto con la mano Lei mi ha guardato e ha fatto un gesto con la mano
E ha detto: “Sgombra il cammino, tu, puzzolente villano” E ha detto: “Sgombra il cammino, tu, puzzolente villano”
Sono un vagabondo alcolizzato Sono un vagabondo alcolizzato
Non l’avevate capito? Non l’avevate capito?
Oh wow-ow Oh wow-ow
 
Sono… Sono andato in campagna Sono… Sono andato in campagna
E mentre stavo lì vicino E mentre stavo lì vicino
Una donna con i bigodini in testa Una donna con i bigodini in testa
Mi ha beccato mentre pisciavo nel suo giardino Mi ha beccato mentre pisciavo nel suo giardino
Mi vergogno tanto ma sono un vagabondo alcolizzato Mi vergogno tanto ma sono un vagabondo alcolizzato
E non posso farci niente E non posso farci niente
CHE QUALCUNO MI AIUTI! CHE QUALCUNO MI AIUTI!
 
[Strumentale] [Strumentale]
 
Sono un vagabondo alcolizzato Sono un vagabondo alcolizzato
Non l’avevate capito? Non l’avevate capito?
 
Il mio stile al sassofono Il mio stile al sassofono
E la mia carriera da vagabondo alcolizzato sono a una svolta fatidica E la mia carriera da vagabondo alcolizzato sono a una svolta fatidica
Perché ormai mi ritrovo a vivere Perché ormai mi ritrovo a vivere
Nello scatolone di un frigorifero a Houston, giù nella discarica Nello scatolone di un frigorifero a Houston, giù nella discarica
E mi vergogno tanto E mi vergogno tanto
 
I miei occhi sono diventati tutti rossi perché ho bevuto quanto basta I miei occhi sono diventati tutti rossi perché ho bevuto quanto basta
Sono inciampato in una grondaia, ho i pidocchi in testa Sono inciampato in una grondaia, ho i pidocchi in testa
Come un cane mi gratto, ho pidocchi nel mio cappotto Come un cane mi gratto, ho pidocchi nel mio cappotto
Sono allergico all’acqua e come un maiale puzzo Sono allergico all’acqua e come un maiale puzzo
Datemi cinque dollari e un pasto caldo Datemi cinque dollari e un pasto caldo
Datemi cinque dollari e un pasto caldo Datemi cinque dollari e un pasto caldo
Oh sì Oh sì

8. Perché mi fa male pisciare?

8. Perché mi fa male pisciare?

English Español Français English Italiano Español Français
Uno, due, tre Uno, due, tre
 
Perché mi fa male pisciare? Perché mi fa male pisciare?
Perché mi fa male pisciare? Perché mi fa male pisciare?
Non voglio dottori che mi infilano aghi nel sedere Non voglio dottori che mi infilano aghi nel sedere
Perché mi fa male pisciare? Perché mi fa male pisciare?
 
L’ho preso dalla tazza del cesso L’ho preso dalla tazza del cesso
L’ho preso dalla tazza del cesso L’ho preso dalla tazza del cesso
È saltato dritto su e dentro la mia carne si è messo È saltato dritto su e dentro la mia carne si è messo
L’ho preso dalla tazza del cesso L’ho preso dalla tazza del cesso
 
Le mie palle sembrano un paio di maraca Le mie palle sembrano un paio di maraca
Le mie palle sembrano un paio di maraca Le mie palle sembrano un paio di maraca
Devo essermi preso il gono-cocco-caca! Devo essermi preso il gono-cocco-caca!
Le mie palle sembrano un paio di maraca Le mie palle sembrano un paio di maraca
 
[Strumentale] [Strumentale]

9. Musica fusion del richiamo della foca

9. Musica fusion del richiamo della foca

English Español Français English Italiano Español Français
Ahw ahw ahw Ahw ahw ahw
 
[FZ] Questo è dozzinale. Questo è proprio dozzinale, guarda qui. [FZ] Questo è dozzinale. Questo è proprio dozzinale, guarda qui.
 
Ahw ahw ahw Ahw ahw ahw
 
[FZ] Che ne dici… Che ne dici di un assolo disco “Richiamo della foca”? [FZ] Che ne dici… Che ne dici di un assolo disco “Richiamo della foca”?
 
Ahw ahw ahw Ahw ahw ahw
 
[FZ] Bene, bene, adesso un assolo valzer “Richiamo della foca” dalla… dalla Baviera [FZ] Bene, bene, adesso un assolo valzer “Richiamo della foca” dalla… dalla Baviera
 
Ahw ahw ahw Ahw ahw ahw
 
[Vinnie] Sì, Frank, sai… [Vinnie] Sì, Frank, sai…
[FZ] Sì, Vinnie? [FZ] Sì, Vinnie?
[Vinnie] Queste cose mi fanno proprio scompisciare, sai [Vinnie] Queste cose mi fanno proprio scompisciare, sai
[FZ] Lo so, Vinnie, credimi. Ti andrebbe un po’ di accompagnamento di fisarmonica? [FZ] Lo so, Vinnie, credimi. Ti andrebbe un po’ di accompagnamento di fisarmonica?
[Vinnie] Oh! Tommy! [Vinnie] Oh! Tommy!
[FZ] Tommy, Tommy, pensi di poterlo accompagnare un po’ con la fisarmonica su questi “Richiami della foca”? [FZ] Tommy, Tommy, pensi di poterlo accompagnare un po’ con la fisarmonica su questi “Richiami della foca”?
[Vinnie] Dove sei? [Vinnie] Dove sei?
[FZ] “Musica fusion del richiamo della foca”. È un numero di Penderecki. [FZ] “Musica fusion del richiamo della foca”. È un numero di Penderecki.
 
Ahw Ahw
 
[Tommy] Dici sul serio, Vinnie? Vinnie? Voglio proprio saperlo. Sai, quando ha gelato, sono stato preso in giro da molti pinguini e foche! In effetti, la criogenia si sta espandendo, di giorno in giorno. [Tommy] Dici sul serio, Vinnie? Vinnie? Voglio proprio saperlo. Sai, quando ha gelato, sono stato preso in giro da molti pinguini e foche! In effetti, la criogenia si sta espandendo, di giorno in giorno.

[FZ] Di giorno in giorno mi sto innamorando di te sempre di più, e di giorno in… Sei proprio come una pinguina soggiogata, accidenti
[FZ] Di giorno in giorno mi sto innamorando di te sempre di più, e di giorno in… Sei proprio come una pinguina soggiogata, accidenti
 
Ahw ahw ahw Ahw ahw ahw
 
[Tommy] Oh, ah, mi stai scaldando / eccitando sempre di più, Vinnie! Voglio raffreddarmi / calmarmi! [Tommy] Oh, ah, mi stai scaldando / eccitando sempre di più, Vinnie! Voglio raffreddarmi / calmarmi!
[FZ] Mauricio Kagel, prendi e porta a casa! [FZ] Mauricio Kagel, prendi e porta a casa!

10. Bobby Brown scende di bocca

10. Bobby Brown scende di bocca

English Español Français English Italiano Español Français
Il mio nome è Bobby Brown, amici, ehilà Il mio nome è Bobby Brown, amici, ehilà
Si dice che io sia il ragazzo più carino qui in città Si dice che io sia il ragazzo più carino qui in città
La mia macchina è veloce, il mio sorriso è perfetto La mia macchina è veloce, il mio sorriso è perfetto
Dico a tutte le ragazze che possono baciarmi il culetto Dico a tutte le ragazze che possono baciarmi il culetto
 
Eccomi in una scuola di prestigio Eccomi in una scuola di prestigio
Sono vestito elegante e mi atteggio Sono vestito elegante e mi atteggio
C’è qui una cheerleader che vuole aiutarmi con i compiti un po’ C’è qui una cheerleader che vuole aiutarmi con i compiti un po’
Glieli lascerò fare tutti e dopo magari la stuprerò Glieli lascerò fare tutti e dopo magari la stuprerò
 
Oddio, sono il sogno americano Oddio, sono il sogno americano
Non credo di essere troppo estremo Non credo di essere troppo estremo
E sono un testa di cazzo straordinario E sono un testa di cazzo straordinario
Mi troverò un buon lavoro e diventerò milionario Mi troverò un buon lavoro e diventerò milionario
 
Il Movimento Femminile di Liberazione Il Movimento Femminile di Liberazione
Si è intrufolato in tutta la nazione Si è intrufolato in tutta la nazione
Non ero pronto, credetemi, amici Non ero pronto, credetemi, amici
Quando mi sono scopato quella lesbica di nome Freddie Quando mi sono scopato quella lesbica di nome Freddie
 
Dopo, lei mi ha fatto un discorsetto, parlando Dopo, lei mi ha fatto un discorsetto, parlando
Ah, ha cercato di farmi dire “quando” Ah, ha cercato di farmi dire “quando”
Mi teneva le palle in una morsa, ma mi ha risparmiato il resto Mi teneva le palle in una morsa, ma mi ha risparmiato il resto
Mi sembra che funzioni ancora, adesso però schizza troppo presto Mi sembra che funzioni ancora, adesso però schizza troppo presto
 
Oddio, sono il sogno americano Oddio, sono il sogno americano
Adesso però puzzo di vaselina da lontano Adesso però puzzo di vaselina da lontano
E sono un povero testa di cazzo E sono un povero testa di cazzo
Sono una ragazza o un ragazzo? Non so Sono una ragazza o un ragazzo? Non so
Mi domando e domando, mi domando e domando Mi domando e domando, mi domando e domando
 
Così sono uscito a comprarmi una tuta da giardino Così sono uscito a comprarmi una tuta da giardino
Faccio tintinnare le monete però sono ancora abbastanza carino Faccio tintinnare le monete però sono ancora abbastanza carino
Ho trovato un lavoro, faccio spot in radio Ho trovato un lavoro, faccio spot in radio
E nessuno dei DJ direbbe mai che io sono frocio E nessuno dei DJ direbbe mai che io sono frocio
 
Dopo un po’, insieme a un mio amico Dopo un po’, insieme a un mio amico
Ci siamo fatti prendere un po’ dal sadomasochistico Ci siamo fatti prendere un po’ dal sadomasochistico
Posso resistere un’oretta seduto sulla Torre del Potere Posso resistere un’oretta seduto sulla Torre del Potere
E nel frattempo, addosso, farmi un po’ pisciare E nel frattempo, addosso, farmi un po’ pisciare
 
Oddio, sono il sogno americano Oddio, sono il sogno americano
Arrivo a urlare con quel punzone su per l’ano Arrivo a urlare con quel punzone su per l’ano
E farò qualunque cosa pur di tirare avanti E farò qualunque cosa pur di tirare avanti
Di notte sto coricato insonne ripetendo: “Grazie, Freddie!” Di notte sto coricato insonne ripetendo: “Grazie, Freddie!”
 
Oddio, oddio, sono proprio fantastico Oddio, oddio, sono proprio fantastico
Grazie a Freddie sono sessualmente spastico Grazie a Freddie sono sessualmente spastico
E il mio nome, Bobby Brown, spicca E il mio nome, Bobby Brown, spicca
Adesso guardatemi; sto per scendere di bocca Adesso guardatemi; sto per scendere di bocca
E il mio nome, Bobby Brown, spicca E il mio nome, Bobby Brown, spicca
Adesso guardatemi; sto per scendere di bocca Adesso guardatemi; sto per scendere di bocca
E il mio nome, Bobby Brown, spicca E il mio nome, Bobby Brown, spicca
Guardatemi Guardatemi

11. Sono in servizio / Mi piace lavorare

11. Sono in servizio / Mi piace lavorare

English Español Français English Italiano Español Français
E guardo verso di loro e dico: “Sono in servizio / Mi piace lavorareE guardo verso di loro e dico: “Sono in servizio / Mi piace lavorare
 
In servizio In servizio
In servizio In servizio
In servizio In servizio
Sono in servizio / Mi piace lavorare Sono in servizio / Mi piace lavorare
Sono in servizio / Mi piace lavorare Sono in servizio / Mi piace lavorare
Sono in servizio / Mi piace lavorare Sono in servizio / Mi piace lavorare
Sono in servizio, in servizio, in servizio, in servizio, oh, in servizio! Sono in servizio, in servizio, in servizio, in servizio, oh, in servizio!
(Santo cielo!) (Santo cielo!)
Servizio! Servizio!
Servizio! Servizio!
Servizio! Servizio!
Servizio! Servizio!
Sono in servizio / Mi piace lavorare! Sono in servizio / Mi piace lavorare!
Servizio! Servizio!
Sono in servizio / Mi piace lavorare! Sono in servizio / Mi piace lavorare!
Servizio! Servizio!
Servizio, servizio, servizio Servizio, servizio, servizio
[Ripete] [Ripete]
 
E ogni volta che glielo dico, passando la dogana, mi guardano e mi chiedono: “Dài, Frank, dicci la verità. Che cosa ti piace davvero? Cioè, non penserai mica che noi, con le nostre divise e le nostre mitragliette, possiamo credere che tu stia soltanto… Sul serio, che cosa ti piace?” Ed io rispondo soltanto: “Mi piace lavorare!” E ogni volta che glielo dico, passando la dogana, mi guardano e mi chiedono: “Dài, Frank, dicci la verità. Che cosa ti piace davvero? Cioè, non penserai mica che noi, con le nostre divise e le nostre mitragliette, possiamo credere che tu stia soltanto… Sul serio, che cosa ti piace?” Ed io rispondo soltanto: “Mi piace lavorare!”
 
Sono in servizio / Mi piace lavorare! Sono in servizio / Mi piace lavorare!
Sono in servizio / Mi piace lavorare! Sono in servizio / Mi piace lavorare!
Sono in servizio / Mi piace lavorare! Sono in servizio / Mi piace lavorare!
 
C’è stato un periodo in cui non ero in servizio, sapete. C’è stato un periodo in cui… beh, diciamo così, non c’era bisogno dei miei servizi perché… beh, succede di restare disoccupati, sapete. Ma adesso ho trovato un lavoro. Ho trovato la felicità. Perché sono uno dei pochi americani ai quali piace davvero lavorare. Capite cosa voglio dire? Ehi! C’è stato un periodo in cui non ero in servizio, sapete. C’è stato un periodo in cui… beh, diciamo così, non c’era bisogno dei miei servizi perché… beh, succede di restare disoccupati, sapete. Ma adesso ho trovato un lavoro. Ho trovato la felicità. Perché sono uno dei pochi americani ai quali piace davvero lavorare. Capite cosa voglio dire? Ehi!



Monaco - 8 settembre 1978

Testi inglesi dal sito Information Is Not Knowledge.