(Portada) Diseño por Jeffery Fey

En vivo

Material relacionado:

English Italiano Français English Italiano Français

Ya no podéis hacer eso en el escenario, Volumen 6

 

Disco 1
  1 El juramento anti-obscenidad de los Mothers of Invention
  2 El discurso sobre el caniche
  3 Amor sucio
  4 Dedos Mágicos
  5 El Festival de la Esnifada de Bragas en Madison
  6 Dulzura, ¿no quieres un hombre como yo?
  7 Padre O’Lvido
  8 ¿Está bromeando ese tío o qué?
  9 Yo soy guapísimo
10 Persona blanca
11 Aparatos para personas solitarias
12 Miss Pinky
13 Meterla bien dentro
14 Terminaréis trabajando en una gasolinera
15 Haced un ruido de sexo
16 Tracy es una snob
17 He estado dentro de ti
18 El emperador de Ohio
19 Gemido de Dina Mo / Zumbido de dínamo
20 Él es tan gay
21 Estropajo de acero / Despeinado al estilo Camarillo
22 El hombre de las magdalenas

 

Disco 2
  1 La audiencia neoyorquina en Halloween
  2 El bandido del enema de Illinois
  3 Treceavos [Frank Zappa, Lakshminarayana Shankar]
  4 Culona [Patrick O'Hearn, Vinnie Colaiuta, Frank Zappa]
  5 Servilletas negras
  6 Seguimos revolcándonos en la tumba
  7 Orificio extranjero
  8 Chicas católicas
  9 Guarra del equipo
10 Tratando de dejarme crecer el mentón / la barba de candado
11 Quítate la ropa cuando bailes
12 La biografía de Lisa Popeil [Frank Zappa, Lisa Popeil]
13 Nando, el vaquero solitario
14 Final de “200 Moteles”
15 Del todo respetables

 

Todas las composiciones por Frank Zappa, excepto que se especifique.


Notas de cubierta de FZ
Este es el disco final de una serie cuya preparación llevó más de 20 años. Proporciona un extenso muestrario de material inédito en vivo sin absolutamente ninguna sobregrabación (excepto donde se indica más adelante). El primer disco de esta serie es una colección de canciones que tratan generalmente el tema del sexo (seguro y no). Se ha puesto mucho cuidado para asegurar la mejor calidad de sonido, pero no podemos negar que la calidad de algunas selecciones de “significado histórico” es casi como la de un disco pirateado.

Disco 1

1. El juramento anti-obscenidad de los Mothers of Invention

English Italiano Français English Italiano Français

[Notas de FZ] El cantante de los Doors, Jim Morrison, acababa de ser arrestado por enseñar su pitito en el escenario poco antes de que se grabara esta cinta. El miedo y el pánico se adueñaron de todos los promotores de conciertos: “¿Se subirá ese terrible grupo que acabo de contratar al escenario y hará LO MISMO?”, se preguntaban. Cuando llegamos a esta actuación fuimos amenazados por un amorfo palurdo con una escopeta en la mano exigiendo tener la seguridad de que ninguno de nosotros cometería tal maldad dentro de las salas sagradas de su miserable local. El juramento que recitamos aquí fue preparado así de pronto, solo para que se relajara su cerebrito.
 
[Chico 1] Frank, las chicas vienen a por ti
[FZ] ¡Muy bien!
[Presentador] Frank Zappa, Mothers of Invention, ¡eh!
[Chica 1] ¡Frank! ¡Un autógrafo, por favor! ¡Vamos, por favor!
[Chico 2] ¡Hola, amigo!
[Chica 1] No toques, tengo que conseguir su autógrafo
[Chica 2] Hola, Frank
[Chico 3] ¡Frank!
[?] Proba, 1-2-3-4, proba
[Chico 4] ¡Superguay, carajo!

[Chica 3] Recórcholis
[Aynsley] Esto es una prueba

[?] ¡Oh, mi pelo empieza a verse bien por detrás!
 
[FZ] Bueno, escuchad, esto es muy importante, ¿vale? Prestad atención, por favor. Un importante anuncio público: es necesario que os diga en este punto que hay una cláusula en nuestro contrato de esta noche que dice que, si algo indecente ocurre en el escenario, cosas terribles nos pasarán a nosotros, así que…
Solo queremos… Solo queremos aseguraros de que nuestro único interés aquí es hacer un buen trabajo para vosotros.
¡En cualquier caso! Antes de empezar, también tenemos que demostrar nuestras buenas intenciones recitando nuestro juramento anti-obscenidad de los Mothers of Invention.
Que los miembros de nuestro grupo juvenil de rock repitan por favor después de mí:
 
[FZ] “Yo, Frank”
[Mothers] “Yo, Jeff Simmons / Mark Volman / Howard Kaylan / Ian Underwood / George Duke / Aynsley Dunbar
 
[FZ] “Por la presente juro solemnemente”
[Mothers] “Por la presente juro solemnemente”
 
[FZ] “De acuerdo con las regulaciones de nuestro contrato para este concierto de rock & roll”
[Mothers] “De acuerdo con las regulaciones de nuestro contrato para este concierto de rock & roll”
 
[FZ] “Y las leyes imbéciles del Estado de Florida
[Mothers] “Y las leyes imbéciles del Estado de Florida
 
[FZ] “Y las respectivas regulaciones perpetradas por palurdos en todas partes”
[Mothers] “Y las respectivas regulaciones perpetradas por palurdos en todas partes”
 
[FZ] “POR LA PRESENTE JURO SOLEMNEMENTE”
[Mothers] “POR LA PRESENTE JURO SOLEMNEMENTE”
 
[FZ] “QUE EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA”
[Mothers] “QUE EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA”
 
[FZ] “MOSTRARÉ MI TUBO”
[Mothers] “MOSTRARÉ MI TUBO”
 
[FZ] “FARDO”
[Mothers] “FARDO”
 
[FZ] “CHISME”
[Mothers] “CHISME”
 
[FZ] “PILILA”
[Mothers] “PILILA”
 
[FZ] “Y/O PENE EN NINGÚN LUGAR DE ESTE ESCENARIO”
[Mothers] “Y/O PENE EN NINGÚN LUGAR DE ESTE ESCENARIO”
 
[FZ] “Pero esto no se aplica a exhibiciones privadas en las habitaciones de nuestro motel”
[Mothers] “Esto no se aplica a exhibiciones privadas en las habitaciones de nuestro motel, que es el Ramada Inn

2. El discurso sobre el caniche

English Italiano Français English Italiano Français
[Notas de FZ] Esta es una versión ligeramente acortada de la escena tal y como aparece en “Crías de Serpiente”. Si aún no lo has hecho, te recomendamos que consigas una copia de este vídeo de 3 horas en doble casete para tu colección. Si no lo encuentras en las tiendas (y muchos puntos de venta de propiedad de cristianos lo rechazan), puedes conseguirlo por correo en la distribución Barfko-Swill marcando (en los Estados Unidos) 818-PUMPKIN.
 
En el principio Dios creó la luz. Poco después, Dios cometió tres graves errores. El primer error se llamó “hombre”, el segundo error se llamó “mujer” y el tercer error fue la invención del caniche. Pues bien, la razón por la que el caniche fue un error tan grave es porque Dios originalmente quería crear un schnauzer, pero la jodió. Hace mucho tiempo, el caniche era un perro muy atractivo. Tenía pelo distribuido uniformemente por todo su picante cuerpecito canino. Así es como era, el caniche era un perro de aspecto normal. Sabéis que es verdad, supongo que tú también lo sabes. (Oh, ¿tengo que besarte? Oh, vale)
 
De todas formas, escuchad esto. El caniche tenía buen aspecto, ya sabéis, los perros normales que vagaban por el vecindario miraban al caniche y no pensaban nada raro. Sabéis, no solían burlarse de él en los viejos tiempos. Pero la mujer, como sabéis, siempre ha sido mucho más lista que el hombre.
 
¡Eres el mejor!

(Esa cosa no es buena para ti, tírala, sí. Estáis interrumpiendo mi historia, escuchad… ¿Qué es eso? ¿Es la Torre del Poder o qué? Oh no, no, es uno de esos aparatos para drogarse, llévatelo)
Ahora escuchad
La mujer siempre ha sido mucho más lista que el hombre, sabéis que es verdad. Y así ha sido desde el principio de los tiempos. El hombre haría cualquier cosa con tal de echar un polvo. Y es por eso por lo que la mujer siempre ha tenido control sobre él.
 
En el principio la mujer miró al hombre directamente a los ojos y dijo: “Te diré algo: ¿por qué no vas y buscas un trabajo, ya que desearía unas pocas cosas bonitas en la casa? Principalmente, lo que necesito es… un cortaúñas, unas tijeras y un par de pinzas con circones incrustados”. (Muchas gracias).
 
Y por supuesto, el hombre cumplió con su deber, como dicen en el negocio. Salió y consiguió un maldito trabajo. Salió y empujó esa escoba por ahí por un dólar aproximadamente, 2,98 dólares la hora, se trajo el dinero de vuelta al Jardín del Edén y se lo dio a la mujer. La mujer se fue corriendo por la puerta de atrás del Jardín del Edén, directamente a la tienda de mejoras para el hogar, compró el cortaúñas, las tijeras y las pinzas con circones incrustados y regresó y, mientras el hombre dormía muy cansado después de trabajar, agarró al caniche. Porque la mujer ya había notado antes que la longitud y las proporciones del apéndice oral del caniche - la lengua del perro en otras palabras, damas y caballeros - le resultaban muy de su agrado, excepto que este perro tenía demasiado maldito pelo. No tenía la imagen disco que es tan popular hoy en día. Y así la mujer se puso a modificar al perro anteriormente mencionado. Dejadme que utilice un pequeño uh… ayuda visual.

Agarró al perro y lo limpió un poco. Veis, quitó un poco de la parte de atrás de aquí, alrededor del cuello, el tórax, las patitas. Quitó todo el material extraño e indeseado de esta zona a la que llamaremos “Burbank”. Luego, colocó al mamoncete así, muy bonito, le colocó la boca así. Y se agachó sobre él, mirándolo abajo a los ojos. Miró abajo a los ojos del perro ¿y sabéis lo que le dijo? Dijo…

3. Amor sucio

English Italiano Français English Italiano Français
Dame
Tu amor sucio
Como si te rindieras a un dragón mientras sueñas
 
Dame
Tu amor sucio
Como una donación rosa al dragón de tus sueños
 
No quiero tu dulce devoción
No quiero tu barata emoción
Con el sangre de dragón, prepárame algo de loción
Para tu amor sucio
Ese amor sucio
Ese amor sucio
Ese amor sucio
 
Dame
Tu amor sucio
Como en alguna revistucha pegajosa en el cajón de abajo de tu papá
 
Dame
Tu amor sucio
No puedo creer que nunca hayas visto antes esa revista suya que ahí está
 
No quiero tu vacilación
No necesito tu transpiración
Tengo una sola destinación
Y es tu amor sucio
Ese amor sucio
Ese amor sucio
¡Tu amor sucio, bien!
 
[Instrumental]
 
Dame
Tu amor sucio
 
Tal como tu madre le hace hacer a su caniche peludo
 
Dame
 
Tu amor sucio
 
Tal como tu madre le hace mordisquear a ese caniche maldito
 
Ignoraré tu perfume barato
Y el diploma en nanas que has logrado
Solo te pondré en coma de inmediato
Con algo de amor sucio
Ese amor sucio
Ese amor sucio
¡Tu amor sucio, bien!
 

¡EL CANICHE MUERDE!
¡EL CANICHE LO MORDISQUEA!
¡EL CANICHE MUERDE!
¡EL CANICHE LO MORDISQUEA!
¡EL CANICHE MUERDE!
(Alegría simulada en vivo en Londres)
¡EL CANICHE LO MORDISQUEA!
¡EL CANICHE MUERDE!
¡EL CANICHE LO MORDISQUEA!
¡Las patitas enmarañadas!
¡EL CANICHE MUERDE!
¡EL CANICHE LO MORDISQUEA!
¡La cabecita rizada!
¡EL CANICHE MUERDE!
¡Las patitas enmarañadas!
¡EL CANICHE LO MORDISQUEA!
¡EL CANICHE MUERDE!
Y la cabecita rizada
¡EL CANICHE LO MORDISQUEA!
Los labios muy finos y negros del caniche
¡EL CANICHE MUERDE!
¡EL CANICHE LO MORDISQUEA!
¡Ni un grano de cereal para mi perro!
¡EL CANICHE MUERDE!
¡EL CANICHE LO MORDISQUEA!
 
¡EL CANICHE MUERDE!
¡EL CANICHE LO MORDISQUEA!
¡EL CANICHE MUERDE!
¡Y EL CANICHE LO MORDISQUEA!
¡EL CANICHE MUERDE!
¡EL CANICHE LO MORDISQUEA!
¡EL CANICHE MUERDE!

Vamos, Franchute
¡EL CANICHE LO MORDISQUEA!
Está bien

4. Dedos Mágicos

English Italiano Français English Italiano Français
Oh, del modo en que me amas, nena
Me estoy poniendo tan cachondo que me moriría, ¡ah!
Y, oh, del modo en que me amas, dulzura
Me estoy poniendo tan cachondo que me moriría
 
Por qué no abre tu monedero y saca otra moneda
Échala en el contador, mujer, prueba mi tamaño, ¡sí!
Abre tu monedero, saca otra moneda
Échala en el contador, mujer, prueba mi tamaño
 
 
Oh, del modo en que me estrujas, dulzura
Me estallan globos rojos detrás de los ojos, ¡eh!
Oh, del modo en que me estrujas, chica
Me estallan globos rojos detrás de los ojos, ¡oh!
 
Abre tu monedero, saca otra moneda
Échala en el contador, mujer, prueba mi tamaño
¡No es tan grande!
Abre tu monedero, saca otra moneda
Échala en el contador, mujer, prueba mi tamaño
 
 
Tu amor es uno de esos duraderos
 
¡Eh, chica! Esta cama aquí tiene Dedos Mágicos
 
He estado dando vueltas en la cama desde que empezó el espectáculo
Ahora las rodillas me empiezan a doler
Debo haberlo hecho ochenta, noventa veces, quizás incluso un centenar
Pero tú eres justo el tipo de chica que quiero complacer
Tú eres justo el tipo de chica que quiero complacer
Oh, chica… ¡oh!
 
¿Quieres hacerme un favor de la hostia?
Sí, lo sabes
Ah, dime, ¿por qué haces así? Realmente quiero saberlo
Bueno, no sería justo que te lo dijera esta noche
¡Será mejor que me lo digas ahora mismo o me visto y me voy!
No te enfades, no es para tanto
Será mejor que me lo digas ahora mismo, no me trates con frialdad
¡AGUANTA, AGUANTA, AGUANTA, AGUANTA!
Me estoy aguantando
Es bueno para ti
Me estoy aguantando
Es bueno para ti
Realmente me estoy aguantando
Realmente te estás aguantando, ya sé, y es muy muy bueno para ti
Me gustaría que ahora te quitaras los pantalones, ¡oh, quítate los pantalones!

5. El Festival de la Esnifada de Bragas en Madison

English Italiano Français English Italiano Français
[FZ] Bueno, ha llegado el momento del concurso, damas y caballeros. Directamente desde Madison, Wisconsin, el Festival de la Esnifada de Bragas de Madison, como habíamos prometido.
 
[FZ] ¿Resistentes?
[Espectador] ¿Olían bien?
[FZ] De nailon granate resistente. Sí. Algodón azul claro con una manchita marrón. Esas bragas lo están poniendo muy caliente porque parece que sus partes de abajo se han soldado. Bueno, probemos estas, de nailon azulado.
[Vinnie] Estas huelen como las que tenía anoche.
[FZ] Para los que no han oído, ha dicho que esas huelen como las que tenía anoche. ¿Te han gustado? ¿No te gustan esas?
[Vinnie] Quizás esas… Quizás ella nos está siguiendo por ahí.
[FZ] ¡Nailon negro!
 
[Vinnie] ¡Uy, por favor!
[FZ] Nailon negro, eh, registrando un terremoto de 19 grados en la escala Richter.
[Vinnie] Oh Dios, tengo que seguir… ja ja ja, ¡es asqueroso, carajo!
[FZ] Estas son de azul muy claro y aparentemente han estado en contacto con algún material corrosivo que se les ha erosionado el fondo.
[Vinnie] El síndrome de China.
[FZ] ¿Qué?
[Vinnie] ¡El síndrome de China!
[FZ] Sí, ¡ja ja ja! Muy bien, baile folclórico rústico, modelo número trece.
 
[FZ] Azul, con esas cositas bordadas delante.
[Vinnie] Huelen a axila. ¡Agh!
[FZ] Bueno, ¿quién ha ganado? Esas pertenecen a Chuck Eldridge.
[Ike] Hola
[FZ] Lo siento

6. Dulzura, ¿no quieres un hombre como yo?

English Italiano Français English Italiano Français
Dulzura, dulzura, oye
Nena, ¿no quieres un hombre como yo?
Dulzura, dulzura, oye
Nena, ¿no quieres un hombre como yo?
 
Playboy’ era su estereotipo de vida (fumaba en pipa)
“El no va más” era su frase favorita
Tenía un setter irlandés al lado
Guau
 
En un bar de solteros, un martes por la noche
La luna estaba tenue, la correa estaba estrecha
Bailaron juntos un baile sincopado
 
Qué espectacular panorama
 
Los dientes de ella eran blancos
 
Los pantaloncitos eran rayados (era la Noche de la Dama)
Él estaba contento de haberla conocido
 
Él era secretario, su nombre era Betty
Su grupo favorito eran los Twisted Sister
(¡Hablaron del tiempo a menudo!)
¡AH!
 
Dulzura, dulzura, oye
Nena, ¿no quieres un hombre como yo?
Dulzura, dulzura, oye
Nena, ¿no quieres un hombre como yo?
Dulzura, dulzura, oye
Nena, no quieres un…
Nena, no quieres un…
Nena, ¡no quieres un hombre!
 
Ella vivía aislada, era solo un poco demasiado bajita
Sus chistes eran estúpidos y su disciplina deportiva favorita
Era el hockey (en pista helada)
[Parloteo]
 
Él se hizo debidamente impresionar y se dio prisa en sugerir
Que cada deporte con un torpe tenía que ser el mejor
Mientras le daba un codazo de la nada
(¿Lo pillas, dulzura? ¿Lo pillas, dulzura?
En serio, en serio)
 
Más tarde se fueron en otra parte donde la música estaba menos fuerte
Las velas goteaban / estaban empalagosas, sí, vieron a un verdadero hippy
Que les sirvió la comida
 
 
El arroz era integral y pronto se dieron cuenta que, en el local
La multitud que antes se agolpaba
Bueno, parecía disipada
 
Dulzura, dulzura, oye
Nena, ¿no quieres un hombre como yo?
Dulzura, dulzura, oye
Nena, ¿no quieres un hombre como yo?
Dulzura, dulzura, oye
Nena, no quieres un…
Nena, no quieres un…
Nena, ¡no quieres un hombre!
 
Se la llevó a un motel
 
Ella se negó a besarlo, él intentó ignorarlo
¡Pero eso lo hizo enojar!
Ya lo sabes, me he gastado mucho dinero en ti, carajo
¡Y tú me estás haciendo quedar como un pendejo!
 
Él la llamó cerda
Cerda cerda cerda
Guarra
Guarra, guarra, guarra
Y puta
Puta puta puta
Perra
Perra perra perra
Y Republicana
Republicana
Y ella dio un portazo
¡Un portazo!
¡En un frenesí petulante!
¡Un frenesí petulante!
¡Esto es un frenesí petulante!
¡Soy petulante
Y tengo un frenesí!
 
En el sofá, ella lloriquea
¡BUAH BUAH!
Ella lloriquea y lloriquea
¡BUAH BUAH BUAH!
Ella lloriquea y fisgonea a través de la cortina
 
Él sube a su coche
Pero la batería está agotada
Así que debe usar el teléfono
Y ella le hace una mamada
Y esto es el sonido de Long Island
 
Dulzura, dulzura, oye
Nena, ¿no quieres un hombre como yo?
Dulzura, dulzura, oye
Nena, ¿no quieres un hombre como yo?
Dulzura, dulzura, oye
Nena, no quieres un…
Nena, no quieres un…
Nena, ¡no quieres un hombre!
 
Nena, ¿no quieres un hombre a veces?

7. Padre O’Lvido

English Italiano Français English Italiano Français
Damas y caballeros, haciendo su primera aparición en Sídney, quizás su segunda aparición en Sídney, no sabemos lo que hace en su tiempo libre. (Bajad la banda detrás mío, chicos. Esperad)
 
El Padre Viviano O’Lvido
Resplandeciente en su sotana de paño
Estaba batiendo el rebozado
De los panqueques para su rebaño
Tenía un aspecto bastante embobado
(Olvidó mirar el reloj pequeño)
 
Porque la noche anterior
Detrás de la puerta exterior
Un duendecillo le había acariciado el camisón / pitito
 
Y eso lo puso en tal frenesí

Que empezó a cantar Cerradura alrededor del vasito
Y lo culminó con un oh-oh-oh
Y lo culminó con un oh-oh
Y lo culminó con un oh-oh
 
Cuando tropezó con su pirulín
Oh, Señor, le encantó cuando se le puso rígido
Y se le salió impetuosamente del calcetín
“Oh, San Alfonso estaría orgulloso de mí”
 
Gritó en el jardín
 
Y tan pronto como hizo eso
Una multitud de gente se reunió alrededor
Todos los creyentes
Vinieron hacia él
Querían ver esa cosa rosada saliendo del fondo de su…
Calcetín de buen gusto, discreto, de nailon negro, modelo hombre de la tela
Aquí está, allí está, y él dijo: “Eh eh”
Y todos ellos dijeron: “Oh-oh”
Y él los calmó
Con un gesto que había aprendido
En un curso de especialización en la Escuela de Teología
Les dio uno de estos
Y luego…
Y luego…

Les dio unos pocos Padre Nuestros , se callaron al instante
Él se sentó allí, inmóvil
Y luego, los miró a todos a los ojos, del primero al último
Miro fijamente a todos ellos
Y los miró a todos a los ojos
Y se dirigió a cada uno de ellos
A cada uno con sus… A cada uno con sus propias palabras, a cada uno a su propia manera
Y se dirigió a ellos y dijo…

8. ¿Está bromeando ese tío o qué?

English Italiano Français English Italiano Français
Bueno. ¿Veis esto? Es lo que se llama una nueva canción. Ahora voy a quedarme aquí y leer esa chorrada mientras la estoy haciendo. Pensamos que este era un buen lugar para hacer esta canción. Hasta ahora se ha interpretado una sola vez y… fue la misma noche después de escribirla… en Boston. Voy a contaros la historia de esta canción. Esto se llama “desviación creativa de la parte normal del programa”, sencillamente porque confiamos tanto en el buen gusto de la audiencia que sabemos que la aceptaréis aunque la banda la cague. Sí. Porque, damas y caballeros, esta canción tiene un mensaje importante y creo que este mensaje debe llegar a la gente de esta gran área metropolitana.
 
Bueno, ahora escuchad. ¿Cuántos de vosotros consideráis que el rock se ha vuelto demasiado absurdo? Veo que no todos estáis convencidos. Algunos pensáis que el rock es real. Puedo ver que hay probablemente un 20 por ciento de la audiencia que ya ha tenido bastante mientras el resto de vosotros seguís creyendo en esa mierda. Bueno, esta canción va dedicada al resto de vosotros que seguís creyendo en esa mierda.
 
Ahora escuchad: ¿Cómo justificáis racionalmente la aparición de un álbum titulado “Estoy dentro de ti”? Quiero decir, ¿qué… qué es eso? ¿Está bromeando ese tío? (¿Qué, tengo que besarte otra vez? Vale). En serio, mirad, bromas aparte, amigos. Reflexionemos un momento sobre el mundo del rock. Algunos lleváis esas camisetas que dicen “La música disco apesta”, ¿cierto? Eso no es lo único que apesta. Por supuesto que Warner Brothers apesta, pero aparte de Warner Brothers hay otras cosas sobre este negocio que apestan de verdad. Una de estas es el modo en el que el sujeto del amor es tratado en las letras de varios “artistas serios de rock”, el equipo de cuidados intensivos del mundo del rock. Esta gente… Esta gente está jodida, está bien jodida. Porque el amor no es como os están contando, sabéis, os lo están contando mal. Yo os lo voy a contar bien, sabéis.
 
Para todas las mujeres entre la audiencia, ha llegado el momento de la fantasía. Esta es la hora de la fantasía femenina. ¿Vale? Eres una chica adolescente, ¿cierto? Has abducido a tu favorita suculenta estrella del pop, ¿cierto? Te has traído a tu habitación de adolescente a la estrella del pop anteriormente mencionada, él es guapísimo y ario y come muchos bollos. Eso es, cornudo. Te has traído a este pavo a tu habitación, te has tumbado en tu cama de adolescente, has levantado tus piernas de adolescente en el aire, te has quitado tus braguitas de adolescente. Tienes encendida la bombilla roja de adolescente junto a la cama. Las cortinas están bajadas, está oscuro, es medianoche. Pones un disco de Phoebe Snow, te estás relajando de verdad. Las lágrimas afloran en tus ojos, eres sensible, estás enamorada. Tu favorita estrella del pop se quita los pantalones y se sube encima de ti y de repente oyes una vocecilla junto a tu oído que dice: “¡Estoy dentro de ti!”

9. Yo soy guapísimo

English Italiano Français English Italiano Français
Ah, sabía que te sorprenderías…
Uno, dos, tres, cuatro
 
¿No da lástima?
¿No estás apenado?
Tanta gente fea
Estoy consternado
 
Yo soy guapísimo
Algunos de ellos
En su casa, solos
Son tan sencillos
 
Quisieran ser
Guapísimos como yo
Pero nunca
Lo conseguirán, no
 
Alguien lo entiende
Alguien no, es verdad
Alguien es tan feo
Que nunca lo entenderá
 
Que todo el mundo mire mi pelo en la cabeza
Mire mi ropa, estoy seguro de que os interesa
Vinnie C. es simplemente estupendo
Mirad cómo esnifa el trasero / asiento
Es muy bueno. ¿Qué harás después?
 
Tan dulce como la miel, él siempre está de broma
Lleno de salchichas al horno y de testosterona
Nunca toma pastillas de vitamina
Mirad cómo sus fosas nasales se van a la ruina
Se van a la ruina
Se van a la ruina
Deben ser de plastilina
 
Oh, estoy tan deprimido
Ted Nugent, ah, nena, ¿sabes?
Y me estaba gustando mucho ese puto filete
Y, de repente, llegaron los cerdos y me largué por el hedor
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Lo feo es malo
Y lo malo es incorrecto
Y lo incorrecto es pecaminoso
Y el pecado lleva a la perdición eterna
Y al fuego ardiente
Al fuego ardiente
Al fuego ardiente
Al fuego ardiente
Gritos de agonía
Gritos de agonía
Gritos de agonía
Gritos de agonía
¡Argh! Ah… ah

10. Persona blanca

English Italiano Français English Italiano Français
 
 
Zapatos… de golf
¡Camisa deportiva!
Persona blanca
MAMADA
Vamos, marinero, danos un beso
Vamos, dulzura, sabes que te amo
Ebrio. ¡Sí!
Ebrio
Ebrio… ebrio
MAMADA
Ebrio
MAMADA
¿Ebrio?
¡MAMADA!
Ebrio
¡MAMADA!
¡Persona blanca!
MAMADA
Ja ja ja, persona blanca
Ebrio
Zapatos de golf
Una persona blanca
¡Camisa deportiva!
Novio
PERSONA BLANCA
Ebrio
PERSONA BLANCA
Novio
Persona blanca
Era… per… sona
Era una persona blanca
Ebrio, ebrio
Camisa deportiva
 
 
MAMADA
Ebrio
PERSONA BLANCA
Zapatos de golf
¡Novio!
¡Chaqueta…!
¡Novio!
¡Chaqueta!
Persona blanca
Novio
Persona blanca
MAMADA
Persona blanca, blanca
¡MAMADA!
¡Persona blanca!
¡Camisa deportiva!
 
 

11. Aparatos para personas solitarias

English Italiano Français English Italiano Français
¿Ha visto alguien alguna vez a Miss Pinky?
¡Sí, guau!
Oíd, ahora os explicaré de qué estoy hablando. Le vamos a dedicar toda esta canción a Miss Pinky. Para aquellos de vosotros que no sabéis nada de Miss Pinky: recientemente visitamos Finlandia, ese colorido país, y nos encontramos en el aeropuerto con un caballero llamado Erik. Nos vemos con Erik cada vez que vamos a Finlandia, es una persona muy amable. Colecciona autógrafos y nos hace regalos. Y cuando partimos de Finlandia, Erik me dio una revista para leer en el avión, era una de sus revistas favoritas.
 
Pues bien, un montón de gente ha oído hablar bastante sobre la pornografía danesa ¿alguna vez habéis oído hablar de la pornografía finlandesa? Es completamente diferente. Me dio una revista pornográfica finlandesa en la que había unas chicas que no me podía creer que las hubieran fotografiado. Había una o dos que se parecían a Grace Slick, pero el resto de ellas tenían mala pinta, muy mala pinta. Y por supuesto, las fotografías en color eran demasiado viradas al rojo, sabéis, habían imprimido demasiado rojo, y mostraban un montón de chicas con zapatos rojos, así de grandes. Pero cuando se entraba en los detalles concretos de esa zona interesante entre las piernas, ¡los bultos de carne colgando de esos pequeños mechones de pelo parecían todos horriblemente infectos!
 
En cualquier caso, hojeando la revista, había un anuncio allí de un producto, un producto para personas solitarias, y sé que tenéis unos cuantos productos para personas solitarias aquí en Dinamarca: hay tantas tiendas dedicadas a las necesidades de las personas solitarias alemanas, italianas, americanas y españolas que llegan a vuestro territorio.
Pues bien, hay muchos productos para personas solitarias, ya sabéis, el más básico de todos es el vibrador. Que uh… puede… puede ser muy útil y entretenido si se usa adecuadamente. Pero cuando se pasa a cositas como la ‘fresadora’ de Rover… ¿ha visto alguien alguna vez una ‘fresadora’ de Rover? Es una polla de perro de plástico así de larga con una manivela al final. Bueno, eso sí que es sin duda un producto para personas solitarias y Miss Pinky es otro de esos productos especiales para personas solitarias.
Miss Pinky es más corta que lo normal porque no tiene cuerpo, lo único que tiene es una cabeza. Tiene una cabeza de goma, los ojos cerrados y la boca muy abierta, y tiene los labios enrollados sobre los dientes, así que no hace mucho daño. Y es lavable. Así que vamos a dedicar esta canción a Miss Pinky por todo el buen trabajo que ha hecho para cada lector de la revista finlandesa que la compró por correo y especialmente para el tipo entre bastidores que probablemente está teniendo a Miss Pinky en sus rodillas ahora mismo, escondida debajo de su abrigo, pasándolo bien.

12. Miss Pinky

English Italiano Français English Italiano Français
Tengo una chica con una cabecita de goma
La enjuago cada noche antes de irme a la cama
Nunca me contesta mal, como podría hacer una mujer casada
Y cada vez que me corro, parece que le agrada
 
Y su nombre es P-I-N-K-Y
P-I-N, grito
K-Y, no seas tímido
69 dólares y 95, amigo
Pruébala
 
En su cara extasiada, sus ojos siempre están cerrados
Puedes metérsela en la garganta, amigo, y en todos los lugares acostumbrados
Sobre su paquete de baterías, dale al pequeño interruptor
Puedes tirarle pedos y correrte encima de ella mientras tu esposa está fuera del hogar
 
Y su nombre es P-I-N-K-Y
P-I-N, grito
K-Y, no seas tímido
69 dólares y 95, amigo
Pruébala
 
Tengo una chica con una cabecita de goma
La enjuago cada noche antes de irme a la cama
Nunca me contesta mal, como podría hacer una mujer casada
Y cada vez que me corro, parece que le agrada
 
Y su nombre es P-I-N-K-Y
P-I-N, grito
K-Y, no seas tímido
69 dólares y 95, amigo
Pruébala
69 dólares y 95, amigo
Pruébala, eh
69 dólares y 95, amigo
Tu compañera computarizada ideal está disponible aquí y ahora

13. Meterla bien dentro

English Italiano Français English Italiano Français
Ella se maquilló la cara
Se sentó delante del espejo
Ella se maquilló la cara
Acercó un poco más el espejo
 
¡Provocativas posturas practicando!
 
¡La mirada!
¡La mirada!
¡La mirada!
¡La mirada secreta!
 
La mirada secreta que ella usará si una víctima digna de atención apareciera
 
 
¡Provocativas posturas practicando!
 
¡Provocativas posturas practicando!
 
En el reloj de la pared
La medianoche acaba de sonar
Su amiga está en la ducha
Ella termina de llamar
 
¡Provocativas posturas practicando!
 
Media docena de provocativas posturas agachadas
Fuera de la ducha, se quita los granos cuidadosamente
Se lava los dientes, se echa espray desodorante
Se lo da en el chocho, esto la está… la está poniendo caliente
 
 
Solo tiene veinticuatro años y no puede llegar al orgasmo
Un caso triste pero típico, ¡sí!
El último fulano que se la cogió entró y se le puso blando el entusiasmo
Ella se la chupó y se rio en su cara, ¡sí!
En su cara, ¡sí!
 
Ella elige toda la ropa
Que llevará esta noche para la ocasión, ¡sí!
Los lugares a donde va
Están llenos de chicos de grupos
 
Esperando el momento para descerrajar su pantalón
 
PROVOCATIVAS POSTURAS AGACHADAS
Déjame lamértelo
PROVOCATIVAS POSTURAS AGACHADAS
Déjame lamértelo
PROVOCATIVAS POSTURAS AGACHADAS
Déjame lamértelo
PROVOCATIVAS POSTURAS AGACHADAS
Déjame lamértelo
 
Bueno, por lo menos allí hay algo de elección
A veces había allí veinte o treinta chicos
Bastante deseables para un encuentro
Bien acicalados, con el pelo largo
Esperando a chicas a las que meterla bien dentro
 
Bueno, por lo menos allí hay algo de elección
A veces había allí veinte o treinta chicos
Bastante deseables para un encuentro
Bien acicalados, con el pelo largo
Esperando a chicas a las que meterla bien dentro
 
Eso es, meterla bien dentro
¡Y sacarla fuera!
Y volver a meterla dentro
¡SÍ!

14. Terminaréis trabajando en una gasolinera

English Italiano Français English Italiano Français
Esta canción podría ofender a algunos de vosotros
Si os ofende, es porque sois perdedores
En mi país, las cosas van así
Dejadme ver vuestros pulgares, si vosotros también habéis estado allí
 
Dejadme ver vuestros pulgares
Dejadme ver vuestros pulgares
Oh, dejadme ver vuestros pulgares
Dejadme ver vuestros pulgares
[Repite]
 
Mostradme vuestros pulgares, si sois tan perdedores
Mostradme vuestros pulgares, si sois tan perdedores
Mostradme vuestros pulgares, si sois tan perdedores
Mostradme vuestros pulgares, si sois perdedores
¡Mostradme vuestros pulgares, si sois perdedores!
 
Oíd, haríais bien en tomar una decisión
Haríais bien en tomar una decisión
Mantened estúpidamente vuestra ocupación
Haríais bien en mantener vuestra ocupación
Ya deberíais saber que toda vuestra educación
Toda vuestra educación
No os va a ayudar en ningún caso, vosotros…
 
Terminaréis trabajando en una gasolinera
Terminaréis trabajando en una gasolinera
Terminaréis trabajando en una gasolinera
Terminaréis trabajando en una gasolinera
 
Bombeando carburante cada noche
Bombeando carburante cada noche
Terminaréis trabajando en una gasolinera
Terminaréis trabajando en una gasolinera
 
Bombeando carburante cada noche
Bombeando carburante cada noche, ¡oh!
Terminaréis trabajando en una gasolinera
Terminaréis trabajando en una gasolinera
 
Manuel el Campista quiere comprar algo de gasolina
Terminaréis trabajando en una gasolinera. ¡Pescado!
Manuel el Campista quiere comprar algo de gasolina
Terminaréis trabajando en una gasolinera. ¡Pescado!
Manuel el Campista quiere comprar algo de gasolina
Terminaréis trabajando en una gasolinera. ¡Pescado!
Manuel el Campista quiere comprar algo de gasolina
Terminaréis trabajando en una gasolinera. ¡Pescado!
 
Terminaréis trabajando en una gasolinera
Terminaréis trabajando en una gasolinera
Terminaréis trabajando en una gasolinera
Terminaréis trabajando en una gasolinera

15. Haced un ruido de sexo

English Italiano Français English Italiano Français
Damas y caballeros, normalmente no hacemos esto, pero, ya que es el Día de San Patricio, esto es nuestro programa especial del Día de San Patricio, e incluso llevo una camiseta verde y todo. Queremos intentar aportar un poco de… bueno, digámoslo así, “sabor irlandés casero” a este programa. (Bajad la banda detrás mío, chicos, esto es muy técnico). Ya sabéis que cada grupo étnico tiene sus propias características y estas características suelen ser ridiculizadas por otros grupos étnicos. Pues bien, presiento que los irlandeses en este país se han vuelto “chivos expiatorios”, por usar una expresión común. Mucha gente piensa que los irlandeses de América sencillamente no tienen atractivo sexual.
Pues, para disipar este mito étnico de que la gente de origen irlandés no es particularmente sexy, vamos a dar la oportunidad a algunas voluntarias entre la audiencia de esta noche de demostrar lo calientes que son. Ahora me gustaría… me gustaría que suban aquí al menos cuatro chicas que crean ser irlandesas. No, tienen… No, no, no, tienen que ser voluntarias, tienen que ser voluntarias para hacer esto, no puede ser bajo coacción. Yo… No, os explicaré, esto es muy científico, necesitamos dos más. Bueno, je, todas creéis ser irlandesas, ¿cierto? Vale, vale. Ahora escuchad (silencio, por favor), esto es muy muy científico. Eso es. Para demostrar que sois verdaderamente calientes os vamos a dar a cada una de vosotras la oportunidad de hacer un ruido de sexo con acompañamiento musical. Y así…
 
¡Haced un ruido de sexo!
 
¡Haced un ruido de sexo!
¡Haced un ruido de sexo!
¡Haced un ruido de sexo!
¡Haced un ruido de sexo!
¡Haced un ruido de sexo!
 
Bueno, no estoy seguro de que todas y cada una de estas concursantes sean verdaderamente irlandesas en el sentido bíblico de la palabra, pero creo que tenemos que darles crédito por subir aquí arriba y representar a los irlandeses de Binghamton esta noche. Especialmente cuando uno se da cuenta de que esta es la única forma de sexo seguro que queda en América.
¡Ja ja ja!

16. Tracy es una snob

English Italiano Français English Italiano Français
[Instrumental]
 
¡Una vez más para todo el mundo!
¡Una vez más para todo el mundo!

17. He estado dentro de ti

English Italiano Français English Italiano Français
Bueno, nena, he estado dentro de ti
Y tú has estado dentro de mí
Y nosotros hemos estado muy entrañablemente
Entrelazados, y desde luego que fue excelente
 
Nena, he estado dentro de ti
Tú has estado dentro de mí
Así que, ves, nosotros hemos estado tan en intimidad
Que pensé que nunca
Volveríamos de la eternidad
Volveríamos de la eternidad
Volveríamos de la eternidad
 
Tú has estado dentro de mí
Y como es lógico
Yo he estado dentro y fuera de ti
Dentro y fuera de ti, dentro y fuera de ti
Y dondequiera te ha gustado a ti
Dentro y fuera de ti
Sí, sabes que es así
 
Y mientras estaba dentro
Tal vez me comporté de manera indecorosa
Y quizás sea por eso por lo que estás rencorosa
No sé, quizás así sea
Pero ¿qué importa ahora?
 
Nena, he estado dentro de ti
Tú has estado dentro de mí
Ah, chiquilla, no hay tiempo para lavarte la mano maloliente
Vamos, date la vuelta
Voy a entrar dentro de ti nuevamente
Dentro de ti nuevamente
Dentro de ti nuevamente
Bueno, dentro de ti nuevamente…
 
Voy a entrar dentro de ti nuevamente
Dentro de ti nuevamente
Dentro de ti nuevamente
Dentro de ti nuevamente
Dentro de ti nuevamente
Dentro de ti nuevamente
Voy a entrar dentro de ti nuevamente
Dentro de ti nuevamente
 

Bueno, chiquilla, te he dicho que iba a entrar dentro de ti otra vez y no estaba mintiendo, ¿verdad? No, no podía casi resistirme a entrar dentro de ti porque desde que empecé a escribir canciones de amor y todo eso, sabes, cuando eres inglés es muy difícil no escribir canciones de amor porque uh…
¡Sensible!
¿Qué?
¡Tan sensible!
Eso es, si eres inglés eres… muy sensible. Eso es algo que he notado siendo inglés. De hecho he sido inglés unos cinco minutos durante esta canción y mi sensibilidad se ha incrementado hasta el punto en que… No sé, quizás sean todas nuestras tradiciones: el té, Winston Churchill, sus grandes labios y todo eso. Este tipo de cosas por las que comienzas a acumular toda esa civilización detrás de ti y, ya sabes, no puedes evitarlo, si eres inglés eres simplemente fantástico, ¿verdad? Así que, cariño, no te debería sorprender en lo más mínimo que yo haya entrado en tu cuartito de chica adolescente y me haya subido sobre tu cuerpo de chica adolescente y me haya quitado todas mis ropas de chico adolescente inglés y, ya sabes, haya pegado mis pequeños labios junto a tu oreja y haya dicho: “¡Estoy dentro de ti! ¡Estoy dentro de ti! ¡Estoy dentro de ti! ¡Estoy dentro de ti!”

Pero no quiero que me malinterpretes, sabes. No… No he venido aquí y la he metido dentro de ti y dentro de ti y dentro de ti porque me gustas. No es porque… No es meramente carnal , yo solo hago esto, y recuerda que los impuestos son muy altos en Inglaterra, la única razón por la que yo hago esto es para vender discos. Y espero que entiendas.
 
Nena, voy a entrar dentro de ti nuevamente (¡Estoy dentro de ti!)
Tú también puedes entrar dentro de mí (¡Estoy dentro de ti!)
Nena, voy a entrar dentro de ti nuevamente
Y más tarde, cuando lleguemos al fin…
ADIVINA QUÉ…
 
Voy dentro de ti nuevamente, bueno
Dentro de ti nuevamente
Dentro de ti nuevamente…
Voy a entrar dentro de ti nuevamente
Dentro de ti nuevamente…
Voy a entrar dentro de ti nuevamente
Dentro de ti nuevamente…
Voy a entrar dentro de ti nuevamente

18. El emperador de Ohio

English Italiano Français English Italiano Français
¡AVE, CÉSAR!
¡EL EMPERADOR DE OHIO!
 
[Instrumental]
 
¡Fritz!
¡Torpedo!

19. Gemido de Dina Mo / Zumbido de dínamo

English Italiano Français English Italiano Français
No sabría decir de dónde ha salido
Pero acabo de conocer a una mujer, Gemido de Dina Mo
Vino hacia mí y me dijo: “Escúchame, desgraciado
Apuesto cuarenta dólares a que no podrás hacer que me corra, no
(¡De ningún modo! Seguro que no lo conseguirás)”
 
Había dicho a su hermana, que era un poquito tarada
Que podía demostrar en cualquier momento que los varones no valen nada
(¡He dicho ‘nada’!)
No presté atención a que me había llamado desgraciado
Pero supe enseguida que sí que se iba a correr después de todo
(Así que me esmeré)
 
Le quité los pololos, puse tieso el pulgar

Que, sobre su ciruela dulce, empecé a girar
La froté y la toqueteé hasta que la muñeca se me entumeció
Pero todavía no oía ningún gemido de Dina Mo
Gemido de Dina Mo / Zumbido de dínamo
 
Gemido de Dina Mo / Zumbido de dínamo
Gemido de Dina Mo / Zumbido de dínamo
¿De dónde ha salido esta Dina Mo?
Llevo tres horas y no he conseguido ni lo más mínimo
De Dina Mo, Dina Mo, Dina Mo
De gemido de Dina Mo
 
Tengo un punto que me pone caliente
Y tú no has pasado por ahí. ¡Dime!
Tengo un punto que me pone caliente
Y tú no has pasado por ahí
Tengo un punto que me pone caliente
Tú no has pasado por ahí
Tengo un punto que me pone caliente
Tú no has pasado por ahí
 
Porque no puedo entrar en ello a menos que salga de ello primero
Se corta, se rebana
Y tengo que salir de ello antes de entrar en ello
Se hace puré, se hace batido
Porque no puedo entrar en ello a menos que salga de ello primero
Se mezcla y se hace mala bollera
Y tengo que salir de ello antes de entrar en ello
Pero eso no es todo…
 
Ella me miró con ojos vidriosos y un hilo de transpiración bovina sobre su labio superior, y dijo…
Y esto es lo que dijo:
¿Qué dijo?
 
“Solo tienes que volverme loca y ya estarás a medio camino
Porque, cuando mi cerebro se vuelve papilla, bueno, mi cuerpo me importa un comino”
Me froté la barbilla y me pregunté: “Caramba
¿Qué demonios podría poner caliente a esta hembra?”
 
Tener que pagar cuarenta dólares ya no me importó
Cuando su hermana se desnudó y, en el suelo, se tumbó
 
Dijo que Dina Mo podría ganar lo acordado
Pero a ella misma le gustaría un (Armada) Principito si yo todavía no había acabado
Le dije que, justo porque en el cielo el sol quiere su lugar
Le daría una oportunidad, no había razón para dudar
 
Así que le tiré del pelo de espaldas
Le levanté en el aire las piernas
Y le pregunté si tenía ahí unas ladillas
¿Qué quieres decir con ladillas? ¡No tengo ladillas!
 
Estaba arrodillada, trasero en exhibición
¡TRASERO EN EXHIBICIÓN!
Yo estaba aprovechando la ocasión
APROVECHANDO LA OCASIÓN, ¡OH!
Ella se rindió a la sensación
¡SE RINDIÓ DULCEMENTE!
Empezó a gemir de excitación
 
Dina Mo miraba desde el borde de la cama
Con labios temblorosos y rubor en la cara
Algo de saliva caía por el borde de su mentón
Mientras espiaba si su hermana lo estaba pasando bien
 
Se estremecía y temblaba, se frotaba el órgano vital
Mientras su hermana hacía un chiste sobre su salud mental
Hasta que por fin Dina Mo terminó su rutina

Pero yo le dije que lo único que realmente necesitaba era algo de disciplina…
He dicho:
 
“Bésame el aura… Dora…
(¡Eso es!)
Porque es auténtica angora
¿Quieres un poco más ahora?
¿Aquí mismo en el suelo / la flora?
Y tú, Fauna, ¿qué opinas?
¿Lo deseas?”

20. Él es tan gay

English Italiano Français English Italiano Français
Él es tan gay
Él es tan gay
Es tan, tan gay
Él es tan gay
Él es tan gay
Él es gay
Y le gusta ser así, tan guay
Tiene su llavero a la derecha
Le gusta la goma cada noche
Él es tan gay
Hoy él es casi regular
 
Él está OK
Él está OK
Tiene un papel que quiere interpretar
Él está OK
Por un día, es un verdadero cowboy
Por supuesto, al final de la noche está descontento
Sin algo de carne en el trasero / asiento
Hoy patinemos
Por el Santa Monica, vamos
 
 
Quizás tenga ganas de una pequeña zurra
Quizás muerda una pequeña cadena
Quizás su amante deba darle las gracias
Por el modo en que lo rocía
Con gotas de orina
 
(Minemos el puerto en Nicaragua)
 
Él es tan gay
Él es tan gay
Él dirige la ciudad, por decirlo así
Podríamos decir, sí
Podríamos decir, sí
Que las cosas son un poco diferentes hoy
Todo el tafetán y el chintz
Y cada chico en cuero es un príncipe / Prince
 
Por favor, no mires a otro lado
 
¡Podrías ser al igual que él en un rato!
 
Con suerte, podrías pedir prestado
Pedir prestado
Su ramo / perfume
Mmm
Y quizás más tarde…
Quizás más tarde…
¡Todos seremos gais!
 

¿ DE VERDAD QUIERES HACERME SUFRIR?

 

21. Estropajo de acero / Despeinado al estilo Camarillo

English Italiano Français English Italiano Français
Ella tenía ese despeinado al estilo Camarillo
Llameando alrededor de su cabecita
Quiero decir, su cabezota de Mendocino
Que, por unos bichos, estaba enrojecida
 

Gobernaba a los sapos del Bosque Corto
Y a cada salamandra de Idaho
Y a cada grillo que chirriaba a coro
En el campo de Búfalo
 
Dijo que tenía un poder mágico tremendo
Y que, un buen tarot, lo podía robar
Y, sin tomar un respiro, siguió diciendo
Que ella era alguien a quien yo debía conocer
 
Tenía una serpiente como animal de compañía
Y un amuleto para la brujería
Y estaba procreando un enano
Pero no había terminado todavía
Su piel verde-grisácea era difícil de olvidar
Tenía una muñeca con un alfiler
Le dije que ella estaba bien
Pero yo no podía entrar
(De hecho, estaba muy ocupado en ese momento)
 
Así que ella merodeó en el umbral
Tal como una sombra desde el más allá
Dijo que el estéreo en su cuarto era excepcional
De cuatro vías, y que me encantaría de verdad
 
Bueno, siempre he tenido, por la aventura, un amor intenso
Así que la seguí arriba por las escaleras
Detrás de su hedor a humo de incienso
Hasta donde tenía colgadas sus castañuelas
 
Ella se quitó su poncho rancio
Y se tumbó junto a la puerta, desnuda
Lo hicimos hasta el cansancio
Y fue inútil más que nada
 
Tenía una serpiente como animal de compañía
Y un amuleto para la brujería
Y estaba procreando un enano
Pero no había terminado todavía
Su piel verde-grisácea era difícil de olvidar
Tenía una muñeca con un alfiler
Le dije que ella estaba bien
Pero yo no podía entrar
 
Así que ella merodeó en el umbral
 
Tal como una sombra desde el más allá
Dijo que el estéreo en su cuarto era excepcional, ¡oh sí!
 
De cuatro vías, y que podría comer unos brócolis allí
 
Bueno, siempre he tenido, por la aventura, un amor intenso
 
Así que la seguí arriba por las escaleras
Detrás de su hedor a humo de incienso
 
Hasta donde tenía colgadas sus castañuelas
 
Mastiqué a mi manera su chocho rancio
 
Y se tumbó junto a la puerta totalmente desnuda
Lo hicimos, por así decirlo, hasta casi el cansancio
 
Sí, y fue inútil más que nada
Ah, sí, fue inútil más que nada
Ah, sí, fue inútil más que nada

22. El hombre de las magdalenas

English Italiano Français English Italiano Français
Chica, pensabas que era un hombre, pero era una magdalena disfrazada
Dio rodeos hasta que te diste cuenta de que no sabía hacer nada
 
Oh, Chica, pensabas que era un hombre, pero solo era un frailecillo / estaba jadeando
Se habrían oído gritos por la noche, si él la hubiera metido dentro
Debería haberla metido dentro
En serio, meterla dentro
Bueno, meterla dentro
 
[Instrumental]

Disco 2

1. La audiencia neoyorquina en Halloween

English Italiano Français English Italiano Français
[Espectador] ¡SÍ! ¡ZAPPA! ¡ZAPPA!
[FZ] (¿Qué? ¿Tengo que besarla? Vale) Calmaos un momento ahí. Es solo Halloween.
[Espectador] ¡ZAPPA! ¡SÍ!
[FZ] Está bien
[Espectador] ¡TOCA LA GUITARRA! ¡TOCA LA GUITARRA!
[FZ] No, gracias. Bueno, volvamos al espectáculo. ¿Estamos afinados?
[Espectador] ¡SÍ! ¡NOS QUEDAMOS AQUÍ! ¡NOS QUEDAMOS AQUÍ!
[FZ] Dos, tres, cuatro

2. El bandido del enema de Illinois

English Italiano Français English Italiano Français
El bandido del enema de Illinois
He oído que lo han soltado
He oído que lo han soltado
Señor, los gritos penosos
De todas esas universitarias
Que él ataba
¡Todas eran obligadas a tirarse al suelo!
Las inflaba a una por una con la bolsa llena de…
Zumo del bandido del enema de Illinois
Las inflaba a una por una con la bolsa llena de…
Zumo del bandido del enema de Illinois
Las inflaba a una por una con la bolsa llena de…
Zumo del bandido del enema de Illinois
Las inflaba a una por una con la bolsa llena de…
Zumo del bandido del enema de Illinois
 
El bandido del enema de Illinois
Lo he oído en las noticias
Lo he oído en las noticias
En Bloomington, Illinois, causó algo de alarma, se escondía
Merodeando de masía en masía
Con una bolsa de goma y una manguera en el brazo por la vía
A la caza de alguna universitaria de nalgas rústicas
Que le gustaría bombear de veras
A la caza de alguna universitaria de nalgas rústicas
Que le gustaría bombear de veras
A la caza de alguna universitaria de nalgas rústicas
Que le gustaría bombear de veras
 
[Instrumental]
 
El bandido del enema de Illinois
Un día, tendrá que pagar
Un día, tendrá que pagar
 
La policía dirá: “¡Estás arrestado!”
Y luego, el juez lo recibirá con los honores de un invitado
El Fiscal del Distrito requerirá una prueba secreta
Meterá sus pulgares rechonchos por los lados de su chaqueta
Luego, publicarán una convocatoria (¡Arre!) para el jurado popular
Y el juez dirá: “¡Nada de chistes de Silver!”
Arrastrarán al bandido para que todos lo vean, sí
Diciendo: “Que nadie ponga esa mascarilla negra sobre mí”
¡Arre!
Agua caliente jabonosa en primer grado
Y luego, Tonto podría decir: “¡No pongáis ese rebanador Veg-O-Matic sobre mí!”
 
¿Causaste tú este brócoli?
Bueno, ¿causaste tú este brócoli?
Bueno, ¿causaste tú este tipo de brócoli?
Una chica grita: “¡Bueno, traedme ese pequeño aparato aquí al lado mío!”
 
Bandido, ¿eres culpable?
Dime, ¿cuál es tu declaración?
Otra satisfecha ama de casa grita: “¡Dejad ese Veg-O-Matic tranquilo, maldición!”
 
Bandido, ¿eres culpable?
Dime, ¿fuiste tú quien se comportó así?
¿Sabéis lo que él dijo?
(¿No es sorprendente?)
“Eso era lo que todas necesitaban, sí”
(¡Sí!)
“Eso era lo que todas necesitaban, sí”
“Eso era lo que todas necesitaban, sí”
“Eso era lo que todas necesitaban, sí”
 
Las inflaba a una por una con la bolsa llena de…
“Eso era lo que todas necesitaban, sí”
Bueno, las inflaba una por una con la bolsa llena de…
“Eso era lo que todas necesitaban, sí”
Las inflaba a una por una con la bolsa llena de…
“Eso era lo que todas necesitaban, sí”
Zumo del bandido del enema de Illinois
Las inflaba a una por una con la bolsa llena de…
“Eso era lo que todas necesitaban, sí”
Zumo del bandido del enema de Illinois
 
Illinois
Illinois

No estoy hablando de Fontana

No estoy hablando de Bobby Patatocéfalo
Estoy hablando del bandido del enema… de Illinois… de Illinois
De su zumo
 
Me gustaría presentaros a un amigo mío. Este es L. Shankar en el violín.

3. Treceavos

English Italiano Français English Italiano Français
Este… Este numerito está en treceavos. Se subdivide en 5/8 y 4/4 por si queréis dar palmadas.
 
1-2, 1-2-3, 1, 2, 3, 4
1-2, 1-2-3, 1, 2, 3, 4
1-2, 1-2-3, 1, 2, 3, 4
1-2, 1-2-3, 1, 2, 3, 4
 
Nada mal
 
[Instrumental]

4. Culona

English Italiano Français English Italiano Français
[Instrumental]
 
Charlelle. Una frágil criaturita en un club nocturno de tipos duros, el Drive Shaft, tres cuadras más allá del cine porno Ramrod. Con una monedita, solo diez centavos, ¡podías comprarte un vistazo a la culona!

5. Servilletas negras

English Italiano Français English Italiano Français
[Instrumental]

6. Seguimos revolcándonos en la tumba

English Italiano Français English Italiano Français
Revolcándonos, revolcándonos
Revolcándonos, revolcándonos
Seguimos revolcándonos en la tumba
Revolcándonos, revolcándonos
Revolcándonos, revolcándonos
Seguimos revolcándonos en la tumba
 
Somos tan jóvenes y felices
Y sabemos lo que más importa
Está ahí arriba, ahí arriba, ahí arriba, ahí arriba y aquí debajo también
Nunca nos equivocamos sobre nada
Y nos vemos bastante bien
Nunca jamás nos tenemos que preocuparnos, siempre nos damos prisa
Para autoconvencernos de que lo que somos es supersuperguay
 
Si creyéramos en lo que está escrito en los periódicos
Y en las revistas que definen nuestro folclore
Nunca podríamos reírnos de quién o qué pensamos que somos
Tampoco de lo que pensamos que más o menos tendríamos que ser
Porque estamos completamente vacíos
Completamente vacíos
Y nuestras vidas son completamente inútiles, pero ¿a quién le importa una mierda?
No tenemos ningún sentido del humor
¡Bombón a la vista, bombón a la vista, sí!
Ya no nos queda nada de que reírnos, tampoco de nosotros mismos
 
Revolcándonos, revolcándonos
Revolcándonos, revolcándonos
Seguimos revolcándonos en la tumba
Revolcándonos, revolcándonos
Revolcándonos, revolcándonos
Seguimos revolcándonos en la tumba
 

Amarillo cálido
Amarillo cálido
 
Eran cálidos, eran amarillos, llevaban mantas apestosas, eran fans de Donovan

ZANFONA
Andaban por ahí con flores estúpidas en el pelo y puestas en todas partes, e intentaban meterlas en las pistolas
 
De todos los polis y otros sirvientes de la ley
 
Que intentaban empujarlos y después atropellarlos
Pero estaban llenos de toda esa mierda en la que creían
¡UF!
Entonces, ¿a quién le importa una mierda?
¿A QUIÉN LE IMPORTA UNA MIERDA?
 
Se apretaban la correa alrededor de la cabeza en el fin de semana, se colocaban cuando venían a la ciudad
Andaban por el Greenwich Village para comprar pósteres para colgarlos en sus apestosos cuartitos secretos con luces ultravioletas en Long Island, gritando:
“¡VUELVE, JIMI!”
Vuelve y regúlame la distorsión / el tono de los pedos

Tu niebla era tan púrpura

Y tu eje era atrevido como el amor
JIMI-JIMI-JIMI-JIMI-JIMI, DAME UN FEEDBACK
Vuelve y dame un feedback sobre mi look
Puedes darle feedback a la distorsión de tu pedal wah-wah mientras te agachas y les prendes fuego a tus cosas
 
Revolcándonos, revolcándonos
 
Revolcándonos, revolcándonos
Seguimos revolcándonos en la tumba
Revolcándonos, revolcándonos
Señor “Llora, nena”
Revolcándonos, revolcándonos
Seguimos revolcándonos en la tumba
Bueno
 
Podemos regresar, podemos volver a hacerlo, podemos viajar atrás en el tiempo

A través de los cañones de vuestras mentes en las vísperas de la destrucción
Podemos fingir que somos algo muy especial
 
Oh, saltaremos en la bañera con ese otro Jim
Para hacer que tenga más cuidado
Y podremos visitar a Big Mama
Y darle una palmada en la nuca
Cuando se come el bocadillo
VIERNES, JUEVES
 
Podremos cuidar de Janis
Cuando se deprime tanto
Que no aguanta más
Podremos reírnos de las bromas de Keith Moon
¡JA JA JA!
Y de la televisión en color
 
¡Que tiró por la ventana del segundo piso!
 
 
Volved todos
Como lo hacías vosotros, nadie sabe hacerlo
Si escucháis la radio y lo que ponen hoy en día
Os daréis cuenta enseguida: ¡todos esos pendejos realmente os necesitan!
 
Revolcándonos, revolcándonos
Revolcándonos, revolcándonos
Seguimos revolcándonos en la tumba
Revolcándonos, revolcándonos
Revolcándonos, revolcándonos
Seguimos revolcándonos en la tumba
 
Revolcándonos, revolcándonos
Revolcándonos, revolcándonos
Seguimos revolcándonos en la tumba
Revolcándonos, revolcándonos
Revolcándonos, revolcándonos
Seguimos revolcándonos en la tumba

7. Orificio extranjero

English Italiano Français English Italiano Français
[Instrumental]

8. Chicas católicas

English Italiano Français English Italiano Français
Bueno
Chicas católicas
Con un pequeño bigotito
Chicas católicas
¿Sabéis cómo lo harán?
Chicas católicas
En el sótano de la canónica
El Padre Riley es marica, pero a Mary eso no la preocupa
 
Chicas católicas
En la Organización de la Juventud Católica
Chicas católicas
¿Sabéis cómo lo harán?
Chicas católicas
Cada una de ellas es única
¿Cómo lo harán, después de que al cine vayan?
 
Desenfrenadamente
Eso es, ¡desenfrenadamente!
Así es como lo harán
Diariamente
¡Eso es!
Y sus mamás no se enterarán
Hip-hip-hurra
Con toda la clase que pueden mostrar
No hay nada como una chica católica
En la Organización de la Juventud Católica
Cuando aprende a chupar…
 
¡Están aprendiendo a chupársela a todos los chicos católicos!
Warren Cuccurullo
¡Chicos católicos!
¡Tan joven, tan guau!
¡Chicos católicos!
Vinnie Colaiuta
¿Dónde están en este momento? ¿Tomaron todas votos en convento?
¡Todo el mundo!
 
[Instrumental]
 
¡Todos a bailar!
 
¡Chicas católicas!
¡Carmenita Scarfone!
¡Chicas católicas!
¡Vaya! ¡Ella me ha pegado una enfermedad venérea!
¡Chicas católicas!
¡Toni Carbone!
Con esa lengua de vaca, podría hacerte gritar ¡‘QUÉ BOCA’!
 
Enfermedades venéreas, votitos, madre mía, inmediatamente
Así es como lo harán
Diariamente
Cada vez que, con sus mamás, al cine van
Proyección vespertina
Pásame las palomitas, por favor
No hay nada como una chica católica
Con su mano en el paquete / chocho
Y está de rodillas, y no para rezar
 
Ella estaba de rodillas
Mi chiquilla católica
En una ropita blanca
Chicas católicas
No se confiesan, nunca
Chicas católicas
Una de ellas es mi prima
Me encanta como lo hacen

Así que mandadme una docena
 
Chicas católicas
 
 
Chicas católicas
 
 
Chicas católicas
 
 
Chicas católicas
 
 
 
Joe tenía una novia llamada Mary. Solían encontrarse en el club social, tomarse de las manos y pensar Pensamientos Castos. Pero una noche, Mary no apareció allí… estaba chupando una polla entre bastidores en el Tower Theater a cambio de una entrada gratuita para conocer a Ike Willis.

9. Guarra del equipo

English Italiano Français English Italiano Français
Oye, oye, oye, chica de una de esas ciudades industriales
Sé que probablemente estás harta de todos los payasos locales
Nunca te muestran respeto, nunca te tratan de manera amable
Así que quizás deberías probar un pequeño consejo amigable
 
Y convertirte en la guarra de un equipo
Conviértete en la guarra de un equipo
Conviértete en la guarra de un equipo
No van a aplastártelo
¡Y no necesitas lavártelo!
 
Conviértete en la guarra de un equipo
Conviértete en la guarra de un equipo
Conviértete en la guarra de un equipo
¿Qué tal eso, Jimmy Swaggart?
 
Nunca sales, nunca vas a ninguna parte
Sé que, probablemente, de todos esos tíos por ahí, estás empezando a aburrirte
Siempre te has preguntado cómo sería ir de lugar en lugar
Así que, cariño, móntate un poco en la cara de Harry
 
Y conviértete en la guarra de un equipo
¡Sí, señores!
Conviértete en la guarra de un equipo
Conviértete en la guarra de un equipo
Cuidado, ¡es griego!
Su equipo no se ha mojado desde hace un mes y medio
 
GUARRA DEL EQUIPO
¡En serio! Se llama Harry
Conviértete en la guarra de un equipo
(¡Eso es!)
¿Qué hay de la Cisjordania, eh?
 
[Instrumental]
 
Bueno, has estado en Georgia, chica, y también en Alabama
Y toda la tripulación, contigo, siempre ha sido buena
Sé que estás pensando “Esto es el no va más”
Porque, cuando necesites un pequeño extra, ellos te la darán un poco más
 
Y conviértete en la guarra de un equipo
Conviértete en la guarra de un equipo
Conviértete en la guarra de un equipo
Intercambia una mamada a un tío con una llave inglesa, sí, a cambio de un asiento para ti
 
Y conviértete en la guarra de un equipo
Conviértete en la guarra de un equipo
¡Los chicos del equipo de aquí tienen un regalo para ti!
 
[Instrumental]

10. Tratando de dejarme crecer el mentón / la barba de candado

English Italiano Français English Italiano Français
 
Solo tengo catorce años, estoy enfermizo y delgado
He intentado toda mi vida dejarme crecer el mentón / la barba de candado
Salió una vez, sí, pero mi papá adentro lo ha empujado
Decidme, ¿por qué me ha hecho daño?
Señor, es mi pariente más vecino…
Es un mexiquino
 
Soy demasiado pequeño para mi camisa, solo y no listo para la vida
Si Simmons estuviera aquí, yo podría exhibir mi herida
Estoy asustado del futuro, espero no crecer
Escuchad, no le gusto a nadie
Porque dondequiera que pueda ir
‘No’ es lo que siempre oigo decir
¡‘No’ es lo que siempre oigo decir!
¡‘No’ es lo que siempre oigo decir!
 
¡NO!
 
¡‘No’ es lo que siempre oigo decir!
 
Ahora soy mayor, nena, en la ciudad tengo un apartamento
Tengo un mentón / una barba de candado en los hombros que sigue bajando y bajando y bajando
Estoy solo y cachondo, y me gustaría haber fallecido
Que alguien me diga, ¿por qué estoy viviendo?
Señor, preferiría haber fallecido
Esto es lo que he dicho
Preferiría haber fallecido
Ahora disfrutad de esto:
 
Me gustaría haber fallecido
Acostado
Te lo ruego, ¿quieres matarme?
Porque eso podría excitarme
¿Captas la idea?
Me gustaría haber fallecido
Acostado
Te lo ruego, ¿quieres matarme?
Porque eso podría excitarme
 
Me gustaría haber fallecido
Sí, preferiría haber fallecido
Acostado
Te lo ruego, ¿quieres matarme?
Porque eso podría excitarme
Haber fallecido acostado, sí
Me gustaría haber fallecido
Bueno, tan cierto como que mi nombre es Terry Ted, Terry Ted
Acostado
Te lo ruego, ¿quieres matarme?
Porque eso podría excitarme
Mátame
Me gustaría haber fallecido
Excítame
Acostado
Lléname
Te lo ruego, ¿quieres matarme?
Con un poco de amor
Porque eso podría excitarme
Mátame
Me gustaría haber fallecido
Excítame
Acostado
 
Te lo ruego, ¿quieres matarme?
Porque eso podría excitarme
 

¡Una vez más para todo el mundo!
 
Me gustaría haber fallecido
 
Acostado
Preferiría haber fallecido
Te lo ruego, ¿quieres matarme?
Haber fallecido acostado
Porque eso podría excitarme
Me gustaría haber fallecido
Amo mi chiquilla
Acostado
Chúpamela un poco, eh eh eh
Te lo ruego, ¿quieres matarme?
Porque eso podría excitarme
Me gustaría haber fallecido
Porque solo tengo catorce años
Acostado
Enfermizo y delgado
Te lo ruego, ¿quieres matarme?
Porque eso podría excitarme
Me siento muy flacucho, estoy enamorado, entendéis
Me gustaría haber fallecido
Demasiado pequeño para mi camisa
Acostado
Exhibir mi herida
Te lo ruego, ¿quieres matarme?
 
Porque eso podría excitarme

11. Quítate la ropa cuando bailes

English Italiano Français English Italiano Français
[Instrumental]

12. La biografía de Lisa Popeil

English Italiano Français English Italiano Français
[Notas de FZ] Esta es la ÚNICA pieza incluida en la serie ‘Ya No Podéis Hacer Eso en el Escenario’ con una sobregrabación. En este caso es la batería. La batería, tal y como se grabó en la cinta original en vivo de 24 pistas, tenía algunos problemas de distorsión, así que se ha hecho una excepción para que podáis revivir este momento de folclore.
 
Hola. Me llamo Lisa Popeil, ja ja ja. ¿Alguna vez habéis visto uno de estos? Mi padre, que es asquerosamente rico, lo inventó. Es un pescador de bolsillo, ja ja ja. Y también inventó el rebanador Veg-O-Matic, que funciona casi igual de bien. Y luego, siempre está mi hermano Ronnie, de Ronco, estoy segura de que habéis oído hablar de él. Hace todos esos anuncios que pasan y pasan y pasan y pasan y pasan y pasan y pasan y pasan, lo sé.
 
Estoy aquí para contaros la historia de mi vida
Cuando era joven
Era una perra neurótica y flacucha
 
Pero no importaba
 
Porque tenía un ego tan grande
Que no importaba que no hubiera hecho nada o visto nada en mi vida, ¡oh!
Atrapada en un cuerpo asexuado, siempre he sabido
 
Que era una ninfómana desvergonzada
Así que mi siguiente objetivo fue encontrar a alguien que pudiera
Satisfacer todos mis antojos
 
 
Desafortunadamente, me faltaban los elementos básicos
Así que fui a buscarme
Lo que había necesitado desde siempre:
Un par de tetas, al igual que mamá
 
Fui a una escuela católica
Con todos esos empollones
Juro que para una buena chica católica
Hoy en día, no hay futuro
Bueno, luego hubo la búsqueda del machote perfecto
Lo deletreo, m-a-c-h-o-t-e, machote
Me gustan altos y rubios, sabéis

13. Nando, el vaquero solitario

English Italiano Français English Italiano Français
[Notas de FZ] Esta mezcla mutante de dos actuaciones separadas por 17 años fue posible gracias a un nuevo aparato de montaje digital llamado Sonic Solutions, usado extensamente en la realización de los volúmenes 5 y 6 de “Ya No Podéis Hacer Eso en el Escenario”.
 
Mi nombre es Nando, soy un biólogo marino
Para mis amigos, “Do” es mi apodo
¡Hola, Do!
Toda mi familia es de algún lugar de por aquí

Y se quejan si hablo de esa pizza horrible durante el espectáculo
 
A California, estoy llegando
Especialmente para buscarme a algunas chicas bonitas
 
Las que vi me ponen tan cachondo
Labios rojo rubí y dientes como perlas
 
Quiero amarlas a todas, quiero amarlas como hijas
Quiero una medusa, ¡hasta pagaré!
¡Dólares en efectivo!
Les compraré pieles, les compraré pizza / joyas
Sé que les gusto, esto es lo que diré:
 
El vaquero solitario Burt
(¡Te estoy hablando a ti!)
¿No quieres oler mi t-shirt?
(¡Apestosa a ti!)
Mis pantalones de cowboy
Mi baile de cowboy
Mis insinuaciones de playboy
A esta camarera aquí
Yodel
Yodel
 
Es Burt, el vaquero solitario
En sus sentimientos, no debes herirlo
Entra en este lugar y te invitaré a beber
Y sobre mi cara, te podrás sentar, ¿dónde está mi camarera?
 
Burtram, Burtram sureño
Burtram, Burtram sureño
 
Sudo todo el día bajo el sol, soy un tremendo grandullón
Trabajo construyendo tejados, he hecho un buen montón
¡Soy un tejador sindicalizado bribón!
¡Es un tejador sindicalizado bribón!
 
Cariño, me vuelvo loco perdido cuando oigo esto, ¿sabes lo que estoy cantando?
 
Nan Nan Nan Nan Nan Nan
Do Do Do Do Do Do
 
Cuando bajo, estoy cubierto de enlucido
Nado hasta que me topo con la medusa
Entonces me busco algún ilustrador académico
Le describo los pequeños utensilios colgantes de esa cosa ¡y le digo que la dibuje para que parezca una medusa que nadie ha visto antes!
¡Oh!
Le describo los pequeños utensilios colgantes de esa cosa y le digo que la dibuje para que parezca…
¡Chúpate esa! ¡Chúpate esa!
 
Nan Nan Nan Nan Nan Nan
Do Do Do Do Do Do
 
Armo jaleo y digo tacos y sigo nadando
Hasta que mi respirador se pone rojo y se infla
En los pantaloncitos me he babeado, hago un poco de deporte acuático
Luego, me llevo la medusa a casa ¡y la meto en la cama! Algo así…
¿Qué haces?
¡Vuelvo a meterla en la cama!
¡Eso es!
¡Vuelvo a meterla en la cama!
¡Vuelvo a meterla en la cama!
¡Vuelvo a meterla en la cama!
 
El vaquero solitario Burt
(¡Te estoy hablando a ti!)
Ven a oler mi t-shirt
(¡Apestosa a ti!)
Mis pantalones de cowboy
Mi baile de cowboy
Mis insinuaciones de playboy
A esta camarera aquí
Yodel
Yodel
 
ES BURT, EL VAQUERO SOLITARIO
 
Y en sus sentimientos, no debes herirlo
Entra en este lugar y te invitaré a beber
Sobre mi cara, te podrás sentar, ¿dónde está mi camarera?
 
OPAL, ¡PERRITA CALENTONA!

14. Final de “200 Moteles”

English Italiano Français English Italiano Français
Están por despejar el estudio

¿Estás bromeando?
No estoy bromeando
Están por demoler todos los…
Te escucho
Están por quitar todos los…
Están por barrer todos los…
Están por despedir todos los…
¡Oh sí!
 
Y luego…
Y luego…
Y luego…
Y luego…
 
Eh eh eh, todo el mundo en la orquesta y en el coro
Hablo de todos y cada uno de nuestros encantadores y talentosos bailarines
Lo has entendido, Jack
Hablo de los iluminadores
De los operadores de cámara
¡Oh!
De los maquilladores
Lo has entendido
De los impostores
Sí, de los barrenderos
Especialmente de Herb Cohen, sí
Todos están por subir
Están por saltar
He dicho ‘saltar’
Digo que saltéis ahora mismo al suelo
Saltad ahora mismo y salid
¡Todos están por subir y saltar abajo!
Están por volver a casa
Están por volver a casa
Están por volver a casa
Están por volver a casa
Y volver
A tomarse a sí mismos
En serio, ¡sí!
Dos, tres, cuatro, en serio
Todos volverán a casa
A través de la aguanieve y de la lluvia torrencial
Todos volverán a casa
A través de la niebla, a través del polvo
A través de la fiebre tropical y del frío glacial
Todos volverán a casa
Sí, para salir de esta cosa como pueden, nena
Y lo mismo va por mí
Y lo mismo va por mí
¡Oh sí!
¡Oh sí!
¡Oh sí!
¡Oh sí!
 
Y cada miembro de este grupo comedy tendiente al rock, a su propio modo
Va a salir de esta cosa como puede
Todos estaremos colocados
Todos estaremos enganchados
Todos estaremos colocados
Todos estaremos enganchados
Sí, y yo voy ciertamente a ser dado por el culo esta noche
Porque soy un solitario…
Soy un solitario…
Un solitario, solitario, estoy hablando de un chico solitario
 
Oh, y sé que esta noche
Todos y cada uno de vosotros vais a regresar a casa

Y vais a hacer un pedido del álbum con la portada hecha a lápiz
Y sé que por esta razón
La próxima vez que venga, yo ciertamente…
Yo, absolutamente…
Tengo que… y no estoy bromeando, hacerme…
AGACHAR, DAR POR EL CULO Y APLASTAR
 
¡Un área de desastre del tamaño de Atlantic City, New Jersey!
¡GUAU!
¡Atlantic City, New Jersey!

15. Del todo respetables

English Italiano Français English Italiano Français
[Instrumental]
 
Señor, ten piedad de los hippies y los sarasas
Y las bolleras y los extraños hijitos que ellas crían
 
[Instrumental]
 
Gracias por venir al espectáculo esta noche. Esperamos que lo hayáis disfrutado. No tiréis nada al escenario. Ray White, Tommy Mars, Scott Thunes, Chad Wackerman, Ed Mann, Bobby Martin, Steve Vai. Buenas noches.
¡ZAPPA!


Letras en inglés del sitio Information Is Not Knowledge.

Traducciones iniciales al español del sitio El Tercer Poder