(Copertina) Di Tanino Liberatore (Retro dell’LP) Di Tanino Liberatore

English Español Français English Italiano Español Français

L’uomo da Utopia

L’uomo da Utopia

 

  1 Decisioni sotto cocaina   1 Decisioni sotto cocaina
  2 SESSO   2 SESSO
  3 Arthur Barrow cammina / suona il basso fuori controllo   3 Arthur Barrow cammina / suona il basso fuori controllo
  4 La radio è rotta   4 La radio è rotta
  5 Non siamo soli   5 Non siamo soli
  6 La cucina pericolosa   6 La cucina pericolosa
  7 L’uomo da Utopia incontra Mary Lou (Medley) [Donald Woods, Doris Woods + Young Jessie]   7 L’uomo da Utopia incontra Mary Lou (Medley)
  8 Restiamo uniti   8 Restiamo uniti
  9 I cappellini da festa con secrezioni   9 I cappellini da festa con secrezioni
10 Luigi e i saputelli 10 Luigi e i saputelli
11 Mōggio 11 Mōggio

 

Tutte le composizioni sono di Frank Zappa, tranne dove specificato.


1. Decisioni sotto cocaina

1. Decisioni sotto cocaina

English Español Français English Italiano Español Français

Dài, taglia una striscia!
Dài, taglia una striscia!
 
Decisioni sotto cocaina… Decisioni sotto cocaina…
Tu vendi fuffa, sei un pallone gonfiato Tu vendi fuffa, sei un pallone gonfiato
Hai un lavoro prestigioso, sempre straimpegnato Hai un lavoro prestigioso, sempre straimpegnato
Nel quale la decisione sotto cocaina che oggi metti in atto Nel quale la decisione sotto cocaina che oggi metti in atto
Significherà che, altrove, a milioni faranno come tu hai detto Significherà che, altrove, a milioni faranno come tu hai detto
 
Decisioni sotto cocaina… Decisioni sotto cocaina…
Tu sei uno di alto bordo Tu sei uno di alto bordo
Tu ed io non andremmo d’accordo Tu ed io non andremmo d’accordo
E la decisione sotto cocaina che oggi metti in atto E la decisione sotto cocaina che oggi metti in atto
Non significherà più niente dopo, quando il tuo naso sarà disfatto Non significherà più niente dopo, quando il tuo naso sarà disfatto
 
Non voglio saperne niente delle cose Non voglio saperne niente delle cose
Che ti tiri fuori dal naso o dove vanno a finire Che ti tiri fuori dal naso o dove vanno a finire
Se però la roba che ti ficchi là dentro ti strafà Se però la roba che ti ficchi là dentro ti strafà
Mi arrabbio ogni giorno di più perché quello che fai e dici influenza la mia vita a tal punto Mi arrabbio ogni giorno di più perché quello che fai e dici influenza la mia vita a tal punto
Che ho imparato a odiarla fino all’eternità! Che ho imparato a odiarla fino all’eternità!
 
[Strumentale] [Strumentale]
 
Non voglio saperne niente delle cose Non voglio saperne niente delle cose
Che ti tiri fuori dal naso o dove vanno a finire Che ti tiri fuori dal naso o dove vanno a finire
Se però la roba che ti ficchi là dentro ti strafà Se però la roba che ti ficchi là dentro ti strafà
Mi arrabbio ogni giorno di più perché quello che fai e dici influenza la mia vita a tal punto Mi arrabbio ogni giorno di più perché quello che fai e dici influenza la mia vita a tal punto
Che ho imparato a odiarla fino all’eternità! Che ho imparato a odiarla fino all’eternità!
 
Decisioni sotto cocaina… Decisioni sotto cocaina…
Sei un medico o un avvocato Sei un medico o un avvocato
Hai un ufficio con un segretariato Hai un ufficio con un segretariato
E la decisione sotto cocaina che oggi metti in atto E la decisione sotto cocaina che oggi metti in atto
I clienti che tieni a bada la scopriranno solo a gioco fatto I clienti che tieni a bada la scopriranno solo a gioco fatto
 
Decisioni sotto cocaina… Decisioni sotto cocaina…
Il cinema è il tuo mestiere Il cinema è il tuo mestiere
Hai dei ragionieri che ti fanno avere Hai dei ragionieri che ti fanno avere
I dati necessari per decidere quando volare I dati necessari per decidere quando volare
Ad Acapulco, dove va ogni tuo amico Ad Acapulco, dove va ogni tuo amico
 
Decisioni sotto cocaina… Decisioni sotto cocaina…
Di quello che fai dobbiamo diffidare Di quello che fai dobbiamo diffidare
Ci hai lasciato solo brioche da mangiare Ci hai lasciato solo brioche da mangiare
Mentre i tuoi ragionieri ti dicono: “Sissignore, sissignore, sissignore” Mentre i tuoi ragionieri ti dicono: “Sissignore, sissignore, sissignore”
Tu realizzi costose brutture Tu realizzi costose brutture
(Come fai? Fammi indovinare…) (Come fai? Fammi indovinare…)
 
Decisioni sotto cocaina… Decisioni sotto cocaina…
Decisioni sotto cocaina… Decisioni sotto cocaina…
Decisioni sotto cocaina… Decisioni sotto cocaina…
Decisioni sotto cocaina… Decisioni sotto cocaina…
Decisioni sotto cocaina… Decisioni sotto cocaina…
Decisioni sotto cocaina… Decisioni sotto cocaina…
Decisioni sotto cocaina… Decisioni sotto cocaina…
Decisioni sotto cocaina… Decisioni sotto cocaina…

2. SESSO

2. SESSO

English Español Français English Italiano Español Français
Qual è la cosa di cui parlano in quasi tutti i posti Qual è la cosa di cui parlano in quasi tutti i posti
SESSO SESSO
Quando vogliono apparire disinvolti e ben disposti? Quando vogliono apparire disinvolti e ben disposti?
SESSO SESSO
Che cosa va per la maggiore, da costa a costa Che cosa va per la maggiore, da costa a costa
SESSO SESSO
Alla tua grigliata e alla tua festa? Alla tua grigliata e alla tua festa?
SESSO SESSO
Per ‘sti cristiani ‘rinati’ vale lo stesso Per ‘sti cristiani ‘rinati’ vale lo stesso
SESSO SESSO
Di tanto in tanto escono per fare sesso Di tanto in tanto escono per fare sesso
SESSO SESSO
Lo fai o non lo fai? Lo fai o non lo fai?
SESSO SESSO
Scommetto che è una bugia, se negherai Scommetto che è una bugia, se negherai
 
Qualche ragazza prova a mettersi a dieta Qualche ragazza prova a mettersi a dieta
Poi si preoccupa perché è troppo grassa Poi si preoccupa perché è troppo grassa
Chi mai vorrebbe cavalcare un asse da stiro? Chi mai vorrebbe cavalcare un asse da stiro?
Non è carino… ne ho provato uno Non è carino… ne ho provato uno
 
Tutt’intorno alle ossa, fatti crescere un po’ di ciccia Tutt’intorno alle ossa, fatti crescere un po’ di ciccia

Draga lungo la parete con Mister Salsiccia
Draga lungo la parete con Mister Salsiccia
E mentre lo fai, ricordati quest’affermazione E mentre lo fai, ricordati quest’affermazione
Che lo Sniffatore ripete in continuazione: Che lo Sniffatore ripete in continuazione:
 
“Più l’anti-down è potente, più la roba spacciata è eccellente “Più l’anti-down è potente, più la roba spacciata è eccellente
Più l’anti-down è potente, più la roba spacciata è eccellente Più l’anti-down è potente, più la roba spacciata è eccellente
Più l’anti-down è potente, più la roba spacciata è eccellente Più l’anti-down è potente, più la roba spacciata è eccellente
Più l’anti-down è potente…” Più l’anti-down è potente…”
 
Se sei giovane o vecchio, non cambia nulla Se sei giovane o vecchio, non cambia nulla
SESSO SESSO
Non ti comporti come se fosse il non plus ultra? Non ti comporti come se fosse il non plus ultra?
SESSO SESSO
Le donne hanno bisogno tanto quanto gli uomini di quella cosa Le donne hanno bisogno tanto quanto gli uomini di quella cosa
SESSO SESSO
Magari ti piacerebbe venirle dentro a sorpresa Magari ti piacerebbe venirle dentro a sorpresa
SESSO SESSO
Sdraiato o in piedi Sdraiato o in piedi
SESSO SESSO
Se ti fa stare bene, procedi Se ti fa stare bene, procedi
SESSO SESSO
Ovunque, sempre Ovunque, sempre
SESSO SESSO
Perché, secondo te, ti sta gonfiando il ventre? Perché, secondo te, ti sta gonfiando il ventre?
 
Qualche ragazza ci prova e non gli piace Qualche ragazza ci prova e non gli piace
Si lamenta perché dura troppo poco Si lamenta perché dura troppo poco
Chi mai vorrebbe cavalcare una debuttante? Chi mai vorrebbe cavalcare una debuttante?
Parlano troppo… si muovono in modo nevrotico Parlano troppo… si muovono in modo nevrotico
 
Mentre cavalchi, scruta il paesaggio Mentre cavalchi, scruta il paesaggio
E subito prima che finisca il tuo viaggio E subito prima che finisca il tuo viaggio

Quando il treno la curva ha imboccato
Quando il treno la curva ha imboccato
Concentrati sul cespuglio / sulla mignotta all’altro lato Concentrati sul cespuglio / sulla mignotta all’altro lato
 
“Più l’anti-down è potente, più la roba spacciata è eccellente “Più l’anti-down è potente, più la roba spacciata è eccellente
Più l’anti-down è potente, più la roba spacciata è eccellente Più l’anti-down è potente, più la roba spacciata è eccellente
Più l’anti-down è potente, più la roba spacciata è eccellente Più l’anti-down è potente, più la roba spacciata è eccellente
Più l’anti-down è potente…” Più l’anti-down è potente…”
 
“Più l’anti-down è potente, più la roba spacciata è eccellente “Più l’anti-down è potente, più la roba spacciata è eccellente
Più l’anti-down è potente, più la roba spacciata è eccellente Più l’anti-down è potente, più la roba spacciata è eccellente
Più l’anti-down è potente, più la roba spacciata è eccellente Più l’anti-down è potente, più la roba spacciata è eccellente
Più l’anti-down è potente…” Più l’anti-down è potente…”

3. Arthur Barrow cammina / suona il basso fuori controllo

3. Arthur Barrow cammina / suona il basso fuori controllo

English Español Français English Italiano Español Français
[Strumentale] [Strumentale]

4. La radio è rotta

4. La radio è rotta

English Español Français English Italiano Español Français
L’intero universo L’intero universo
È veramente grandissimo È veramente grandissimo
È lontanissimo È lontanissimo
Le comete… Le comete…
I crateri… I crateri…
Le esalazioni Le esalazioni
Il vento solare Il vento solare
Gli echi residuiGli echi residui
Gli echi residuiGli echi residui
Gli echi residuiGli echi residui
Gli echi residuiGli echi residui
Gli echi residui… della gigantesca esplosione Gli echi residui… della gigantesca esplosione
DA CUI, SI DICE, EBBE INIZIO TUTTO DA CUI, SI DICE, EBBE INIZIO TUTTO
 
I germi dallo spazio I germi dallo spazio
La maglieria di virus negativi La maglieria di virus negativi

L’abito amorfo
L’abito amorfo
Proprio così! L’abito amorfo! Proprio così! L’abito amorfo!
È di gomma, è bruttissimo È di gomma, è bruttissimo
Ha un tubo per l’aria… Ha un tubo per l’aria…

Il tipo che ha tutto ciò ha una chiave inglese spaziale
Il tipo che ha tutto ciò ha una chiave inglese spaziale
 
Quelle cose che si supponeva fossero verdi nei film in bianco e nero Quelle cose che si supponeva fossero verdi nei film in bianco e nero
Ti afferrano al collo quando non stai attento Ti afferrano al collo quando non stai attento
Ti afferrano, ti afferrano, ti afferrano, afferrano, afferrano Ti afferrano, ti afferrano, ti afferrano, afferrano, afferrano
La radio è rotta La radio è rotta
Non funziona più Non funziona più
La radio è rotta La radio è rotta
Non funziona più Non funziona più
L’adorabile Lisa Kranston L’adorabile Lisa Kranston
(Suo padre ha inventato il carburante segreto (Suo padre ha inventato il carburante segreto
Proprio così! Proprio così!
Per il razzo) Per il razzo)
Così lei va a prendere un taccuino Così lei va a prendere un taccuino
Ci annota quando i contatori girano Ci annota quando i contatori girano
E si innamora in una piega spazio-temporale E si innamora in una piega spazio-temporale
 
PIEGA SPAZIO-TEMPORALE PIEGA SPAZIO-TEMPORALE
 
PIEGA SPAZIO-TEMPORALE PIEGA SPAZIO-TEMPORALE
 
Le gigantesche manopole Le gigantesche manopole
L’oblò dal quale vedi la Terra per la prima volta L’oblò dal quale vedi la Terra per la prima volta
I tramezzi in fibra di vetro ondulata I tramezzi in fibra di vetro ondulata
I mobili da giardino parzialmente reclinabili per simulare la forza gravitazionale I mobili da giardino parzialmente reclinabili per simulare la forza gravitazionale
Il buco marrone Il buco marrone

I reggiseni appuntiti
I reggiseni appuntiti
La guerra atomica La guerra atomica
I vestitini corti sulle ragazze spaziali I vestitini corti sulle ragazze spaziali
Una razza affamata di amore Una razza affamata di amore
Che implora di riprodursi con i terrestri Che implora di riprodursi con i terrestri
Devono riprodursi Devono riprodursi
Con John Agar Con John Agar
Devono riprodursi Devono riprodursi
Con Morris Ankrum Con Morris Ankrum
Devono riprodursi Devono riprodursi
Con Richard Basehart Con Richard Basehart
Devono riprodursi Devono riprodursi
Con Jackie Coogan Con Jackie Coogan
Devono riprodursi Devono riprodursi
Con Sonny Tufts Con Sonny Tufts
 
Il comandoIl comando
Il comando Il comando
Il comandoIl comando
Il comando Il comando
Il comando Il comando
Il comando Il comando
Il ragno gigante Il ragno gigante
Il copilota suona sempre l’armonica Il copilota suona sempre l’armonica
 
L’ufficiale di rotta viene sempre ucciso da un cattivo spaziale L’ufficiale di rotta viene sempre ucciso da un cattivo spaziale
Oh-oh, la radio è rotta Oh-oh, la radio è rotta
Non funziona più Non funziona più
La radio è rotta La radio è rotta
Non funziona più Non funziona più
La radio è rotta La radio è rotta
Non funziona più Non funziona più
Non ritorneremo mai più sulla Terra Non ritorneremo mai più sulla Terra
Oh-oh Oh-oh
Dovremo innamorarci su Urano Dovremo innamorarci su Urano
La radio è… La radio è…
Proprio così Proprio così
Oh-oh Oh-oh
La radio è rotta La radio è rotta
La tempesta di meteoriti La tempesta di meteoriti
Hai rovesciato la tua Coca-Cola Hai rovesciato la tua Coca-Cola
Stai calpestando i popcorn Stai calpestando i popcorn
John Agar! John Agar!
Oh-oh Oh-oh
 

Galassia Nana!
Galassia Nana!

5. Non siamo soli

5. Non siamo soli

English Español Français English Italiano Español Français
[Strumentale] [Strumentale]

6. La cucina pericolosa

6. La cucina pericolosa

English Español Français English Italiano Español Français
La cucina pericolosa La cucina pericolosa
Ne succedono di ogni Ne succedono di ogni
Nel cuore della notte, quando rientri a casa Nel cuore della notte, quando rientri a casa
I pezzi di pane sono tutti secchi e ruvidi I pezzi di pane sono tutti secchi e ruvidi
I contenitori per la carne dove i gatti hanno mangiato attraverso la carta I contenitori per la carne dove i gatti hanno mangiato attraverso la carta
Le lattine con i bordini affilati che ti tagliano le dita se non stai attento Le lattine con i bordini affilati che ti tagliano le dita se non stai attento
Le cosucce soffici che calpesti sul pavimento Le cosucce soffici che calpesti sul pavimento
Possono essere tutti pericolosi Possono essere tutti pericolosi
 
A volte il latte può farti male A volte il latte può farti male
(Se lo versi sui cereali prima di annusare il contenitore) (Se lo versi sui cereali prima di annusare il contenitore)
E la roba nel filtro del lavandino E la roba nel filtro del lavandino
Ha una sua propria intelligenza Ha una sua propria intelligenza
Quindi sta’ molto attento Quindi sta’ molto attento
Nella cucina pericolosa Nella cucina pericolosa
Dopo che la notte è scesa Dopo che la notte è scesa
E gli scarafaggi strisciano E gli scarafaggi strisciano
Nella cucina del pericolo estemporaneo Nella cucina del pericolo estemporaneo
Puoi sentirti un estraneo Puoi sentirti un estraneo
 
Le banane sono nere Le banane sono nere
E piene di moscerini, dietro E piene di moscerini, dietro
E anche il pollo E anche il pollo
Nel piatto con la carta stagnola Nel piatto con la carta stagnola
Dove la crema è tutta cagliata Dove la crema è tutta cagliata
E l’insalata è spaventevole E l’insalata è spaventevole
Il tuo ritorno di sera Il tuo ritorno di sera
Può essere assai poco piacevole Può essere assai poco piacevole
 
Devi camminare molto attentamente Devi camminare molto attentamente
Non ti ci devi appoggiare Non ti ci devi appoggiare
Ti si può attaccare ai vestiti Ti si può attaccare ai vestiti
Ti può inseguire Ti può inseguire
Quando cammini verso la stanza da letto Quando cammini verso la stanza da letto
E ti svesti E ti svesti
Mentre stai dormendo, striscia fuori Mentre stai dormendo, striscia fuori
Entra nel tuo letto Entra nel tuo letto
Potrebbe salire sulla tua faccia, poi Potrebbe salire sulla tua faccia, poi
Potrebbe mangiare la tua carnagione rosa Potrebbe mangiare la tua carnagione rosa
Potresti morire dal pericolo Potresti morire dal pericolo
Della cucina pericolosa Della cucina pericolosa
 
Chi cazzo vuole pulirla? Chi cazzo vuole pulirla?
 
È sporca e schifosa È sporca e schifosa
La spugnetta sullo scolapiatti La spugnetta sullo scolapiatti
È puzzolente e liquamosa È puzzolente e liquamosa
Se la strizzi mentre la strofini Se la strizzi mentre la strofini
Quello che ti resta sulle mani Quello che ti resta sulle mani
Potrebbe scompensarti le ghiandole e Potrebbe scompensarti le ghiandole e
Farti perdere la vista o chissà cosa Farti perdere la vista o chissà cosa
Nella cucina pericolosa Nella cucina pericolosa
Stanotte a casa Stanotte a casa

7. L’uomo da Utopia incontra Mary Lou (Medley)

7. L’uomo da Utopia incontra Mary Lou (Medley)

English Español Français English Italiano Español Français
Allora, questa è la storia di un uomo che viveva a Utopia Allora, questa è la storia di un uomo che viveva a Utopia
Questa è la storia di un uomo che viveva a Utopia Questa è la storia di un uomo che viveva a Utopia
Era un tipetto singolare con dei piedi come vi ho fatto vedere Era un tipetto singolare con dei piedi come vi ho fatto vedere
 
Beh, lui aveva una ragazza che si chiamava Mary Lou Beh, lui aveva una ragazza che si chiamava Mary Lou
Beh, lui aveva una ragazza che si chiamava Mary Lou Beh, lui aveva una ragazza che si chiamava Mary Lou
Per lui, lei non avrebbe potuto fare di più Per lui, lei non avrebbe potuto fare di più
 
Eppure (eppure) eppure (eppure) eppure lui non la trattava benissimo Eppure (eppure) eppure (eppure) eppure lui non la trattava benissimo
Eppure (eppure) eppure (eppure) eppure lui non la trattava benissimo Eppure (eppure) eppure (eppure) eppure lui non la trattava benissimo
Usciva la mattina, tornava la sera tardissimo Usciva la mattina, tornava la sera tardissimo
 
Oh, Mary Lou Oh, Mary Lou
Mary Lou, Mary Lou Mary Lou, Mary Lou
Oh, bimba, sciocca, tu Oh, bimba, sciocca, tu
Sciocca, sciocca Sciocca, sciocca
Oh, Mary Lou Oh, Mary Lou
Mary Lou, Mary Lou Mary Lou, Mary Lou
Oh, bimba, sciocca, tu Oh, bimba, sciocca, tu
Sciocca, sciocca Sciocca, sciocca
Per lui non avresti potuto fare di più Per lui non avresti potuto fare di più
Mary Lou, Mary Lou Mary Lou, Mary Lou
 
Adesso vi racconto una storia su Mary Lou Adesso vi racconto una storia su Mary Lou
Mi riferisco al genere di ragazza che ti riduce in schiavitù Mi riferisco al genere di ragazza che ti riduce in schiavitù
Ha fatto gemere un giovanotto e soffrire un poveretto Ha fatto gemere un giovanotto e soffrire un poveretto
Il modo in cui ha preso i miei soldi è stato veramente abietto Il modo in cui ha preso i miei soldi è stato veramente abietto
 
Mary Lou Mary Lou

Ha preso il mio orologio e la mia catenina
Ha preso il mio orologio e la mia catenina
Mary Lou Mary Lou
Ha preso il mio anello di diamanti Ha preso il mio anello di diamanti
Mary Lou Mary Lou
Ha preso la mia Cadillac Ha preso la mia Cadillac
Si è fiondata sui miei risparmi ed è fuggita da là Si è fiondata sui miei risparmi ed è fuggita da là
 
Beh, si è fatta venire a prendere in Georgia, si è trasferita a Kalamazoo Beh, si è fatta venire a prendere in Georgia, si è trasferita a Kalamazoo
Ha tirato su una fortuna con gli stupidi come te, laggiù Ha tirato su una fortuna con gli stupidi come te, laggiù
Ha conosciuto un uomo ricco, sposato, con due ragazzi Ha conosciuto un uomo ricco, sposato, con due ragazzi
Ha attizzato quel tizio fino a mandarlo ai pazzi Ha attizzato quel tizio fino a mandarlo ai pazzi
 
Mary Lou Mary Lou
Ha preso il mio orologio e la mia catenina Ha preso il mio orologio e la mia catenina
Mary Lou Mary Lou
Ha preso il mio anello di diamanti Ha preso il mio anello di diamanti
Mary Lou Mary Lou
Ha preso la mia Cadillac Ha preso la mia Cadillac
Si è fiondata sui miei risparmi ed è fuggita da là Si è fiondata sui miei risparmi ed è fuggita da là
 
Beh, da una settimana circa è tornata in città, qui Beh, da una settimana circa è tornata in città, qui
Mi ha detto che le dispiaceva di avermi ferito così Mi ha detto che le dispiaceva di avermi ferito così
Avevo una banconota da due dollari e una Ford del ’51 Avevo una banconota da due dollari e una Ford del ’51
Mi ha raggelato il modo in cui lei ha fregato quell’uomo Mi ha raggelato il modo in cui lei ha fregato quell’uomo
 
Mary Lou Mary Lou
Ha preso il mio orologio e la mia catenina Ha preso il mio orologio e la mia catenina
Mary Lou Mary Lou
Ha preso il mio anello di diamanti Ha preso il mio anello di diamanti
Mary Lou Mary Lou
Ha preso la mia Cadillac Ha preso la mia Cadillac
Si è fiondata sui miei risparmi ed è fuggita da là Si è fiondata sui miei risparmi ed è fuggita da là
 
Mary Lou Mary Lou
Mary Lou, Mary Lou Mary Lou, Mary Lou
Oh, bimba, sciocca, tu Oh, bimba, sciocca, tu
Sciocca, sciocca Sciocca, sciocca
Ah, Mary Lou Ah, Mary Lou
Mary Lou, Mary Lou Mary Lou, Mary Lou
Oh, bimba, sciocca, tu Oh, bimba, sciocca, tu
Sciocca, sciocca Sciocca, sciocca
Per lui non avresti potuto fare di più Per lui non avresti potuto fare di più
Mary Lou, Mary Lou Mary Lou, Mary Lou
Per lui non avresti potuto fare di più Per lui non avresti potuto fare di più
Mary Lou, Mary Lou Mary Lou, Mary Lou
Per lui non avresti potuto fare di più Per lui non avresti potuto fare di più

8. Restiamo uniti

8. Restiamo uniti

English Español Français English Italiano Español Français
[Da “Frank Zappa - L’Autobiografia”] [Da “Frank Zappa - L’Autobiografia”]
So che in molti pensano che dichiararsi contrari ai sindacati sia quasi “non-americano”. Ricordo loro: non tutta l’America è sindacalizzata - in effetti, la stragrande maggioranza degli americani non lo è - e gli va bene così. Qualcuno teme che, se i sindacati dovessero scomparire, le condizioni di lavoro tornerebbero ad essere quelle di un tempo, con il lavoro minorile e le fabbriche sfruttatrici. Sono d’accordo. I grandi datori di lavoro tendono a comportarsi in modo spregiudicato quando non hanno nessuno alle spalle che li sorveglia. So che in molti pensano che dichiararsi contrari ai sindacati sia quasi “non-americano”. Ricordo loro: non tutta l’America è sindacalizzata - in effetti, la stragrande maggioranza degli americani non lo è - e gli va bene così. Qualcuno teme che, se i sindacati dovessero scomparire, le condizioni di lavoro tornerebbero ad essere quelle di un tempo, con il lavoro minorile e le fabbriche sfruttatrici. Sono d’accordo. I grandi datori di lavoro tendono a comportarsi in modo spregiudicato quando non hanno nessuno alle spalle che li sorveglia.
 
Questa, amici, è una canzone sul sindacato Questa, amici, è una canzone sul sindacato
Su come ve l’hanno messa in quel posto e come hanno piegato Su come ve l’hanno messa in quel posto e come hanno piegato
Le regole per adattarle a pochi privilegiati Le regole per adattarle a pochi privilegiati
E ogni volta che lo rifanno, voi siete fottuti E ogni volta che lo rifanno, voi siete fottuti
 
Dobbiamo restare uniti, sapete Dobbiamo restare uniti, sapete
Gente, dobbiamo restare uniti Gente, dobbiamo restare uniti
Dobbiamo restare uniti, sapete Dobbiamo restare uniti, sapete
Gente, dobbiamo restare uniti Gente, dobbiamo restare uniti
Dobbiamo restare uniti, sapete Dobbiamo restare uniti, sapete
Gente, dobbiamo restare uniti Gente, dobbiamo restare uniti
Dobbiamo restare uniti, sapete Dobbiamo restare uniti, sapete
Gente, dobbiamo restare uniti Gente, dobbiamo restare uniti
 
Una volta l’idea poteva avere successo Una volta l’idea poteva avere successo
Se almeno avessero fatto quello che avevano promesso Se almeno avessero fatto quello che avevano promesso
Adesso non va meglio, stanno peggiorando ogni cosa Adesso non va meglio, stanno peggiorando ogni cosa
Il movimento operaio è finito sotto la maledizione mafiosa Il movimento operaio è finito sotto la maledizione mafiosa
 
Dobbiamo restare uniti, sapete Dobbiamo restare uniti, sapete
Gente, dobbiamo restare uniti Gente, dobbiamo restare uniti
Dobbiamo restare uniti, sapete Dobbiamo restare uniti, sapete
Gente, dobbiamo restare uniti Gente, dobbiamo restare uniti
Dobbiamo restare uniti, sapete Dobbiamo restare uniti, sapete
Gente, dobbiamo restare uniti Gente, dobbiamo restare uniti
Dobbiamo restare uniti, sapete Dobbiamo restare uniti, sapete
Gente, dobbiamo restare uniti Gente, dobbiamo restare uniti
 
Non siate stupidi, non fate nessuna scemenza Non siate stupidi, non fate nessuna scemenza
Il buon senso è la vostra unica speranza Il buon senso è la vostra unica speranza
Quando il sindacato vi dice che è ora di scioperare Quando il sindacato vi dice che è ora di scioperare
Dite a quei pezzi di merda di andare a cagare Dite a quei pezzi di merda di andare a cagare
 
Dobbiamo restare uniti, sapete Dobbiamo restare uniti, sapete
Gente, dobbiamo restare uniti Gente, dobbiamo restare uniti
Dobbiamo restare uniti, sapete Dobbiamo restare uniti, sapete
Gente, dobbiamo restare uniti Gente, dobbiamo restare uniti
Dobbiamo restare uniti, sapete Dobbiamo restare uniti, sapete
Gente, dobbiamo restare uniti Gente, dobbiamo restare uniti
Dobbiamo restare uniti, sapete Dobbiamo restare uniti, sapete
Gente, dobbiamo restare uniti Gente, dobbiamo restare uniti
 
Dobbiamo restare uniti, sapete Dobbiamo restare uniti, sapete
Gente, dobbiamo restare uniti Gente, dobbiamo restare uniti
Tanto per fare una buona cosa Tanto per fare una buona cosa
Dovete restare, dovete restare, sì Dovete restare, dovete restare, sì
Dobbiamo restare uniti, sapete Dobbiamo restare uniti, sapete
Gente, dobbiamo restare uniti Gente, dobbiamo restare uniti
Ho pagato la mia quota al sindacato Ho pagato la mia quota al sindacato
Dobbiamo restare uniti, sapete Dobbiamo restare uniti, sapete
Gente, dobbiamo restare uniti Gente, dobbiamo restare uniti
E i miei benefici si sono esauriti l’altro ieri, sì E i miei benefici si sono esauriti l’altro ieri, sì
Mi comprerò una macchina giapponese Mi comprerò una macchina giapponese
Dobbiamo restare uniti, sapete Dobbiamo restare uniti, sapete
Gente, dobbiamo restare uniti Gente, dobbiamo restare uniti
Ho bisogno, sì, ho un bisogno Ho bisogno, sì, ho un bisogno
Sto parlando di esagitati! Sto parlando di esagitati!
 
Dobbiamo restare uniti, sapete Dobbiamo restare uniti, sapete
Gente, dobbiamo restare uniti Gente, dobbiamo restare uniti
Sul versante dell’offerta, però, oggigiorno le cose non mi vanno troppo bene Sul versante dell’offerta, però, oggigiorno le cose non mi vanno troppo bene
Dobbiamo restare uniti, sapete Dobbiamo restare uniti, sapete
Gente, dobbiamo restare uniti Gente, dobbiamo restare uniti
Mi sto trasferendo a Tokyo, sai Mi sto trasferendo a Tokyo, sai
Me l’avevi detto che dovevo mettermi in fila, lo so Me l’avevi detto che dovevo mettermi in fila, lo so
Dobbiamo restare uniti, sapete Dobbiamo restare uniti, sapete
Gente, dobbiamo restare uniti Gente, dobbiamo restare uniti
Detroit è diventata una città brutta e fredda Detroit è diventata una città brutta e fredda
Fila di disoccupati, fila di disoccupati Fila di disoccupati, fila di disoccupati
Dobbiamo restare uniti, sapete Dobbiamo restare uniti, sapete
Gente, dobbiamo restare uniti Gente, dobbiamo restare uniti
Voglio sapere, voglio sapere, voglio sapere, sì Voglio sapere, voglio sapere, voglio sapere, sì
 
Dobbiamo restare uniti, sapete Dobbiamo restare uniti, sapete
Gente, dobbiamo restare uniti Gente, dobbiamo restare uniti
Oh sì Oh sì
Mi avevano detto che il mio assegno sarebbe arrivato per posta Mi avevano detto che il mio assegno sarebbe arrivato per posta
Dobbiamo restare uniti, sapete Dobbiamo restare uniti, sapete
Gente, dobbiamo restare uniti Gente, dobbiamo restare uniti
Mettiti in fila! Mettiti in fila!
Dobbiamo restare uniti, sapete Dobbiamo restare uniti, sapete
Gente, dobbiamo… Gente, dobbiamo…

9. I cappellini da festa con secrezioni

9. I cappellini da festa con secrezioni

English Español Français English Italiano Español Français
Una volta, ad Albuquerque, nel New Mexico Una volta, ad Albuquerque, nel New Mexico
C’erano delle ragazze che lavoravano al college C’erano delle ragazze che lavoravano al college
Erano fighissime… Erano fighissime…
(Almeno, pensavano di esserlo) (Almeno, pensavano di esserlo)
Era per loro un piacere raccontarvi quanto fossero affabili Era per loro un piacere raccontarvi quanto fossero affabili
Fin dal primo momento Fin dal primo momento
Ce n’erano tre di loro: Ce n’erano tre di loro:
Una pensava di essere una reginetta di bellezza… Una pensava di essere una reginetta di bellezza…
L’altra era alta giusto giusto per fare pompini in piedi L’altra era alta giusto giusto per fare pompini in piedi
E poi c’era una ragazza tutta pelle e ossa… E poi c’era una ragazza tutta pelle e ossa…
Vabbè… Vabbè…
 
Dei ragazzi della band si erano incontrati con queste ragazze del college Dei ragazzi della band si erano incontrati con queste ragazze del college
Si stavano divertendo… Si stavano divertendo…
(Eravamo ad Albuquerque per un paio di giorni) (Eravamo ad Albuquerque per un paio di giorni)
Queste ragazze però credevano di essere strafighe e non si sarebbero fatte ciulare il primo giorno dai ragazzi della band, quindi… Queste ragazze però credevano di essere strafighe e non si sarebbero fatte ciulare il primo giorno dai ragazzi della band, quindi…
Un paio di ragazzi della band, disposti a tutto per storie di quel tipo Un paio di ragazzi della band, disposti a tutto per storie di quel tipo
Continuarono a lavorarsele per un paio di giorni Continuarono a lavorarsele per un paio di giorni
(Era comunque una perdita di tempo del cazzo…) (Era comunque una perdita di tempo del cazzo…)
Così, comunque… Così, comunque…

Ma se qualcuno pensa di divertirsi così, chissene…
Ma se qualcuno pensa di divertirsi così, chissene…
 
(Ehi, fa’ arrivare quassù quelle mutandine, eccone altre. Sì, bene-bene! Cotone tradizionale… oh, deliziose! Sniff, ah-ha ah-ha. Qui, lavorati queste!) (Ehi, fa’ arrivare quassù quelle mutandine, eccone altre. Sì, bene-bene! Cotone tradizionale… oh, deliziose! Sniff, ah-ha ah-ha. Qui, lavorati queste!)
 
Comunque… eravamo ad Albuquerque, nel New Mexico Comunque… eravamo ad Albuquerque, nel New Mexico
Un paio di ragazzi della band, che non nominerò perché le loro fidanzate potrebbero venirlo a sapere Un paio di ragazzi della band, che non nominerò perché le loro fidanzate potrebbero venirlo a sapere

Decisero che avrebbero dragato quelle ragazze del college
Decisero che avrebbero dragato quelle ragazze del college
Così, una sera… era la prima sera, quando stavano ancora cercando di riuscirci / metterlo Così, una sera… era la prima sera, quando stavano ancora cercando di riuscirci / metterlo
(Capite a cosa mi riferisco? Ah ah ah) (Capite a cosa mi riferisco? Ah ah ah)
La ragazza tutta pelle e ossa dice a uno dei ragazzi della band, beh, dice a più ragazzi della band e anche a uno dei venditori di magliette: La ragazza tutta pelle e ossa dice a uno dei ragazzi della band, beh, dice a più ragazzi della band e anche a uno dei venditori di magliette:
“Ehi, facciamo il bagno nudi!” “Ehi, facciamo il bagno nudi!”
Alle due di notte, nella piscina dell’albergo Alle due di notte, nella piscina dell’albergo
Proprio così, avete capito bene, due di notte, piscina dell’albergo… era divertentissimo… Proprio così, avete capito bene, due di notte, piscina dell’albergo… era divertentissimo…

Ma l’acqua era molto, molto fredda
Ma l’acqua era molto, molto fredda
Così escono là fuori Così escono là fuori
E la ragazza magrissima e probabilmente del tutto insensibile ai mutamenti climatici E la ragazza magrissima e probabilmente del tutto insensibile ai mutamenti climatici
Si toglie tutti i vestiti, salta nella piscina Si toglie tutti i vestiti, salta nella piscina
E dice: “Ehi, ragazzi, entrate!” E dice: “Ehi, ragazzi, entrate!”
Beh, uno di loro l’ha fatto… Beh, uno di loro l’ha fatto…
L’altro era troppo sveglio per quella stronzata L’altro era troppo sveglio per quella stronzata
Allora lui e quello delle magliette si sono seduti al bordo della piscina Allora lui e quello delle magliette si sono seduti al bordo della piscina
E quando la ragazza magrissima (e insensibile ai mutamenti climatici) E quando la ragazza magrissima (e insensibile ai mutamenti climatici)
Si era tolta i vestiti e si era tuffata nella piscina, aveva buttato le mutandine là su un tavolino Si era tolta i vestiti e si era tuffata nella piscina, aveva buttato le mutandine là su un tavolino
 
Beh, uno dei ragazzi della band ha preso le sue mutandine Beh, uno dei ragazzi della band ha preso le sue mutandine
(Mi ha raccontato poi che la roba nella parte dietro sembrava un profiterole spiaccicato…) (Mi ha raccontato poi che la roba nella parte dietro sembrava un profiterole spiaccicato…)
Comunque… Comunque…
Non c’era nient’altro da fare… ad Albuquerque, nel New Mexico Non c’era nient’altro da fare… ad Albuquerque, nel New Mexico
Erano le due di notte… tanto non si sarebbero fatti neanche una gnocca… Erano le due di notte… tanto non si sarebbero fatti neanche una gnocca…
Così quel ragazzo e quello delle magliette si sono messi ad annusare le mutandine della ragazza… Così quel ragazzo e quello delle magliette si sono messi ad annusare le mutandine della ragazza…

Annusavano la secrezione anale e annusavano la roba incollata…
Annusavano la secrezione anale e annusavano la roba incollata…
Annusavano tutto quello che era rimasto attaccato a quei deliziosi bocconcini Annusavano tutto quello che era rimasto attaccato a quei deliziosi bocconcini
(Qualcuno di voi penserà che questo sia strano… per forza, non è esattamente normale, ma chi cazzo se ne frega?) (Qualcuno di voi penserà che questo sia strano… per forza, non è esattamente normale, ma chi cazzo se ne frega?)
Così, le stavano sniffando… Così, le stavano sniffando…
(Ehi! Siamo nel XX secolo… qualsiasi cosa possiate fare per divertirvi, fatela, purché non uccidiate nessuno…) (Ehi! Siamo nel XX secolo… qualsiasi cosa possiate fare per divertirvi, fatela, purché non uccidiate nessuno…)
 
Così stavano sniffando le mutandine Così stavano sniffando le mutandine
E poi se le sono messe in testa… si stavano divertendo… la ragazza era in acqua… nemmeno si è accorta di quello che stava succedendo alla sua biancheria intima… E poi se le sono messe in testa… si stavano divertendo… la ragazza era in acqua… nemmeno si è accorta di quello che stava succedendo alla sua biancheria intima…
Stavano indossando quelle mutandine Stavano indossando quelle mutandine
Sembravano proprio un piccolo cappellino da festa… Sembravano proprio un piccolo cappellino da festa…
Le orecchie gli sporgevano ai lati… era divertentissimo Le orecchie gli sporgevano ai lati… era divertentissimo
 
In seguito si resero conto In seguito si resero conto
Che questo sarebbe stato per loro un fantastico stile di vita… Che questo sarebbe stato per loro un fantastico stile di vita…
Andavano di città in città a caccia di mutandine Andavano di città in città a caccia di mutandine
Prendevano le mutandine appese ai fili del bucato Prendevano le mutandine appese ai fili del bucato
Poi se le portavano in camerino Poi se le portavano in camerino
Ci giocavano… Ci giocavano…
Erano feticisti di mutandine… Erano feticisti di mutandine…
Sniffavano ogni bocconcino attaccato a quelle mutandine… e dopo… Sniffavano ogni bocconcino attaccato a quelle mutandine… e dopo…
Si sentivano appagati Si sentivano appagati
 
E quindi capirete E quindi capirete
Che quello che stiamo facendo qui sul palco fa parte di una grande tradizione americana Che quello che stiamo facendo qui sul palco fa parte di una grande tradizione americana
La tradizione dei cappellini da festa con secrezioni La tradizione dei cappellini da festa con secrezioni

10. Luigi e i saputelli

10. Luigi e i saputelli

English Español Français English Italiano Español Français
Tu, tu, tu Tu, tu, tu
Sembri un cazzone Sembri un cazzone
Ti comporti come un cazzone Ti comporti come un cazzone
Quasi sempre, per di più Quasi sempre, per di più
 
Sei un cazzone Sei un cazzone
Cagacazzi, cagacazzi, cagacazzi Cagacazzi, cagacazzi, cagacazzi
Sei un cagacazzi doppiamente cazzone Sei un cagacazzi doppiamente cazzone
Cagacazzi, cagacazzi, cagacazzi Cagacazzi, cagacazzi, cagacazzi
Sei un cazzone, cazzone, cazzone, cazzone, cazzone! Sei un cazzone, cazzone, cazzone, cazzone, cazzone!
Cagacazzi, cagacazzi, cagacazzi Cagacazzi, cagacazzi, cagacazzi
Nessuno vuole… (Quello va lì? OK, OK) Nessuno vuole… (Quello va lì? OK, OK)
Cagacazzi Cagacazzi
 
Sei noioso… non hai niente da dire Sei noioso… non hai niente da dire
Cagacazzi, cagacazzi, cagacazzi Cagacazzi, cagacazzi, cagacazzi
Nessuno vuole frequentarti Nessuno vuole frequentarti
Mangi formaggio, mangi formaggio e altre cose Mangi formaggio, mangi formaggio e altre cose
Puoi impacchettartelo e portartelo via Puoi impacchettartelo e portartelo via
Cagacazzi, cagacazzi, cagacazzi Cagacazzi, cagacazzi, cagacazzi
Dalla tavola Dalla tavola
Luigi e i saputelli a tavola Luigi e i saputelli a tavola
Con Luigi e i saputelli Con Luigi e i saputelli
 
Sei un cazzone Sei un cazzone
Sei un cazzone Sei un cazzone
Un cagacazzi doppiamente cazzone Un cagacazzi doppiamente cazzone
Ce n’è uno in ogni troupe, sai chi sei? Ce n’è uno in ogni troupe, sai chi sei?
Noi lo sappiamo ma non te lo diremo Noi lo sappiamo ma non te lo diremo
Cagacazzi, cagacazzi, cagacazzi Cagacazzi, cagacazzi, cagacazzi
Non vogliamo ferire i tuoi sentimenti Non vogliamo ferire i tuoi sentimenti
Cagacazzi, cagacazzi, cagacazzi Cagacazzi, cagacazzi, cagacazzi
Però tu sei un cazzone Però tu sei un cazzone
Cagacazzi Cagacazzi
 
Tanto vale ammetterlo Tanto vale ammetterlo

Quando sei un cazzone
Quando sei un cazzone
Sei un cazzone in tutto e per tutto Sei un cazzone in tutto e per tutto
Nessuno vuole frequentarti Nessuno vuole frequentarti
Sei un cazzone Sei un cazzone
Un doppiamente… Un doppiamente…
Un cagacazzi doppiamente cazzone Un cagacazzi doppiamente cazzone
Un cazzone doppiamente cagacazzi Un cazzone doppiamente cagacazzi
Luigi e i saputelli a tavola Luigi e i saputelli a tavola
 
Sembri un cazzone Sembri un cazzone
Un cazzone Un cazzone
Ti comporti quasi sempre come un cazzone Ti comporti quasi sempre come un cazzone
Sei un cazzone Sei un cazzone
 
Doppiamente cazzone Doppiamente cazzone
Doppiamente cazzone Doppiamente cazzone
Cagacazzi doppiamente cazzone Cagacazzi doppiamente cazzone
CAZZONE CAZZONE
 
Doppiamente cazzone Doppiamente cazzone
Doppiamente cazzone Doppiamente cazzone
Cagacazzi doppiamente cazzone Cagacazzi doppiamente cazzone
CAZZONE CAZZONE
 
Doppiamente cazzone Doppiamente cazzone
Doppiamente cazzone Doppiamente cazzone
Cagacazzi doppiamente cazzone Cagacazzi doppiamente cazzone

11. Mōggio

11. Mōggio

English Español Français English Italiano Español Français
[Strumentale] [Strumentale]



Bozze disegnate da Tanino Liberatore

Testi inglesi dal sito Information Is Not Knowledge.