![]() ![]() ![]() ![]() |
English Español Français | English Italiano Español Français |
Ribellione della Città dei Lustrini | Ribellione della Città dei Lustrini |
|
Tutte le composizioni sono di Frank Zappa. |
Note di copertina di FZ | Note di copertina di FZ |
QUESTO ALBUM È DEDICATO A TUTTI GLI AMICI CHE HANNO ASSISTITO AI NOSTRI CONCERTI IN TUTTO IL MONDO, ANNO DOPO ANNO, SENZA IL CUI SOSTEGNO QUELLE ESIBIZIONI NON SAREBBERO STATE POSSIBILI. GRAZIE PER ESSERE VENUTI ALLO SPETTACOLO, SPERIAMO VI SIA PIACIUTO… CI VEDIAMO AL PROSSIMO. | QUESTO ALBUM È DEDICATO A TUTTI GLI AMICI CHE HANNO ASSISTITO AI NOSTRI CONCERTI IN TUTTO IL MONDO, ANNO DOPO ANNO, SENZA IL CUI SOSTEGNO QUELLE ESIBIZIONI NON SAREBBERO STATE POSSIBILI. GRAZIE PER ESSERE VENUTI ALLO SPETTACOLO, SPERIAMO VI SIA PIACIUTO… CI VEDIAMO AL PROSSIMO. |
Nota storica di FZ a piè di pagina | Nota storica di FZ a piè di pagina |
INOLTRE… la faccenda delle mutandine, del farci una trapunta, ecc., bene… un’artista a Lyons, in Colorado, che si chiama Emily James, la sta fabbricando per davvero (sì, proprio in questo preciso momento) … e, come se ciò non fosse già abbastanza elettrizzante, la signora James ha insistito affinché tutti quei deliziosi indumentini intimi che avete donato durante i concerti NON FOSSERO LAVATI, conservando così un po’ di delizioso, diciamo così, miasma organico in prossimità dell’opera d’arte finita. Lei stima che le ci vorrà un anno per completarla e, quando sarà finita, ha in programma di esporla nelle gallerie d’arte degli Stati Uniti. | INOLTRE… la faccenda delle mutandine, del farci una trapunta, ecc., bene… un’artista a Lyons, in Colorado, che si chiama Emily James, la sta fabbricando per davvero (sì, proprio in questo preciso momento) … e, come se ciò non fosse già abbastanza elettrizzante, la signora James ha insistito affinché tutti quei deliziosi indumentini intimi che avete donato durante i concerti NON FOSSERO LAVATI, conservando così un po’ di delizioso, diciamo così, miasma organico in prossimità dell’opera d’arte finita. Lei stima che le ci vorrà un anno per completarla e, quando sarà finita, ha in programma di esporla nelle gallerie d’arte degli Stati Uniti. |
1. Brava ragazza | 1. Brava ragazza |
English Español Français | English Italiano Español Français |
[Note di FZ] È un’incisione in studio, inclusa per permettere alle radio conservatrici di mandare in onda qualcosa, segnalando in tal modo al pubblico l’esistenza di questo album. | [Note di FZ] È un’incisione in studio, inclusa per permettere alle radio conservatrici di mandare in onda qualcosa, segnalando in tal modo al pubblico l’esistenza di questo album. |
WELL YEAH WELL | WELL YEAH WELL |
Oh sì | Oh sì |
Lei era una brava ragazza | Lei era una brava ragazza |
Poteva impegnarsi a tuttotondo | Poteva impegnarsi a tuttotondo |
Per divertirsi un mondo | Per divertirsi un mondo |
Fino in fondo | Fino in fondo |
Lei ti fa il bucato | Lei ti fa il bucato |
Cambia uno pneumatico | Cambia uno pneumatico |
Taglia un po’ di legna per il fuoco | Taglia un po’ di legna per il fuoco |
Lo riattizza… quando agonizza | Lo riattizza… quando agonizza |
Oh sì | Oh sì |
Lei era una brava ragazza | Lei era una brava ragazza |
La mattina, sale su | La mattina, sale su |
La sera, scende di bocca giù | La sera, scende di bocca giù |
Fino in fondo | Fino in fondo |
Lei lava i piatti | Lei lava i piatti |
Se tu non obietti | Se tu non obietti |
Anche con l’argenteria è rapida | Anche con l’argenteria è rapida |
La fa sembrare nuova, nitida | La fa sembrare nuova, nitida |
Dopo che la lucida | Dopo che la lucida |
Oh sì | Oh sì |
Lei era una brava ragazza | Lei era una brava ragazza |
Fuori dal comune | Fuori dal comune |
WELL YEAH WELL YEAH WELL YEAH WELL | WELL YEAH WELL YEAH WELL YEAH WELL |
Oh sì | Oh sì |
Lei era una brava ragazza | Lei era una brava ragazza |
Oh | Oh |
Poteva impegnarsi a tuttotondo | Poteva impegnarsi a tuttotondo |
Per divertirsi un mondo | Per divertirsi un mondo |
Fino in fondo | Fino in fondo |
Lei ti fa il bucato | Lei ti fa il bucato |
Oh no | Oh no |
Cambia uno pneumatico | Cambia uno pneumatico |
Sì, sì | Sì, sì |
Taglia un po’ di legna per il fuoco | Taglia un po’ di legna per il fuoco |
Ooh | Ooh |
Lo riattizza… quando agonizza | Lo riattizza… quando agonizza |
Oh sì | Oh sì |
Oh sì | Oh sì |
Lei era una brava ragazza | Lei era una brava ragazza |
Brava ragazza | Brava ragazza |
Con un sorriso affascinante | Con un sorriso affascinante |
Con un secchio sulla testa | Con un secchio sulla testa |
Pieno d’acqua del pozzo | Pieno d’acqua del pozzo |
Poteva andare distante | Poteva andare distante |
Oh sì | Oh sì |
Sì | Sì |
Senza versarne una gocciolina | Senza versarne una gocciolina |
Le restava in cima | Le restava in cima |
No, no | No, no |
Era un po’ appiattita sulla testa | Era un po’ appiattita sulla testa |
Ma i capelli nascondevano ciò alla vista | Ma i capelli nascondevano ciò alla vista |
Lei era una brava ragazza | Lei era una brava ragazza |
Sì, sì, brava ragazza, mia | Sì, sì, brava ragazza, mia |
Non aveva bisogno di andare a scuola | Non aveva bisogno di andare a scuola |
No | No |
Resistente come una mula | Resistente come una mula |
Come una mula | Come una mula |
Con sandali infradito | Con sandali infradito |
Beh, non c’era nessun incarico | Beh, non c’era nessun incarico |
Di cui lei non potesse farsi carico | Di cui lei non potesse farsi carico |
Prrrr oh-how | Prrrr oh-how |
Poteva impegnarsi a tuttotondo | Poteva impegnarsi a tuttotondo |
Vai | Vai |
Per divertirsi un mondo | Per divertirsi un mondo |
Sì, sì | Sì, sì |
Fino in fondo | Fino in fondo |
UAU | UAU |
Ce ne servono un po’ di più, così | Ce ne servono un po’ di più, così |
Ce ne servono… | Ce ne servono… |
In questa specie di città | In questa specie di città |
Un po’ di più, così | Un po’ di più, così |
Ce ne servono un po’ di più, così | Ce ne servono un po’ di più, così |
Ce ne servono… | Ce ne servono… |
In questa specie di città | In questa specie di città |
Un po’ di più, così | Un po’ di più, così |
[Ripete] | [Ripete] |
2. Facile preda | 2. Facile preda |
English Español Français | English Italiano Español Français |
[Note di FZ] È un pezzo registrato dal vivo al Tower Theater di Philadelphia, con sovra-incise parti vocali aggiuntive e, nella sezione classica, massicce dosi di tastiere (tutte suonate da Tommy Mars). L’assolo di chitarra e il finale sono estratti dal nostro ultimo concerto al Santa Monica Civic Auditorium. Non ci sono sovra-incisioni in questa sezione (non ci sono altre sovra-incisioni in questo album, infatti… tutto il resto è registrato dal vivo). | [Note di FZ] È un pezzo registrato dal vivo al Tower Theater di Philadelphia, con sovra-incise parti vocali aggiuntive e, nella sezione classica, massicce dosi di tastiere (tutte suonate da Tommy Mars). L’assolo di chitarra e il finale sono estratti dal nostro ultimo concerto al Santa Monica Civic Auditorium. Non ci sono sovra-incisioni in questa sezione (non ci sono altre sovra-incisioni in questo album, infatti… tutto il resto è registrato dal vivo). |
Questa ragazza è una facile preda | Questa ragazza è una facile preda |
L’ho vista per la strada | L’ho vista per la strada |
Una camicetta semitrasparente ▶ e un piccolo vestitino | Una camicetta semitrasparente ▶ e un piccolo vestitino |
Il suo modo di fare birichino… | Il suo modo di fare birichino… |
Lo sapevo che lei era | Lo sapevo che lei era |
Facile, facile, facile preda | Facile, facile, facile preda |
Facile, facile, facile preda | Facile, facile, facile preda |
Facile, facile… | Facile, facile… |
Facile, facile… | Facile, facile… |
Facile preda, facile preda, facile preda, facile preda | Facile preda, facile preda, facile preda, facile preda |
Lei a casa mi vuole portare | Lei a casa mi vuole portare |
Farmi gemere e sudare | Farmi gemere e sudare |
Massaggiarmi la testa e farmi una sega con | Massaggiarmi la testa e farmi una sega con |
Una copia della rivista Rolling Stone | Una copia della rivista Rolling Stone |
Facile, facile, facile preda | Facile, facile, facile preda |
Facile, facile, facile preda | Facile, facile, facile preda |
Facile, facile… | Facile, facile… |
Facile, facile… | Facile, facile… |
Facile preda, facile preda, facile preda, facile preda | Facile preda, facile preda, facile preda, facile preda |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Ehm… Vorrei che suonasse qualcos’altro… perché ehm… questo non lo sopporteranno proprio | Ehm… Vorrei che suonasse qualcos’altro… perché ehm… questo non lo sopporteranno proprio |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Le ho detto che non avevo tempo | Le ho detto che non avevo tempo |
Avevo un altro appuntamento | Avevo un altro appuntamento |
Il Rolling Stone non mi fa impazzire / venire | Il Rolling Stone non mi fa impazzire / venire |
I robot, invece, pensano che sia uno schianto… | I robot, invece, pensano che sia uno schianto… |
Lo sapevo che lei era | Lo sapevo che lei era |
Facile, facile, facile preda | Facile, facile, facile preda |
Facile, facile, facile preda | Facile, facile, facile preda |
Facile, facile… | Facile, facile… |
Facile, facile… | Facile, facile… |
Facile preda, facile preda, facile preda, facile preda | Facile preda, facile preda, facile preda, facile preda |
Facile… | Facile… |
Lei è proprio facile | Lei è proprio facile |
Facile… | Facile… |
Le ho visto le tettine attraverso la camicetta semitrasparente, e | Le ho visto le tettine attraverso la camicetta semitrasparente, e |
Mi è bastato portarla a casa da me | Mi è bastato portarla a casa da me |
Preda… facile! | Preda… facile! |
3. Per il giovane sofisticato | 3. Per il giovane sofisticato |
English Español Français | English Italiano Español Français |
[Note di FZ] È stata registrata a Londra all’Hammersmith Odeon. | [Note di FZ] È stata registrata a Londra all’Hammersmith Odeon. |
Bimba, bimba, perché piangi? Mi dispiace per quello che lei ha detto | Bimba, bimba, perché piangi? Mi dispiace per quello che lei ha detto |
“Metti via quel giornalaccio” le ho detto, poi “Non voglio più sentirti piangere affatto” | “Metti via quel giornalaccio” le ho detto, poi “Non voglio più sentirti piangere affatto” |
Cuore mio, cuore mio | Cuore mio, cuore mio |
Dimmi, dimmi qual è il motivo | Dimmi, dimmi qual è il motivo |
Cuore mio, cuore mio | Cuore mio, cuore mio |
Dimmi, dimmi qual è il motivo | Dimmi, dimmi qual è il motivo |
È andata dal dottore, sai, e lì ha letto un rotocalco | È andata dal dottore, sai, e lì ha letto un rotocalco |
“Scordatelo” le ho detto, poi “Non voglio più sentir parlare di quel giornaletto” | “Scordatelo” le ho detto, poi “Non voglio più sentir parlare di quel giornaletto” |
Cuore mio, cuore mio | Cuore mio, cuore mio |
(Forza, Vinnie) | (Forza, Vinnie) |
Dimmi, dimmi qual è il motivo | Dimmi, dimmi qual è il motivo |
Cuore mio, cuore mio | Cuore mio, cuore mio |
(Pensavo che tu fossi innamorato, Vinnie) | (Pensavo che tu fossi innamorato, Vinnie) |
Dimmi, dimmi qual è il motivo | Dimmi, dimmi qual è il motivo |
Nell’articolo c’era la foto di un giovane sofisticatore | Nell’articolo c’era la foto di un giovane sofisticatore |
Che tre pagine dopo si innamora di una sobillatrice con le palle | Che tre pagine dopo si innamora di una sobillatrice con le palle |
E a poco a poco lui arriva a odiarla perché lei non si rade le ascelle | E a poco a poco lui arriva a odiarla perché lei non si rade le ascelle |
E lui questo non lo accetta perché è un giovane sofisticatore | E lui questo non lo accetta perché è un giovane sofisticatore |
Bimba, bimba, perché piangi? Mi ha stupito quello che lei ha detto | Bimba, bimba, perché piangi? Mi ha stupito quello che lei ha detto |
“Scordatelo” le ho detto, poi “Non voglio più sentir parlare di quel giornaletto” | “Scordatelo” le ho detto, poi “Non voglio più sentir parlare di quel giornaletto” |
Cuore mio, cuore mio | Cuore mio, cuore mio |
Dimmi, dimmi qual è il motivo | Dimmi, dimmi qual è il motivo |
Cuore mio, cuore mio | Cuore mio, cuore mio |
(Come va, Vinnie?) | (Come va, Vinnie?) |
Dimmi, dimmi qual è il motivo | Dimmi, dimmi qual è il motivo |
Mi ameresti ancora se mi facessi crescere i capelli fino a terra lungo i fianchi del mio kimono? | Mi ameresti ancora se mi facessi crescere i capelli fino a terra lungo i fianchi del mio kimono? |
Beh, certo che sì, potrebbe essere una cosa particolare, purché non ti faccia inciampare | Beh, certo che sì, potrebbe essere una cosa particolare, purché non ti faccia inciampare |
Cuore mio, cuore mio | Cuore mio, cuore mio |
O emanare un cattivo odore | O emanare un cattivo odore |
Cuore mio, cuore mio | Cuore mio, cuore mio |
O emanare un odore dozzinale | O emanare un odore dozzinale |
Cuore mio, cuore mio | Cuore mio, cuore mio |
O emanare… O emanare un odore come Butzis | O emanare… O emanare un odore come Butzis |
Ha ha ha ha ha ha! | Ha ha ha ha ha ha! |
4. Amore della mia vita | 4. Amore della mia vita |
English Español Français | English Italiano Español Français |
[Note di FZ] È stata registrata al Berkeley Community Theatre. | [Note di FZ] È stata registrata al Berkeley Community Theatre. |
Ah, amore della mia vita | Ah, amore della mia vita |
Grazie! | Grazie! |
Ah, amore della mia vita | Ah, amore della mia vita |
Amore della mia vita, ti amo tanto, sai | Amore della mia vita, ti amo tanto, sai |
Amore della mia vita, non te ne andare mai | Amore della mia vita, non te ne andare mai |
Io amo solo te, amore, amore della mia vita | Io amo solo te, amore, amore della mia vita |
Amore della mia vita | Amore della mia vita |
Le stelle nel cielo, che non possono mentire | Le stelle nel cielo, che non possono mentire |
Mi dicono che hai bisogno di me, non mi lascerai | Mi dicono che hai bisogno di me, non mi lascerai |
Non dirmi addio | Non dirmi addio |
Amo solo te, (amore) amore, amore della mia vita | Amo solo te, (amore) amore, amore della mia vita |
Le stelle nel cielo, che non possono mentire | Le stelle nel cielo, che non possono mentire |
Mi dicono che hai bisogno di me, non mi lascerai | Mi dicono che hai bisogno di me, non mi lascerai |
Ti amo, amo solo te, tesoro | Ti amo, amo solo te, tesoro |
Non mi lasciare mai, non mi lasciare solo | Non mi lasciare mai, non mi lasciare solo |
Amore della mia vita, ti amo tanto, sai | Amore della mia vita, ti amo tanto, sai |
Ti amo, ti amo, ti amo tanto, sai | Ti amo, ti amo, ti amo tanto, sai |
Amore della mia vita, non te ne andare mai | Amore della mia vita, non te ne andare mai |
Io amo solo te, amore, amore della mia vita | Io amo solo te, amore, amore della mia vita |
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH! | AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH! |
Amore della mia vita | Amore della mia vita |
Amore della mia vita | Amore della mia vita |
Oo-oo-oo oo-oo-oo-oo | Oo-oo-oo oo-oo-oo-oo |
Amore della mia vita | Amore della mia vita |
Oo-oo-oo oo-oo-oo-oo | Oo-oo-oo oo-oo-oo-oo |
Amore della mia vita | Amore della mia vita |
Oo-oo-oo oo-oo-oo-oo | Oo-oo-oo oo-oo-oo-oo |
Amore della mia… | Amore della mia… |
5. Non ho cuore | 5. Non ho cuore |
English Español Français | English Italiano Español Français |
[Note di FZ] Anche questa è stata registrata al Berkeley Community Theatre. | [Note di FZ] Anche questa è stata registrata al Berkeley Community Theatre. |
Non ho cuore | Non ho cuore |
Non ho cuore da regalare | Non ho cuore da regalare |
Resto qui e rido degli sciocchi che si innamorano | Resto qui e rido degli sciocchi che si innamorano |
Ah ah ah! | Ah ah ah! |
Quello che chiamano amore non esiste proprio | Quello che chiamano amore non esiste proprio |
Ah ah ah! | Ah ah ah! |
Oggi in cielo non ci sono angeli che cantano | Oggi in cielo non ci sono angeli che cantano |
Ragazza, non credo | Ragazza, non credo |
Ragazza, non credo alle tue parole | Ragazza, non credo alle tue parole |
Tu dici che è solo per me il tuo cuore | Tu dici che è solo per me il tuo cuore |
Io ti dico: “Devi essere proprio cieca | Io ti dico: “Devi essere proprio cieca |
Che cosa ti fa credere di avere tanto valore | Che cosa ti fa credere di avere tanto valore |
Da farmi rinunciare | Da farmi rinunciare |
Alla mia vita da sogno? | Alla mia vita da sogno? |
Perché, bimba, quello che tu hai, sì | Perché, bimba, quello che tu hai, sì |
Non è certo quello di cui ho bisogno | Non è certo quello di cui ho bisogno |
Ragazza, faresti meglio ad andartene | Ragazza, faresti meglio ad andartene |
Ragazza, faresti meglio ad andartene via | Ragazza, faresti meglio ad andartene via |
Credo che vivere con te | Credo che vivere con te |
Non sarebbe affatto la cosa giusta per me | Non sarebbe affatto la cosa giusta per me |
È così difficile vedere le cose alla maniera mia? | È così difficile vedere le cose alla maniera mia? |
Perché dovrei legarmi a te? | Perché dovrei legarmi a te? |
Legarmi a te | Legarmi a te |
Non è affatto ciò che voglio fare, perché | Non è affatto ciò che voglio fare, perché |
Voglio fare | Voglio fare |
Dovrebbe un abbraccio o due o anche tre | Dovrebbe un abbraccio o due o anche tre |
Un abbraccio o due o anche tre | Un abbraccio o due o anche tre |
Farmi diventare una parte così importante di te?” | Farmi diventare una parte così importante di te?” |
Parte di te | Parte di te |
Non ho cuore da regalare | Non ho cuore da regalare |
Via | Via |
No, no, no, no, no, no, no | No, no, no, no, no, no, no |
Non ho cuore | Non ho cuore |
Non ho cuore | Non ho cuore |
Non ho cuore da regalare | Non ho cuore da regalare |
6. Chiacchierata sulle mutandine | 6. Chiacchierata sulle mutandine |
English Español Français | English Italiano Español Français |
[Note di FZ] L’ennesimo campione dal Berkeley Community Theatre. | [Note di FZ] L’ennesimo campione dal Berkeley Community Theatre. |
Ciao, benvenuti allo spettacolo. No, adesso non suoneremo “Dozzinalità”, è così. Stiamo invece raccogliendo delle mutandine, e stiamo raccogliendo dei reggiseni, stiamo raccogliendo piccoli articoli di biancheria intima femminile. Stiamo realizzando una trapunta… ▲ davvero, credetemi. Facciamo così: se sei una ragazza e indossi un vestito, toglitelo, così, capisci? Non c’è problema. Anche se ha una spilla… (Che c’è scritto? “Nessuno è perfetto”. Mi sa che è così…) Che cosa abbiamo qui? Oh! Vediamo cosa c’è all’interno. Ah-ha, sorca acerba. Sì. Ancora, ancora… mutandine, reggiseni, mandateli su, non c’è problema. (Oh, questa ti attizzerà). Se portate i pantaloni e sotto avete un bikini, strappatelo ai lati e tiratelo fuori; se portate quei brutti mutandoni di cotone, andate in bagno e levateveli, OK? | Ciao, benvenuti allo spettacolo. No, adesso non suoneremo “Dozzinalità”, è così. Stiamo invece raccogliendo delle mutandine, e stiamo raccogliendo dei reggiseni, stiamo raccogliendo piccoli articoli di biancheria intima femminile. Stiamo realizzando una trapunta… ▲ davvero, credetemi. Facciamo così: se sei una ragazza e indossi un vestito, toglitelo, così, capisci? Non c’è problema. Anche se ha una spilla… (Che c’è scritto? “Nessuno è perfetto”. Mi sa che è così…) Che cosa abbiamo qui? Oh! Vediamo cosa c’è all’interno. Ah-ha, sorca acerba. Sì. Ancora, ancora… mutandine, reggiseni, mandateli su, non c’è problema. (Oh, questa ti attizzerà). Se portate i pantaloni e sotto avete un bikini, strappatelo ai lati e tiratelo fuori; se portate quei brutti mutandoni di cotone, andate in bagno e levateveli, OK? |
Finora, signore e signori, la reazione di questa comunità non è stata particolarmente gratificante. Può darsi che qui siate un po’ troppo intellettuali. Ecco qualcosa… di buon gusto, di ottimo gusto… (Questa ti piacerà). Ehi, oh, eccone altre, guardate. È quasi come andare a un… Beh, lasciamo perdere, eh eh eh. Volevo solo ricordarvi che siete in competizione diretta con Chicago, che finora ha prodotto il maggior raccolto di biancheria intima femminile fra tutte le località negli Stati Uniti. Oh, eccone una, grazie mille. Chicago, come vi ricorderete, è stata la città dove abbiamo ricevuto le celeberrime mutandine con Perdite Vaginali, eh eh, le mutandine che hanno fatto quasi rompere il collo a Tommy Mars. Non appena ne ha annusato una zaffata, la testa gli è caduta indietro fino a questo punto ed è stato sentito mormorare: “Gesù”. Quindi, non ci importa in che stato siano. Che cosa abbiamo qui? “La Rivista della Topa”, sì. Ah-ha, ottima. (Vinnie, che te ne pare? Ce l’ha già. Ma non c’è problema). | Finora, signore e signori, la reazione di questa comunità non è stata particolarmente gratificante. Può darsi che qui siate un po’ troppo intellettuali. Ecco qualcosa… di buon gusto, di ottimo gusto… (Questa ti piacerà). Ehi, oh, eccone altre, guardate. È quasi come andare a un… Beh, lasciamo perdere, eh eh eh. Volevo solo ricordarvi che siete in competizione diretta con Chicago, che finora ha prodotto il maggior raccolto di biancheria intima femminile fra tutte le località negli Stati Uniti. Oh, eccone una, grazie mille. Chicago, come vi ricorderete, è stata la città dove abbiamo ricevuto le celeberrime mutandine con Perdite Vaginali, eh eh, le mutandine che hanno fatto quasi rompere il collo a Tommy Mars. Non appena ne ha annusato una zaffata, la testa gli è caduta indietro fino a questo punto ed è stato sentito mormorare: “Gesù”. Quindi, non ci importa in che stato siano. Che cosa abbiamo qui? “La Rivista della Topa”, sì. Ah-ha, ottima. (Vinnie, che te ne pare? Ce l’ha già. Ma non c’è problema). |
Allora, stasera vi intratterrete grazie a: Ike Willis alla chitarra e voce; Tommy Mars alle tastiere e “Gesù”. Vi intratterrete un po’ anche grazie a voi stessi, ma non fateci caso. Steve Vai alla chitarra, voce e capelli azzurri… | Allora, stasera vi intratterrete grazie a: Ike Willis alla chitarra e voce; Tommy Mars alle tastiere e “Gesù”. Vi intratterrete un po’ anche grazie a voi stessi, ma non fateci caso. Steve Vai alla chitarra, voce e capelli azzurri… |
Un’altra concorrente, lì | Un’altra concorrente, lì |
Oh, ancora un’altra? Sì. Vinnie Colaiuta alla rivista. (Che c’è scritto? “Ciao, Frank, vuoi…” Che c’è scritto? “… il mio cappello dal…”. “Vuoi indossare il mio cappello”. “Indossare”. Che roba, questa è un’università, giusto? Che mi dite di “wearing” scritto: “w-e-r-e-i-n-g”, lasciamo perdere). Arthur Barrow al basso. | Oh, ancora un’altra? Sì. Vinnie Colaiuta alla rivista. (Che c’è scritto? “Ciao, Frank, vuoi…” Che c’è scritto? “… il mio cappello dal…”. “Vuoi indossare il mio cappello”. “Indossare”. Che roba, questa è un’università, giusto? Che mi dite di “wearing” scritto: “w-e-r-e-i-n-g”, lasciamo perdere). Arthur Barrow al basso. |
Bob Harris alle tastiere, falsetto, tromba e verdure | Bob Harris alle tastiere, falsetto, tromba e verdure |
E, signore e signori, Ray White, famoso in tutto il mondo, alla chitarra e voce | E, signore e signori, Ray White, famoso in tutto il mondo, alla chitarra e voce |
Bene, siete pronti? | Bene, siete pronti? |
7. Dimmi che mi ami | 7. Dimmi che mi ami |
English Español Français | English Italiano Español Français |
[Note di FZ] Sì, proprio così, il Berkeley Community Theatre. | [Note di FZ] Sì, proprio così, il Berkeley Community Theatre. |
Uno, due, tre, quattro | Uno, due, tre, quattro |
Dimmi che mi ami, dimmi che mi ami | Dimmi che mi ami, dimmi che mi ami |
Come io voglio da te | Come io voglio da te |
Dimmi che mi ami, dimmi che mi ami | Dimmi che mi ami, dimmi che mi ami |
Ragazza! Ragazza! Ragazza! | Ragazza! Ragazza! Ragazza! |
Ti amo da morire, sto piangendo per te | Ti amo da morire, sto piangendo per te |
Non ferire il mio orgoglio | Non ferire il mio orgoglio |
Voglio entrare lì e voglio | Voglio entrare lì e voglio |
Acciuffarti | Acciuffarti |
(Grazie!) | (Grazie!) |
Acciuffarti | Acciuffarti |
Dimmi che mi ami, dimmi che mi ami | Dimmi che mi ami, dimmi che mi ami |
Come io voglio da te | Come io voglio da te |
Dimmi che mi ami, dimmi che mi ami | Dimmi che mi ami, dimmi che mi ami |
Ragazza! Ragazza! Ragazza! | Ragazza! Ragazza! Ragazza! |
Voglio sentirlo, dammi subito il tuo amore | Voglio sentirlo, dammi subito il tuo amore |
Non costringermi a rubarlo | Non costringermi a rubarlo |
Non costringermi a rubarlo | Non costringermi a rubarlo |
Dimmi che mi ami, dimmi che mi ami, dimmi che mi ami | Dimmi che mi ami, dimmi che mi ami, dimmi che mi ami |
DIMMI CHE MI AMI! | DIMMI CHE MI AMI! |
Dimmi che mi ami, dimmi che mi ami, dimmi che mi ami | Dimmi che mi ami, dimmi che mi ami, dimmi che mi ami |
DIMMI CHE MI AMI! | DIMMI CHE MI AMI! |
Dimmi che mi ami, dimmi che mi ami | Dimmi che mi ami, dimmi che mi ami |
Come io voglio da te | Come io voglio da te |
Dimmi che mi ami, dimmi che mi ami | Dimmi che mi ami, dimmi che mi ami |
Ragazza! Ragazza! Ragazza! | Ragazza! Ragazza! Ragazza! |
Ti amo da morire, sto piangendo per te | Ti amo da morire, sto piangendo per te |
La smania mi piglia | La smania mi piglia |
Ho una gran voglia | Ho una gran voglia |
Di far l’amore con te | Di far l’amore con te |
Di far l’amore con te | Di far l’amore con te |
Di far l’amore con te | Di far l’amore con te |
Di far l’amore con te | Di far l’amore con te |
Dimmi che mi ami, come io voglio da te | Dimmi che mi ami, come io voglio da te |
Dimmi che mi ami, come io voglio da te | Dimmi che mi ami, come io voglio da te |
Dimmi che mi ami, come io voglio da te | Dimmi che mi ami, come io voglio da te |
8. Adesso lo vedi - Adesso non lo vedi | 8. Adesso lo vedi - Adesso non lo vedi |
English Español Français | English Italiano Español Français |
[Note di FZ] Dall’apertura del concerto a Carbondale, nell’Illinois (al college, la Serata di Benvenuto… ti ricordi… eri lì, vero?). | [Note di FZ] Dall’apertura del concerto a Carbondale, nell’Illinois (al college, la Serata di Benvenuto… ti ricordi… eri lì, vero?). |
[Strumentale] | [Strumentale] |
9. Gara di ballo | 9. Gara di ballo |
English Español Français | English Italiano Español Français |
[Note di FZ] È stata registrata al Palladium di New York. | [Note di FZ] È stata registrata al Palladium di New York. |
[FZ] Una delle… Una delle cose che mi piace di più quando suoniamo a New York è questo locale qui perché ha… ha un palco che favorisce la partecipazione del pubblico, come si dice nel settore. Ebbene, se c’è una cosa che mi piace proprio è la partecipazione del pubblico. State a sentire… Devo capire cosa posso ehm… Pensate che stasera dovremmo fare un’altra gara di ballo? Oh, ehi. La gara di ballo degli infortunati. Ehm… Beh, vediamo. Va bene, vi dirò io cosa faremo adesso. Ecco… Ecco qualcuno che vuole davvero partecipare alla gara di ballo, benino-benone, ehi. Bene, come… come…? | [FZ] Una delle… Una delle cose che mi piace di più quando suoniamo a New York è questo locale qui perché ha… ha un palco che favorisce la partecipazione del pubblico, come si dice nel settore. Ebbene, se c’è una cosa che mi piace proprio è la partecipazione del pubblico. State a sentire… Devo capire cosa posso ehm… Pensate che stasera dovremmo fare un’altra gara di ballo? Oh, ehi. La gara di ballo degli infortunati. Ehm… Beh, vediamo. Va bene, vi dirò io cosa faremo adesso. Ecco… Ecco qualcuno che vuole davvero partecipare alla gara di ballo, benino-benone, ehi. Bene, come… come…? |
[Macho] Sei grande, accidenti, sei grande. Sei il migliore, amico. Fa’ “Mugolio di Dina Mo”! | [Macho] Sei grande, accidenti, sei grande. Sei il migliore, amico. Fa’ “Mugolio di Dina Mo”! |
[FZ] Bene, aspetta un attimo, come ti chiami? Ehi ehi, come ti chiami? | [FZ] Bene, aspetta un attimo, come ti chiami? Ehi ehi, come ti chiami? |
[Macho] Macho | [Macho] Macho |
[FZ] Bene, il dinamico Macho. Ecco… Ecco una ragazza che vuole ballare con Macho. Come ti chiami? | [FZ] Bene, il dinamico Macho. Ecco… Ecco una ragazza che vuole ballare con Macho. Come ti chiami? |
[Lina] Lina | [Lina] Lina |
[FZ] Come? | [FZ] Come? |
[Lina] Lina | [Lina] Lina |
[FZ] Lina, ti presento Macho. Sì, Lina e Macho, coppia numero uno, eh eh. Bene, vediamo. Quello lì, con la… quello… quello lì con la maglietta… no, no, l’altro, questo… no, no… no, no, no, aspetta un attimo, aspetta… beh, sei… comunque, sei gentilissimo, davvero. Ti piacerebbe salire qui? OK, pensi però di poterti comportare bene? Sei… Sei sicuro di poterti comportare bene? OK, come ti chiami? | [FZ] Lina, ti presento Macho. Sì, Lina e Macho, coppia numero uno, eh eh. Bene, vediamo. Quello lì, con la… quello… quello lì con la maglietta… no, no, l’altro, questo… no, no… no, no, no, aspetta un attimo, aspetta… beh, sei… comunque, sei gentilissimo, davvero. Ti piacerebbe salire qui? OK, pensi però di poterti comportare bene? Sei… Sei sicuro di poterti comportare bene? OK, come ti chiami? |
[Tom] TOM, ACCIDENTI. […] TE, AMICO, IO […] TE […] | [Tom] TOM, ACCIDENTI. […] TE, AMICO, IO […] TE […] |
[Tom] Argh, hmm | [Tom] Argh, hmm |
[FZ] Bene, aspetta… bene, bene, aspetta… | [FZ] Bene, aspetta… bene, bene, aspetta… |
[Tom] BRUTTEZZA! BRUTTEZZA! | [Tom] BRUTTEZZA! BRUTTEZZA! |
[Ragazzo] Frank, sei mio amico! Argh, hmm | [Ragazzo] Frank, sei mio amico! Argh, hmm |
[FZ] Bene, aspettate un attimo, un attimo. Ho un… Ho un messaggio importante per tutte le persone carine, ovunque voi siate. Se siete in ascolto e siete carini, sarete anche belli, voglio però dirvi una cosa: noi brutti stronzi siamo più di voi, ehi, quindi state in guardia. Adesso… | [FZ] Bene, aspettate un attimo, un attimo. Ho un… Ho un messaggio importante per tutte le persone carine, ovunque voi siate. Se siete in ascolto e siete carini, sarete anche belli, voglio però dirvi una cosa: noi brutti stronzi siamo più di voi, ehi, quindi state in guardia. Adesso… |
[Tom] Puoi far salire la mia ragazza sul palco? | [Tom] Puoi far salire la mia ragazza sul palco? |
[FZ] Certo. D’accordo, adesso tu… (Vuole prendere la sua ragazza), va’ a prendere la tua ragazza | [FZ] Certo. D’accordo, adesso tu… (Vuole prendere la sua ragazza), va’ a prendere la tua ragazza |
[Ragazza] Ehi, Zappa! | [Ragazza] Ehi, Zappa! |
[FZ] È un piacere rivederti | [FZ] È un piacere rivederti |
[Ragazza] Squittisco! | [Ragazza] Squittisco! |
[FZ] Lo so | [FZ] Lo so |
[Tom] Non sono un fottuto finocchio! | [Tom] Non sono un fottuto finocchio! |
[FZ] Bene, state a sentire, ecco cosa faremo adesso. Bene… adesso… questi… si schiacceranno, li metto da parte, li metto da parte per dopo | [FZ] Bene, state a sentire, ecco cosa faremo adesso. Bene… adesso… questi… si schiacceranno, li metto da parte, li metto da parte per dopo |
[Tom] NON SONO UN FOTTUTO FINOCCHIO! | [Tom] NON SONO UN FOTTUTO FINOCCHIO! |
[FZ] Quest’uomo sta disperatamente cercando di far sapere a tutti che lui non è un finocchio. Non è finocchio, non è finocchio. Bene, e adesso… ballerete come non avete mai ballato prima… | [FZ] Quest’uomo sta disperatamente cercando di far sapere a tutti che lui non è un finocchio. Non è finocchio, non è finocchio. Bene, e adesso… ballerete come non avete mai ballato prima… |
10. La luce blu | 10. La luce blu |
English Español Français | English Italiano Español Français |
[Note di FZ] È stata registrata al Berkeley Community Theatre, con qualche sezione inserita dal Santa Monica Civic Auditorium. | [Note di FZ] È stata registrata al Berkeley Community Theatre, con qualche sezione inserita dal Santa Monica Civic Auditorium. |
Il tuo ethos | Il tuo ethos |
Il tuo pathos | Il tuo pathos |
Il tuo Porthos | Il tuo Porthos |
Il tuo Aramis | Il tuo Aramis |
La tua acqua di Colonia Brut | La tua acqua di Colonia Brut |
Stai scrivendo a casa | Stai scrivendo a casa |
Sei disperato | Sei disperato |
La tua disperazione | La tua disperazione |
Sta crescendo intorno a te, crescendo intorno a te | Sta crescendo intorno a te, crescendo intorno a te |
Ti piace, ti tiene occupato durante il giorno | Ti piace, ti tiene occupato durante il giorno |
Ehi, amico, hai bisogno di uno svago | Ehi, amico, hai bisogno di uno svago |
Sei stufo di… tirare avanti | Sei stufo di… tirare avanti |
Quando pensi al futuro, te la fai addosso di nascosto | Quando pensi al futuro, te la fai addosso di nascosto |
La pozza di piscia che prima era solo una striscia | La pozza di piscia che prima era solo una striscia |
Sta crescendo intorno a te, crescendo intorno a te | Sta crescendo intorno a te, crescendo intorno a te |
Ti piace, ti tiene occupato durante la notte | Ti piace, ti tiene occupato durante la notte |
Vabbè, vai in giro per bar | Vabbè, vai in giro per bar |
Vai anche alla pasticceria Winchell’s Donuts e passi il tempo con la Pattuglia Stradale | Vai anche alla pasticceria Winchell’s Donuts e passi il tempo con la Pattuglia Stradale |
Ogni tanto vai in pizzeria | Ogni tanto vai in pizzeria |
Vai da Shakey’s a mangiare quella specie di pizza americana con sopra quella specie di formaggio giallastro, brutto, ceroso, finto… | Vai da Shakey’s a mangiare quella specie di pizza americana con sopra quella specie di formaggio giallastro, brutto, ceroso, finto… |
Poi vai alla pizzeria Straw Hat a mangiare tutti quegli ingredienti artificiali che non si mettono mai su una vera pizza (ma che ai bianchi piacciono tanto…) | Poi vai alla pizzeria Straw Hat a mangiare tutti quegli ingredienti artificiali che non si mettono mai su una vera pizza (ma che ai bianchi piacciono tanto…) |
Vabbè, andrai dovunque, farai qualunque cosa | Vabbè, andrai dovunque, farai qualunque cosa |
(Oh, mi stai dando le tue mutande. Mi auguro che non siano le tue, bello… comunque, sono carinissime) | (Oh, mi stai dando le tue mutande. Mi auguro che non siano le tue, bello… comunque, sono carinissime) |
Andrai al Santa Monica Boulevard | Andrai al Santa Monica Boulevard |
Andrai al nightclub Blue Parrot | Andrai al nightclub Blue Parrot |
Non c’è problema, andrai dovunque, farai qualunque cosa | Non c’è problema, andrai dovunque, farai qualunque cosa |
Pur di passare il tempo con gli altri… | Pur di passare il tempo con gli altri… |
Gli altri… | Gli altri… |
Proprio come te! | Proprio come te! |
Spaventati dal futuro | Spaventati dal futuro |
(Fissi davanti alla serie western “I Giorni della Valle della Morte”) | (Fissi davanti alla serie western “I Giorni della Valle della Morte”) |
Il futuro fa paura | Il futuro fa paura |
(Certo che sì!) | (Certo che sì!) |
Beh, la pozza sta crescendo | Beh, la pozza sta crescendo |
Puzza come l’oceano | Puzza come l’oceano |
Una massa d’acqua | Una massa d’acqua |
Grande da isolare l’Inghilterra | Grande da isolare l’Inghilterra |
E anche Reseda ▶ | E anche Reseda ▶ |
Chiazze di petrolio | Chiazze di petrolio |
Su tutta Atlantide ▶ | Su tutta Atlantide ▶ |
Atlantide. Ti ricordi di ✄ Atlantide: Donovan, quel tale con il cappotto di broccato che ti cantava di Atlantide | Atlantide. Ti ricordi di ✄ Atlantide: Donovan, quel tale con il cappotto di broccato che ti cantava di Atlantide |
Ti piaceva tanto, ti prendeva proprio, allora | Ti piaceva tanto, ti prendeva proprio, allora |
Tanto tempo fa, quando ti fumavi le banane | Tanto tempo fa, quando ti fumavi le banane |
Raschiavi la roba dal centro | Raschiavi la roba dal centro |
La essicavi nel forno | La essicavi nel forno |
La fumavi | La fumavi |
Pensavi addirittura che ti stonasse | Pensavi addirittura che ti stonasse |
Non c’è problema | Non c’è problema |
Oh! Atlantide! | Oh! Atlantide! |
Potrebbero davvero scendere lì sotto | Potrebbero davvero scendere lì sotto |
Il plancton | Il plancton |
Il krill | Il krill |
La gigantesca piramide sottomarina | La gigantesca piramide sottomarina |
La decorazione di calamari | La decorazione di calamari |
(Scusa, Todd) | (Scusa, Todd) |
L’enorme, gigantesca porta sottomarina | L’enorme, gigantesca porta sottomarina |
La cupola | La cupola |
Le bolle | Le bolle |
La luce blu! | La luce blu! |
Luce, luce, luce, luce… blu | Luce, luce, luce, luce… blu |
Luce, luce, luce, luce… blu | Luce, luce, luce, luce… blu |
Luce blu, luce blu | Luce blu, luce blu |
L’infiltrazione, il liquame, gli stivali di gomma, i tovaglioli | L’infiltrazione, il liquame, gli stivali di gomma, i tovaglioli |
Il tuo ethos, il tuo Porthos, il tuo pennone, il tuo oblò | Il tuo ethos, il tuo Porthos, il tuo pennone, il tuo oblò |
La tua lingua | La tua lingua |
Sei impaurito | Sei impaurito |
Il futuro | Il futuro |
La tua lingua | La tua lingua |
Non sai nemmeno parlare la tua cazzo di lingua | Non sai nemmeno parlare la tua cazzo di lingua |
Non sai più leggerla | Non sai più leggerla |
Non sai più scriverla ▶ | Non sai più scriverla ▶ |
La tua lingua | La tua lingua |
Il futuro | Il futuro |
Della tua lingua | Della tua lingua |
Il tuo polpettone di carne | Il tuo polpettone di carne |
NON LASCIAR OZIARE LA TUA CARNE | NON LASCIAR OZIARE LA TUA CARNE |
EH EH EH! | EH EH EH! |
La tua spugnetta Micro-Nanette | La tua spugnetta Micro-Nanette |
La tua acqua di Colonia… Brut | La tua acqua di Colonia… Brut |
11. Ribellione della Città dei Lustrini | 11. Ribellione della Città dei Lustrini |
English Español Français | English Italiano Español Français |
[Note di FZ] È stata registrata al Berkeley Community Theatre. | [Note di FZ] È stata registrata al Berkeley Community Theatre. |
Dal Madame Wong’s allo Starwood fino al Whisky sulla Strip | Dal Madame Wong’s allo Starwood fino al Whisky sulla Strip |
Si sente il tremendo strimpellio assordante delle band che arrivano al top | Si sente il tremendo strimpellio assordante delle band che arrivano al top |
E a fare un giorno un contratto discografico con uno scopritore di talenti | E a fare un giorno un contratto discografico con uno scopritore di talenti |
Si venderanno il culo, l’uccello e le palle, prenderanno l’assegno e se ne andranno contenti | Si venderanno il culo, l’uccello e le palle, prenderanno l’assegno e se ne andranno contenti |
Diventeranno famosi per una settimana o forse due, se gli andrà bene | Diventeranno famosi per una settimana o forse due, se gli andrà bene |
Si compreranno dei brutti vestiti, sperando che non vada tutto a puttane | Si compreranno dei brutti vestiti, sperando che non vada tutto a puttane |
Prima che qualche stupida rivista stabilisca che loro hanno il giusto mood | Prima che qualche stupida rivista stabilisca che loro hanno il giusto mood |
Sono una band di ribelli della Città dei Lustrini dal centro di Hollywood! | Sono una band di ribelli della Città dei Lustrini dal centro di Hollywood! |
Ribellione della Città dei Lustrini | Ribellione della Città dei Lustrini |
Band di ribelli della Città dei Lustrini | Band di ribelli della Città dei Lustrini |
È una minuscola ribellione della Città dei Lustrini | È una minuscola ribellione della Città dei Lustrini |
Una band di ribelli della Città dei Lustrini | Una band di ribelli della Città dei Lustrini |
Suonavano qualsiasi cosa e qualcuna era musicale | Suonavano qualsiasi cosa e qualcuna era musicale |
Qualcuna era piacevole, ma poi si fecero consigliare da un tale | Qualcuna era piacevole, ma poi si fecero consigliare da un tale |
Che gli disse che dovevano essere più punk, se volevano un contratto discografico | Che gli disse che dovevano essere più punk, se volevano un contratto discografico |
Scordarsi i loro talenti e suonare da veri deficienti, pena un futuro catastrofico | Scordarsi i loro talenti e suonare da veri deficienti, pena un futuro catastrofico |
Così se ne vanno al noleggio strumenti S.I.R. per imparare delle canzonette penose | Così se ne vanno al noleggio strumenti S.I.R. per imparare delle canzonette penose |
E, tra una sniffata di polvere e l’altra, provare tutte le loro pose | E, tra una sniffata di polvere e l’altra, provare tutte le loro pose |
Dài, taglia una striscia, dài, pìppatela | Dài, taglia una striscia, dài, pìppatela |
E quando pensano di essere pronti | E quando pensano di essere pronti |
Danno il via a una nuova carriera | Danno il via a una nuova carriera |
Chi se ne fotte se la roba che suonano | Chi se ne fotte se la roba che suonano |
Non è del tutto sincera? | Non è del tutto sincera? |
Ribellione della Città dei Lustrini | Ribellione della Città dei Lustrini |
Band di ribelli della Città dei Lustrini | Band di ribelli della Città dei Lustrini |
Una ribellione della Città dei Lustrini | Una ribellione della Città dei Lustrini |
Una band di ribelli della Città dei Lustrini | Una band di ribelli della Città dei Lustrini |
Lo sapevate che la gente di quelle parti, nella Città dei Lustrini, pensa che ciò che ha sostanza fa annoiare? | Lo sapevate che la gente di quelle parti, nella Città dei Lustrini, pensa che ciò che ha sostanza fa annoiare? |
E se il vostro gruppo new wave si presenta bene, si affretteranno a tornare | E se il vostro gruppo new wave si presenta bene, si affretteranno a tornare |
Per altri gruppi in cuoio e gruppi di plastica e gruppi che sembrano proprio finocchi | Per altri gruppi in cuoio e gruppi di plastica e gruppi che sembrano proprio finocchi |
I fan nella Città dei Lustrini invece che con le orecchie giudicano con gli occhi | I fan nella Città dei Lustrini invece che con le orecchie giudicano con gli occhi |
D’altronde questo sistema funziona come in un sogno, senza errore | D’altronde questo sistema funziona come in un sogno, senza errore |
Funziona per tutti quei minchioni della casa discografica che vengono a scremare il… fior fiore | Funziona per tutti quei minchioni della casa discografica che vengono a scremare il… fior fiore |
Dalle fogne di esaltazione dove una volta Jim Morrison fu | Dalle fogne di esaltazione dove una volta Jim Morrison fu |
È la ribellione della Città dei Lustrini dal centro di Hollywood! | È la ribellione della Città dei Lustrini dal centro di Hollywood! |
Siete tutti felici? | Siete tutti felici? |
Oh, non importa! | Oh, non importa! |
Non c’è problema! | Non c’è problema! |
12. Prendimi, sono pulita | 12. Prendimi, sono pulita |
English Español Français | English Italiano Español Français |
[Note di FZ] È stata registrata al Berkeley Community Theatre, tranne l’interludio, l’assolo di chitarra e il finale, che sono stati registrati al Dallas Convention Center. | [Note di FZ] È stata registrata al Berkeley Community Theatre, tranne l’interludio, l’assolo di chitarra e il finale, che sono stati registrati al Dallas Convention Center. |
“Perché non passi? | “Perché non passi? |
Ti presenterò mia madre | Ti presenterò mia madre |
Ti presenterò mia sorella | Ti presenterò mia sorella |
Mio fratello ti piacerà | Mio fratello ti piacerà |
Davvero…” | Davvero…” |
Poi lei ha detto: | Poi lei ha detto: |
“Sto imparando l’inglese | “Sto imparando l’inglese |
So dire: ‘Thank you’ | So dire: ‘Thank you’ |
Tu mi piaci, credo | Tu mi piaci, credo |
Ti piace il mio cerotto? | Ti piace il mio cerotto? |
Spero di sì…” | Spero di sì…” |
Oh oh oh | Oh oh oh |
“Non ho impegni | “Non ho impegni |
Posso viaggiare ▶ | Posso viaggiare ▶ |
Dove andrete? | Dove andrete? |
Magari mi porterete con voi | Magari mi porterete con voi |
Spero di sì…” | Spero di sì…” |
Oh, lei mi ha chiesto: | Oh, lei mi ha chiesto: |
“Conosci Vinnie? | “Conosci Vinnie? |
Una volta gli piacevo | Una volta gli piacevo |
Parlo bene l’inglese | Parlo bene l’inglese |
Sto facendo il bagno con Peter | Sto facendo il bagno con Peter |
Prendimi, sono pulita…” | Prendimi, sono pulita…” |
Vinnie lo fa senza preservativo | Vinnie lo fa senza preservativo |
Peter lo fa come un clandestino | Peter lo fa come un clandestino |
Denny viene da lontano | Denny viene da lontano |
Ed dovrebbe fare ritorno | Ed dovrebbe fare ritorno |
Prendimi, sono pulita… | Prendimi, sono pulita… |
Oh sì, prendimi, sono pulita | Oh sì, prendimi, sono pulita |
Oh sì | Oh sì |
Guarda il mio cerotto | Guarda il mio cerotto |
Oh sì, prendimi, sono pulita | Oh sì, prendimi, sono pulita |
Oh sì | Oh sì |
Guarda il mio cerotto | Guarda il mio cerotto |
Oh sì, prendimi, sono pulita | Oh sì, prendimi, sono pulita |
Oh sì | Oh sì |
Guarda il mio cerotto | Guarda il mio cerotto |
Oh sì, prendimi, sono pulita | Oh sì, prendimi, sono pulita |
Oh sì | Oh sì |
[Strumentale] | [Strumentale] |
“Perché non passi? | “Perché non passi? |
Ti presenterò mia madre | Ti presenterò mia madre |
Ti presenterò mia sorella | Ti presenterò mia sorella |
Mio fratello ti piacerà | Mio fratello ti piacerà |
Davvero…” | Davvero…” |
“Sto imparando l’inglese | “Sto imparando l’inglese |
So dire: ‘Thank you’ | So dire: ‘Thank you’ |
Tu mi piaci, credo | Tu mi piaci, credo |
Ti piace il mio cerotto? | Ti piace il mio cerotto? |
Spero di sì…” | Spero di sì…” |
“Non ho impegni | “Non ho impegni |
Posso viaggiare | Posso viaggiare |
Dove andrete? | Dove andrete? |
Magari mi porterete con voi | Magari mi porterete con voi |
Spero di sì…” | Spero di sì…” |
“Conosci Vinnie? | “Conosci Vinnie? |
Una volta gli piacevo | Una volta gli piacevo |
Parlo bene l’inglese | Parlo bene l’inglese |
Sto facendo il bagno con Peter | Sto facendo il bagno con Peter |
Prendimi, sono pulita…” | Prendimi, sono pulita…” |
13. Imbrogliato dall’amore | 13. Imbrogliato dall’amore |
English Español Français | English Italiano Español Français |
[Note di FZ] È stata registrata a Londra all’Hammersmith Odeon. | [Note di FZ] È stata registrata a Londra all’Hammersmith Odeon. |
Imbrogliato dall’amore | Imbrogliato dall’amore |
Oddio, la merda ha centrato in pieno il ventilatore | Oddio, la merda ha centrato in pieno il ventilatore |
Imbrogliato dall’amore | Imbrogliato dall’amore |
Oddio, la merda ha centrato in pieno il ventilatore | Oddio, la merda ha centrato in pieno il ventilatore |
Come fa i capricci quella ragazza | Come fa i capricci quella ragazza |
Giuro che proprio non lo riesco a capire | Giuro che proprio non lo riesco a capire |
La tratto bene e gentilmente, sai | La tratto bene e gentilmente, sai |
Come nessun altro amante saprebbe fare | Come nessun altro amante saprebbe fare |
La tratto bene e gentilmente, sai | La tratto bene e gentilmente, sai |
Come nessun altro amante saprebbe fare | Come nessun altro amante saprebbe fare |
L’altro giorno sono tornato a casa e lei | L’altro giorno sono tornato a casa e lei |
Stava con un altro uomo, a spompinare | Stava con un altro uomo, a spompinare |
Non sono il tipo da implorare | Non sono il tipo da implorare |
Non sono il tipo da supplicare | Non sono il tipo da supplicare |
Se lei non la smette di comportarsi così male | Se lei non la smette di comportarsi così male |
La farò sanguinare | La farò sanguinare |
Può anche urlare e strillare | Può anche urlare e strillare |
Sbattere la testa contro tutto il muro | Sbattere la testa contro tutto il muro |
Ma se non mi darà quello che voglio | Ma se non mi darà quello che voglio |
La testa, lei, ce la rimetterà di sicuro | La testa, lei, ce la rimetterà di sicuro |
Imbrogliato dall’amore | Imbrogliato dall’amore |
Dico che l’ha data in giro troppo a lungo | Dico che l’ha data in giro troppo a lungo |
Imbrogliato dall’amore | Imbrogliato dall’amore |
Dico che l’ha data in giro troppo a lungo | Dico che l’ha data in giro troppo a lungo |
Adesso sono arrabbiato e sempre più menefreghista | Adesso sono arrabbiato e sempre più menefreghista |
Io sono qui e lei non c’è più | Io sono qui e lei non c’è più |
E la ragione per cui non si è più vista | E la ragione per cui non si è più vista |
È perché sta sotto il prato laggiù | È perché sta sotto il prato laggiù |
Io lo so che lei sta sotto il prato, prato, prato | Io lo so che lei sta sotto il prato, prato, prato |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Ascolta, non sono il tipo da implorare | Ascolta, non sono il tipo da implorare |
Non sono il tipo da supplicare | Non sono il tipo da supplicare |
Se lei non la smette di comportarsi così male | Se lei non la smette di comportarsi così male |
La farò sanguinare | La farò sanguinare |
Può anche urlare e strillare | Può anche urlare e strillare |
Sbattere la testa contro tutto il muro | Sbattere la testa contro tutto il muro |
Ma se non mi darà quello che voglio | Ma se non mi darà quello che voglio |
La testa, lei, ce la rimetterà di sicuro | La testa, lei, ce la rimetterà di sicuro |
Imbrogliato dall’amore | Imbrogliato dall’amore |
Dico che l’ha data in giro troppo a lungo | Dico che l’ha data in giro troppo a lungo |
Imbrogliato dall’amore | Imbrogliato dall’amore |
Oddio, dico che l’ha data in giro troppo a lungo | Oddio, dico che l’ha data in giro troppo a lungo |
Adesso sono arrabbiato e sempre più menefreghista, più menefreghista | Adesso sono arrabbiato e sempre più menefreghista, più menefreghista |
Io sono qui e lei non c’è più | Io sono qui e lei non c’è più |
E la ragione per cui non si è più vista, vista | E la ragione per cui non si è più vista, vista |
È perché sta sotto il prato laggiù | È perché sta sotto il prato laggiù |
14. Le scarpe marroni non sono un granché | 14. Le scarpe marroni non sono un granché |
English Español Français | English Italiano Español Français |
[Note di FZ] Anche questa è stata registrata all’Hammersmith Odeon. | [Note di FZ] Anche questa è stata registrata all’Hammersmith Odeon. |
Le scarpe marroni non sono un granché | Le scarpe marroni non sono un granché |
Le scarpe marroni non sono un granché | Le scarpe marroni non sono un granché |
Lascia la scuola, di fingere, che bisogno c’è? | Lascia la scuola, di fingere, che bisogno c’è? |
Le scarpe marroni non sono un granché… | Le scarpe marroni non sono un granché… |
Cena preconfezionata ▶ a bordo piscina | Cena preconfezionata ▶ a bordo piscina |
Guarda tuo fratello che si fa crescere il pizzetto | Guarda tuo fratello che si fa crescere il pizzetto |
Ho un altro anno di scuola, caspiterina | Ho un altro anno di scuola, caspiterina |
Tu sei a posto, lui è un tipo sospetto | Tu sei a posto, lui è un tipo sospetto |
Fa’ l’idraulico / il seduttore | Fa’ l’idraulico / il seduttore |
Lui è uno scocciatore | Lui è uno scocciatore |
Lui è uno scocciatore | Lui è uno scocciatore |
Ogni estate, è il peggiore | Ogni estate, è il peggiore |
Sii un robot di plastica leale a un mondo che non si cura… | Sii un robot di plastica leale a un mondo che non si cura… |
(Proprio così!) | (Proprio così!) |
Fa’ buon viso a cattivo gioco | Fa’ buon viso a cattivo gioco |
Lucidati le scarpe e accorciati la capigliatura | Lucidati le scarpe e accorciati la capigliatura |
Fa’ l’idiota - Va’ a lavorare | Fa’ l’idiota - Va’ a lavorare |
Fa’ l’idiota - Va’ a lavorare | Fa’ l’idiota - Va’ a lavorare |
Fa’ l’idiota - Va’ a lavorare | Fa’ l’idiota - Va’ a lavorare |
Fa’ l’idiota - Va’ a lavorare | Fa’ l’idiota - Va’ a lavorare |
Fa’ il tuo lavoro e fallo bene | Fa’ il tuo lavoro e fallo bene |
La vita è un girotondo | La vita è un girotondo |
Stasera, televisione… | Stasera, televisione… |
Ami il tuo lavoro? | Ami il tuo lavoro? |
Odii il tuo lavoro? | Odii il tuo lavoro? |
È così che… ti sei distinto da loro… | È così che… ti sei distinto da loro… |
Un mondo di appetiti segreti | Un mondo di appetiti segreti |
Travia gli uomini che promulgano le leggi | Travia gli uomini che promulgano le leggi |
Ogni desiderio è ben nascosto | Ogni desiderio è ben nascosto |
In un cassetto… in una scrivania con poltrona in similpelle | In un cassetto… in una scrivania con poltrona in similpelle |
Su un tappeto dove loro, sbavando, tampinano le ragazze in ufficio | Su un tappeto dove loro, sbavando, tampinano le ragazze in ufficio |
Hratche-plche hratche-plche hratche-plche hratche-plche | Hratche-plche hratche-plche hratche-plche hratche-plche |
Vediamo nei pensieri più reconditi del sindaco | Vediamo nei pensieri più reconditi del sindaco |
Un sogno con una ragazza sui tredici anni | Un sogno con una ragazza sui tredici anni |
Svestita, dentro un letto | Svestita, dentro un letto |
Dove stuzzica le fantasie di lui per tutta la notte | Dove stuzzica le fantasie di lui per tutta la notte |
Sua moglie sta visitando un’esposizione di fiori | Sua moglie sta visitando un’esposizione di fiori |
Aveva piagnucolato tutta la settimana affinché lui la portasse fuori | Aveva piagnucolato tutta la settimana affinché lui la portasse fuori |
Ma, tornando con il pensiero al letto, la sua reginetta adolescente | Ma, tornando con il pensiero al letto, la sua reginetta adolescente |
Si sta dondolando e rotolando e comportando oscenamente | Si sta dondolando e rotolando e comportando oscenamente |
BIMBA, BIMBA | BIMBA, BIMBA |
Hratche-plche hratche-plche | Hratche-plche hratche-plche |
BIMBA, BIMBA | BIMBA, BIMBA |
Hratche-plche hratche-plche | Hratche-plche hratche-plche |
(Dammi ‘sta minchiata, ah! Se lo faccio, perderò il mio…) | (Dammi ‘sta minchiata, ah! Se lo faccio, perderò il mio…) |
E questo gli fa arricciare le dita dei piedi, lo trascina, lo trascina | E questo gli fa arricciare le dita dei piedi, lo trascina, lo trascina |
Lei gli frusta il collo taurino e il naso gli si accende come una lampadina | Lei gli frusta il collo taurino e il naso gli si accende come una lampadina |
Ma lui, il vecchio sindaco Fred, non ci casca | Ma lui, il vecchio sindaco Fred, non ci casca |
Lei è una sporcacciona, è una sporcacciona, nel letto se la gusta! | Lei è una sporcacciona, è una sporcacciona, nel letto se la gusta! |
(Proprio così!) | (Proprio così!) |
Falla di nuovo, ah, e falla ancora un po’ | Falla di nuovo, ah, e falla ancora un po’ |
Ehi, adesso basta, ed è sicuramente una sporcacciona, ohibò | Ehi, adesso basta, ed è sicuramente una sporcacciona, ohibò |
Sporcaccionata sporcaccionata sporcaccionata, sporcaccionata sporcaccionata sporcaccionata | Sporcaccionata sporcaccionata sporcaccionata, sporcaccionata sporcaccionata sporcaccionata |
(Ha tredici anni e sa già fare le sporcaccionate…) | (Ha tredici anni e sa già fare le sporcaccionate…) |
Lei è corrotta e corrosa, è una sbarazzina svergognata | Lei è corrotta e corrosa, è una sbarazzina svergognata |
Beh, oggi ha compiuto tredici anni e ho sentito dire che si è sbronzata | Beh, oggi ha compiuto tredici anni e ho sentito dire che si è sbronzata |
Se fosse mia figlia, io… | Se fosse mia figlia, io… |
Che cosa faresti, Frank? | Che cosa faresti, Frank? |
Beh, se fosse mia figlia, io… | Beh, se fosse mia figlia, io… |
Che cosa faresti, Frank? | Che cosa faresti, Frank? |
Se fosse mia figlia, io… | Se fosse mia figlia, io… |
Che cosa faresti, Frank? | Che cosa faresti, Frank? |
(Sentite questa) | (Sentite questa) |
Ricoprirei mia figlia di cioccolata | Ricoprirei mia figlia di cioccolata |
E poi la prenderei di nuovo a cinghiate, oh, bimba! | E poi la prenderei di nuovo a cinghiate, oh, bimba! |
Ricoprirei quella ragazza di cioccolata | Ricoprirei quella ragazza di cioccolata |
E poi la prenderei di nuovo a cinghiate | E poi la prenderei di nuovo a cinghiate |
È la mia piccola adolescente, mi incanta | È la mia piccola adolescente, mi incanta |
Mi piacerebbe farle fare una sporcaccionata sul prato della Casa Bianca | Mi piacerebbe farle fare una sporcaccionata sul prato della Casa Bianca |
Ricoprirò mia figlia di cioccolata | Ricoprirò mia figlia di cioccolata |
E mi scatenerò a oltranza | E mi scatenerò a oltranza |
È ora di tornare, Madge è occupata a telefonare | È ora di tornare, Madge è occupata a telefonare |
Dobbiamo incontrare i Gurneys e una dozzina di avvocati cinerei | Dobbiamo incontrare i Gurneys e una dozzina di avvocati cinerei |
A bordo piscina, cena preconfezionata ▶, sono contentissimo che la scuola sia terminata | A bordo piscina, cena preconfezionata ▶, sono contentissimo che la scuola sia terminata |
La vita è proprio un girotondo, dal Municipio io governo il mondo! | La vita è proprio un girotondo, dal Municipio io governo il mondo! |
[Strumentale] | [Strumentale] |
15. Pesche in pompa magna III | 15. Pesche in pompa magna III |
English Español Français | English Italiano Español Français |
[Note di FZ] Anche questa è stata registrata all’Hammersmith Odeon. Si chiama “Pesche III” perché questa è la terza volta che pubblico su disco “Pesche (In pompa magna)”: la prima volta sull’album “Tope Calde”, poi su “Dal Vivo al Fillmore…”, ma questa versione è talmente curiosa che ho pensato che non vi sarebbe dispiaciuto risentirla. | [Note di FZ] Anche questa è stata registrata all’Hammersmith Odeon. Si chiama “Pesche III” perché questa è la terza volta che pubblico su disco “Pesche (In pompa magna)”: la prima volta sull’album “Tope Calde”, poi su “Dal Vivo al Fillmore…”, ma questa versione è talmente curiosa che ho pensato che non vi sarebbe dispiaciuto risentirla. |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Fate un applauso a un grande italiano, Conlon Nancarrow, signore e signori | Fate un applauso a un grande italiano, Conlon Nancarrow, signore e signori |
Fate un applauso a un altro grande italiano, signore e signori, Warren Cuccurullo (Forza, Warren) | Fate un applauso a un altro grande italiano, signore e signori, Warren Cuccurullo (Forza, Warren) |
Fate un applauso a un altro grande italiano, Al Di Meola, signore e signori | Fate un applauso a un altro grande italiano, Al Di Meola, signore e signori |
Fate un applauso a un altro grande italiano, Alvin Lee, signore e signori | Fate un applauso a un altro grande italiano, Alvin Lee, signore e signori |
Vinnie, Butzis, la ragazza di Vinnie, la ragazza di Butzis, Patrick, Denny, ehm… Marty (mi sono dimenticato il tuo nome, nonostante tu sia nella troupe da un po’), David, Ike… | Vinnie, Butzis, la ragazza di Vinnie, la ragazza di Butzis, Patrick, Denny, ehm… Marty (mi sono dimenticato il tuo nome, nonostante tu sia nella troupe da un po’), David, Ike… |
Sto flippando | Sto flippando |
Faremo a testa o croce per chi prende la camera stanotte | Faremo a testa o croce per chi prende la camera stanotte |
Ed, un altro Vinnie, Arthur, Al Di Meola, signore e signori. Grazie per essere venuti allo spettacolo, speriamo vi sia piaciuto. A nome di Alvin Lee, ci vediamo la prossima volta. | Ed, un altro Vinnie, Arthur, Al Di Meola, signore e signori. Grazie per essere venuti allo spettacolo, speriamo vi sia piaciuto. A nome di Alvin Lee, ci vediamo la prossima volta. |
Testi inglesi dal sito Information Is Not Knowledge. |