![]() ![]() |
English Español Français | English Italiano Español Français |
L’uomo da Utopia | L’uomo da Utopia |
|
Tutte le composizioni sono di Frank Zappa, tranne dove specificato. |
1. Decisioni sotto cocaina | 1. Decisioni sotto cocaina |
English Español Français | English Italiano Español Français |
Dài, taglia una striscia! ▶ | Dài, taglia una striscia! ▶ |
Decisioni sotto cocaina… | Decisioni sotto cocaina… |
Tu vendi fuffa, sei un pallone gonfiato | Tu vendi fuffa, sei un pallone gonfiato |
Hai un lavoro prestigioso, sempre straimpegnato | Hai un lavoro prestigioso, sempre straimpegnato |
Nel quale la decisione sotto cocaina che oggi metti in atto | Nel quale la decisione sotto cocaina che oggi metti in atto |
Significherà che, altrove, a milioni faranno come tu hai detto | Significherà che, altrove, a milioni faranno come tu hai detto |
Decisioni sotto cocaina… | Decisioni sotto cocaina… |
Tu sei uno di alto bordo | Tu sei uno di alto bordo |
Tu ed io non andremmo d’accordo | Tu ed io non andremmo d’accordo |
E la decisione sotto cocaina che oggi metti in atto | E la decisione sotto cocaina che oggi metti in atto |
Non significherà più niente dopo, quando il tuo naso sarà disfatto | Non significherà più niente dopo, quando il tuo naso sarà disfatto |
Non voglio saperne niente delle cose | Non voglio saperne niente delle cose |
Che ti tiri fuori dal naso o dove vanno a finire | Che ti tiri fuori dal naso o dove vanno a finire |
Se però la roba che ti ficchi là dentro ti strafà | Se però la roba che ti ficchi là dentro ti strafà |
Mi arrabbio ogni giorno di più perché quello che fai e dici influenza la mia vita a tal punto | Mi arrabbio ogni giorno di più perché quello che fai e dici influenza la mia vita a tal punto |
Che ho imparato a odiarla fino all’eternità! | Che ho imparato a odiarla fino all’eternità! |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Non voglio saperne niente delle cose | Non voglio saperne niente delle cose |
Che ti tiri fuori dal naso o dove vanno a finire | Che ti tiri fuori dal naso o dove vanno a finire |
Se però la roba che ti ficchi là dentro ti strafà | Se però la roba che ti ficchi là dentro ti strafà |
Mi arrabbio ogni giorno di più perché quello che fai e dici influenza la mia vita a tal punto | Mi arrabbio ogni giorno di più perché quello che fai e dici influenza la mia vita a tal punto |
Che ho imparato a odiarla fino all’eternità! | Che ho imparato a odiarla fino all’eternità! |
Decisioni sotto cocaina… | Decisioni sotto cocaina… |
Sei un medico o un avvocato | Sei un medico o un avvocato |
Hai un ufficio con un segretariato | Hai un ufficio con un segretariato |
E la decisione sotto cocaina che oggi metti in atto | E la decisione sotto cocaina che oggi metti in atto |
I clienti che tieni a bada la scopriranno solo a gioco fatto | I clienti che tieni a bada la scopriranno solo a gioco fatto |
Decisioni sotto cocaina… | Decisioni sotto cocaina… |
Il cinema è il tuo mestiere | Il cinema è il tuo mestiere |
Hai dei ragionieri che ti fanno avere | Hai dei ragionieri che ti fanno avere |
I dati necessari per decidere quando volare | I dati necessari per decidere quando volare |
Ad Acapulco, dove va ogni tuo amico | Ad Acapulco, dove va ogni tuo amico |
Decisioni sotto cocaina… | Decisioni sotto cocaina… |
Di quello che fai dobbiamo diffidare | Di quello che fai dobbiamo diffidare |
Ci hai lasciato solo brioche da mangiare | Ci hai lasciato solo brioche da mangiare |
Mentre i tuoi ragionieri ti dicono: “Sissignore, sissignore, sissignore” | Mentre i tuoi ragionieri ti dicono: “Sissignore, sissignore, sissignore” |
Tu realizzi costose brutture | Tu realizzi costose brutture |
(Come fai? Fammi indovinare…) | (Come fai? Fammi indovinare…) |
Decisioni sotto cocaina… | Decisioni sotto cocaina… |
Decisioni sotto cocaina… | Decisioni sotto cocaina… |
Decisioni sotto cocaina… | Decisioni sotto cocaina… |
Decisioni sotto cocaina… | Decisioni sotto cocaina… |
Decisioni sotto cocaina… | Decisioni sotto cocaina… |
Decisioni sotto cocaina… | Decisioni sotto cocaina… |
Decisioni sotto cocaina… | Decisioni sotto cocaina… |
Decisioni sotto cocaina… | Decisioni sotto cocaina… |
2. SESSO | 2. SESSO |
English Español Français | English Italiano Español Français |
Qual è la cosa di cui parlano in quasi tutti i posti | Qual è la cosa di cui parlano in quasi tutti i posti |
SESSO | SESSO |
Quando vogliono apparire disinvolti e ben disposti? | Quando vogliono apparire disinvolti e ben disposti? |
SESSO | SESSO |
Che cosa va per la maggiore, da costa a costa | Che cosa va per la maggiore, da costa a costa |
SESSO | SESSO |
Alla tua grigliata e alla tua festa? | Alla tua grigliata e alla tua festa? |
SESSO | SESSO |
Per ‘sti cristiani ‘rinati’ vale lo stesso | Per ‘sti cristiani ‘rinati’ vale lo stesso |
SESSO | SESSO |
Di tanto in tanto escono per fare sesso | Di tanto in tanto escono per fare sesso |
SESSO | SESSO |
Lo fai o non lo fai? | Lo fai o non lo fai? |
SESSO | SESSO |
Scommetto che è una bugia, se negherai | Scommetto che è una bugia, se negherai |
Qualche ragazza prova a mettersi a dieta | Qualche ragazza prova a mettersi a dieta |
Poi si preoccupa perché è troppo grassa | Poi si preoccupa perché è troppo grassa |
Chi mai vorrebbe cavalcare un asse da stiro? | Chi mai vorrebbe cavalcare un asse da stiro? |
Non è carino… ne ho provato uno | Non è carino… ne ho provato uno |
Tutt’intorno alle ossa, fatti crescere un po’ di ciccia | Tutt’intorno alle ossa, fatti crescere un po’ di ciccia |
Draga lungo la parete ▶ con Mister Salsiccia | Draga lungo la parete ▶ con Mister Salsiccia |
E mentre lo fai, ricordati quest’affermazione | E mentre lo fai, ricordati quest’affermazione |
Che lo Sniffatore ripete in continuazione: | Che lo Sniffatore ripete in continuazione: |
“Più l’anti-down è potente, più la roba spacciata è eccellente | “Più l’anti-down è potente, più la roba spacciata è eccellente |
Più l’anti-down è potente, più la roba spacciata è eccellente | Più l’anti-down è potente, più la roba spacciata è eccellente |
Più l’anti-down è potente, più la roba spacciata è eccellente | Più l’anti-down è potente, più la roba spacciata è eccellente |
Più l’anti-down è potente…” | Più l’anti-down è potente…” |
Se sei giovane o vecchio, non cambia nulla | Se sei giovane o vecchio, non cambia nulla |
SESSO | SESSO |
Non ti comporti come se fosse il non plus ultra? | Non ti comporti come se fosse il non plus ultra? |
SESSO | SESSO |
Le donne hanno bisogno tanto quanto gli uomini di quella cosa | Le donne hanno bisogno tanto quanto gli uomini di quella cosa |
SESSO | SESSO |
Magari ti piacerebbe venirle dentro a sorpresa | Magari ti piacerebbe venirle dentro a sorpresa |
SESSO | SESSO |
Sdraiato o in piedi | Sdraiato o in piedi |
SESSO | SESSO |
Se ti fa stare bene, procedi | Se ti fa stare bene, procedi |
SESSO | SESSO |
Ovunque, sempre | Ovunque, sempre |
SESSO | SESSO |
Perché, secondo te, ti sta gonfiando il ventre? | Perché, secondo te, ti sta gonfiando il ventre? |
Qualche ragazza ci prova e non gli piace | Qualche ragazza ci prova e non gli piace |
Si lamenta perché dura troppo poco | Si lamenta perché dura troppo poco |
Chi mai vorrebbe cavalcare una debuttante? | Chi mai vorrebbe cavalcare una debuttante? |
Parlano troppo… si muovono in modo nevrotico | Parlano troppo… si muovono in modo nevrotico |
Mentre cavalchi, scruta il paesaggio | Mentre cavalchi, scruta il paesaggio |
E subito prima che finisca il tuo viaggio | E subito prima che finisca il tuo viaggio |
Quando il ✄ treno la curva ha imboccato | Quando il ✄ treno la curva ha imboccato |
Concentrati sul cespuglio / sulla mignotta all’altro lato | Concentrati sul cespuglio / sulla mignotta all’altro lato |
“Più l’anti-down è potente, più la roba spacciata è eccellente | “Più l’anti-down è potente, più la roba spacciata è eccellente |
Più l’anti-down è potente, più la roba spacciata è eccellente | Più l’anti-down è potente, più la roba spacciata è eccellente |
Più l’anti-down è potente, più la roba spacciata è eccellente | Più l’anti-down è potente, più la roba spacciata è eccellente |
Più l’anti-down è potente…” | Più l’anti-down è potente…” |
“Più l’anti-down è potente, più la roba spacciata è eccellente | “Più l’anti-down è potente, più la roba spacciata è eccellente |
Più l’anti-down è potente, più la roba spacciata è eccellente | Più l’anti-down è potente, più la roba spacciata è eccellente |
Più l’anti-down è potente, più la roba spacciata è eccellente | Più l’anti-down è potente, più la roba spacciata è eccellente |
Più l’anti-down è potente…” | Più l’anti-down è potente…” |
3. Arthur Barrow cammina / suona il basso fuori controllo | 3. Arthur Barrow cammina / suona il basso fuori controllo |
English Español Français | English Italiano Español Français |
[Strumentale] | [Strumentale] |
4. La radio è rotta | 4. La radio è rotta |
English Español Français | English Italiano Español Français |
L’intero universo | L’intero universo |
È veramente grandissimo | È veramente grandissimo |
È lontanissimo | È lontanissimo |
Le comete… | Le comete… |
I crateri… | I crateri… |
Le esalazioni | Le esalazioni |
Il vento solare | Il vento solare |
Gli echi residui… | Gli echi residui… |
Gli echi residui… | Gli echi residui… |
Gli echi residui… | Gli echi residui… |
Gli echi residui… | Gli echi residui… |
Gli echi residui… della gigantesca esplosione | Gli echi residui… della gigantesca esplosione |
DA CUI, SI DICE, EBBE INIZIO TUTTO | DA CUI, SI DICE, EBBE INIZIO TUTTO |
I germi dallo spazio | I germi dallo spazio |
La maglieria di virus negativi | La maglieria di virus negativi |
L’abito amorfo | L’abito amorfo |
Proprio così! L’abito amorfo! | Proprio così! L’abito amorfo! |
È di gomma, è bruttissimo | È di gomma, è bruttissimo |
Ha un tubo per l’aria… | Ha un tubo per l’aria… |
Il tipo che ha tutto ciò ha una chiave inglese spaziale ▶ | Il tipo che ha tutto ciò ha una chiave inglese spaziale ▶ |
Quelle cose che si supponeva fossero verdi nei film in bianco e nero | Quelle cose che si supponeva fossero verdi nei film in bianco e nero |
Ti afferrano al collo quando non stai attento | Ti afferrano al collo quando non stai attento |
Ti afferrano, ti afferrano, ti afferrano, afferrano, afferrano | Ti afferrano, ti afferrano, ti afferrano, afferrano, afferrano |
La radio è rotta | La radio è rotta |
Non funziona più | Non funziona più |
La radio è rotta | La radio è rotta |
Non funziona più | Non funziona più |
L’adorabile Lisa Kranston | L’adorabile Lisa Kranston |
(Suo padre ha inventato il carburante segreto | (Suo padre ha inventato il carburante segreto |
Proprio così! | Proprio così! |
Per il razzo) | Per il razzo) |
Così lei va a prendere un taccuino | Così lei va a prendere un taccuino |
Ci annota quando i contatori girano | Ci annota quando i contatori girano |
E si innamora in una piega spazio-temporale | E si innamora in una piega spazio-temporale |
PIEGA SPAZIO-TEMPORALE | PIEGA SPAZIO-TEMPORALE |
PIEGA SPAZIO-TEMPORALE | PIEGA SPAZIO-TEMPORALE |
Le gigantesche manopole | Le gigantesche manopole |
L’oblò dal quale vedi la Terra per la prima volta | L’oblò dal quale vedi la Terra per la prima volta |
I tramezzi in fibra di vetro ondulata | I tramezzi in fibra di vetro ondulata |
I mobili da giardino parzialmente reclinabili per simulare la forza gravitazionale | I mobili da giardino parzialmente reclinabili per simulare la forza gravitazionale |
Il buco marrone | Il buco marrone |
I reggiseni appuntiti ▶ | I reggiseni appuntiti ▶ |
La guerra atomica | La guerra atomica |
I vestitini corti sulle ragazze spaziali | I vestitini corti sulle ragazze spaziali |
Una razza affamata di amore | Una razza affamata di amore |
Che implora di riprodursi con i terrestri | Che implora di riprodursi con i terrestri |
Devono riprodursi | Devono riprodursi |
Con John Agar | Con John Agar |
Devono riprodursi | Devono riprodursi |
Con Morris Ankrum | Con Morris Ankrum |
Devono riprodursi | Devono riprodursi |
Con Richard Basehart | Con Richard Basehart |
Devono riprodursi | Devono riprodursi |
Con Jackie Coogan | Con Jackie Coogan |
Devono riprodursi | Devono riprodursi |
Con Sonny Tufts | Con Sonny Tufts |
Il comando… | Il comando… |
Il comando… | Il comando… |
Il comando… | Il comando… |
Il comando… | Il comando… |
Il comando | Il comando |
Il comando | Il comando |
Il ragno gigante | Il ragno gigante |
Il copilota suona sempre l’armonica | Il copilota suona sempre l’armonica |
L’ufficiale di rotta viene sempre ucciso da un cattivo spaziale | L’ufficiale di rotta viene sempre ucciso da un cattivo spaziale |
Oh-oh, la radio è rotta | Oh-oh, la radio è rotta |
Non funziona più | Non funziona più |
La radio è rotta | La radio è rotta |
Non funziona più | Non funziona più |
La radio è rotta | La radio è rotta |
Non funziona più | Non funziona più |
Non ritorneremo mai più sulla Terra | Non ritorneremo mai più sulla Terra |
Oh-oh | Oh-oh |
Dovremo innamorarci su Urano | Dovremo innamorarci su Urano |
La radio è… | La radio è… |
Proprio così | Proprio così |
Oh-oh | Oh-oh |
La radio è rotta | La radio è rotta |
La tempesta di meteoriti | La tempesta di meteoriti |
Hai rovesciato la tua Coca-Cola | Hai rovesciato la tua Coca-Cola |
Stai calpestando i popcorn | Stai calpestando i popcorn |
John Agar! | John Agar! |
Oh-oh | Oh-oh |
Galassia Nana! ▶ | Galassia Nana! ▶ |
5. Non siamo soli | 5. Non siamo soli |
English Español Français | English Italiano Español Français |
[Strumentale] | [Strumentale] |
6. La cucina pericolosa | 6. La cucina pericolosa |
English Español Français | English Italiano Español Français |
La cucina pericolosa | La cucina pericolosa |
Ne succedono di ogni | Ne succedono di ogni |
Nel cuore della notte, quando rientri a casa | Nel cuore della notte, quando rientri a casa |
I pezzi di pane sono tutti secchi e ruvidi | I pezzi di pane sono tutti secchi e ruvidi |
I contenitori per la carne dove i gatti hanno mangiato attraverso la carta | I contenitori per la carne dove i gatti hanno mangiato attraverso la carta |
Le lattine con i bordini affilati che ti tagliano le dita se non stai attento | Le lattine con i bordini affilati che ti tagliano le dita se non stai attento |
Le cosucce soffici che calpesti sul pavimento | Le cosucce soffici che calpesti sul pavimento |
Possono essere tutti pericolosi | Possono essere tutti pericolosi |
A volte il latte può farti male | A volte il latte può farti male |
(Se lo versi sui cereali prima di annusare il contenitore) | (Se lo versi sui cereali prima di annusare il contenitore) |
E la roba nel filtro del lavandino | E la roba nel filtro del lavandino |
Ha una sua propria intelligenza | Ha una sua propria intelligenza |
Quindi sta’ molto attento | Quindi sta’ molto attento |
Nella cucina pericolosa | Nella cucina pericolosa |
Dopo che la notte è scesa | Dopo che la notte è scesa |
E gli scarafaggi strisciano | E gli scarafaggi strisciano |
Nella cucina del pericolo estemporaneo | Nella cucina del pericolo estemporaneo |
Puoi sentirti un estraneo | Puoi sentirti un estraneo |
Le banane sono nere | Le banane sono nere |
E piene di moscerini, dietro | E piene di moscerini, dietro |
E anche il pollo | E anche il pollo |
Nel piatto con la carta stagnola | Nel piatto con la carta stagnola |
Dove la crema è tutta cagliata | Dove la crema è tutta cagliata |
E l’insalata è spaventevole | E l’insalata è spaventevole |
Il tuo ritorno di sera | Il tuo ritorno di sera |
Può essere assai poco piacevole | Può essere assai poco piacevole |
Devi camminare molto attentamente | Devi camminare molto attentamente |
Non ti ci devi appoggiare | Non ti ci devi appoggiare |
Ti si può attaccare ai vestiti | Ti si può attaccare ai vestiti |
Ti può inseguire | Ti può inseguire |
Quando cammini verso la stanza da letto | Quando cammini verso la stanza da letto |
E ti svesti | E ti svesti |
Mentre stai dormendo, striscia fuori | Mentre stai dormendo, striscia fuori |
Entra nel tuo letto | Entra nel tuo letto |
Potrebbe salire sulla tua faccia, poi | Potrebbe salire sulla tua faccia, poi |
Potrebbe mangiare la tua carnagione rosa | Potrebbe mangiare la tua carnagione rosa |
Potresti morire dal pericolo | Potresti morire dal pericolo |
Della cucina pericolosa | Della cucina pericolosa |
Chi cazzo vuole pulirla? | Chi cazzo vuole pulirla? |
È sporca e schifosa | È sporca e schifosa |
La spugnetta sullo scolapiatti | La spugnetta sullo scolapiatti |
È puzzolente e liquamosa | È puzzolente e liquamosa |
Se la strizzi mentre la strofini | Se la strizzi mentre la strofini |
Quello che ti resta sulle mani | Quello che ti resta sulle mani |
Potrebbe scompensarti le ghiandole e | Potrebbe scompensarti le ghiandole e |
Farti perdere la vista o chissà cosa | Farti perdere la vista o chissà cosa |
Nella cucina pericolosa | Nella cucina pericolosa |
Stanotte a casa | Stanotte a casa |
7. L’uomo da Utopia incontra Mary Lou (Medley) | 7. L’uomo da Utopia incontra Mary Lou (Medley) |
English Español Français | English Italiano Español Français |
Allora, questa è la storia di un uomo che viveva a Utopia | Allora, questa è la storia di un uomo che viveva a Utopia |
Questa è la storia di un uomo che viveva a Utopia | Questa è la storia di un uomo che viveva a Utopia |
Era un tipetto singolare con dei piedi come vi ho fatto vedere | Era un tipetto singolare con dei piedi come vi ho fatto vedere |
Beh, lui aveva una ragazza che si chiamava Mary Lou | Beh, lui aveva una ragazza che si chiamava Mary Lou |
Beh, lui aveva una ragazza che si chiamava Mary Lou | Beh, lui aveva una ragazza che si chiamava Mary Lou |
Per lui, lei non avrebbe potuto fare di più | Per lui, lei non avrebbe potuto fare di più |
Eppure (eppure) eppure (eppure) eppure lui non la trattava benissimo | Eppure (eppure) eppure (eppure) eppure lui non la trattava benissimo |
Eppure (eppure) eppure (eppure) eppure lui non la trattava benissimo | Eppure (eppure) eppure (eppure) eppure lui non la trattava benissimo |
Usciva la mattina, tornava la sera tardissimo | Usciva la mattina, tornava la sera tardissimo |
Oh, Mary Lou | Oh, Mary Lou |
Mary Lou, Mary Lou | Mary Lou, Mary Lou |
Oh, bimba, sciocca, tu | Oh, bimba, sciocca, tu |
Sciocca, sciocca | Sciocca, sciocca |
Oh, Mary Lou | Oh, Mary Lou |
Mary Lou, Mary Lou | Mary Lou, Mary Lou |
Oh, bimba, sciocca, tu | Oh, bimba, sciocca, tu |
Sciocca, sciocca | Sciocca, sciocca |
Per lui non avresti potuto fare di più | Per lui non avresti potuto fare di più |
Mary Lou, Mary Lou | Mary Lou, Mary Lou |
Adesso vi racconto una storia su Mary Lou | Adesso vi racconto una storia su Mary Lou |
Mi riferisco al genere di ragazza che ti riduce in schiavitù | Mi riferisco al genere di ragazza che ti riduce in schiavitù |
Ha fatto gemere un giovanotto e soffrire un poveretto | Ha fatto gemere un giovanotto e soffrire un poveretto |
Il modo in cui ha preso i miei soldi è stato veramente abietto | Il modo in cui ha preso i miei soldi è stato veramente abietto |
Mary Lou | Mary Lou |
Ha preso il mio orologio e la mia catenina | Ha preso il mio orologio e la mia catenina |
Mary Lou | Mary Lou |
Ha preso il mio anello di diamanti | Ha preso il mio anello di diamanti |
Mary Lou | Mary Lou |
Ha preso la mia Cadillac | Ha preso la mia Cadillac |
Si è fiondata sui miei risparmi ed è fuggita da là | Si è fiondata sui miei risparmi ed è fuggita da là |
Beh, si è fatta venire a prendere in Georgia, si è trasferita a Kalamazoo | Beh, si è fatta venire a prendere in Georgia, si è trasferita a Kalamazoo |
Ha tirato su una fortuna con gli stupidi come te, laggiù | Ha tirato su una fortuna con gli stupidi come te, laggiù |
Ha conosciuto un uomo ricco, sposato, con due ragazzi | Ha conosciuto un uomo ricco, sposato, con due ragazzi |
Ha attizzato quel tizio fino a mandarlo ai pazzi | Ha attizzato quel tizio fino a mandarlo ai pazzi |
Mary Lou | Mary Lou |
Ha preso il mio orologio e la mia catenina | Ha preso il mio orologio e la mia catenina |
Mary Lou | Mary Lou |
Ha preso il mio anello di diamanti | Ha preso il mio anello di diamanti |
Mary Lou | Mary Lou |
Ha preso la mia Cadillac | Ha preso la mia Cadillac |
Si è fiondata sui miei risparmi ed è fuggita da là | Si è fiondata sui miei risparmi ed è fuggita da là |
Beh, da una settimana circa è tornata in città, qui | Beh, da una settimana circa è tornata in città, qui |
Mi ha detto che le dispiaceva di avermi ferito così | Mi ha detto che le dispiaceva di avermi ferito così |
Avevo una banconota da due dollari e una Ford del ’51 | Avevo una banconota da due dollari e una Ford del ’51 |
Mi ha raggelato il modo in cui lei ha fregato quell’uomo | Mi ha raggelato il modo in cui lei ha fregato quell’uomo |
Mary Lou | Mary Lou |
Ha preso il mio orologio e la mia catenina | Ha preso il mio orologio e la mia catenina |
Mary Lou | Mary Lou |
Ha preso il mio anello di diamanti | Ha preso il mio anello di diamanti |
Mary Lou | Mary Lou |
Ha preso la mia Cadillac | Ha preso la mia Cadillac |
Si è fiondata sui miei risparmi ed è fuggita da là | Si è fiondata sui miei risparmi ed è fuggita da là |
Mary Lou | Mary Lou |
Mary Lou, Mary Lou | Mary Lou, Mary Lou |
Oh, bimba, sciocca, tu | Oh, bimba, sciocca, tu |
Sciocca, sciocca | Sciocca, sciocca |
Ah, Mary Lou | Ah, Mary Lou |
Mary Lou, Mary Lou | Mary Lou, Mary Lou |
Oh, bimba, sciocca, tu | Oh, bimba, sciocca, tu |
Sciocca, sciocca | Sciocca, sciocca |
Per lui non avresti potuto fare di più | Per lui non avresti potuto fare di più |
Mary Lou, Mary Lou | Mary Lou, Mary Lou |
Per lui non avresti potuto fare di più | Per lui non avresti potuto fare di più |
Mary Lou, Mary Lou | Mary Lou, Mary Lou |
Per lui non avresti potuto fare di più | Per lui non avresti potuto fare di più |
8. Restiamo uniti | 8. Restiamo uniti |
English Español Français | English Italiano Español Français |
[Da “Frank Zappa - L’Autobiografia”] | [Da “Frank Zappa - L’Autobiografia”] |
So che in molti pensano che dichiararsi contrari ai sindacati sia quasi “non-americano”. Ricordo loro: non tutta l’America è sindacalizzata - in effetti, la stragrande maggioranza degli americani non lo è - e gli va bene così. Qualcuno teme che, se i sindacati dovessero scomparire, le condizioni di lavoro tornerebbero ad essere quelle di un tempo, con il lavoro minorile e le fabbriche sfruttatrici. Sono d’accordo. I grandi datori di lavoro tendono a comportarsi in modo spregiudicato quando non hanno nessuno alle spalle che li sorveglia. | So che in molti pensano che dichiararsi contrari ai sindacati sia quasi “non-americano”. Ricordo loro: non tutta l’America è sindacalizzata - in effetti, la stragrande maggioranza degli americani non lo è - e gli va bene così. Qualcuno teme che, se i sindacati dovessero scomparire, le condizioni di lavoro tornerebbero ad essere quelle di un tempo, con il lavoro minorile e le fabbriche sfruttatrici. Sono d’accordo. I grandi datori di lavoro tendono a comportarsi in modo spregiudicato quando non hanno nessuno alle spalle che li sorveglia. |
Questa, amici, è una canzone sul sindacato | Questa, amici, è una canzone sul sindacato |
Su come ve l’hanno messa in quel posto e come hanno piegato | Su come ve l’hanno messa in quel posto e come hanno piegato |
Le regole per adattarle a pochi privilegiati | Le regole per adattarle a pochi privilegiati |
E ogni volta che lo rifanno, voi siete fottuti | E ogni volta che lo rifanno, voi siete fottuti |
Dobbiamo restare uniti, sapete | Dobbiamo restare uniti, sapete |
Gente, dobbiamo restare uniti | Gente, dobbiamo restare uniti |
Dobbiamo restare uniti, sapete | Dobbiamo restare uniti, sapete |
Gente, dobbiamo restare uniti | Gente, dobbiamo restare uniti |
Dobbiamo restare uniti, sapete | Dobbiamo restare uniti, sapete |
Gente, dobbiamo restare uniti | Gente, dobbiamo restare uniti |
Dobbiamo restare uniti, sapete | Dobbiamo restare uniti, sapete |
Gente, dobbiamo restare uniti | Gente, dobbiamo restare uniti |
Una volta l’idea poteva avere successo | Una volta l’idea poteva avere successo |
Se almeno avessero fatto quello che avevano promesso | Se almeno avessero fatto quello che avevano promesso |
Adesso non va meglio, stanno peggiorando ogni cosa | Adesso non va meglio, stanno peggiorando ogni cosa |
Il movimento operaio è finito sotto la maledizione mafiosa | Il movimento operaio è finito sotto la maledizione mafiosa |
Dobbiamo restare uniti, sapete | Dobbiamo restare uniti, sapete |
Gente, dobbiamo restare uniti | Gente, dobbiamo restare uniti |
Dobbiamo restare uniti, sapete | Dobbiamo restare uniti, sapete |
Gente, dobbiamo restare uniti | Gente, dobbiamo restare uniti |
Dobbiamo restare uniti, sapete | Dobbiamo restare uniti, sapete |
Gente, dobbiamo restare uniti | Gente, dobbiamo restare uniti |
Dobbiamo restare uniti, sapete | Dobbiamo restare uniti, sapete |
Gente, dobbiamo restare uniti | Gente, dobbiamo restare uniti |
Non siate stupidi, non fate nessuna scemenza | Non siate stupidi, non fate nessuna scemenza |
Il buon senso è la vostra unica speranza | Il buon senso è la vostra unica speranza |
Quando il sindacato vi dice che è ora di scioperare | Quando il sindacato vi dice che è ora di scioperare |
Dite a quei pezzi di merda di andare a cagare | Dite a quei pezzi di merda di andare a cagare |
Dobbiamo restare uniti, sapete | Dobbiamo restare uniti, sapete |
Gente, dobbiamo restare uniti | Gente, dobbiamo restare uniti |
Dobbiamo restare uniti, sapete | Dobbiamo restare uniti, sapete |
Gente, dobbiamo restare uniti | Gente, dobbiamo restare uniti |
Dobbiamo restare uniti, sapete | Dobbiamo restare uniti, sapete |
Gente, dobbiamo restare uniti | Gente, dobbiamo restare uniti |
Dobbiamo restare uniti, sapete | Dobbiamo restare uniti, sapete |
Gente, dobbiamo restare uniti | Gente, dobbiamo restare uniti |
Dobbiamo restare uniti, sapete | Dobbiamo restare uniti, sapete |
Gente, dobbiamo restare uniti | Gente, dobbiamo restare uniti |
Tanto per fare una buona cosa | Tanto per fare una buona cosa |
Dovete restare, dovete restare, sì | Dovete restare, dovete restare, sì |
Dobbiamo restare uniti, sapete | Dobbiamo restare uniti, sapete |
Gente, dobbiamo restare uniti | Gente, dobbiamo restare uniti |
Ho pagato la mia quota al sindacato | Ho pagato la mia quota al sindacato |
Dobbiamo restare uniti, sapete | Dobbiamo restare uniti, sapete |
Gente, dobbiamo restare uniti | Gente, dobbiamo restare uniti |
E i miei benefici si sono esauriti l’altro ieri, sì | E i miei benefici si sono esauriti l’altro ieri, sì |
Mi comprerò una macchina giapponese | Mi comprerò una macchina giapponese |
Dobbiamo restare uniti, sapete | Dobbiamo restare uniti, sapete |
Gente, dobbiamo restare uniti | Gente, dobbiamo restare uniti |
Ho bisogno, sì, ho un bisogno | Ho bisogno, sì, ho un bisogno |
Sto parlando di esagitati! | Sto parlando di esagitati! |
Dobbiamo restare uniti, sapete | Dobbiamo restare uniti, sapete |
Gente, dobbiamo restare uniti | Gente, dobbiamo restare uniti |
Sul versante dell’offerta, però, oggigiorno le cose non mi vanno troppo bene | Sul versante dell’offerta, però, oggigiorno le cose non mi vanno troppo bene |
Dobbiamo restare uniti, sapete | Dobbiamo restare uniti, sapete |
Gente, dobbiamo restare uniti | Gente, dobbiamo restare uniti |
Mi sto trasferendo a Tokyo, sai | Mi sto trasferendo a Tokyo, sai |
Me l’avevi detto che dovevo mettermi in fila, lo so | Me l’avevi detto che dovevo mettermi in fila, lo so |
Dobbiamo restare uniti, sapete | Dobbiamo restare uniti, sapete |
Gente, dobbiamo restare uniti | Gente, dobbiamo restare uniti |
Detroit è diventata una città brutta e fredda | Detroit è diventata una città brutta e fredda |
Fila di disoccupati, fila di disoccupati | Fila di disoccupati, fila di disoccupati |
Dobbiamo restare uniti, sapete | Dobbiamo restare uniti, sapete |
Gente, dobbiamo restare uniti | Gente, dobbiamo restare uniti |
Voglio sapere, voglio sapere, voglio sapere, sì | Voglio sapere, voglio sapere, voglio sapere, sì |
Dobbiamo restare uniti, sapete | Dobbiamo restare uniti, sapete |
Gente, dobbiamo restare uniti | Gente, dobbiamo restare uniti |
Oh sì | Oh sì |
Mi avevano detto che il mio assegno sarebbe arrivato per posta | Mi avevano detto che il mio assegno sarebbe arrivato per posta |
Dobbiamo restare uniti, sapete | Dobbiamo restare uniti, sapete |
Gente, dobbiamo restare uniti | Gente, dobbiamo restare uniti |
Mettiti in fila! | Mettiti in fila! |
Dobbiamo restare uniti, sapete | Dobbiamo restare uniti, sapete |
Gente, dobbiamo… | Gente, dobbiamo… |
9. I cappellini da festa con secrezioni | 9. I cappellini da festa con secrezioni |
English Español Français | English Italiano Español Français |
Una volta, ad Albuquerque, nel New Mexico | Una volta, ad Albuquerque, nel New Mexico |
C’erano delle ragazze che lavoravano al college | C’erano delle ragazze che lavoravano al college |
Erano fighissime… | Erano fighissime… |
(Almeno, pensavano di esserlo) | (Almeno, pensavano di esserlo) |
Era per loro un piacere raccontarvi quanto fossero affabili | Era per loro un piacere raccontarvi quanto fossero affabili |
Fin dal primo momento | Fin dal primo momento |
Ce n’erano tre di loro: | Ce n’erano tre di loro: |
Una pensava di essere una reginetta di bellezza… | Una pensava di essere una reginetta di bellezza… |
L’altra era alta giusto giusto per fare pompini in piedi | L’altra era alta giusto giusto per fare pompini in piedi |
E poi c’era una ragazza tutta pelle e ossa… | E poi c’era una ragazza tutta pelle e ossa… |
Vabbè… | Vabbè… |
Dei ragazzi della band si erano incontrati con queste ragazze del college | Dei ragazzi della band si erano incontrati con queste ragazze del college |
Si stavano divertendo… | Si stavano divertendo… |
(Eravamo ad Albuquerque per un paio di giorni) | (Eravamo ad Albuquerque per un paio di giorni) |
Queste ragazze però credevano di essere strafighe e non si sarebbero fatte ciulare il primo giorno dai ragazzi della band, quindi… | Queste ragazze però credevano di essere strafighe e non si sarebbero fatte ciulare il primo giorno dai ragazzi della band, quindi… |
Un paio di ragazzi della band, disposti a tutto per storie di quel tipo | Un paio di ragazzi della band, disposti a tutto per storie di quel tipo |
Continuarono a lavorarsele per un paio di giorni | Continuarono a lavorarsele per un paio di giorni |
(Era comunque una perdita di tempo del cazzo…) | (Era comunque una perdita di tempo del cazzo…) |
Così, comunque… | Così, comunque… |
Ma se qualcuno pensa di divertirsi così, chissene… | Ma se qualcuno pensa di divertirsi così, chissene… |
(Ehi, fa’ arrivare quassù quelle mutandine, eccone altre. Sì, bene-bene! Cotone tradizionale… oh, deliziose! Sniff, ah-ha ah-ha. Qui, lavorati queste!) | (Ehi, fa’ arrivare quassù quelle mutandine, eccone altre. Sì, bene-bene! Cotone tradizionale… oh, deliziose! Sniff, ah-ha ah-ha. Qui, lavorati queste!) |
Comunque… eravamo ad Albuquerque, nel New Mexico | Comunque… eravamo ad Albuquerque, nel New Mexico |
Un paio di ragazzi della band, che non nominerò perché le loro fidanzate potrebbero venirlo a sapere | Un paio di ragazzi della band, che non nominerò perché le loro fidanzate potrebbero venirlo a sapere |
Decisero che avrebbero dragato ▶ quelle ragazze del college | Decisero che avrebbero dragato ▶ quelle ragazze del college |
Così, una sera… era la prima sera, quando stavano ancora cercando di riuscirci / metterlo | Così, una sera… era la prima sera, quando stavano ancora cercando di riuscirci / metterlo |
(Capite a cosa mi riferisco? Ah ah ah) | (Capite a cosa mi riferisco? Ah ah ah) |
La ragazza tutta pelle e ossa dice a uno dei ragazzi della band, beh, dice a più ragazzi della band e anche a uno dei venditori di magliette: | La ragazza tutta pelle e ossa dice a uno dei ragazzi della band, beh, dice a più ragazzi della band e anche a uno dei venditori di magliette: |
“Ehi, facciamo il bagno nudi!” | “Ehi, facciamo il bagno nudi!” |
Alle due di notte, nella piscina dell’albergo | Alle due di notte, nella piscina dell’albergo |
Proprio così, avete capito bene, due di notte, piscina dell’albergo… era divertentissimo… | Proprio così, avete capito bene, due di notte, piscina dell’albergo… era divertentissimo… |
Ma l’acqua era molto, molto fredda ▶ | Ma l’acqua era molto, molto fredda ▶ |
Così escono là fuori | Così escono là fuori |
E la ragazza magrissima e probabilmente del tutto insensibile ai mutamenti climatici | E la ragazza magrissima e probabilmente del tutto insensibile ai mutamenti climatici |
Si toglie tutti i vestiti, salta nella piscina | Si toglie tutti i vestiti, salta nella piscina |
E dice: “Ehi, ragazzi, entrate!” | E dice: “Ehi, ragazzi, entrate!” |
Beh, uno di loro l’ha fatto… | Beh, uno di loro l’ha fatto… |
L’altro era troppo sveglio per quella stronzata | L’altro era troppo sveglio per quella stronzata |
Allora lui e quello delle magliette si sono seduti al bordo della piscina | Allora lui e quello delle magliette si sono seduti al bordo della piscina |
E quando la ragazza magrissima (e insensibile ai mutamenti climatici) | E quando la ragazza magrissima (e insensibile ai mutamenti climatici) |
Si era tolta i vestiti e si era tuffata nella piscina, aveva buttato le mutandine là su un tavolino | Si era tolta i vestiti e si era tuffata nella piscina, aveva buttato le mutandine là su un tavolino |
Beh, uno dei ragazzi della band ha preso le sue mutandine | Beh, uno dei ragazzi della band ha preso le sue mutandine |
(Mi ha raccontato poi che la roba nella parte dietro sembrava un profiterole spiaccicato…) | (Mi ha raccontato poi che la roba nella parte dietro sembrava un profiterole spiaccicato…) |
Comunque… | Comunque… |
Non c’era nient’altro da fare… ad Albuquerque, nel New Mexico | Non c’era nient’altro da fare… ad Albuquerque, nel New Mexico |
Erano le due di notte… tanto non si sarebbero fatti neanche una gnocca… | Erano le due di notte… tanto non si sarebbero fatti neanche una gnocca… |
Così quel ragazzo e quello delle magliette si sono messi ad annusare le mutandine della ragazza… | Così quel ragazzo e quello delle magliette si sono messi ad annusare le mutandine della ragazza… |
Annusavano la secrezione anale e annusavano la roba incollata… ▶ | Annusavano la secrezione anale e annusavano la roba incollata… ▶ |
Annusavano tutto quello che era rimasto attaccato a quei deliziosi bocconcini | Annusavano tutto quello che era rimasto attaccato a quei deliziosi bocconcini |
(Qualcuno di voi penserà che questo sia strano… per forza, non è esattamente normale, ma chi cazzo se ne frega?) | (Qualcuno di voi penserà che questo sia strano… per forza, non è esattamente normale, ma chi cazzo se ne frega?) |
Così, le stavano sniffando… | Così, le stavano sniffando… |
(Ehi! Siamo nel XX secolo… qualsiasi cosa possiate fare per divertirvi, fatela, purché non uccidiate nessuno…) | (Ehi! Siamo nel XX secolo… qualsiasi cosa possiate fare per divertirvi, fatela, purché non uccidiate nessuno…) |
Così stavano sniffando le mutandine | Così stavano sniffando le mutandine |
E poi se le sono messe in testa… si stavano divertendo… la ragazza era in acqua… nemmeno si è accorta di quello che stava succedendo alla sua biancheria intima… | E poi se le sono messe in testa… si stavano divertendo… la ragazza era in acqua… nemmeno si è accorta di quello che stava succedendo alla sua biancheria intima… |
Stavano indossando quelle mutandine | Stavano indossando quelle mutandine |
Sembravano proprio un piccolo cappellino da festa… | Sembravano proprio un piccolo cappellino da festa… |
Le orecchie gli sporgevano ai lati… era divertentissimo | Le orecchie gli sporgevano ai lati… era divertentissimo |
In seguito si resero conto | In seguito si resero conto |
Che questo sarebbe stato per loro un fantastico stile di vita… | Che questo sarebbe stato per loro un fantastico stile di vita… |
Andavano di città in città a caccia di mutandine | Andavano di città in città a caccia di mutandine |
Prendevano le mutandine appese ai fili del bucato | Prendevano le mutandine appese ai fili del bucato |
Poi se le portavano in camerino | Poi se le portavano in camerino |
Ci giocavano… | Ci giocavano… |
Erano feticisti di mutandine… | Erano feticisti di mutandine… |
Sniffavano ogni bocconcino attaccato a quelle mutandine… e dopo… | Sniffavano ogni bocconcino attaccato a quelle mutandine… e dopo… |
Si sentivano appagati | Si sentivano appagati |
E quindi capirete | E quindi capirete |
Che quello che stiamo facendo qui sul palco fa parte di una grande tradizione americana | Che quello che stiamo facendo qui sul palco fa parte di una grande tradizione americana |
La tradizione dei cappellini da festa con secrezioni | La tradizione dei cappellini da festa con secrezioni |
10. Luigi e i saputelli | 10. Luigi e i saputelli |
English Español Français | English Italiano Español Français |
Tu, tu, tu | Tu, tu, tu |
Sembri un cazzone | Sembri un cazzone |
Ti comporti come un cazzone | Ti comporti come un cazzone |
Quasi sempre, per di più | Quasi sempre, per di più |
Sei un cazzone | Sei un cazzone |
Cagacazzi, cagacazzi, cagacazzi | Cagacazzi, cagacazzi, cagacazzi |
Sei un cagacazzi doppiamente cazzone | Sei un cagacazzi doppiamente cazzone |
Cagacazzi, cagacazzi, cagacazzi | Cagacazzi, cagacazzi, cagacazzi |
Sei un cazzone, cazzone, cazzone, cazzone, cazzone! | Sei un cazzone, cazzone, cazzone, cazzone, cazzone! |
Cagacazzi, cagacazzi, cagacazzi | Cagacazzi, cagacazzi, cagacazzi |
Nessuno vuole… (Quello va lì? OK, OK) | Nessuno vuole… (Quello va lì? OK, OK) |
Cagacazzi | Cagacazzi |
Sei noioso… non hai niente da dire | Sei noioso… non hai niente da dire |
Cagacazzi, cagacazzi, cagacazzi | Cagacazzi, cagacazzi, cagacazzi |
Nessuno vuole frequentarti | Nessuno vuole frequentarti |
Mangi formaggio, mangi formaggio e altre cose | Mangi formaggio, mangi formaggio e altre cose |
Puoi impacchettartelo e portartelo via | Puoi impacchettartelo e portartelo via |
Cagacazzi, cagacazzi, cagacazzi | Cagacazzi, cagacazzi, cagacazzi |
Dalla tavola | Dalla tavola |
Luigi e i saputelli a tavola | Luigi e i saputelli a tavola |
Con Luigi e i saputelli | Con Luigi e i saputelli |
Sei un cazzone | Sei un cazzone |
Sei un cazzone | Sei un cazzone |
Un cagacazzi doppiamente cazzone | Un cagacazzi doppiamente cazzone |
Ce n’è uno in ogni troupe, sai chi sei? | Ce n’è uno in ogni troupe, sai chi sei? |
Noi lo sappiamo ma non te lo diremo | Noi lo sappiamo ma non te lo diremo |
Cagacazzi, cagacazzi, cagacazzi | Cagacazzi, cagacazzi, cagacazzi |
Non vogliamo ferire i tuoi sentimenti | Non vogliamo ferire i tuoi sentimenti |
Cagacazzi, cagacazzi, cagacazzi | Cagacazzi, cagacazzi, cagacazzi |
Però tu sei un cazzone | Però tu sei un cazzone |
Cagacazzi | Cagacazzi |
Tanto vale ammetterlo | Tanto vale ammetterlo |
✄ Quando sei un cazzone | ✄ Quando sei un cazzone |
Sei un cazzone in tutto e per tutto | Sei un cazzone in tutto e per tutto |
Nessuno vuole frequentarti | Nessuno vuole frequentarti |
Sei un cazzone | Sei un cazzone |
Un doppiamente… | Un doppiamente… |
Un cagacazzi doppiamente cazzone | Un cagacazzi doppiamente cazzone |
Un cazzone doppiamente cagacazzi | Un cazzone doppiamente cagacazzi |
Luigi e i saputelli a tavola | Luigi e i saputelli a tavola |
Sembri un cazzone | Sembri un cazzone |
Un cazzone | Un cazzone |
Ti comporti quasi sempre come un cazzone | Ti comporti quasi sempre come un cazzone |
Sei un cazzone | Sei un cazzone |
Doppiamente cazzone | Doppiamente cazzone |
Doppiamente cazzone | Doppiamente cazzone |
Cagacazzi doppiamente cazzone | Cagacazzi doppiamente cazzone |
CAZZONE | CAZZONE |
Doppiamente cazzone | Doppiamente cazzone |
Doppiamente cazzone | Doppiamente cazzone |
Cagacazzi doppiamente cazzone | Cagacazzi doppiamente cazzone |
CAZZONE | CAZZONE |
Doppiamente cazzone | Doppiamente cazzone |
Doppiamente cazzone | Doppiamente cazzone |
Cagacazzi doppiamente cazzone | Cagacazzi doppiamente cazzone |
11. Mōggio | 11. Mōggio |
English Español Français | English Italiano Español Français |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Testi inglesi dal sito Information Is Not Knowledge. |