(Copertina)


Dal vivo al Convocation Center of Notre Dame University, South Bend, IN - 12 maggio 1974

Materiale attinente:

English Español Français English Español Français

Imperdonabile audacia

 

  1 Il paradiso di Fifi Dupree
  2 Qui non può succedere
  3 Fricchettoni affamati, vecchio mio
  4 Ti starai chiedendo perché io sia qui
  5 Come ho potuto essere così stupido?
  6 Non ho cuore
  7 Non sono soddisfatto
  8 Perdindirindina
  9 Facciamo diventare nera l’acqua
10 Harry, sei una bestia
11 Oh no
12 Più problemi ogni giorno
13 Louie Louie [Richard Berry]
14 Paglietta metallica / Scarmigliatura alla Camarillo

 

Tutte le composizioni sono di Frank Zappa, tranne dove specificato.


1. Il paradiso di Fifi Dupree

English Español Français English Español Français
[Strumentale]

2. Qui non può succedere

English Español Français English Español Français
Qui non può succedere
Qui non può succedere
Mia cara, mi devi credere
Qui non può succedere
Perché ho controllato, bimba
Ho controllato un paio di volte
 
Oh, tesoro, è importante che tu mi creda
 
Qui non può succedere
 
Chi poteva immaginarsi che si sarebbero disinibiti da qualche parte nel Kansas?
Kansas, Kansas
 
Chi poteva immaginarsi che si sarebbero disinibiti nel Minnesota?
Minnesota
Minnesota
Chi poteva immaginarsi…
 
Che ve ne pare di questo?
Che ve ne pare di quello, ancora?
Non va ancora abbastanza bene, un’altra volta. Tutti insieme sul battere di quel colpetto di clacson. Fatemi sentire…
 
Chi poteva immaginarsi che si sarebbero disinibiti in Washington D.C.?
 
 
 
 
Aspettate un attimo!
 
Me li ricordo
Me li ricordo
Me li ricordo
Avevano una piscina
Me li ricordo
Me li ricordo
Me li ricordo
Avevano una piscina
 
E pensavano che qui non sarebbe potuto succedere
 
 

Suzy?
Suzy, Suzy Formaggino, sono la voce della tua coscienza, dolcezza. Volevo solo dirti una cosa […]. Suzy Formaggino, adorata mia, tesoro mio.
Sì?
Sul serio credi di poter trovare lavoro come coniglietta di Playboy? Basta che tu mi dica la verità. Sì o no? Pensi di esserne capace?
Che strano, quando ti ho conosciuta, non sembravi una lesbica.

3. Fricchettoni affamati, vecchio mio

English Español Français English Español Français
Mister America, tiri dritto davanti
Alle tue scuole che non insegnano
Mister America, tiri dritto davanti
Alle menti irraggiungibili che ti disdegnano
Mister America, tenti di tenere occultato
Il vuoto che ti ha colmato
Quando hai capito che tutte le bugie che hai raccontato
E tutti quei vecchi trucchi che hai provato
Non riusciranno ad arginare il maremoto
Di fricchettoni affamati, vecchio mio
 
Loro non seguiranno più i cliché
Di quella filosofia da brico-center del Midwest
Che gira le spalle
A quelli che hanno le palle
Di dire ciò che pensano
(Gli esclusi dal programma sociale Grande Società)
 
Fricchettoni affamati, vecchio mio
 
Mister America, tiri dritto davanti
Al tuo sogno da supermercato
Mister America, tiri dritto davanti
Al negozio di alcolici venerato
Mister America, tenti di tenere occultato
L’effetto del tuo orgoglio sfrenato
Le utili menti che ha rifiutato
Il giorno che hai fatto spallucce e ti sei scansato
Quando hai visto i loro vestiti, hai gridato:
“Che fricchettoni affamati!”, vecchio mio
 
Loro non seguiranno più i cliché
Di quella filosofia da brico-center del Midwest
Che gira le spalle
A quelli che hanno le palle
Di dire ciò che pensano
(Gli esclusi dal programma sociale Grande Società)

4. Ti starai chiedendo perché io sia qui

English Español Français English Español Français
Ti starai chiedendo perché io sia qui
Ed io pure, io pure
 
Quanto tu ti stupisci di vedermi in questo locale
Tanto io mi sbalordisco per la tua patetica espressione facciale
 
Ogni santo giorno ti devi alzare
Ed esci per incontrare la tua comitiva
Ti spruzzi la lacca e pensi di essere sbalorditiva
Secondo me alla tua vita manca una prospettiva
Ma forse non spetta a me parlare
Qui mi pagano solo per suonare
 

Voglio sentire “Caravan” con un assolo di batteria
 
Ti starai chiedendo perché io sia qui
Ed io pure, io pure
 
Quanto tu ti stupisci di come io stia reggendo i tuoi sguardi
Tanto io critico i tuoi modi di fare svenevoli e beffardi
 
Ti trucchi la faccia e poi ti precipiti
Lì dove c’è movimento, dalla tua banda
Bevi la tua bibita gassata e balli fino all’alba
Capotti la macchina ed esclami: “Acciderba!”
Hai fatto uno squarcio nella capote, eh già
Che cosa racconterai a tua mamma e a tuo papà?
 
Ehi, mamma, ho fatto uno squarcio nella capote, dài, non mi picchiare
 
Ti starai chiedendo perché io sia qui
Ed io pure, io pure
 
Quanto tu ti chiedi se io stia dicendo sul serio
Tanto io critico la tua disinvoltura senza criterio
 
Hai detto a tua madre che ti attizzava Tommy
E sei andata in macchina con Freddie a fare una gita
Tommy sta domandando dove tu sia finita
Hai ballato tutta la sera in un locale da malavita
Stivali di plastica e cappello di plastica
E adesso pensi di essere proprio fantastica
 
Ti starai chiedendo perché io sia qui
Diamine, non che per te faccia poi una grandissima differenza, ma guardate George

5. Come ho potuto essere così stupido?

English Español Français English Español Français
Quando ho conquistato il tuo amore, ero contentissimo
Tutta la felicità del mondo era mia
Poi il nostro amore è svanito, te ne sei andata
Adesso piango a calde lacrime per la malinconia
 
Adesso capisco che non mi hai mai amato davvero
Oh, adesso mi fa male pensare che non te n’è mai importato niente
Resto qui a scervellarmi per cercare di capire
Cos’è successo davvero all’amore che abbiamo vissuto congiuntamente
 
Come ho potuto essere… essere così stupido?
Come ho potuto essere… essere così stupido?
Come ho potuto essere… essere così stupido?
Come ho potuto credere a tutte quelle bugie che mi hai raccontato?
Come ho potuto farmi ingannare dal tuo musetto?
 
Hai sciupato il nostro amore
Hai rovinato la mia vita
Sono orribilmente umiliato
Sono proprio distrutto
 
Verrà il giorno in cui ti pentirai del modo in cui
Mi hai trattato, come se, come se fossi un cretino
E non sapessi quante volte hai mentito sul tuo amore per me
Qualcuno capirà, in un futuro vicino, che il tuo amore è solo un teatrino
 
Come ho potuto essere… essere così stupido?
Come ho potuto essere… essere così stupido?
[Ripete]

6. Non ho cuore

English Español Français English Español Français
Non ho cuore
Non ho cuore da regalare
Resto qui e rido degli sciocchi che s’innamorano
Quello che chiamano amore non esiste proprio
Oggi in cielo non ci sono angeli che cantano
 
Ragazza, non credo
Ragazza, non credo alle tue parole
Tu dici che è solo per me il tuo cuore
Io ti dico: “Devi essere proprio cieca
Che cosa ti fa credere di avere tanto valore
 
Da farmi rinunciare
Alla mia vita da sogno?
Perché, bimba, quello che tu hai, sì
Non è certo quello di cui ho bisogno
 
Ragazza, faresti meglio ad andartene
Ragazza, faresti meglio ad andartene via
Credo che vivere con te
Non sarebbe affatto la cosa giusta per me
È così difficile vedere le cose alla maniera mia?
 
Perché dovrei legarmi a te?
Non è affatto ciò che voglio fare, perché
Dovrebbe un abbraccio o due o anche tre
Farmi diventare una parte così importante di te?”
Non ho cuore da regalare
 
Non ho cuore
Non ho cuore
Non ho cuore
Non ho cuore da regalare

7. Non sono soddisfatto

English Español Français English Español Français
(Santo cielo!)
 
Non ho un posto dove andare
Sono stufo di camminare avanti e indietro per strada, tutto solo
Non ho più amore da dare
Ho provato e riprovato, ma nessuno mi vuole così come sono
Perché dovrei far finta che mi piace vagabondare di porta in porta?
Forse mi ucciderò e basta, ormai non m’importa
 
Perché non sono soddisfatto
Ho provato di tutto
Non mi piace il modo
In cui la vita mi ha maltrattato
 
A chi, dico io, a chi potrebbe importare se io scomparissi?
Non conosco nessuno, dico io, nessuno che abbia bisogno che io mi interessi a lui
Nessuno ha bisogno di me, perché dovrei perder tempo?
Perché dovrei restarmene qui a guardare gli altri, sorridenti?
Volevo solo che a qualcuno importasse se io ero felice a momenti
 
Perché non sono soddisfatto
Ho provato di tutto
Non mi piace il modo
In cui la vita mi ha maltrattato
 

8. Perdindirindina

English Español Français English Español Français
Perdindirindina, il tuo amore è imperdibile
Perdindirindina, sei insuperabile
Perdindirindina, bambina, sei proprio adorabile
Me ne infischio se non ti depili le gambe
 
Perdindirindina, bambina, sei proprio carina
Perdindirindina, ti prego, sii mia, bambina

Perdindirindina, su e giù lungo la mia schiena
Me ne infischio se non ti lavi i denti
 
Ti sogno tutte le mattine
Ti sogno tutte le notti
Proprio l’altro giorno ero così scombussolato
Che ti ho sognata di pomeriggio
 
 
 
 
 
La tua mamma
La tua mamma
La tua mamma
 
Ti sogno tutte le mattine
Ti sogno tutte le notti
Proprio l’altro giorno ero così scombussolato
Che ho avuto un flash nel pomeriggio
 

Perdindirindina, bambina, amami, perché no
Perdindirindina, e anch’io ti amerò
Perdindirindina, bambina, fedele ti sarò
Me ne infischio se tuo padre è uno sbirro
Me ne infischio se tuo padre è brutto
Me ne infischio se tuo padre ha la roba
Me ne infischio… ah
 
Dindirindina
Perdindirindina
Dindirindina
[Ripete]

9. Facciamo diventare nera l’acqua

English Español Français English Español Français
Credetemi quando vi dico che questa mia canzone è proprio vera
Voglio che tutti la ascoltiate e ci crediate
Racconta di certe personcine, tanto tempo fa
E di tutto quello che non sapevano i vicini
 
La mattina presto il paparino andava al lavoro
A vendere lampade e qualche seggiolino per i mercati di San Bernardino
E mi ricordo ancora la mammina con il suo grembiule e il suo block-notes
Che portava da mangiare a tutti i ragazzi al Caffè di Ed
 
Pisciavano e si scaccolavano e scoreggiavano in continuazione
(Ronnie aiutava Kenny a dar fuoco ad ogni suo petto)
E nel frattempo, su uno scaffale nel casotto
Le creaturine di Kenny in esposizione
 
Ronnie attaccava le sue caccole sulla finestra di camera sua
(Una vera sciccheria: verde dissenteria)
Mentre fuori, sul retro, Kenny e la sua cricca
Giocavano a far diventare nera l’acqua
 
Eccoli dopo la scuola, in un mondo tutto loro
(Qualcuno, vedendo quello che fanno, potrebbe restare di sasso…)
Ogni sera i vicini sulla destra stavano a guardarli dalla finestra
(Scommetterei che al loro posto voi avreste fatto lo stesso)
 
Pisciavano e si scaccolavano e scoreggiavano in continuazione
(Ronnie aiutava Kenny a dar fuoco ad ogni suo petto)
E nel frattempo, su uno scaffale nel casotto
Le creaturine di Kenny in esposizione
 
Adesso Ronnie è nell’esercito e Kenny s’impasticca
Oh, come smaniano di vedere bruciare un joint / bombardiere
Colore lampeggiante, tuono dirompente, macchine dinamitarde
Aspetta fino a quando il fuoco diventa verde
Aspetta fino a quando il fuoco diventa verde
Aspetta fino a quando il fuoco diventa verde

10. Harry, sei una bestia

English Español Français English Español Français
Adesso ti dirò come stanno le cose
E non sarò né gentile né accomodante
Secondo me le tue pose sono tutte schifose
E la tua vita è vuota, completamente
 
Ti trucchi il viso
Il tuo cervello, l’hai ucciso
Quello che ho appena detto, non l’hai nemmeno compreso
 
ECCO COME SEI, DRAG-QUEEN AMERICANA!
 
Sei falsa sopra
Sei falsa sotto
Digrigni i denti, sdraiata a letto
 
David
Alice
Iggy
È Lou
Non venirmi dentro, sopra
Non venirmi sopra, dentro
Non venirmi dentro, sopra
Non venirmi sopra
Ah ah ah!

11. Oh no

English Español Français English Español Français
Tutti gli stupidi
Tutto l’odio
Io penso che probabilmente hai perso il contatto con la realtà
 
Oh no, non ci posso credere
Tu dici che pensi di conoscere il significato dell’amore
Pensi sul serio che possa essere spiegato?
Tu dici di conoscerlo davvero
Io penso che dovresti rifletterci meglio, come fai a dire
Che quello in cui tu credi
Aprirà le porte a un mondo d’amore?
 
Tutto il tuo amore
Mi salverà?
Tutto il tuo amore
Salverà il mondo
Da quello che non possiamo capire?
 
Oh no, non ci posso credere
 
[Strumentale]
 
E nei tuoi sogni ti vedi come un profeta che salva il mondo
(Aiutami, Bebe)
Con le parole dalle sue labbra
(Non sono un furfante)
Non posso proprio credere che tu sia così stupido / stronzo
 
Non posso proprio credere che tu sia così stupido
 
Non posso proprio credere che tu sia così stupido
 
Non posso proprio credere che tu sia così stupido
 
Non posso proprio credere che tu sia così stupido
 
 
[Strumentale]

12. Più problemi ogni giorno

English Español Français English Español Français
Allora, sta per venirmi la nausea a forza di sentire questo monitor da palco
Ho seguito le mie orecchie da quando è iniziata questa tournée
Cioè, ogni giorno (oh sì) è l’ennesima prova del suono deprimente
E quando questo cambierà, amico mio, è una delle cose di cui ti preoccupi se sei una Mother
 
Beh, sto guardando e aspettando, sperando che le cose vadano per il meglio
Penso che mi metterò persino a pregare ogni volta che li sentirò affermare
Che è impossibile levarsi di torno quei problemi che arrivano ogni giorno
Che è impossibile levarsi di torno quei problemi che arrivano ogni giorno
 
Mercoledì ho guardato la sommossa, ho visto i poliziotti nella via
Li ho guardati mentre lanciavano pietre e oggetti, e soffocavano nel calore / tra la polizia
Ho ascoltato i resoconti sul whisky che era circolato
Ho visto il fumo e il fuoco e il mercato incendiato
Ho guardato mentre ognuno per strada stava ad aspettare
Il proprio turno per calpestare e fracassare e rovinare e colpire e spaccare e rompere e bruciare
 
Sto guardando e aspettando, sperando che le cose vadano per il meglio
Penso che mi metterò persino a pregare ogni volta che li sentirò affermare
Che è impossibile levarsi di torno quei problemi che arrivano ogni giorno
Impossibile levarsi di torno quei problemi che arrivano ogni giorno
 
[Strumentale]

13. Louie Louie

English Español Français English Español Français
[Strumentale]
 
Signore e signori, grazie mille per essere venuti stasera al concerto. Speriamo vi sia piaciuto. (Suonate più piano dietro di me / Venitemi dietro con la band. Ovviamente non alla lettera, ragazzi, non disturbatevi).
Bruce Fowler al trombone
Walt Fowler alla tromba
Napoleon Murphy Brock al sassofono tenore e voce
Don Preston al sintetizzatore
Ralph Humphrey alla batteria
Chester Thompson alla batteria
Tom Fowler al basso
Jeff Simmons alla chitarra
George Duke alle tastiere
 
Grazie mille! Buonanotte!
 
[Strumentale]

14. Paglietta metallica / Scarmigliatura alla Camarillo

English Español Français English Español Français
Lei aveva quella scarmigliatura alla Camarillo
Che le sfavillava attorno alla testa
Cioè, alla sua capoccia di Mendocino
Che da qualche pulce era infesta
 

Regnava sui rospi del Bosco Corto
E su tutte le salamandre dell’Idaho
E su tutti i grilli che frinivano in coro
Nelle campagne a Buffalo
 
Disse di avere un potere paranormale
E di poter estrarre un buon tarocco
E continuò a dire, senza fermarsi per rifiatare
Che lei, a me, sarebbe interessata un sacco
 
Aveva un serpente come animale di compagnia
E un amuleto della magia
E stava procreando un nano
Non aveva ancora finito, tuttavia
Era grigio-verde di carnagione
Aveva una bambola con uno spillone
Le dissi che lei andava bene
Io, però, non ero a disposizione
(A quel tempo non ero a disposizione…)
 
Allora lei indugiò sulla soglia
Proprio come un’ombra dall’aldilà
Disse che lo stereo in camera sua era una meraviglia
A quattro vie, e che mi sarebbe piaciuto molto, là
 
Beh, alle avventure io sono sempre stato propenso
Così la seguii su per le scale
Dietro al suo tanfo di fumo d’incenso
Fin dove teneva appese le sue castagnole
 
Lei si levò il suo poncho puzzolento
E si stese nuda vicino alla porta, docile
L’abbiamo fatto fino allo sfinimento
E fu quanto mai inutile
 
Aveva un serpente come animale di compagnia
E un amuleto della magia
E stava procreando un nano
Non aveva ancora finito, tuttavia
Era grigio-verde di carnagione
Aveva una bambola con uno spillone
Le dissi che lei andava bene
Io, però, non ero a disposizione
(In effetti, a quel tempo ero molto occupato)
 
Allora lei indugiò sulla soglia
Proprio come un’ombra dall’aldilà
Disse che lo stereo in camera sua era una meraviglia
A quattro vie, e che mi sarebbe piaciuto molto, là
 
Beh, alle avventure io sono sempre stato propenso
Così la seguii su per le scale
Dietro al suo tanfo di fumo d’incenso
Fin dove teneva appese le sue castagnole
 
Lei si levò il suo poncho puzzolento
E si stese nuda vicino alla porta, docile
L’abbiamo fatto fino allo sfinimento
Sì, e abbiamo continuato a farlo e rifarlo e poi l’abbiamo fatto ancora un po’
 
[Strumentale]





Testi inglesi dal sito Information Is Not Knowledge.