Notas de cubierta de FZ
|
Este es el disco final de una serie cuya preparación llevó más de 20 años. Proporciona un extenso muestrario de material inédito en vivo sin absolutamente ninguna sobregrabación (excepto donde se indica más adelante). El primer disco de esta serie es una colección de canciones que tratan generalmente el tema del sexo (seguro y no). Se ha puesto mucho cuidado para asegurar la mejor calidad de sonido, pero no podemos negar que la calidad de algunas selecciones de “significado histórico” es casi como la de un disco pirateado.
|
[Notas de FZ] El cantante de los Doors, Jim Morrison, acababa de ser arrestado por enseñar su pitito en el escenario poco antes de que se grabara esta cinta. El miedo y el pánico se adueñaron de todos los promotores de conciertos: “¿Se subirá ese terrible grupo que acabo de contratar al escenario y hará LO MISMO?”, se preguntaban. Cuando llegamos a esta actuación fuimos amenazados por un amorfo ▶ palurdo con una escopeta en la mano exigiendo tener la seguridad de que ninguno de nosotros cometería tal maldad dentro de las salas sagradas de su miserable local. El juramento que recitamos aquí fue preparado así de pronto, solo para que se relajara su cerebrito.
|
|
[Chico 1] Frank, las chicas vienen a por ti
|
[FZ] ¡Muy bien!
|
[Presentador] Frank Zappa, Mothers of Invention, ¡eh!
|
[Chica 1] ¡Frank! ¡Un autógrafo, por favor! ¡Vamos, por favor!
|
[Chico 2] ¡Hola, amigo!
|
[Chica 1] No toques, tengo que conseguir su autógrafo
|
[Chica 2] Hola, Frank
|
[Chico 3] ¡Frank!
|
[?] Proba, 1-2-3-4, proba
|
[Chico 4] ¡Superguay, carajo!
|
[Chica 3] Recórcholis ▶
|
[Aynsley] Esto es una prueba
|
[?] ¡Oh, mi pelo empieza a verse bien por detrás! ▶
|
|
[FZ] Bueno, escuchad, esto es muy importante, ¿vale? Prestad atención, por favor. Un importante anuncio público: es necesario que os diga en este punto que hay una cláusula en nuestro contrato de esta noche que dice que, si algo indecente ocurre en el escenario, cosas terribles nos pasarán a nosotros, así que…
|
Solo queremos… Solo queremos aseguraros de que nuestro único interés aquí es hacer un buen trabajo para vosotros.
|
¡En cualquier caso! Antes de empezar, también tenemos que demostrar nuestras buenas intenciones recitando nuestro juramento anti-obscenidad de los Mothers of Invention.
|
Que los miembros de nuestro grupo juvenil de rock repitan por favor después de mí:
|
|
[FZ] “Yo, Frank”
|
[Mothers] “Yo, Jeff Simmons / Mark Volman / Howard Kaylan / Ian Underwood / George Duke / Aynsley Dunbar”
|
|
[FZ] “Por la presente juro solemnemente”
|
[Mothers] “Por la presente juro solemnemente”
|
|
[FZ] “De acuerdo con las regulaciones de nuestro contrato para este concierto de rock & roll”
|
[Mothers] “De acuerdo con las regulaciones de nuestro contrato para este concierto de rock & roll”
|
|
[FZ] “Y las leyes imbéciles del Estado de Florida”
|
[Mothers] “Y las leyes imbéciles del Estado de Florida”
|
|
[FZ] “Y las respectivas regulaciones perpetradas por palurdos en todas partes”
|
[Mothers] “Y las respectivas regulaciones perpetradas por palurdos en todas partes”
|
|
[FZ] “POR LA PRESENTE JURO SOLEMNEMENTE”
|
[Mothers] “POR LA PRESENTE JURO SOLEMNEMENTE”
|
|
[FZ] “QUE EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA”
|
[Mothers] “QUE EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA”
|
|
[FZ] “MOSTRARÉ MI TUBO”
|
[Mothers] “MOSTRARÉ MI TUBO”
|
|
[FZ] “FARDO”
|
[Mothers] “FARDO”
|
|
[FZ] “CHISME”
|
[Mothers] “CHISME”
|
|
[FZ] “PILILA”
|
[Mothers] “PILILA”
|
|
[FZ] “Y/O PENE EN NINGÚN LUGAR DE ESTE ESCENARIO”
|
[Mothers] “Y/O PENE EN NINGÚN LUGAR DE ESTE ESCENARIO”
|
|
[FZ] “Pero esto no se aplica a exhibiciones privadas en las habitaciones de nuestro motel”
|
[Mothers] “Esto no se aplica a exhibiciones privadas en las habitaciones de nuestro motel, que es el Ramada Inn”
|
|
En el principio Dios creó la luz. Poco después, Dios cometió tres graves errores. El primer error se llamó “hombre”, el segundo error se llamó “mujer” y el tercer error fue la invención del caniche. Pues bien, la razón por la que el caniche fue un error tan grave es porque Dios originalmente quería crear un schnauzer, pero la jodió. Hace mucho tiempo, el caniche era un perro muy atractivo. Tenía pelo distribuido uniformemente por todo su picante cuerpecito canino. Así es como era, el caniche era un perro de aspecto normal. Sabéis que es verdad, supongo que tú también lo sabes. (Oh, ¿tengo que besarte? Oh, vale)
|
|
De todas formas, escuchad esto. El caniche tenía buen aspecto, ya sabéis, los perros normales que vagaban por el vecindario miraban al caniche y no pensaban nada raro. Sabéis, no solían burlarse de él en los viejos tiempos. Pero la mujer, como sabéis, siempre ha sido mucho más lista que el hombre.
|
|
¡Eres el mejor!
|
(Esa cosa no es buena para ti, tírala, sí. Estáis interrumpiendo mi historia, escuchad… ¿Qué es eso? ¿Es la Torre del Poder ▶ o qué? Oh no, no, es uno de esos aparatos para drogarse, llévatelo)
|
Ahora escuchad
|
La mujer siempre ha sido mucho más lista que el hombre, sabéis que es verdad. Y así ha sido desde el principio de los tiempos. El hombre haría cualquier cosa con tal de echar un polvo. Y es por eso por lo que la mujer siempre ha tenido control sobre él.
|
|
En el principio la mujer miró al hombre directamente a los ojos y dijo: “Te diré algo: ¿por qué no vas y buscas un trabajo, ya que desearía unas pocas cosas bonitas en la casa? Principalmente, lo que necesito es… un cortaúñas, unas tijeras y un par de pinzas con circones incrustados”. (Muchas gracias).
|
|
Y por supuesto, el hombre cumplió con su deber, como dicen en el negocio. Salió y consiguió un maldito trabajo. Salió y empujó esa escoba por ahí por un dólar aproximadamente, 2,98 dólares la hora, se trajo el dinero de vuelta al Jardín del Edén y se lo dio a la mujer. La mujer se fue corriendo por la puerta de atrás del Jardín del Edén, directamente a la tienda de mejoras para el hogar, compró el cortaúñas, las tijeras y las pinzas con circones incrustados y regresó y, mientras el hombre dormía muy cansado después de trabajar, agarró al caniche. Porque la mujer ya había notado antes que la longitud y las proporciones del apéndice oral del caniche - la lengua del perro en otras palabras, damas y caballeros - le resultaban muy de su agrado, excepto que este perro tenía demasiado maldito pelo. No tenía la imagen disco que es tan popular hoy en día. Y así la mujer se puso a modificar al perro anteriormente mencionado. Dejadme que utilice un pequeño uh… ayuda visual.
|
Agarró al perro y lo limpió un poco. Veis, quitó un poco de la parte de atrás de aquí, alrededor del cuello, el tórax, las patitas. Quitó todo el material extraño e indeseado de esta zona a la que llamaremos “Burbank”. Luego, colocó al mamoncete así, muy bonito, le colocó la boca así. Y se agachó sobre él, mirándolo abajo a los ojos. Miró abajo a los ojos del perro ¿y sabéis lo que le dijo? Dijo…
|
Dame
|
Tu amor sucio
|
Como si te rindieras a un dragón mientras sueñas
|
|
Dame
|
Tu amor sucio
|
Como una donación rosa al dragón de tus sueños
|
|
No quiero tu dulce devoción
|
No quiero tu barata emoción
|
Con el sangre de dragón, prepárame algo de loción
|
Para tu amor sucio
|
Ese amor sucio
|
Ese amor sucio
|
Ese amor sucio
|
|
Dame
|
Tu amor sucio
|
Como en alguna revistucha pegajosa en el cajón de abajo de tu papá
|
|
Dame
|
Tu amor sucio
|
No puedo creer que nunca hayas visto antes esa revista suya que ahí está
|
|
No quiero tu vacilación
|
No necesito tu transpiración
|
Tengo una sola destinación
|
Y es tu amor sucio
|
Ese amor sucio
|
Ese amor sucio
|
¡Tu amor sucio, bien!
|
|
[Instrumental]
|
|
Dame
|
Tu amor sucio
|
|
Tal como tu madre le hace hacer a su caniche peludo
|
|
Dame
|
|
Tu amor sucio
|
|
Tal como tu madre le hace mordisquear a ese caniche maldito
|
|
Ignoraré tu perfume barato
|
Y el diploma en nanas que has logrado
|
Solo te pondré en coma de inmediato
|
Con algo de amor sucio
|
Ese amor sucio
|
Ese amor sucio
|
¡Tu amor sucio, bien!
|
|
¡EL CANICHE MUERDE! ▶
|
¡EL CANICHE LO MORDISQUEA!
|
¡EL CANICHE MUERDE!
|
¡EL CANICHE LO MORDISQUEA!
|
¡EL CANICHE MUERDE!
|
(Alegría simulada en vivo en Londres)
|
¡EL CANICHE LO MORDISQUEA!
|
¡EL CANICHE MUERDE!
|
¡EL CANICHE LO MORDISQUEA!
|
¡Las patitas enmarañadas!
|
¡EL CANICHE MUERDE!
|
¡EL CANICHE LO MORDISQUEA!
|
¡La cabecita rizada!
|
¡EL CANICHE MUERDE!
|
¡Las patitas enmarañadas!
|
¡EL CANICHE LO MORDISQUEA!
|
¡EL CANICHE MUERDE!
|
Y la cabecita rizada
|
¡EL CANICHE LO MORDISQUEA!
|
Los labios muy finos y negros del caniche
|
¡EL CANICHE MUERDE!
|
¡EL CANICHE LO MORDISQUEA!
|
¡Ni un grano de cereal para mi perro!
|
¡EL CANICHE MUERDE!
|
¡EL CANICHE LO MORDISQUEA!
|
|
¡EL CANICHE MUERDE!
|
¡EL CANICHE LO MORDISQUEA!
|
¡EL CANICHE MUERDE!
|
¡Y EL CANICHE LO MORDISQUEA!
|
¡EL CANICHE MUERDE!
|
¡EL CANICHE LO MORDISQUEA!
|
¡EL CANICHE MUERDE!
|
Vamos, Franchute ▶
|
¡EL CANICHE LO MORDISQUEA!
|
Está bien
|
Oh, del modo en que me amas, nena
|
Me estoy poniendo tan cachondo que me moriría, ¡ah!
|
Y, oh, del modo en que me amas, dulzura
|
Me estoy poniendo tan cachondo que me moriría
|
|
Por qué no abre tu monedero y saca otra moneda
|
Échala en el contador, mujer, prueba mi tamaño, ¡sí!
|
Abre tu monedero, saca otra moneda
|
Échala en el contador, mujer, prueba mi tamaño
|
|
|
Oh, del modo en que me estrujas, dulzura
|
Me estallan globos rojos detrás de los ojos, ¡eh!
|
Oh, del modo en que me estrujas, chica
|
Me estallan globos rojos detrás de los ojos, ¡oh!
|
|
Abre tu monedero, saca otra moneda
|
Échala en el contador, mujer, prueba mi tamaño
|
¡No es tan grande!
|
Abre tu monedero, saca otra moneda
|
Échala en el contador, mujer, prueba mi tamaño
|
|
|
Tu amor es uno de esos duraderos
|
|
¡Eh, chica! Esta cama aquí tiene Dedos Mágicos
|
|
He estado dando vueltas en la cama desde que empezó el espectáculo
|
Ahora las rodillas me empiezan a doler
|
Debo haberlo hecho ochenta, noventa veces, quizás incluso un centenar
|
Pero tú eres justo el tipo de chica que quiero complacer
|
Tú eres justo el tipo de chica que quiero complacer
|
Oh, chica… ¡oh!
|
|
¿Quieres hacerme un favor de la hostia?
|
Sí, lo sabes
|
Ah, dime, ¿por qué haces así? Realmente quiero saberlo
|
Bueno, no sería justo que te lo dijera esta noche
|
¡Será mejor que me lo digas ahora mismo o me visto y me voy!
|
No te enfades, no es para tanto
|
Será mejor que me lo digas ahora mismo, no me trates con frialdad
|
¡AGUANTA, AGUANTA, AGUANTA, AGUANTA!
|
Me estoy aguantando
|
Es bueno para ti
|
Me estoy aguantando
|
Es bueno para ti
|
Realmente me estoy aguantando
|
Realmente te estás aguantando, ya sé, y es muy muy bueno para ti
|
Me gustaría que ahora te quitaras los pantalones, ¡oh, quítate los pantalones!
|
[FZ] Bueno, ha llegado el momento del concurso, damas y caballeros. Directamente desde Madison, Wisconsin, el Festival de la Esnifada de Bragas de Madison, como habíamos prometido.
|
|
[FZ] ¿Resistentes?
|
[Espectador] ¿Olían bien?
|
[FZ] De nailon granate resistente. Sí. Algodón azul claro con una manchita marrón. Esas bragas lo están poniendo muy caliente porque parece que sus partes de abajo se han soldado. Bueno, probemos estas, de nailon azulado.
|
[Vinnie] Estas huelen como las que tenía anoche.
|
[FZ] Para los que no han oído, ha dicho que esas huelen como las que tenía anoche. ¿Te han gustado? ¿No te gustan esas?
|
[Vinnie] Quizás esas… Quizás ella nos está siguiendo por ahí.
|
[FZ] ¡Nailon negro!
|
|
[Vinnie] ¡Uy, por favor!
|
[FZ] Nailon negro, eh, registrando un terremoto de 19 grados en la escala Richter.
|
[Vinnie] Oh Dios, tengo que seguir… ja ja ja, ¡es asqueroso, carajo!
|
[FZ] Estas son de azul muy claro y aparentemente han estado en contacto con algún material corrosivo que se les ha erosionado el fondo.
|
[Vinnie] El síndrome de China.
|
[FZ] ¿Qué?
|
[Vinnie] ¡El síndrome de China!
|
[FZ] Sí, ¡ja ja ja! Muy bien, baile folclórico rústico, modelo número trece.
|
|
[FZ] Azul, con esas cositas bordadas delante.
|
[Vinnie] Huelen a axila. ¡Agh!
|
[FZ] Bueno, ¿quién ha ganado? Esas pertenecen a Chuck Eldridge.
|
[Ike] Hola
|
[FZ] Lo siento
|
Dulzura, dulzura, oye
|
Nena, ¿no quieres un hombre como yo?
|
Dulzura, dulzura, oye
|
Nena, ¿no quieres un hombre como yo?
|
|
‘Playboy’ era su estereotipo de vida (fumaba en pipa)
|
“El no va más” era su frase favorita
|
Tenía un setter irlandés al lado
|
Guau
|
|
En un bar de solteros, un martes por la noche
|
La luna estaba tenue, la correa estaba estrecha
|
Bailaron juntos un baile sincopado
|
|
Qué espectacular panorama
|
|
Los dientes de ella eran blancos
|
|
Los pantaloncitos eran rayados (era la Noche de la Dama)
|
Él estaba contento de haberla conocido
|
|
Él era secretario, su nombre era Betty
|
Su grupo favorito eran los Twisted Sister
|
(¡Hablaron del tiempo a menudo!)
|
¡AH!
|
|
Dulzura, dulzura, oye
|
Nena, ¿no quieres un hombre como yo?
|
Dulzura, dulzura, oye
|
Nena, ¿no quieres un hombre como yo?
|
Dulzura, dulzura, oye
|
Nena, no quieres un…
|
Nena, no quieres un…
|
Nena, ¡no quieres un hombre!
|
|
Ella vivía aislada, era solo un poco demasiado bajita
|
Sus chistes eran estúpidos y su disciplina deportiva favorita
|
Era el hockey (en pista helada)
|
[Parloteo]
|
|
Él se hizo debidamente impresionar y se dio prisa en sugerir
|
Que cada deporte con un torpe tenía que ser el mejor
|
Mientras le daba un codazo de la nada
|
(¿Lo pillas, dulzura? ¿Lo pillas, dulzura?
|
En serio, en serio)
|
|
Más tarde se fueron en otra parte donde la música estaba menos fuerte
|
Las velas goteaban / estaban empalagosas, sí, vieron a un verdadero hippy
|
Que les sirvió la comida
|
|
|
El arroz era integral y pronto se dieron cuenta que, en el local
|
La multitud que antes se agolpaba
|
Bueno, parecía disipada
|
|
Dulzura, dulzura, oye
|
Nena, ¿no quieres un hombre como yo?
|
Dulzura, dulzura, oye
|
Nena, ¿no quieres un hombre como yo?
|
Dulzura, dulzura, oye
|
Nena, no quieres un…
|
Nena, no quieres un…
|
Nena, ¡no quieres un hombre!
|
|
Se la llevó a un motel
|
|
Ella se negó a besarlo, él intentó ignorarlo
|
¡Pero eso lo hizo enojar!
|
Ya lo sabes, me he gastado mucho dinero en ti, carajo
|
¡Y tú me estás haciendo quedar como un pendejo!
|
|
Él la llamó cerda
|
Cerda cerda cerda
|
Guarra
|
Guarra, guarra, guarra
|
Y puta
|
Puta puta puta
|
Perra
|
Perra perra perra
|
Y Republicana
|
Republicana
|
Y ella dio un portazo
|
¡Un portazo!
|
¡En un frenesí petulante!
|
¡Un frenesí petulante!
|
¡Esto es un frenesí petulante!
|
¡Soy petulante
|
Y tengo un frenesí!
|
|
En el sofá, ella lloriquea
|
¡BUAH BUAH!
|
Ella lloriquea y lloriquea
|
¡BUAH BUAH BUAH!
|
Ella lloriquea y fisgonea a través de la cortina
|
|
Él sube a su coche
|
Pero la batería está agotada
|
Así que debe usar el teléfono
|
Y ella le hace una mamada
|
Y esto es el sonido de Long Island
|
|
Dulzura, dulzura, oye
|
Nena, ¿no quieres un hombre como yo?
|
Dulzura, dulzura, oye
|
Nena, ¿no quieres un hombre como yo?
|
Dulzura, dulzura, oye
|
Nena, no quieres un…
|
Nena, no quieres un…
|
Nena, ¡no quieres un hombre!
|
|
Nena, ¿no quieres un hombre a veces?
|
Damas y caballeros, haciendo su primera aparición en Sídney, quizás su segunda aparición en Sídney, no sabemos lo que hace en su tiempo libre. (Bajad la banda detrás mío, chicos. Esperad)
|
|
El Padre Viviano O’Lvido
|
Resplandeciente en su sotana de paño
|
Estaba batiendo el rebozado
|
De los panqueques para su rebaño
|
Tenía un aspecto bastante embobado
|
(Olvidó mirar el reloj pequeño)
|
|
Porque la noche anterior
|
Detrás de la puerta exterior
|
Un duendecillo le había acariciado el camisón / pitito
|
|
Y eso lo puso en tal frenesí
|
Que empezó a cantar ✄ “Cerradura alrededor del vasito”
|
Y lo culminó con un oh-oh-oh
|
Y lo culminó con un oh-oh
|
Y lo culminó con un oh-oh
|
|
Cuando tropezó con su pirulín
|
Oh, Señor, le encantó cuando se le puso rígido
|
Y se le salió impetuosamente del calcetín
|
“Oh, San Alfonso estaría orgulloso de mí”
|
|
Gritó en el jardín
|
|
Y tan pronto como hizo eso
|
Una multitud de gente se reunió alrededor
|
Todos los creyentes
|
Vinieron hacia él
|
Querían ver esa cosa rosada saliendo del fondo de su…
|
Calcetín de buen gusto, discreto, de nailon negro, modelo hombre de la tela
|
Aquí está, allí está, y él dijo: “Eh eh”
|
Y todos ellos dijeron: “Oh-oh”
|
Y él los calmó
|
Con un gesto que había aprendido
|
En un curso de especialización en la Escuela de Teología
|
Les dio uno de estos
|
Y luego…
|
Y luego…
|
Les dio unos pocos Padre Nuestros ▶, se callaron al instante
|
Él se sentó allí, inmóvil
|
Y luego, los miró a todos a los ojos, del primero al último
|
Miro fijamente a todos ellos
|
Y los miró a todos a los ojos
|
Y se dirigió a cada uno de ellos
|
A cada uno con sus… A cada uno con sus propias palabras, a cada uno a su propia manera
|
Y se dirigió a ellos y dijo…
|
Bueno. ¿Veis esto? Es lo que se llama una nueva canción. Ahora voy a quedarme aquí y leer esa chorrada mientras la estoy haciendo. Pensamos que este era un buen lugar para hacer esta canción. Hasta ahora se ha interpretado una sola vez y… fue la misma noche después de escribirla… en Boston. Voy a contaros la historia de esta canción. Esto se llama “desviación creativa de la parte normal del programa”, sencillamente porque confiamos tanto en el buen gusto de la audiencia que sabemos que la aceptaréis aunque la banda la cague. Sí. Porque, damas y caballeros, esta canción tiene un mensaje importante y creo que este mensaje debe llegar a la gente de esta gran área metropolitana.
|
|
Bueno, ahora escuchad. ¿Cuántos de vosotros consideráis que el rock se ha vuelto demasiado absurdo? Veo que no todos estáis convencidos. Algunos pensáis que el rock es real. Puedo ver que hay probablemente un 20 por ciento de la audiencia que ya ha tenido bastante mientras el resto de vosotros seguís creyendo en esa mierda. Bueno, esta canción va dedicada al resto de vosotros que seguís creyendo en esa mierda.
|
|
Ahora escuchad: ¿Cómo justificáis racionalmente la aparición de un álbum titulado “Estoy dentro de ti”? Quiero decir, ¿qué… qué es eso? ¿Está bromeando ese tío? (¿Qué, tengo que besarte otra vez? Vale). En serio, mirad, bromas aparte, amigos. Reflexionemos un momento sobre el mundo del rock. Algunos lleváis esas camisetas que dicen “La música disco apesta”, ¿cierto? Eso no es lo único que apesta. Por supuesto que Warner Brothers apesta, pero aparte de Warner Brothers hay otras cosas sobre este negocio que apestan de verdad. Una de estas es el modo en el que el sujeto del amor es tratado en las letras de varios “artistas serios de rock”, el equipo de cuidados intensivos del mundo del rock. Esta gente… Esta gente está jodida, está bien jodida. Porque el amor no es como os están contando, sabéis, os lo están contando mal. Yo os lo voy a contar bien, sabéis.
|
|
Para todas las mujeres entre la audiencia, ha llegado el momento de la fantasía. Esta es la hora de la fantasía femenina. ¿Vale? Eres una chica adolescente, ¿cierto? Has abducido a tu favorita suculenta estrella del pop, ¿cierto? Te has traído a tu habitación de adolescente a la estrella del pop anteriormente mencionada, él es guapísimo y ario y come muchos bollos. Eso es, cornudo. Te has traído a este pavo a tu habitación, te has tumbado en tu cama de adolescente, has levantado tus piernas de adolescente en el aire, te has quitado tus braguitas de adolescente. Tienes encendida la bombilla roja de adolescente junto a la cama. Las cortinas están bajadas, está oscuro, es medianoche. Pones un disco de Phoebe Snow, te estás relajando de verdad. Las lágrimas afloran en tus ojos, eres sensible, estás enamorada. Tu favorita estrella del pop se quita los pantalones y se sube encima de ti y de repente oyes una vocecilla junto a tu oído que dice: “¡Estoy dentro de ti!” ▲
|
Ah, sabía que te sorprenderías…
|
Uno, dos, tres, cuatro
|
|
¿No da lástima?
|
¿No estás apenado?
|
Tanta gente fea
|
Estoy consternado
|
|
Yo soy guapísimo
|
Algunos de ellos
|
En su casa, solos
|
Son tan sencillos
|
|
Quisieran ser
|
Guapísimos como yo
|
Pero nunca
|
Lo conseguirán, no
|
|
Alguien lo entiende
|
Alguien no, es verdad
|
Alguien es tan feo
|
Que nunca lo entenderá
|
|
Que todo el mundo mire mi pelo en la cabeza
|
Mire mi ropa, estoy seguro de que os interesa
|
Vinnie C. es simplemente estupendo
|
Mirad cómo esnifa el trasero / asiento
|
Es muy bueno. ¿Qué harás después?
|
|
Tan dulce como la miel, él siempre está de broma
|
Lleno de salchichas al horno y de testosterona
|
Nunca toma pastillas de vitamina
|
Mirad cómo sus fosas nasales se van a la ruina
|
Se van a la ruina
|
Se van a la ruina
|
Deben ser de plastilina
|
|
Oh, estoy tan deprimido
|
Ted Nugent, ah, nena, ¿sabes?
|
Y me estaba gustando mucho ese puto filete
|
Y, de repente, llegaron los cerdos y me largué por el hedor
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lo feo es malo
|
Y lo malo es incorrecto
|
Y lo incorrecto es pecaminoso
|
Y el pecado lleva a la perdición eterna
|
Y al fuego ardiente
|
Al fuego ardiente
|
Al fuego ardiente
|
Al fuego ardiente
|
Gritos de agonía
|
Gritos de agonía
|
Gritos de agonía
|
Gritos de agonía
|
¡Argh! Ah… ah
|
|
|
Zapatos… de golf
|
¡Camisa deportiva!
|
Persona blanca
|
MAMADA
|
Vamos, marinero, danos un beso
|
Vamos, dulzura, sabes que te amo
|
Ebrio. ¡Sí!
|
Ebrio
|
Ebrio… ebrio
|
MAMADA
|
Ebrio
|
MAMADA
|
¿Ebrio?
|
¡MAMADA!
|
Ebrio
|
¡MAMADA!
|
¡Persona blanca!
|
MAMADA
|
Ja ja ja, persona blanca
|
Ebrio
|
Zapatos de golf
|
Una persona blanca
|
¡Camisa deportiva!
|
Novio
|
PERSONA BLANCA
|
Ebrio
|
PERSONA BLANCA
|
Novio
|
Persona blanca
|
Era… per… sona
|
Era una persona blanca
|
Ebrio, ebrio
|
Camisa deportiva
|
|
|
MAMADA
|
Ebrio
|
PERSONA BLANCA
|
Zapatos de golf
|
¡Novio!
|
¡Chaqueta…!
|
¡Novio!
|
¡Chaqueta!
|
Persona blanca
|
Novio
|
Persona blanca
|
MAMADA
|
Persona blanca, blanca
|
¡MAMADA!
|
¡Persona blanca!
|
¡Camisa deportiva!
|
|
|
¿Ha visto alguien alguna vez a Miss Pinky?
|
¡Sí, guau!
|
Oíd, ahora os explicaré de qué estoy hablando. Le vamos a dedicar toda esta canción a Miss Pinky. Para aquellos de vosotros que no sabéis nada de Miss Pinky: recientemente visitamos Finlandia, ese colorido país, y nos encontramos en el aeropuerto con un caballero llamado Erik. Nos vemos con Erik cada vez que vamos a Finlandia, es una persona muy amable. Colecciona autógrafos y nos hace regalos. Y cuando partimos de Finlandia, Erik me dio una revista para leer en el avión, era una de sus revistas favoritas.
|
|
Pues bien, un montón de gente ha oído hablar bastante sobre la pornografía danesa ¿alguna vez habéis oído hablar de la pornografía finlandesa? Es completamente diferente. Me dio una revista pornográfica finlandesa en la que había unas chicas que no me podía creer que las hubieran fotografiado. Había una o dos que se parecían a Grace Slick, pero el resto de ellas tenían mala pinta, muy mala pinta. Y por supuesto, las fotografías en color eran demasiado viradas al rojo, sabéis, habían imprimido demasiado rojo, y mostraban un montón de chicas con zapatos rojos, así de grandes. Pero cuando se entraba en los detalles concretos de esa zona interesante entre las piernas, ¡los bultos de carne colgando de esos pequeños mechones de pelo parecían todos horriblemente infectos!
|
|
En cualquier caso, hojeando la revista, había un anuncio allí de un producto, un producto para personas solitarias, y sé que tenéis unos cuantos productos para personas solitarias aquí en Dinamarca: hay tantas tiendas dedicadas a las necesidades de las personas solitarias alemanas, italianas, americanas y españolas que llegan a vuestro territorio.
|
Pues bien, hay muchos productos para personas solitarias, ya sabéis, el más básico de todos es el vibrador. Que uh… puede… puede ser muy útil y entretenido si se usa adecuadamente. Pero cuando se pasa a cositas como la ‘fresadora’ de Rover… ¿ha visto alguien alguna vez una ‘fresadora’ de Rover? Es una polla de perro de plástico así de larga con una manivela al final. Bueno, eso sí que es sin duda un producto para personas solitarias y Miss Pinky es otro de esos productos especiales para personas solitarias.
|
Miss Pinky es más corta que lo normal porque no tiene cuerpo, lo único que tiene es una cabeza. Tiene una cabeza de goma, los ojos cerrados y la boca muy abierta, y tiene los labios enrollados sobre los dientes, así que no hace mucho daño. Y es lavable. Así que vamos a dedicar esta canción a Miss Pinky por todo el buen trabajo que ha hecho para cada lector de la revista finlandesa que la compró por correo y especialmente para el tipo entre bastidores que probablemente está teniendo a Miss Pinky en sus rodillas ahora mismo, escondida debajo de su abrigo, pasándolo bien.
|
Tengo una chica con una cabecita de goma
|
La enjuago cada noche antes de irme a la cama
|
Nunca me contesta mal, como podría hacer una mujer casada
|
Y cada vez que me corro, parece que le agrada
|
|
Y su nombre es P-I-N-K-Y
|
P-I-N, grito
|
K-Y, no seas tímido
|
69 dólares y 95, amigo
|
Pruébala
|
|
En su cara extasiada, sus ojos siempre están cerrados
|
Puedes metérsela en la garganta, amigo, y en todos los lugares acostumbrados
|
Sobre su paquete de baterías, dale al pequeño interruptor
|
Puedes tirarle pedos y correrte encima de ella mientras tu esposa está fuera del hogar
|
|
Y su nombre es P-I-N-K-Y
|
P-I-N, grito
|
K-Y, no seas tímido
|
69 dólares y 95, amigo
|
Pruébala
|
|
Tengo una chica con una cabecita de goma
|
La enjuago cada noche antes de irme a la cama
|
Nunca me contesta mal, como podría hacer una mujer casada
|
Y cada vez que me corro, parece que le agrada
|
|
Y su nombre es P-I-N-K-Y
|
P-I-N, grito
|
K-Y, no seas tímido
|
69 dólares y 95, amigo
|
Pruébala
|
69 dólares y 95, amigo
|
Pruébala, eh
|
69 dólares y 95, amigo
|
Tu compañera computarizada ideal está disponible aquí y ahora
|
Ella se maquilló la cara
|
Se sentó delante del espejo
|
Ella se maquilló la cara
|
Acercó un poco más el espejo
|
|
¡Provocativas posturas practicando!
|
|
¡La mirada!
|
¡La mirada!
|
¡La mirada!
|
¡La mirada secreta!
|
|
La mirada secreta que ella usará si una víctima digna de atención apareciera
|
|
|
¡Provocativas posturas practicando!
|
|
¡Provocativas posturas practicando!
|
|
En el reloj de la pared
|
La medianoche acaba de sonar
|
Su amiga está en la ducha
|
Ella termina de llamar
|
|
¡Provocativas posturas practicando!
|
|
Media docena de provocativas posturas agachadas
|
Fuera de la ducha, se quita los granos cuidadosamente
|
Se lava los dientes, se echa espray desodorante
|
Se lo da en el chocho, esto la está… la está poniendo caliente
|
|
|
Solo tiene veinticuatro años y no puede llegar al orgasmo
|
Un caso triste pero típico, ¡sí!
|
El último fulano que se la cogió entró y se le puso blando el entusiasmo
|
Ella se la chupó y se rio en su cara, ¡sí!
|
En su cara, ¡sí!
|
Sí
|
Sí
|
|
Ella elige toda la ropa
|
Que llevará esta noche para la ocasión, ¡sí!
|
Los lugares a donde va
|
Están llenos de chicos de grupos
|
|
Esperando el momento para descerrajar su pantalón
|
|
PROVOCATIVAS POSTURAS AGACHADAS
|
Déjame lamértelo
|
PROVOCATIVAS POSTURAS AGACHADAS
|
Déjame lamértelo
|
PROVOCATIVAS POSTURAS AGACHADAS
|
Déjame lamértelo
|
PROVOCATIVAS POSTURAS AGACHADAS
|
Déjame lamértelo
|
|
Bueno, por lo menos allí hay algo de elección
|
A veces había allí veinte o treinta chicos
|
Bastante deseables para un encuentro
|
Bien acicalados, con el pelo largo
|
Esperando a chicas a las que meterla bien dentro
|
|
Bueno, por lo menos allí hay algo de elección
|
A veces había allí veinte o treinta chicos
|
Bastante deseables para un encuentro
|
Bien acicalados, con el pelo largo
|
Esperando a chicas a las que meterla bien dentro
|
|
Eso es, meterla bien dentro
|
¡Y sacarla fuera!
|
Y volver a meterla dentro
|
¡SÍ!
|
Esta canción podría ofender a algunos de vosotros
|
Si os ofende, es porque sois perdedores
|
En mi país, las cosas van así
|
Dejadme ver vuestros pulgares, si vosotros también habéis estado allí
|
|
Dejadme ver vuestros pulgares
|
Dejadme ver vuestros pulgares
|
Oh, dejadme ver vuestros pulgares
|
Dejadme ver vuestros pulgares
|
[Repite]
|
|
Mostradme vuestros pulgares, si sois tan perdedores
|
Mostradme vuestros pulgares, si sois tan perdedores
|
Mostradme vuestros pulgares, si sois tan perdedores
|
Mostradme vuestros pulgares, si sois perdedores
|
¡Mostradme vuestros pulgares, si sois perdedores!
|
|
Oíd, haríais bien en tomar una decisión
|
Haríais bien en tomar una decisión
|
Mantened estúpidamente vuestra ocupación
|
Haríais bien en mantener vuestra ocupación
|
Ya deberíais saber que toda vuestra educación
|
Toda vuestra educación
|
No os va a ayudar en ningún caso, vosotros…
|
|
Terminaréis trabajando en una gasolinera
|
Terminaréis trabajando en una gasolinera
|
Terminaréis trabajando en una gasolinera
|
Terminaréis trabajando en una gasolinera
|
|
Bombeando carburante cada noche
|
Bombeando carburante cada noche
|
Terminaréis trabajando en una gasolinera
|
Terminaréis trabajando en una gasolinera
|
|
Bombeando carburante cada noche
|
Bombeando carburante cada noche, ¡oh!
|
Terminaréis trabajando en una gasolinera
|
Terminaréis trabajando en una gasolinera
|
|
Manuel el Campista quiere comprar algo de gasolina
|
Terminaréis trabajando en una gasolinera. ¡Pescado!
|
Manuel el Campista quiere comprar algo de gasolina
|
Terminaréis trabajando en una gasolinera. ¡Pescado!
|
Manuel el Campista quiere comprar algo de gasolina
|
Terminaréis trabajando en una gasolinera. ¡Pescado!
|
Manuel el Campista quiere comprar algo de gasolina
|
Terminaréis trabajando en una gasolinera. ¡Pescado!
|
|
Terminaréis trabajando en una gasolinera
|
Terminaréis trabajando en una gasolinera
|
Terminaréis trabajando en una gasolinera
|
Terminaréis trabajando en una gasolinera
|
Damas y caballeros, normalmente no hacemos esto, pero, ya que es el Día de San Patricio, esto es nuestro programa especial del Día de San Patricio, e incluso llevo una camiseta verde y todo. Queremos intentar aportar un poco de… bueno, digámoslo así, “sabor irlandés casero” a este programa. (Bajad la banda detrás mío, chicos, esto es muy técnico). Ya sabéis que cada grupo étnico tiene sus propias características y estas características suelen ser ridiculizadas por otros grupos étnicos. Pues bien, presiento que los irlandeses en este país se han vuelto “chivos expiatorios”, por usar una expresión común. Mucha gente piensa que los irlandeses de América sencillamente no tienen atractivo sexual.
|
Pues, para disipar este mito étnico de que la gente de origen irlandés no es particularmente sexy, vamos a dar la oportunidad a algunas voluntarias entre la audiencia de esta noche de demostrar lo calientes que son. Ahora me gustaría… me gustaría que suban aquí al menos cuatro chicas que crean ser irlandesas. No, tienen… No, no, no, tienen que ser voluntarias, tienen que ser voluntarias para hacer esto, no puede ser bajo coacción. Yo… No, os explicaré, esto es muy científico, necesitamos dos más. Bueno, je, todas creéis ser irlandesas, ¿cierto? Vale, vale. Ahora escuchad (silencio, por favor), esto es muy muy científico. Eso es. Para demostrar que sois verdaderamente calientes os vamos a dar a cada una de vosotras la oportunidad de hacer un ruido de sexo con acompañamiento musical. Y así…
|
|
¡Haced un ruido de sexo!
|
|
¡Haced un ruido de sexo!
|
¡Haced un ruido de sexo!
|
¡Haced un ruido de sexo!
|
¡Haced un ruido de sexo!
|
¡Haced un ruido de sexo!
|
|
Bueno, no estoy seguro de que todas y cada una de estas concursantes sean verdaderamente irlandesas en el sentido bíblico de la palabra, pero creo que tenemos que darles crédito por subir aquí arriba y representar a los irlandeses de Binghamton esta noche. Especialmente cuando uno se da cuenta de que esta es la única forma de sexo seguro que queda en América.
|
¡Ja ja ja!
|
[Instrumental]
|
|
¡Una vez más para todo el mundo!
|
¡Una vez más para todo el mundo!
|
Bueno, nena, he estado dentro de ti
|
Y tú has estado dentro de mí
|
Y nosotros hemos estado muy entrañablemente
|
Entrelazados, y desde luego que fue excelente
|
|
Nena, he estado dentro de ti
|
Tú has estado dentro de mí
|
Así que, ves, nosotros hemos estado tan en intimidad
|
Que pensé que nunca
|
Volveríamos de la eternidad
|
Volveríamos de la eternidad
|
Volveríamos de la eternidad…
|
|
Tú has estado dentro de mí
|
Y como es lógico
|
Yo he estado dentro y fuera de ti
|
Dentro y fuera de ti, dentro y fuera de ti
|
Y dondequiera te ha gustado a ti
|
Dentro y fuera de ti
|
Sí, sabes que es así
|
|
Y mientras estaba dentro
|
Tal vez me comporté de manera indecorosa
|
Y quizás sea por eso por lo que estás rencorosa
|
No sé, quizás así sea
|
Pero ¿qué importa ahora?
|
|
Nena, he estado dentro de ti
|
Tú has estado dentro de mí
|
Ah, chiquilla, no hay tiempo para lavarte la mano maloliente
|
Vamos, date la vuelta
|
Voy a entrar dentro de ti nuevamente
|
Dentro de ti nuevamente
|
Dentro de ti nuevamente
|
Bueno, dentro de ti nuevamente…
|
|
Voy a entrar dentro de ti nuevamente
|
Dentro de ti nuevamente
|
Dentro de ti nuevamente
|
Dentro de ti nuevamente
|
Dentro de ti nuevamente
|
Dentro de ti nuevamente
|
Voy a entrar dentro de ti nuevamente
|
Dentro de ti nuevamente
|
|
Bueno, chiquilla, te he dicho que iba a entrar dentro de ti otra vez y no estaba mintiendo, ¿verdad? No, no podía casi resistirme a entrar dentro de ti porque desde que empecé a escribir canciones de amor y todo eso, sabes, cuando eres inglés es muy difícil no escribir canciones de amor porque uh…
|
¡Sensible!
|
¿Qué?
|
¡Tan sensible!
|
Eso es, si eres inglés eres… muy sensible. Eso es algo que he notado siendo inglés. De hecho he sido inglés unos cinco minutos durante esta canción y mi sensibilidad se ha incrementado hasta el punto en que… No sé, quizás sean todas nuestras tradiciones: el té, Winston Churchill, sus grandes labios y todo eso. Este tipo de cosas por las que comienzas a acumular toda esa civilización detrás de ti y, ya sabes, no puedes evitarlo, si eres inglés eres simplemente fantástico, ¿verdad? Así que, cariño, no te debería sorprender en lo más mínimo que yo haya entrado en tu cuartito de chica adolescente y me haya subido sobre tu cuerpo de chica adolescente y me haya quitado todas mis ropas de chico adolescente inglés y, ya sabes, haya pegado mis pequeños labios junto a tu oreja y haya dicho: “¡Estoy dentro de ti! ¡Estoy dentro de ti! ¡Estoy dentro de ti! ¡Estoy dentro de ti!”
|
Pero no quiero que me malinterpretes, sabes. No… No he venido aquí y la he metido dentro de ti y dentro de ti y dentro de ti porque me gustas. No es porque… No es meramente carnal ▶, yo solo hago esto, y recuerda que los impuestos son muy altos en Inglaterra, la única razón por la que yo hago esto es para vender discos. Y espero que entiendas.
|
|
Nena, voy a entrar dentro de ti nuevamente (¡Estoy dentro de ti!)
|
Tú también puedes entrar dentro de mí (¡Estoy dentro de ti!)
|
Nena, voy a entrar dentro de ti nuevamente
|
Y más tarde, cuando lleguemos al fin…
|
ADIVINA QUÉ…
|
|
Voy dentro de ti nuevamente, bueno
|
Dentro de ti nuevamente
|
Dentro de ti nuevamente…
|
Voy a entrar dentro de ti nuevamente
|
Dentro de ti nuevamente…
|
Voy a entrar dentro de ti nuevamente
|
Dentro de ti nuevamente…
|
Voy a entrar dentro de ti nuevamente
|
No sabría decir de dónde ha salido
|
Pero acabo de conocer a una mujer, Gemido de Dina Mo
|
Vino hacia mí y me dijo: “Escúchame, desgraciado
|
Apuesto cuarenta dólares a que no podrás hacer que me corra, no
|
(¡De ningún modo! Seguro que no lo conseguirás)”
|
|
Había dicho a su hermana, que era un poquito tarada
|
Que podía demostrar en cualquier momento que los varones no valen nada
|
(¡He dicho ‘nada’!)
|
No presté atención a que me había llamado desgraciado
|
Pero supe enseguida que sí que se iba a correr después de todo
|
(Así que me esmeré)
|
|
Le quité los pololos, puse tieso el pulgar
|
Que, sobre su ✄ ciruela dulce, empecé a girar
|
La froté y la toqueteé hasta que la muñeca se me entumeció
|
Pero todavía no oía ningún gemido de Dina Mo
|
Gemido de Dina Mo / Zumbido de dínamo
|
|
Gemido de Dina Mo / Zumbido de dínamo
|
Gemido de Dina Mo / Zumbido de dínamo
|
¿De dónde ha salido esta Dina Mo?
|
Llevo tres horas y no he conseguido ni lo más mínimo
|
De Dina Mo, Dina Mo, Dina Mo
|
De gemido de Dina Mo
|
|
Tengo un punto que me pone caliente
|
Y tú no has pasado por ahí. ¡Dime!
|
Tengo un punto que me pone caliente
|
Y tú no has pasado por ahí
|
Tengo un punto que me pone caliente
|
Tú no has pasado por ahí
|
Tengo un punto que me pone caliente
|
Tú no has pasado por ahí
|
|
Porque no puedo entrar en ello a menos que salga de ello primero
|
Se corta, se rebana
|
Y tengo que salir de ello antes de entrar en ello
|
Se hace puré, se hace batido
|
Porque no puedo entrar en ello a menos que salga de ello primero
|
Se mezcla y se hace mala bollera
|
Y tengo que salir de ello antes de entrar en ello
|
Pero eso no es todo…
|
|
Ella me miró con ojos vidriosos y un hilo de transpiración bovina sobre su labio superior, y dijo…
|
Y esto es lo que dijo:
|
¿Qué dijo?
|
|
“Solo tienes que volverme loca y ya estarás a medio camino
|
Porque, cuando mi cerebro se vuelve papilla, bueno, mi cuerpo me importa un comino”
|
Me froté la barbilla y me pregunté: “Caramba
|
¿Qué demonios podría poner caliente a esta hembra?”
|
|
Tener que pagar cuarenta dólares ya no me importó
|
Cuando su hermana se desnudó y, en el suelo, se tumbó
|
|
Dijo que Dina Mo podría ganar lo acordado
|
Pero a ella misma le gustaría un (Armada) Principito si yo todavía no había acabado
|
Le dije que, justo porque en el cielo el sol quiere su lugar
|
Le daría una oportunidad, no había razón para dudar
|
|
Así que le tiré del pelo de espaldas
|
Le levanté en el aire las piernas
|
Y le pregunté si tenía ahí unas ladillas
|
¿Qué quieres decir con ladillas? ¡No tengo ladillas!
|
|
Estaba arrodillada, trasero en exhibición
|
¡TRASERO EN EXHIBICIÓN!
|
Yo estaba aprovechando la ocasión
|
APROVECHANDO LA OCASIÓN, ¡OH!
|
Ella se rindió a la sensación
|
¡SE RINDIÓ DULCEMENTE!
|
Empezó a gemir de excitación
|
|
Dina Mo miraba desde el borde de la cama
|
Con labios temblorosos y rubor en la cara
|
Algo de saliva caía por el borde de su mentón
|
Mientras espiaba si su hermana lo estaba pasando bien
|
|
Se estremecía y temblaba, se frotaba el órgano vital
|
Mientras su hermana hacía un chiste sobre su salud mental
|
Hasta que por fin Dina Mo terminó su rutina
|
Pero yo le dije que lo único que realmente necesitaba era algo de disciplina… ▶
|
He dicho:
|
|
“Bésame el aura… Dora…
|
(¡Eso es!)
|
Porque es auténtica angora
|
¿Quieres un poco más ahora?
|
¿Aquí mismo en el suelo / la flora?
|
Y tú, Fauna, ¿qué opinas?
|
¿Lo deseas?”
|
Él es tan gay
|
Él es tan gay
|
Es tan, tan gay
|
Él es tan gay
|
Él es tan gay
|
Él es gay
|
Y le gusta ser así, tan guay
|
Tiene su llavero a la derecha
|
Le gusta la goma cada noche
|
Él es tan gay
|
Hoy él es casi regular
|
|
Él está OK
|
Él está OK
|
Tiene un papel que quiere interpretar
|
Él está OK
|
Por un día, es un verdadero cowboy
|
Por supuesto, al final de la noche está descontento
|
Sin algo de carne en el trasero / asiento
|
Hoy patinemos
|
Por el Santa Monica, vamos
|
|
|
Quizás tenga ganas de una pequeña zurra
|
Quizás muerda una pequeña cadena
|
Quizás su amante deba darle las gracias
|
Por el modo en que lo rocía
|
Con gotas de orina
|
|
(Minemos el puerto en Nicaragua)
|
|
Él es tan gay
|
Él es tan gay
|
Él dirige la ciudad, por decirlo así
|
Podríamos decir, sí
|
Podríamos decir, sí
|
Que las cosas son un poco diferentes hoy
|
Todo el tafetán y el chintz
|
Y cada chico en cuero es un príncipe / Prince
|
|
Por favor, no mires a otro lado
|
|
¡Podrías ser al igual que él en un rato!
|
|
Con suerte, podrías pedir prestado
|
Pedir prestado
|
Su ramo / perfume
|
Mmm
|
Y quizás más tarde…
|
Quizás más tarde…
|
¡Todos seremos gais!
|
|
¿✄ DE VERDAD QUIERES HACERME SUFRIR?
|
|
Ella tenía ese despeinado al estilo Camarillo
|
Llameando alrededor de su cabecita
|
Quiero decir, su cabezota de Mendocino
|
Que, por unos bichos, estaba enrojecida
|
|
Gobernaba a los sapos del Bosque Corto ▶
|
Y a cada salamandra de Idaho
|
Y a cada grillo que chirriaba a coro
|
En el campo de Búfalo
|
|
Dijo que tenía un poder mágico tremendo
|
Y que, un buen tarot, lo podía robar
|
Y, sin tomar un respiro, siguió diciendo
|
Que ella era alguien a quien yo debía conocer
|
|
Tenía una serpiente como animal de compañía
|
Y un amuleto para la brujería
|
Y estaba procreando un enano
|
Pero no había terminado todavía
|
Su piel verde-grisácea era difícil de olvidar
|
Tenía una muñeca con un alfiler
|
Le dije que ella estaba bien
|
Pero yo no podía entrar
|
(De hecho, estaba muy ocupado en ese momento)
|
|
Así que ella merodeó en el umbral
|
Tal como una sombra desde el más allá
|
Dijo que el estéreo en su cuarto era excepcional
|
De cuatro vías, y que me encantaría de verdad
|
|
Bueno, siempre he tenido, por la aventura, un amor intenso
|
Así que la seguí arriba por las escaleras
|
Detrás de su hedor a humo de incienso
|
Hasta donde tenía colgadas sus castañuelas
|
|
Ella se quitó su poncho rancio
|
Y se tumbó junto a la puerta, desnuda
|
Lo hicimos hasta el cansancio
|
Y fue inútil más que nada
|
|
Tenía una serpiente como animal de compañía
|
Y un amuleto para la brujería
|
Y estaba procreando un enano
|
Pero no había terminado todavía
|
Su piel verde-grisácea era difícil de olvidar
|
Tenía una muñeca con un alfiler
|
Le dije que ella estaba bien
|
Pero yo no podía entrar
|
|
Así que ella merodeó en el umbral
|
|
Tal como una sombra desde el más allá
|
Dijo que el estéreo en su cuarto era excepcional, ¡oh sí!
|
|
De cuatro vías, y que podría comer unos brócolis allí
|
|
Bueno, siempre he tenido, por la aventura, un amor intenso
|
|
Así que la seguí arriba por las escaleras
|
Detrás de su hedor a humo de incienso
|
|
Hasta donde tenía colgadas sus castañuelas
|
|
Mastiqué a mi manera su chocho rancio
|
|
Y se tumbó junto a la puerta totalmente desnuda
|
Lo hicimos, por así decirlo, hasta casi el cansancio
|
|
Sí, y fue inútil más que nada
|
Ah, sí, fue inútil más que nada
|
Ah, sí, fue inútil más que nada
|
Chica, pensabas que era un hombre, pero era una magdalena disfrazada
|
Dio rodeos hasta que te diste cuenta de que no sabía hacer nada
|
|
Oh, Chica, pensabas que era un hombre, pero solo era un frailecillo / estaba jadeando
|
Se habrían oído gritos por la noche, si él la hubiera metido dentro
|
Debería haberla metido dentro
|
En serio, meterla dentro
|
Bueno, meterla dentro
|
|
[Instrumental]
|
[Espectador] ¡SÍ! ¡ZAPPA! ¡ZAPPA!
|
[FZ] (¿Qué? ¿Tengo que besarla? Vale) Calmaos un momento ahí. Es solo Halloween.
|
[Espectador] ¡ZAPPA! ¡SÍ!
|
[FZ] Está bien
|
[Espectador] ¡TOCA LA GUITARRA! ¡TOCA LA GUITARRA!
|
[FZ] No, gracias. Bueno, volvamos al espectáculo. ¿Estamos afinados?
|
[Espectador] ¡SÍ! ¡NOS QUEDAMOS AQUÍ! ¡NOS QUEDAMOS AQUÍ!
|
[FZ] Dos, tres, cuatro
|
El bandido del enema de Illinois
|
He oído que lo han soltado
|
He oído que lo han soltado
|
Señor, los gritos penosos
|
De todas esas universitarias
|
Que él ataba
|
¡Todas eran obligadas a tirarse al suelo!
|
Las inflaba a una por una con la bolsa llena de…
|
Zumo del bandido del enema de Illinois
|
Las inflaba a una por una con la bolsa llena de…
|
Zumo del bandido del enema de Illinois
|
Las inflaba a una por una con la bolsa llena de…
|
Zumo del bandido del enema de Illinois
|
Las inflaba a una por una con la bolsa llena de…
|
Zumo del bandido del enema de Illinois
|
|
El bandido del enema de Illinois
|
Lo he oído en las noticias
|
Lo he oído en las noticias
|
En Bloomington, Illinois, causó algo de alarma, se escondía
|
Merodeando de masía en masía
|
Con una bolsa de goma y una manguera en el brazo por la vía
|
A la caza de alguna universitaria de nalgas rústicas
|
Que le gustaría bombear de veras
|
A la caza de alguna universitaria de nalgas rústicas
|
Que le gustaría bombear de veras
|
A la caza de alguna universitaria de nalgas rústicas
|
Que le gustaría bombear de veras
|
|
[Instrumental]
|
|
El bandido del enema de Illinois
|
Un día, tendrá que pagar
|
Un día, tendrá que pagar
|
|
La policía dirá: “¡Estás arrestado!”
|
Y luego, el juez lo recibirá con los honores de un invitado
|
El Fiscal del Distrito requerirá una prueba secreta
|
Meterá sus pulgares rechonchos por los lados de su chaqueta
|
Luego, publicarán una convocatoria (¡Arre!) para el jurado popular
|
Y el juez dirá: “¡Nada de chistes de Silver!”
|
Arrastrarán al bandido para que todos lo vean, sí
|
Diciendo: “Que nadie ponga esa mascarilla negra sobre mí”
|
¡Arre!
|
Agua caliente jabonosa en primer grado
|
Y luego, Tonto podría decir: “¡No pongáis ese rebanador Veg-O-Matic sobre mí!”
|
|
¿Causaste tú este brócoli?
|
Bueno, ¿causaste tú este brócoli?
|
Bueno, ¿causaste tú este tipo de brócoli?
|
Una chica grita: “¡Bueno, traedme ese pequeño aparato aquí al lado mío!”
|
|
Bandido, ¿eres culpable?
|
Dime, ¿cuál es tu declaración?
|
Otra satisfecha ama de casa grita: “¡Dejad ese Veg-O-Matic tranquilo, maldición!”
|
|
Bandido, ¿eres culpable?
|
Dime, ¿fuiste tú quien se comportó así?
|
¿Sabéis lo que él dijo?
|
(¿No es sorprendente?)
|
“Eso era lo que todas necesitaban, sí”
|
(¡Sí!)
|
“Eso era lo que todas necesitaban, sí”
|
“Eso era lo que todas necesitaban, sí”
|
“Eso era lo que todas necesitaban, sí”
|
|
Las inflaba a una por una con la bolsa llena de…
|
“Eso era lo que todas necesitaban, sí”
|
Bueno, las inflaba una por una con la bolsa llena de…
|
“Eso era lo que todas necesitaban, sí”
|
Las inflaba a una por una con la bolsa llena de…
|
“Eso era lo que todas necesitaban, sí”
|
Zumo del bandido del enema de Illinois
|
Las inflaba a una por una con la bolsa llena de…
|
“Eso era lo que todas necesitaban, sí”
|
Zumo del bandido del enema de Illinois
|
|
Illinois…
|
Illinois…
|
No estoy hablando de Fontana ▶
|
No estoy hablando de Bobby Patatocéfalo ▶
|
Estoy hablando del bandido del enema… de Illinois… de Illinois…
|
De su zumo
|
|
Me gustaría presentaros a un amigo mío. Este es L. Shankar en el violín.
|
Este… Este numerito está en treceavos. Se subdivide en 5/8 y 4/4 por si queréis dar palmadas.
|
|
1-2, 1-2-3, 1, 2, 3, 4
|
1-2, 1-2-3, 1, 2, 3, 4
|
1-2, 1-2-3, 1, 2, 3, 4
|
1-2, 1-2-3, 1, 2, 3, 4
|
|
Nada mal
|
|
[Instrumental]
|
[Instrumental]
|
|
Charlelle. Una frágil criaturita en un club nocturno de tipos duros, el Drive Shaft, tres cuadras más allá del cine porno Ramrod. Con una monedita, solo diez centavos, ¡podías comprarte un vistazo a la culona!
|
Revolcándonos, revolcándonos
|
Revolcándonos, revolcándonos
|
Seguimos revolcándonos en la tumba
|
Revolcándonos, revolcándonos
|
Revolcándonos, revolcándonos
|
Seguimos revolcándonos en la tumba
|
|
Somos tan jóvenes y felices
|
Y sabemos lo que más importa
|
Está ahí arriba, ahí arriba, ahí arriba, ahí arriba y aquí debajo también
|
Nunca nos equivocamos sobre nada
|
Y nos vemos bastante bien
|
Nunca jamás nos tenemos que preocuparnos, siempre nos damos prisa
|
Para autoconvencernos de que lo que somos es supersuperguay
|
|
Si creyéramos en lo que está escrito en los periódicos
|
Y en las revistas que definen nuestro folclore
|
Nunca podríamos reírnos de quién o qué pensamos que somos
|
Tampoco de lo que pensamos que más o menos tendríamos que ser
|
Porque estamos completamente vacíos
|
Completamente vacíos
|
Y nuestras vidas son completamente inútiles, pero ¿a quién le importa una mierda?
|
No tenemos ningún sentido del humor
|
¡Bombón a la vista, bombón a la vista, sí!
|
Ya no nos queda nada de que reírnos, tampoco de nosotros mismos
|
|
Revolcándonos, revolcándonos
|
Revolcándonos, revolcándonos
|
Seguimos revolcándonos en la tumba
|
Revolcándonos, revolcándonos
|
Revolcándonos, revolcándonos
|
Seguimos revolcándonos en la tumba
|
|
✄ Amarillo cálido
|
Amarillo cálido
|
|
Eran cálidos, eran amarillos, llevaban mantas apestosas, eran fans de Donovan
|
✄ ZANFONA
|
Andaban por ahí con flores estúpidas en el pelo y puestas en todas partes, e intentaban meterlas en las pistolas
|
|
De todos los polis y otros sirvientes de la ley
|
|
Que intentaban empujarlos y después atropellarlos
|
Pero estaban llenos de toda esa mierda en la que creían
|
¡UF!
|
Entonces, ¿a quién le importa una mierda?
|
¿A QUIÉN LE IMPORTA UNA MIERDA?
|
|
Se apretaban la correa alrededor de la cabeza en el fin de semana, se colocaban cuando venían a la ciudad
|
Andaban por el Greenwich Village para comprar pósteres para colgarlos en sus apestosos cuartitos secretos con luces ultravioletas en Long Island, gritando:
|
“¡VUELVE, JIMI!”
|
Vuelve y regúlame la distorsión / el tono de los pedos
|
Tu ✄ niebla era tan púrpura
|
Y tu ✄ eje era atrevido como el amor
|
JIMI-JIMI-JIMI-JIMI-JIMI, DAME UN FEEDBACK
|
Vuelve y dame un feedback sobre mi look
|
Puedes darle feedback a la distorsión de tu pedal wah-wah mientras te agachas y les prendes fuego a tus cosas
|
|
Revolcándonos, revolcándonos
|
|
Revolcándonos, revolcándonos
|
Seguimos revolcándonos en la tumba
|
Revolcándonos, revolcándonos
|
Señor “Llora, nena”
|
Revolcándonos, revolcándonos
|
Seguimos revolcándonos en la tumba
|
Bueno
|
|
Podemos regresar, podemos volver a hacerlo, podemos viajar atrás en el tiempo
|
✄ A través de los cañones de vuestras mentes ✄ en las vísperas de la destrucción
|
Podemos fingir que somos algo muy especial
|
|
Oh, saltaremos en la bañera con ese otro Jim
|
Para hacer que tenga más cuidado
|
Y podremos visitar a Big Mama
|
Y darle una palmada en la nuca
|
Cuando se come el bocadillo
|
VIERNES, JUEVES
|
|
Podremos cuidar de Janis
|
Cuando se deprime tanto
|
Que no aguanta más
|
Podremos reírnos de las bromas de Keith Moon
|
¡JA JA JA!
|
Y de la televisión en color
|
|
¡Que tiró por la ventana del segundo piso!
|
|
|
Volved todos
|
Como lo hacías vosotros, nadie sabe hacerlo
|
Si escucháis la radio y lo que ponen hoy en día
|
Os daréis cuenta enseguida: ¡todos esos pendejos realmente os necesitan!
|
|
Revolcándonos, revolcándonos
|
Revolcándonos, revolcándonos
|
Seguimos revolcándonos en la tumba
|
Revolcándonos, revolcándonos
|
Revolcándonos, revolcándonos
|
Seguimos revolcándonos en la tumba
|
|
Revolcándonos, revolcándonos
|
Revolcándonos, revolcándonos
|
Seguimos revolcándonos en la tumba
|
Revolcándonos, revolcándonos
|
Revolcándonos, revolcándonos
|
Seguimos revolcándonos en la tumba
|
Bueno
|
Chicas católicas
|
Con un pequeño bigotito
|
Chicas católicas
|
¿Sabéis cómo lo harán?
|
Chicas católicas
|
En el sótano de la canónica
|
El Padre Riley es marica, pero a Mary eso no la preocupa
|
|
Chicas católicas
|
En la Organización de la Juventud Católica
|
Chicas católicas
|
¿Sabéis cómo lo harán?
|
Chicas católicas
|
Cada una de ellas es única
|
¿Cómo lo harán, después de que al cine vayan?
|
|
Desenfrenadamente
|
Eso es, ¡desenfrenadamente!
|
Así es como lo harán
|
Diariamente
|
¡Eso es!
|
Y sus mamás no se enterarán
|
Hip-hip-hurra
|
Con toda la clase que pueden mostrar
|
No hay nada como una chica católica
|
En la Organización de la Juventud Católica
|
Cuando aprende a chupar…
|
|
¡Están aprendiendo a chupársela a todos los chicos católicos!
|
Warren Cuccurullo…
|
¡Chicos católicos!
|
¡Tan joven, tan guau!
|
¡Chicos católicos!
|
Vinnie Colaiuta…
|
¿Dónde están en este momento? ¿Tomaron todas votos en convento?
|
¡Todo el mundo!
|
|
[Instrumental]
|
|
¡Todos a bailar!
|
|
¡Chicas católicas!
|
¡Carmenita Scarfone!
|
¡Chicas católicas!
|
¡Vaya! ¡Ella me ha pegado una enfermedad venérea!
|
¡Chicas católicas!
|
¡Toni Carbone!
|
Con esa lengua de vaca, podría hacerte gritar ¡‘QUÉ BOCA’!
|
|
Enfermedades venéreas, votitos, madre mía, inmediatamente
|
Así es como lo harán
|
Diariamente
|
Cada vez que, con sus mamás, al cine van
|
Proyección vespertina
|
Pásame las palomitas, por favor
|
No hay nada como una chica católica
|
Con su mano en el paquete / chocho
|
Y está de rodillas, y no para rezar
|
|
Ella estaba de rodillas
|
Mi chiquilla católica
|
En una ropita blanca
|
Chicas católicas
|
No se confiesan, nunca
|
Chicas católicas
|
Una de ellas es mi prima
|
Me encanta como lo hacen
|
Así que mandadme una docena ▶
|
|
Chicas católicas
|
|
|
Chicas católicas
|
|
|
Chicas católicas
|
|
|
Chicas católicas
|
|
|
|
Joe tenía una novia llamada Mary. Solían encontrarse en el club social, tomarse de las manos y pensar Pensamientos Castos. Pero una noche, Mary no apareció allí… estaba chupando una polla entre bastidores en el Tower Theater a cambio de una entrada gratuita para conocer a Ike Willis.
|
Oye, oye, oye, chica de una de esas ciudades industriales
|
Sé que probablemente estás harta de todos los payasos locales
|
Nunca te muestran respeto, nunca te tratan de manera amable
|
Así que quizás deberías probar un pequeño consejo amigable
|
|
Y convertirte en la guarra de un equipo
|
Conviértete en la guarra de un equipo
|
Conviértete en la guarra de un equipo
|
No van a aplastártelo
|
¡Y no necesitas lavártelo!
|
|
Conviértete en la guarra de un equipo
|
Conviértete en la guarra de un equipo
|
Conviértete en la guarra de un equipo
|
¿Qué tal eso, Jimmy Swaggart?
|
|
Nunca sales, nunca vas a ninguna parte
|
Sé que, probablemente, de todos esos tíos por ahí, estás empezando a aburrirte
|
Siempre te has preguntado cómo sería ir de lugar en lugar
|
Así que, cariño, móntate un poco en la cara de Harry
|
|
Y conviértete en la guarra de un equipo
|
¡Sí, señores!
|
Conviértete en la guarra de un equipo
|
Conviértete en la guarra de un equipo
|
Cuidado, ¡es griego!
|
Su equipo no se ha mojado desde hace un mes y medio
|
|
GUARRA DEL EQUIPO
|
¡En serio! Se llama Harry
|
Conviértete en la guarra de un equipo
|
(¡Eso es!)
|
¿Qué hay de la Cisjordania, eh?
|
|
[Instrumental]
|
|
Bueno, has estado en Georgia, chica, y también en Alabama
|
Y toda la tripulación, contigo, siempre ha sido buena
|
Sé que estás pensando “Esto es el no va más”
|
Porque, cuando necesites un pequeño extra, ellos te la darán un poco más
|
|
Y conviértete en la guarra de un equipo
|
Conviértete en la guarra de un equipo
|
Conviértete en la guarra de un equipo
|
Intercambia una mamada a un tío con una llave inglesa, sí, a cambio de un asiento para ti
|
|
Y conviértete en la guarra de un equipo
|
Conviértete en la guarra de un equipo
|
¡Los chicos del equipo de aquí tienen un regalo para ti!
|
|
[Instrumental]
|
|
Solo tengo catorce años, estoy enfermizo y delgado
|
He intentado toda mi vida dejarme crecer el mentón / la barba de candado
|
Salió una vez, sí, pero mi papá adentro lo ha empujado
|
Decidme, ¿por qué me ha hecho daño?
|
Señor, es mi pariente más vecino…
|
Es un mexiquino
|
|
Soy demasiado pequeño para mi camisa, solo y no listo para la vida
|
Si Simmons estuviera aquí, yo podría exhibir mi herida
|
Estoy asustado del futuro, espero no crecer
|
Escuchad, no le gusto a nadie
|
Porque dondequiera que pueda ir
|
‘No’ es lo que siempre oigo decir
|
¡‘No’ es lo que siempre oigo decir!
|
¡‘No’ es lo que siempre oigo decir!
|
|
¡NO!
|
|
¡‘No’ es lo que siempre oigo decir!
|
|
Ahora soy mayor, nena, en la ciudad tengo un apartamento
|
Tengo un mentón / una barba de candado en los hombros que sigue bajando y bajando y bajando
|
Estoy solo y cachondo, y me gustaría haber fallecido
|
Que alguien me diga, ¿por qué estoy viviendo?
|
Señor, preferiría haber fallecido
|
Esto es lo que he dicho
|
Preferiría haber fallecido
|
Ahora disfrutad de esto:
|
|
Me gustaría haber fallecido
|
Acostado
|
Te lo ruego, ¿quieres matarme?
|
Porque eso podría excitarme
|
¿Captas la idea?
|
Me gustaría haber fallecido
|
Acostado
|
Te lo ruego, ¿quieres matarme?
|
Porque eso podría excitarme
|
|
Me gustaría haber fallecido
|
Sí, preferiría haber fallecido
|
Acostado
|
Te lo ruego, ¿quieres matarme?
|
Porque eso podría excitarme
|
Haber fallecido acostado, sí
|
Me gustaría haber fallecido
|
Bueno, tan cierto como que mi nombre es Terry Ted, Terry Ted
|
Acostado
|
Te lo ruego, ¿quieres matarme?
|
Porque eso podría excitarme
|
Mátame
|
Me gustaría haber fallecido
|
Excítame
|
Acostado
|
Lléname
|
Te lo ruego, ¿quieres matarme?
|
Con un poco de amor
|
Porque eso podría excitarme
|
Mátame
|
Me gustaría haber fallecido
|
Excítame
|
Acostado
|
|
Te lo ruego, ¿quieres matarme?
|
Porque eso podría excitarme
|
|
¡Una vez más para todo el mundo! ▶
|
|
Me gustaría haber fallecido
|
|
Acostado
|
Preferiría haber fallecido
|
Te lo ruego, ¿quieres matarme?
|
Haber fallecido acostado
|
Porque eso podría excitarme
|
Me gustaría haber fallecido
|
Amo mi chiquilla
|
Acostado
|
Chúpamela un poco, eh eh eh
|
Te lo ruego, ¿quieres matarme?
|
Porque eso podría excitarme
|
Me gustaría haber fallecido
|
Porque solo tengo catorce años
|
Acostado
|
Enfermizo y delgado
|
Te lo ruego, ¿quieres matarme?
|
Porque eso podría excitarme
|
Me siento muy flacucho, estoy enamorado, entendéis
|
Me gustaría haber fallecido
|
Demasiado pequeño para mi camisa
|
Acostado
|
Exhibir mi herida
|
Te lo ruego, ¿quieres matarme?
|
|
Porque eso podría excitarme
|
[Notas de FZ] Esta es la ÚNICA pieza incluida en la serie ‘Ya No Podéis Hacer Eso en el Escenario’ con una sobregrabación. En este caso es la batería. La batería, tal y como se grabó en la cinta original en vivo de 24 pistas, tenía algunos problemas de distorsión, así que se ha hecho una excepción para que podáis revivir este momento de folclore.
|
|
Hola. Me llamo Lisa Popeil, ja ja ja. ¿Alguna vez habéis visto uno de estos? Mi padre, que es asquerosamente rico, lo inventó. Es un pescador de bolsillo, ja ja ja. Y también inventó el rebanador Veg-O-Matic, que funciona casi igual de bien. Y luego, siempre está mi hermano Ronnie, de Ronco, estoy segura de que habéis oído hablar de él. Hace todos esos anuncios que pasan y pasan y pasan y pasan y pasan y pasan y pasan y pasan, lo sé.
|
|
Estoy aquí para contaros la historia de mi vida
|
Cuando era joven
|
Era una perra neurótica y flacucha
|
|
Pero no importaba
|
|
Porque tenía un ego tan grande
|
Que no importaba que no hubiera hecho nada o visto nada en mi vida, ¡oh!
|
Atrapada en un cuerpo asexuado, siempre he sabido
|
|
Que era una ninfómana desvergonzada
|
Así que mi siguiente objetivo fue encontrar a alguien que pudiera
|
Satisfacer todos mis antojos
|
|
|
Desafortunadamente, me faltaban los elementos básicos
|
Así que fui a buscarme
|
Lo que había necesitado desde siempre:
|
Un par de tetas, al igual que mamá
|
|
Fui a una escuela católica
|
Con todos esos empollones
|
Juro que para una buena chica católica
|
Hoy en día, no hay futuro
|
Bueno, luego hubo la búsqueda del machote perfecto
|
Lo deletreo, m-a-c-h-o-t-e, machote
|
Me gustan altos y rubios, sabéis
|
|
Mi nombre es Nando, soy un biólogo marino
|
Para mis amigos, “Do” es mi apodo
|
¡Hola, Do!
|
Toda mi familia es de algún lugar de por aquí
|
Y se quejan si hablo de esa pizza horrible ▶ durante el espectáculo
|
|
A California, estoy llegando
|
Especialmente para buscarme a algunas chicas bonitas
|
|
Las que vi me ponen tan cachondo
|
Labios rojo rubí y dientes como perlas
|
|
Quiero amarlas a todas, quiero amarlas como hijas
|
Quiero una medusa, ¡hasta pagaré!
|
¡Dólares en efectivo!
|
Les compraré pieles, les compraré pizza / joyas
|
Sé que les gusto, esto es lo que diré:
|
|
El vaquero solitario Burt
|
(¡Te estoy hablando a ti!)
|
¿No quieres oler mi t-shirt?
|
(¡Apestosa a ti!)
|
Mis pantalones de cowboy
|
Mi baile de cowboy
|
Mis insinuaciones de playboy
|
A esta camarera aquí
|
Yodel
|
Yodel…
|
|
Es Burt, el vaquero solitario
|
En sus sentimientos, no debes herirlo
|
Entra en este lugar y te invitaré a beber
|
Y sobre mi cara, te podrás sentar, ¿dónde está mi camarera?
|
|
Burtram, Burtram sureño
|
Burtram, Burtram sureño
|
|
Sudo todo el día bajo el sol, soy un tremendo grandullón
|
Trabajo construyendo tejados, he hecho un buen montón
|
¡Soy un tejador sindicalizado bribón!
|
¡Es un tejador sindicalizado bribón!
|
|
Cariño, me vuelvo loco perdido cuando oigo esto, ¿sabes lo que estoy cantando?
|
|
Nan Nan Nan Nan Nan Nan
|
Do Do Do Do Do Do
|
|
Cuando bajo, estoy cubierto de enlucido
|
Nado hasta que me topo con la medusa
|
Entonces me busco algún ilustrador académico
|
Le describo los pequeños utensilios colgantes de esa cosa ¡y le digo que la dibuje para que parezca una medusa que nadie ha visto antes!
|
¡Oh!
|
Le describo los pequeños utensilios colgantes de esa cosa y le digo que la dibuje para que parezca…
|
¡Chúpate esa! ¡Chúpate esa!
|
|
Nan Nan Nan Nan Nan Nan
|
Do Do Do Do Do Do
|
|
Armo jaleo y digo tacos y sigo nadando
|
Hasta que mi respirador se pone rojo y se infla
|
En los pantaloncitos me he babeado, hago un poco de deporte acuático
|
Luego, me llevo la medusa a casa ¡y la meto en la cama! Algo así…
|
¿Qué haces?
|
¡Vuelvo a meterla en la cama!
|
¡Eso es!
|
¡Vuelvo a meterla en la cama!
|
¡Vuelvo a meterla en la cama!
|
¡Vuelvo a meterla en la cama!
|
|
El vaquero solitario Burt
|
(¡Te estoy hablando a ti!)
|
Ven a oler mi t-shirt
|
(¡Apestosa a ti!)
|
Mis pantalones de cowboy
|
Mi baile de cowboy
|
Mis insinuaciones de playboy
|
A esta camarera aquí
|
Yodel
|
Yodel…
|
|
ES BURT, EL VAQUERO SOLITARIO
|
|
Y en sus sentimientos, no debes herirlo
|
Entra en este lugar y te invitaré a beber
|
Sobre mi cara, te podrás sentar, ¿dónde está mi camarera?
|
|
OPAL, ¡PERRITA CALENTONA!
|
Están por despejar el estudio
|
¿Estás bromeando? ▶
|
No estoy bromeando
|
Están por demoler todos los…
|
Te escucho
|
Están por quitar todos los…
|
Están por barrer todos los…
|
Están por despedir todos los…
|
¡Oh sí!
|
|
Y luego…
|
Y luego…
|
Y luego…
|
Y luego…
|
|
Eh eh eh, todo el mundo en la orquesta y en el coro
|
Hablo de todos y cada uno de nuestros encantadores y talentosos bailarines
|
Lo has entendido, Jack
|
Hablo de los iluminadores
|
De los operadores de cámara
|
¡Oh!
|
De los maquilladores
|
Lo has entendido
|
De los impostores
|
Sí, de los barrenderos
|
Especialmente de Herb Cohen, sí
|
Todos están por subir
|
Están por saltar
|
He dicho ‘saltar’
|
Digo que saltéis ahora mismo al suelo
|
Saltad ahora mismo y salid
|
¡Todos están por subir y saltar abajo!
|
Están por volver a casa
|
Están por volver a casa
|
Están por volver a casa
|
Están por volver a casa
|
Y volver
|
A tomarse a sí mismos
|
En serio, ¡sí!
|
Dos, tres, cuatro, en serio
|
Todos volverán a casa
|
A través de la aguanieve y de la lluvia torrencial
|
Todos volverán a casa
|
A través de la niebla, a través del polvo
|
A través de la fiebre tropical y del frío glacial
|
Todos volverán a casa
|
Sí, para salir de esta cosa como pueden, nena
|
Y lo mismo va por mí
|
Y lo mismo va por mí
|
¡Oh sí!
|
¡Oh sí!
|
¡Oh sí!
|
¡Oh sí!
|
|
Y cada miembro de este grupo comedy tendiente al rock, a su propio modo
|
Va a salir de esta cosa como puede
|
Todos estaremos colocados
|
Todos estaremos enganchados
|
Todos estaremos colocados
|
Todos estaremos enganchados
|
Sí, y yo voy ciertamente a ser dado por el culo esta noche
|
Porque soy un solitario…
|
Soy un solitario…
|
Un solitario, solitario, estoy hablando de un chico solitario
|
|
Oh, y sé que esta noche
|
Todos y cada uno de vosotros vais a regresar a casa
|
Y vais a hacer un pedido del álbum con la portada hecha a lápiz ▶
|
Y sé que por esta razón
|
La próxima vez que venga, yo ciertamente…
|
Yo, absolutamente…
|
Tengo que… y no estoy bromeando, hacerme…
|
AGACHAR, DAR POR EL CULO Y APLASTAR
|
|
¡Un área de desastre del tamaño de Atlantic City, New Jersey!
|
¡GUAU!
|
¡Atlantic City, New Jersey!
|
[Instrumental]
|
|
Señor, ten piedad de los hippies y los sarasas
|
Y las bolleras y los extraños hijitos que ellas crían
|
|
[Instrumental]
|
|
Gracias por venir al espectáculo esta noche. Esperamos que lo hayáis disfrutado. No tiréis nada al escenario. Ray White, Tommy Mars, Scott Thunes, Chad Wackerman, Ed Mann, Bobby Martin, Steve Vai. Buenas noches.
|
¡ZAPPA!
|