![]() ![]() ![]() |
Dal vivo al Tyrone Guthrie Theater, Minneapolis, MN - 5 luglio 1970 Materiale attinente: |
English Español | English Italiano Español |
Registrazioni in tournée, locale nº 3 | Registrazioni in tournée, locale nº 3 |
|
Tutte le composizioni sono di Frank Zappa, tranne dove specificato. |
Note di copertina di Gail Zappa | Note di copertina di Gail Zappa |
Qui alla UMRK e alla Vaulternative Records siamo lieti di annunciare una nuova serie di audio-intrattenimenti. Tra questi vi sono i tentativi più primitivi di audio-documentari per immortalare l’essenza di quello che era altamente improbabile, se non addirittura impossibile, in tournée in locali con la peggior acustica immaginabile. A queste perle sonore quasi stellari hanno contribuito altre circostanze indipendenti dalla nostra volontà, meno interessanti e seriamente ordinarie, però queste sono state sfide di altra natura. Nei commenti al Volume 1 di “Non Potrete Più Fare Questo sul Palco”, al quale ci siamo ispirati per questa serie, FZ ha scritto: | Qui alla UMRK e alla Vaulternative Records siamo lieti di annunciare una nuova serie di audio-intrattenimenti. Tra questi vi sono i tentativi più primitivi di audio-documentari per immortalare l’essenza di quello che era altamente improbabile, se non addirittura impossibile, in tournée in locali con la peggior acustica immaginabile. A queste perle sonore quasi stellari hanno contribuito altre circostanze indipendenti dalla nostra volontà, meno interessanti e seriamente ordinarie, però queste sono state sfide di altra natura. Nei commenti al Volume 1 di “Non Potrete Più Fare Questo sul Palco”, al quale ci siamo ispirati per questa serie, FZ ha scritto: |
|
|
|
|
Note di copertina di Joe Travers | Note di copertina di Joe Travers |
Qui abbiamo un altro capitolo della serie ‘Registrazioni in Tournée’! Il Locale nº 3 è speciale perché rappresenta uno dei pochi concerti completi delle Mothers of Invention del 1970 trovati nel Caveau. I nastri originali sono in ottima forma e sono stati registrati dal vivo su bobine stereo a 2 piste. Oltre a qualche sporadico aggiustamento azimutale, c’era un problema antipatico sulla prima bobina. Il nastro originale era stato riusato e questa esecuzione dal vivo era stata registrata sopra. Lì dove c’è un passaggio a basso volume o il segnale sul nastro non è abbastanza forte, si sente, purtroppo, l’audio preesistente… all’incontrario! Si sente, per fortuna, soltanto nei primi 35 minuti circa dell’intero programma. Questo spiega il cambiamento continuo dell’immagine stereo, in quanto abbiamo dovuto letteralmente eliminare il canale sinistro ed elaborare il canale destro in “stereo” (grazie a Craig Parker Adams). Vista la rilevanza storica di questi nastri, abbiamo deciso che valeva la pena pubblicarli, con i loro pregi e difetti. Ci auguriamo che apprezzerete lo sforzo! | Qui abbiamo un altro capitolo della serie ‘Registrazioni in Tournée’! Il Locale nº 3 è speciale perché rappresenta uno dei pochi concerti completi delle Mothers of Invention del 1970 trovati nel Caveau. I nastri originali sono in ottima forma e sono stati registrati dal vivo su bobine stereo a 2 piste. Oltre a qualche sporadico aggiustamento azimutale, c’era un problema antipatico sulla prima bobina. Il nastro originale era stato riusato e questa esecuzione dal vivo era stata registrata sopra. Lì dove c’è un passaggio a basso volume o il segnale sul nastro non è abbastanza forte, si sente, purtroppo, l’audio preesistente… all’incontrario! Si sente, per fortuna, soltanto nei primi 35 minuti circa dell’intero programma. Questo spiega il cambiamento continuo dell’immagine stereo, in quanto abbiamo dovuto letteralmente eliminare il canale sinistro ed elaborare il canale destro in “stereo” (grazie a Craig Parker Adams). Vista la rilevanza storica di questi nastri, abbiamo deciso che valeva la pena pubblicarli, con i loro pregi e difetti. Ci auguriamo che apprezzerete lo sforzo! |
Ovviamente Frank ha usato sezioni di “King Kong” e dello “Scolo” per costruire il brano “La musica delle checche” sull’album “La Vendetta di Chunga” del 1970. Adesso, con la pubblicazione dei concerti completi, potrete ascoltare quelle esibizioni come si sono svolte quella sera, nude e crude. | Ovviamente Frank ha usato sezioni di “King Kong” e dello “Scolo” per costruire il brano “La musica delle checche” sull’album “La Vendetta di Chunga” del 1970. Adesso, con la pubblicazione dei concerti completi, potrete ascoltare quelle esibizioni come si sono svolte quella sera, nude e crude. |
Insomma, per citare FZ dalle note di copertina di “Non Potrete Più Fare Questo sul Palco”, ci auguriamo che le “Registrazioni in Tournée, Locale nº 3” vi piaceranno e che troverete il tempo per ascoltare l’intera serie. | Insomma, per citare FZ dalle note di copertina di “Non Potrete Più Fare Questo sul Palco”, ci auguriamo che le “Registrazioni in Tournée, Locale nº 3” vi piaceranno e che troverete il tempo per ascoltare l’intera serie. |
1. Il nastro inizia al Tyrone Guthrie… | 1. Il nastro inizia al Tyrone Guthrie… |
English Español | English Italiano Español |
Bop bop… bop bop bop… bop bop… | Bop bop… bop bop bop… bop bop… |
Schifoso, eh? | Schifoso, eh? |
È acceso? | È acceso? |
Bene. L’addetto nella cabina… cabina di regia può per favore far partire il nastro? Registreremo questo concerto stasera. Vediamo come va, se ne viene fuori qualcosa di buono, potrebbe finire da qualche parte su un disco. | Bene. L’addetto nella cabina… cabina di regia può per favore far partire il nastro? Registreremo questo concerto stasera. Vediamo come va, se ne viene fuori qualcosa di buono, potrebbe finire da qualche parte su un disco. |
(Ragazzi, state pronti […]) | (Ragazzi, state pronti […]) |
Sissignori! | Sissignori! |
Il nostro programma inizierà con estratti da “King Kong”, la storia di un grosso gorilla | Il nostro programma inizierà con estratti da “King Kong”, la storia di un grosso gorilla |
2. King Kong | 2. King Kong |
English Español | English Italiano Español |
[Strumentale] | [Strumentale] |
3. Magnifico vagabondo alcolizzato | 3. Magnifico vagabondo alcolizzato |
English Español | English Italiano Español |
Los Angeles, estate del ’69 | Los Angeles, estate del ’69 |
Sono andato in centro a comprarmi del vino | Sono andato in centro a comprarmi del vino |
Tre litri mi hanno fatto sbroccare | Tre litri mi hanno fatto sbroccare |
Adesso l’uva non mi lascerà stare | Adesso l’uva non mi lascerà stare |
Sono un vagabondo alcolizzato | Sono un vagabondo alcolizzato |
Non l’avevate capito? | Non l’avevate capito? |
90, 60, all’incirca 75 di anche | 90, 60, all’incirca 75 di anche |
90, 60, all’incirca 75 di anche | 90, 60, all’incirca 75 di anche |
Ho visto una bella donna e ho iniziato a dire cose sconce | Ho visto una bella donna e ho iniziato a dire cose sconce |
Ho visto una bella donna e ho iniziato a dire cose sconce | Ho visto una bella donna e ho iniziato a dire cose sconce |
Lei mi ha squadrato e ha fatto un gesto con la mano | Lei mi ha squadrato e ha fatto un gesto con la mano |
Mano, sì | Mano, sì |
Ha detto: “Sgombra il cammino, tu, puzzolente villano” | Ha detto: “Sgombra il cammino, tu, puzzolente villano” |
Sono un vagabondo alcolizzato | Sono un vagabondo alcolizzato |
Non l’avevate capito? | Non l’avevate capito? |
Sono… Sono andato in campagna | Sono… Sono andato in campagna |
E mentre stavo lì vicino | E mentre stavo lì vicino |
Una donna con i bigodini in testa | Una donna con i bigodini in testa |
Mi ha beccato mentre pisciavo nel suo giardino | Mi ha beccato mentre pisciavo nel suo giardino |
Mi vergogno tanto ma sono un vagabondo alcolizzato | Mi vergogno tanto ma sono un vagabondo alcolizzato |
E non posso farci niente | E non posso farci niente |
CHE QUALCUNO MI AIUTI! | CHE QUALCUNO MI AIUTI! |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Sono un vagabondo alcolizzato | Sono un vagabondo alcolizzato |
Non l’avevate capito? | Non l’avevate capito? |
Il mio stile al sassofono | Il mio stile al sassofono |
E la mia carriera da vagabondo alcolizzato sono a una svolta fatidica | E la mia carriera da vagabondo alcolizzato sono a una svolta fatidica |
Perché ormai mi ritrovo a vivere | Perché ormai mi ritrovo a vivere |
Nello scatolone di un frigorifero a Houston, giù nella discarica | Nello scatolone di un frigorifero a Houston, giù nella discarica |
E mi vergogno tanto | E mi vergogno tanto |
WHOOAAAH! | WHOOAAAH! |
I miei occhi sono diventati tutti rossi perché ho bevuto quanto basta | I miei occhi sono diventati tutti rossi perché ho bevuto quanto basta |
Sono inciampato in una grondaia, ho i pidocchi in testa | Sono inciampato in una grondaia, ho i pidocchi in testa |
Pidocchi nei miei vestiti, come un cane mi gratto | Pidocchi nei miei vestiti, come un cane mi gratto |
Sono allergico all’acqua e come un maiale puzzo | Sono allergico all’acqua e come un maiale puzzo |
Datemi cinque dollari e un pasto caldo | Datemi cinque dollari e un pasto caldo |
Cinque dollari e un pasto caldo | Cinque dollari e un pasto caldo |
Datemi cinque dollari e un pasto caldo | Datemi cinque dollari e un pasto caldo |
Cinque dollari e un pasto caldo | Cinque dollari e un pasto caldo |
Cinque… | Cinque… |
4. Luna di concentramento | 4. Luna di concentramento |
English Español | English Italiano Español |
Luna di concentramento, sopra il campo nella valle | Luna di concentramento, sopra il campo nella valle |
Luna di concentramento, vorrei tornare nella calle | Luna di concentramento, vorrei tornare nella calle |
Insieme a tutti i miei amici, a scorrazzare ancora con loro | Insieme a tutti i miei amici, a scorrazzare ancora con loro |
Mentre i peli mi spuntano fuori da ogni poro | Mentre i peli mi spuntano fuori da ogni poro |
Stile di vita americano, com’è iniziato questo casino? | Stile di vita americano, com’è iniziato questo casino? |
Migliaia di fannulloni uccisi nel parco cittadino | Migliaia di fannulloni uccisi nel parco cittadino |
Stile di vita americano, cerca di spiegare cosa sia | Stile di vita americano, cerca di spiegare cosa sia |
La cicatrice di un Paese condotto alla pazzia | La cicatrice di un Paese condotto alla pazzia |
Non piangere, tesoro mio | Non piangere, tesoro mio |
Me ne devo andare, addio | Me ne devo andare, addio |
All’improvviso muoio, perdio | All’improvviso muoio, perdio |
Poliziotto, uccidi un fannullone! | Poliziotto, uccidi un fannullone! |
Pam pam pam | Pam pam pam |
Luna di concentramento, sopra il campo nella valle | Luna di concentramento, sopra il campo nella valle |
Luna di concentramento, vorrei tornare nella calle | Luna di concentramento, vorrei tornare nella calle |
Insieme a tutti i miei amici, a scorrazzare ancora con loro | Insieme a tutti i miei amici, a scorrazzare ancora con loro |
Mentre i peli mi spuntano fuori da ogni poro | Mentre i peli mi spuntano fuori da ogni poro |
Stile di vita americano, minacciato da noi | Stile di vita americano, minacciato da noi |
Trascinate via in un autobus un po’ di fannulloni, dài ▶ | Trascinate via in un autobus un po’ di fannulloni, dài ▶ |
Stile di vita americano, chiudete a chiave il recluso | Stile di vita americano, chiudete a chiave il recluso |
Con un sasso spaccate a tutti i fannulloni il muso | Con un sasso spaccate a tutti i fannulloni il muso |
Non piangere, tesoro mio | Non piangere, tesoro mio |
Me ne devo andare, addio | Me ne devo andare, addio |
All’improvviso muoio, perdio | All’improvviso muoio, perdio |
Poliziotto, uccidi un fannullone! | Poliziotto, uccidi un fannullone! |
Pam pam pam | Pam pam pam |
5. Mamma e papà | 5. Mamma e papà |
English Español | English Italiano Español |
Mamma! Mamma! | Mamma! Mamma! |
Si dice che ci siano stati un po’ di schiamazzi | Si dice che ci siano stati un po’ di schiamazzi |
La polizia ha sparato a dei ragazzi | La polizia ha sparato a dei ragazzi |
Resterai a casa tutta la sera a bere | Resterai a casa tutta la sera a bere |
Sembravano troppo strani, li hanno sistemati a dovere | Sembravano troppo strani, li hanno sistemati a dovere |
Mamma! Mamma! | Mamma! Mamma! |
Si dice che ci siano stati un po’ di schiamazzi | Si dice che ci siano stati un po’ di schiamazzi |
La polizia ha sparato a dei ragazzi | La polizia ha sparato a dei ragazzi |
Resterai a casa tutta la sera a bere | Resterai a casa tutta la sera a bere |
Sembravano troppo strani, li hanno sistemati a dovere | Sembravano troppo strani, li hanno sistemati a dovere |
Ti prendi mai il tempo per manifestare un’emozione reale | Ti prendi mai il tempo per manifestare un’emozione reale |
Tra una crema idratante e una lozione facciale? | Tra una crema idratante e una lozione facciale? |
Dici mai ai tuoi figli che sei felice che possono pensare? | Dici mai ai tuoi figli che sei felice che possono pensare? |
Dici mai che li ami? Ti fai mai vedere da loro quando ti fai un bicchiere? | Dici mai che li ami? Ti fai mai vedere da loro quando ti fai un bicchiere? |
TI SEI MAI CHIESTA PERCHÉ TUA FIGLIA SEMBRAVA COSÌ APATICA? | TI SEI MAI CHIESTA PERCHÉ TUA FIGLIA SEMBRAVA COSÌ APATICA? |
CHE PALLE DOVER AMARE UNA MAMMA E UN PAPÀ DI PLASTICA! | CHE PALLE DOVER AMARE UNA MAMMA E UN PAPÀ DI PLASTICA! |
Mamma! Mamma! | Mamma! Mamma! |
Oggi la tua bambina è stata uccisa nel parco cittadino | Oggi la tua bambina è stata uccisa nel parco cittadino |
Colpita dalla polizia mentre stava sdraiata tranquilla vicino | Colpita dalla polizia mentre stava sdraiata tranquilla vicino |
Ai fannulloni che frequentava, sai… | Ai fannulloni che frequentava, sai… |
Hanno ucciso anche lei | Hanno ucciso anche lei |
6. L’aria | 6. L’aria |
English Español | English Italiano Español |
L’aria che esce dalla tua bocca | L’aria che esce dalla tua bocca |
Il pelo che esce dal tuo naso | Il pelo che esce dal tuo naso |
Il mio cuore che rifugge il montaggio e la foggia del tendaggio… | Il mio cuore che rifugge il montaggio e la foggia del tendaggio… |
Mi sto risvegliando in una maglietta, in una Chevrolet | Mi sto risvegliando in una maglietta, in una Chevrolet |
In spiaggia | In spiaggia |
E sto congelando | E sto congelando |
E sto ansimando | E sto ansimando |
E tu, lo so, stavi solo provocando | E tu, lo so, stavi solo provocando |
Ti ho colpita | Ti ho colpita |
Poi ti ho picchiata | Poi ti ho picchiata |
Poi ti ho detto | Poi ti ho detto |
Che ti provavo affetto | Che ti provavo affetto |
Dentro il mio trabiccolo | Dentro il mio trabiccolo |
Dentro un barattolo | Dentro un barattolo |
Omuncolo! ▶ | Omuncolo! ▶ |
Dentro il mio trabiccolo | Dentro il mio trabiccolo |
Dentro un barattolo | Dentro un barattolo |
L’aria che esce dalle tue ascelle | L’aria che esce dalle tue ascelle |
Il pelo che esce dai miei denti | Il pelo che esce dai miei denti |
I miei pugni sono chiusi ma sono nervosi e scivolosi perché sto per sballare all’apoteosi | I miei pugni sono chiusi ma sono nervosi e scivolosi perché sto per sballare all’apoteosi |
Mi… Mi hanno beccato | Mi… Mi hanno beccato |
Mentre passavo la dogana | Mentre passavo la dogana |
Con una valigia | Con una valigia |
Piena di nastri | Piena di nastri |
Era una registrazione speciale | Era una registrazione speciale |
Su nastro magnetico | Su nastro magnetico |
E mi hanno acciuffato all’imbarco | E mi hanno acciuffato all’imbarco |
Strafatto di narcotico | Strafatto di narcotico |
Mi hanno acciuffato, poi mi hanno picchiato, poi mi hanno avvertito che non ero gradito | Mi hanno acciuffato, poi mi hanno picchiato, poi mi hanno avvertito che non ero gradito |
E mi sono accasciato | E mi sono accasciato |
Nella mia Nash | Nella mia Nash |
Possiamo accasciarci | Possiamo accasciarci |
Nella mia Nash | Nella mia Nash |
Possiamo accasciarci | Possiamo accasciarci |
Nella mia Nash | Nella mia Nash |
(Santo cielo!) | (Santo cielo!) |
Ti prego, non vuoi ascoltare la mia supplica? | Ti prego, non vuoi ascoltare la mia supplica? |
Sì! | Sì! |
7. Alito di cane | 7. Alito di cane |
English Español | English Italiano Español |
La la la-la-la-la la la | La la la-la-la-la la la |
La la la-la-la-la la la | La la la-la-la-la la la |
La la la-la-la-la la la | La la la-la-la-la la la |
La la la-la-la-la la la | La la la-la-la-la la la |
La la la la la wee-ooo | La la la la la wee-ooo |
La la la la la wee-ooo | La la la la la wee-ooo |
La la la-la-la-la la la | La la la-la-la-la la la |
La la la-la-la-la la la | La la la-la-la-la la la |
La la la-la-la-la la la | La la la-la-la-la la la |
La la la-la-la-la la la | La la la-la-la-la la la |
La la la la la wee-ooo | La la la la la wee-ooo |
La la la la la wee-ooo | La la la la la wee-ooo |
Primer sul mio catorcetto (Chevrolet del ’39) | Primer sul mio catorcetto (Chevrolet del ’39) |
Andando allo Stadio della Legione di El Monte ▶ | Andando allo Stadio della Legione di El Monte ▶ |
Passo a prendere la mia guapa (lei è proprio una meraviglia) | Passo a prendere la mia guapa (lei è proprio una meraviglia) |
Mi aiuta a rubare i copri-cerchioni, sempre fatta come una biglia | Mi aiuta a rubare i copri-cerchioni, sempre fatta come una biglia |
Dadi di peluche, bonghi sul vetro posteriore | Dadi di peluche, bonghi sul vetro posteriore |
È pronta all’attacco la mia ✄ nave dell’amore | È pronta all’attacco la mia ✄ nave dell’amore |
Comprami un catorcetto (Chevrolet del ’39) | Comprami un catorcetto (Chevrolet del ’39) |
Andando allo Stadio della Legione di El Monte | Andando allo Stadio della Legione di El Monte |
Passo a prendere la mia guapa (lei è proprio una meraviglia) | Passo a prendere la mia guapa (lei è proprio una meraviglia) |
Mi aiuta a rubare i copri-cerchioni, sempre fatta come una biglia | Mi aiuta a rubare i copri-cerchioni, sempre fatta come una biglia |
Dadi di peluche, bonghi sul vetro posteriore | Dadi di peluche, bonghi sul vetro posteriore |
È pronta all’attacco la mia nave dell’amore | È pronta all’attacco la mia nave dell’amore |
Ti prego, non vuoi ascoltare la mia supplica? | Ti prego, non vuoi ascoltare la mia supplica? |
Ti prego, non vuoi ascoltare la mia supplica? | Ti prego, non vuoi ascoltare la mia supplica? |
Ti prego, non vuoi ascoltare la mia supplica? | Ti prego, non vuoi ascoltare la mia supplica? |
8. Gente madre | 8. Gente madre |
English Español | English Italiano Español |
Noi siamo gli altri | Noi siamo gli altri |
Noi siamo gli altri | Noi siamo gli altri |
Noi siamo gli altri | Noi siamo gli altri |
Anche tu sei gli altri | Anche tu sei gli altri |
Ho trovato un modo per avvicinarti | Ho trovato un modo per avvicinarti |
Pensi che io sia matto? Fuori di testa? | Pensi che io sia matto? Fuori di testa? |
Pensi che io mi aggiri nella notte e dorma in una cabina telefonica? | Pensi che io mi aggiri nella notte e dorma in una cabina telefonica? |
Dammi un minuto e ti racconterò il mio piano | Dammi un minuto e ti racconterò il mio piano |
Dammi un minuto e ti racconterò chi sono | Dammi un minuto e ti racconterò chi sono |
Se non risulterà chiaro, almeno capirai, spero, che io non sono così | Se non risulterà chiaro, almeno capirai, spero, che io non sono così |
Pensi che i miei pantaloni siano troppo attillati? | Pensi che i miei pantaloni siano troppo attillati? |
Pensi che io sia raccapricciante? | Pensi che io sia raccapricciante? |
Faresti meglio a dare un’occhiata prima di dire che questo non ti tocca | Faresti meglio a dare un’occhiata prima di dire che questo non ti tocca |
Smettila di parlare dei miei capelli, chiudi quella tua cazzo di bocca | Smettila di parlare dei miei capelli, chiudi quella tua cazzo di bocca |
Come farai a sopravvivere, ammesso che tu sia vivo, omuncolo di merda? | Come farai a sopravvivere, ammesso che tu sia vivo, omuncolo di merda? |
Noi siamo gli altri | Noi siamo gli altri |
Noi siamo gli altri | Noi siamo gli altri |
Noi siamo gli altri | Noi siamo gli altri |
Anche tu sei gli altri | Anche tu sei gli altri |
Ho trovato un modo per avvicinarti | Ho trovato un modo per avvicinarti |
Noi siamo gli altri | Noi siamo gli altri |
Noi siamo gli altri | Noi siamo gli altri |
Noi siamo gli altri | Noi siamo gli altri |
Anche tu sei gli altri | Anche tu sei gli altri |
Ho trovato un modo per avvicinarti | Ho trovato un modo per avvicinarti |
Pensi che io ti ami, stupidamente e ciecamente? | Pensi che io ti ami, stupidamente e ciecamente? |
Pensi che io sogni tutta la notte di tenerti vicino? | Pensi che io sogni tutta la notte di tenerti vicino? |
9. Non hai provato a chiamarmi | 9. Non hai provato a chiamarmi |
English Español | English Italiano Español |
Non hai provato a chiamarmi | Non hai provato a chiamarmi |
Perché non ci hai provato? Mi sento così solo | Perché non ci hai provato? Mi sento così solo |
Mi sento così solo | Mi sento così solo |
Non importa chi io mi porti a casa, continuo a chiamare il tuo nome | Non importa chi io mi porti a casa, continuo a chiamare il tuo nome |
E tu… Ho bisogno di te da morire, tu sei Quella Giusta, bimba | E tu… Ho bisogno di te da morire, tu sei Quella Giusta, bimba |
Dimmi, dimmi, chi è adesso il tuo amante | Dimmi, dimmi, chi è adesso il tuo amante |
Perché non ci dormo la notte e la mia mente è ossessionata | Perché non ci dormo la notte e la mia mente è ossessionata |
Sono rimasto a casa venerdì solo per aspettare la tua telefonata | Sono rimasto a casa venerdì solo per aspettare la tua telefonata |
E tu non hai provato, non hai provato, non hai provato, non hai provato a chiamarmi | E tu non hai provato, non hai provato, non hai provato, non hai provato a chiamarmi |
Perché non ci hai provato? Mi sento così solo | Perché non ci hai provato? Mi sento così solo |
Mi sento così solo | Mi sento così solo |
Non importa chi io mi porti a casa, continuo a chiamare il tuo nome | Non importa chi io mi porti a casa, continuo a chiamare il tuo nome |
E tu… Ho bisogno di te da morire, tu sei Quella Giusta, bimba | E tu… Ho bisogno di te da morire, tu sei Quella Giusta, bimba |
Dimmi, dimmi, chi è adesso il tuo amante | Dimmi, dimmi, chi è adesso il tuo amante |
Perché non ci dormo la notte e la mia mente è ossessionata | Perché non ci dormo la notte e la mia mente è ossessionata |
Sono rimasto a casa venerdì solo per aspettare la tua telefonata | Sono rimasto a casa venerdì solo per aspettare la tua telefonata |
Santo cielo! Carboni ardenti! | Santo cielo! Carboni ardenti! |
Non so cos’è sbagliato o cos’è giusto | Non so cos’è sbagliato o cos’è giusto |
Devi solo chiamarmi, bimba | Devi solo chiamarmi, bimba |
Tu mi ecciti da morire, ragazza! | Tu mi ecciti da morire, ragazza! |
Sei il mio chiodo fisso dal momento in cui ti ho conosciuta | Sei il mio chiodo fisso dal momento in cui ti ho conosciuta |
Al punto che, per quanto mi sforzi, non riesco a trattenere le lacrime | Al punto che, per quanto mi sforzi, non riesco a trattenere le lacrime |
Che mi scendono sul viso, sì, sono tutto solo qui | Che mi scendono sul viso, sì, sono tutto solo qui |
Non hai provato a chiamarmi | Non hai provato a chiamarmi |
Non hai provato a chiamarmi | Non hai provato a chiamarmi |
Non hai provato a chiamarmi | Non hai provato a chiamarmi |
Non hai provato a chiamarmi | Non hai provato a chiamarmi |
Sì, non hai provato a chiamarmi, bimba | Sì, non hai provato a chiamarmi, bimba |
Non hai provato a chiamarmi | Non hai provato a chiamarmi |
10. Agon - Interludio | 10. Agon - Interludio |
English Español | English Italiano Español |
[Strumentale] | [Strumentale] |
11. Chiama un vegetale qualunque | 11. Chiama un vegetale qualunque |
English Español | English Italiano Español |
Chiama un vegetale qualunque | Chiama un vegetale qualunque |
Chiamalo per nome | Chiamalo per nome |
Devi chiamarne uno oggi | Devi chiamarne uno oggi |
Quando arrivi in stazione | Quando arrivi in stazione |
Chiama un vegetale qualunque | Chiama un vegetale qualunque |
E ci sono buone probabilità | E ci sono buone probabilità |
Yeah-eh-hey | Yeah-eh-hey |
Che il vegetale ti risponderà | Che il vegetale ti risponderà |
Ooh ooh la-la-ah la-la | Ooh ooh la-la-ah la-la |
Che il vegetale ti risponderà | Che il vegetale ti risponderà |
Ooh ooh la-la-ah la-la | Ooh ooh la-la-ah la-la |
Attenzione! | Attenzione! |
Chiama un vegetale qualunque | Chiama un vegetale qualunque |
Alza l’apparecchio | Alza l’apparecchio |
Pensa a un vegetale | Pensa a un vegetale |
A casa, solo soletto | A casa, solo soletto |
Chiama un vegetale qualunque | Chiama un vegetale qualunque |
E ci sono buone probabilità | E ci sono buone probabilità |
Yeah-eh-hey | Yeah-eh-hey |
Che il vegetale ti risponderà | Che il vegetale ti risponderà |
Ooh ooh la-la-ah la-la | Ooh ooh la-la-ah la-la |
Che il vegetale ti risponderà | Che il vegetale ti risponderà |
Ooh ooh la-la-ah la-la | Ooh ooh la-la-ah la-la |
Una rutabaga, signore e signori! | Una rutabaga, signore e signori! |
Rutabaga, rutabaga, rutabaga, rutabaga… | Rutabaga, rutabaga, rutabaga, rutabaga… |
Rutabaga… | Rutabaga… |
Ah, non ne posso più! | Ah, non ne posso più! |
Se non vorrai farlo sapere, nessuno lo saprà | Se non vorrai farlo sapere, nessuno lo saprà |
A meno che non sia tu stesso a raccontarlo, nessuno lo saprà | A meno che non sia tu stesso a raccontarlo, nessuno lo saprà |
Chiamali e verranno, sorridenti e roridi, da te | Chiamali e verranno, sorridenti e roridi, da te |
I vegetali sognano… | I vegetali sognano… |
I vegetali sognano… | I vegetali sognano… |
I vegetali sognano di risponderti e di stare accanto a te | I vegetali sognano di risponderti e di stare accanto a te |
Luccicanti e fieri di sé | Luccicanti e fieri di sé |
Tenendoti lo spinello mentre il vicinato è dubbioso | Tenendoti lo spinello mentre il vicinato è dubbioso |
Perché un vegetale dovrebbe essere qualcosa di indecoroso? | Perché un vegetale dovrebbe essere qualcosa di indecoroso? |
Indecoroso! | Indecoroso! |
Indecoroso! | Indecoroso! |
Indecoroso! | Indecoroso! |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Shoo-shoo shoo-shoo | Shoo-shoo shoo-shoo |
Shoo-shoo shoo-shoo | Shoo-shoo shoo-shoo |
Sapete, molti non si preoccupano dei loro amici nel regno vegetale. Pensano: “Che cosa posso dire? Che cosa può dire uno come me a un vegetale?” La risposta è semplice, amici: basta chiamarli e raccontargli cosa ne pensate… | Sapete, molti non si preoccupano dei loro amici nel regno vegetale. Pensano: “Che cosa posso dire? Che cosa può dire uno come me a un vegetale?” La risposta è semplice, amici: basta chiamarli e raccontargli cosa ne pensate… |
Dei muffin! | Dei muffin! |
SÌ! | SÌ! |
Zucche! | Zucche! |
SÌ! | SÌ! |
Carta cerata! | Carta cerata! |
SÌ! | SÌ! |
Caledonie, mogani e gomiti e… | Caledonie, mogani e gomiti e… |
SÌ! | SÌ! |
Cose verdi in generale | Cose verdi in generale |
E presto: una nuova relazione! Voi e i vostri nuovi amichetti verdi e gialli che ve la spassate insieme! Che vi mantenete insieme freschi / sereni! ▶ Che pregate insieme nella vostra chiesa prescelta! | E presto: una nuova relazione! Voi e i vostri nuovi amichetti verdi e gialli che ve la spassate insieme! Che vi mantenete insieme freschi / sereni! ▶ Che pregate insieme nella vostra chiesa prescelta! |
Soltanto in America! | Soltanto in America! |
Chiama un vegetale qualunque | Chiama un vegetale qualunque |
Chiamalo per nome | Chiamalo per nome |
(Santo cielo!) | (Santo cielo!) |
Devi chiamarne uno oggi | Devi chiamarne uno oggi |
Quando arrivi in stazione | Quando arrivi in stazione |
Chiama un vegetale qualunque | Chiama un vegetale qualunque |
E ci sono buone probabilità | E ci sono buone probabilità |
Oh, che il vegetale ti risponderà | Oh, che il vegetale ti risponderà |
HUFFA PUFFA HUFFA PUFFA HUFFA PUFFA HUFFA PUFFA | HUFFA PUFFA HUFFA PUFFA HUFFA PUFFA HUFFA PUFFA |
Che zucca / cocca… | Che zucca / cocca… |
12. King Kong + Boogie di Igor Stravinskij | 12. King Kong + Boogie di Igor Stravinskij |
English Español | English Italiano Español |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Cantate tutti! | Cantate tutti! |
Primordiale! | Primordiale! |
No. Fate “Sì, sì, sì” e “Uo uo uo”. | No. Fate “Sì, sì, sì” e “Uo uo uo”. |
[…] il mio osso di prosciutto […] | […] il mio osso di prosciutto […] |
13. Qui non può succedere | 13. Qui non può succedere |
English Español | English Italiano Español |
Qui non può succedere | Qui non può succedere |
Qui non può succedere | Qui non può succedere |
Mia cara, mi devi credere | Mia cara, mi devi credere |
Qui non può succedere | Qui non può succedere |
Perché ho controllato, bimba | Perché ho controllato, bimba |
Ho controllato un paio di volte | Ho controllato un paio di volte |
Oh, tesoro, è importante che tu mi creda | Oh, tesoro, è importante che tu mi creda |
Bop bop bop bop | Bop bop bop bop |
Qui non può succedere | Qui non può succedere |
Chi poteva immaginarsi che si sarebbero disinibiti da qualche parte nel Kansas? | Chi poteva immaginarsi che si sarebbero disinibiti da qualche parte nel Kansas? |
Kansas, Kansas, Kansas, Kansas | Kansas, Kansas, Kansas, Kansas |
Kansas | Kansas |
Chi poteva immaginarsi che si sarebbero disinibiti da qualche parte nel Minnesota? | Chi poteva immaginarsi che si sarebbero disinibiti da qualche parte nel Minnesota? |
(Minnesota, Minnesota!) | (Minnesota, Minnesota!) |
Mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi | Mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi |
Credo che di questo pezzo vi bastava ascoltare questo. Bene, vi dirò, abbiamo questa canzone che abbiamo registrato (Zitto, stupido!) che abbiamo registrato a Londra un paio di settimane fa, e pensavamo fosse una canzone abbastanza commerciale, ma se ci metteremo sopra il nostro nome e la lanceremo sul mercato sarà inevitabilmente destinata all’insuccesso. È una canzone del genere ragazzo-ragazza, sapete, una semplice canzone d’amore… | Credo che di questo pezzo vi bastava ascoltare questo. Bene, vi dirò, abbiamo questa canzone che abbiamo registrato (Zitto, stupido!) che abbiamo registrato a Londra un paio di settimane fa, e pensavamo fosse una canzone abbastanza commerciale, ma se ci metteremo sopra il nostro nome e la lanceremo sul mercato sarà inevitabilmente destinata all’insuccesso. È una canzone del genere ragazzo-ragazza, sapete, una semplice canzone d’amore… |
Amore brufoloso | Amore brufoloso |
Una canzone tipo panino sigillato al tonno… ▶ | Una canzone tipo panino sigillato al tonno… ▶ |
[…] qui nel Minnesota | […] qui nel Minnesota |
Bene, adesso, il nome di questa canzone è “Sto piangendo per Sharleena” e ehm… probabilmente sarà pubblicata sotto lo pseudonimo di “Il Bognor Regis” | Bene, adesso, il nome di questa canzone è “Sto piangendo per Sharleena” e ehm… probabilmente sarà pubblicata sotto lo pseudonimo di “Il Bognor Regis” |
È la preferita dalle signore | È la preferita dalle signore |
I fratelli Amboy Dukes | I fratelli Amboy Dukes |
Hai […] il nocciolo della questione! | Hai […] il nocciolo della questione! |
Signore e signori, il pollo del nostro gruppo, Jeff Simmons | Signore e signori, il pollo del nostro gruppo, Jeff Simmons |
[…] | […] |
Uno! | Uno! |
[…] | […] |
Edgar Winter | Edgar Winter |
Edgar Winter, signore e signori | Edgar Winter, signore e signori |
Signore e signori, Edgar Winter | Signore e signori, Edgar Winter |
Frank si è divertito ehm… Jeff si è divertito, ci siamo divertiti tutti quanti | Frank si è divertito ehm… Jeff si è divertito, ci siamo divertiti tutti quanti |
Io mi sono divertito! | Io mi sono divertito! |
E anche tu, in fondo al palco | E anche tu, in fondo al palco |
Bisogna essere accordati ben bene quando si suonano queste canzoni commerciali | Bisogna essere accordati ben bene quando si suonano queste canzoni commerciali |
Stammi alla larga, Frank, eh eh eh | Stammi alla larga, Frank, eh eh eh |
14. Sharleena | 14. Sharleena |
English Español | English Italiano Español |
Sto piangendo, sto piangendo | Sto piangendo, sto piangendo |
Piangendo per Sharleena, non lo sapete? | Piangendo per Sharleena, non lo sapete? |
Ho chiamato tutte le amiche della mia bimba per chiedergli dove fosse andata | Ho chiamato tutte le amiche della mia bimba per chiedergli dove fosse andata |
Sembra però che qui in giro nessuno sappia dov’è la mia Sharleena | Sembra però che qui in giro nessuno sappia dov’è la mia Sharleena |
Dov’è la mia Sharleena | Dov’è la mia Sharleena |
Sto piangendo, sto piangendo | Sto piangendo, sto piangendo |
Piangendo per Sharleena, non lo vedete? | Piangendo per Sharleena, non lo vedete? |
Ho chiamato tutte le amiche della mia bimba per chiedergli dove fosse andata | Ho chiamato tutte le amiche della mia bimba per chiedergli dove fosse andata |
Sembra però che qui in giro nessuno sappia dov’è la mia Sharleena | Sembra però che qui in giro nessuno sappia dov’è la mia Sharleena |
Dov’è la mia Sharleena | Dov’è la mia Sharleena |
L’ho amata per dieci lunghi anni | L’ho amata per dieci lunghi anni |
Dieci lunghi anni, e nel profondo del mio cuore credevo che lei fosse mia | Dieci lunghi anni, e nel profondo del mio cuore credevo che lei fosse mia |
L’ho amata per dieci lunghi anni | L’ho amata per dieci lunghi anni |
Per dieci lunghi anni l’ho chiamata ‘bimba mia’, e adesso non faccio che piangere di malinconia | Per dieci lunghi anni l’ho chiamata ‘bimba mia’, e adesso non faccio che piangere di malinconia |
Sto piangendo, sì | Sto piangendo, sì |
Sarei felicissimo, sarei felicissimo | Sarei felicissimo, sarei felicissimo |
Se solo la riportassero a casa da me | Se solo la riportassero a casa da me |
Sarei felicissimo (ah), sarei felicissimo (ah) | Sarei felicissimo (ah), sarei felicissimo (ah) |
Se solo la riportassero a casa da me | Se solo la riportassero a casa da me |
Oh, riportate a casa la mia bimba | Oh, riportate a casa la mia bimba |
Riportatemi a casa la mia bimba | Riportatemi a casa la mia bimba |
Oh, riportatemi a casa la mia bimba | Oh, riportatemi a casa la mia bimba |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Perché qualcuno da qualche parte… | Perché qualcuno da qualche parte… |
Perché non la riportate a casa? | Perché non la riportate a casa? |
Perché non riportate a casa la mia bimba? | Perché non riportate a casa la mia bimba? |
Riportate a casa la mia bimba da… | Riportate a casa la mia bimba da… |
Perché non riuscite a riportarmela a casa? | Perché non riuscite a riportarmela a casa? |
Grazie mille | Grazie mille |
15. Il 23º “Mondello” | 15. Il 23º “Mondello” |
English Español | English Italiano Español |
… così possiamo immortalare questo momento. Stiamo… Stiamo… Stiamo registrando i nostri spettacoli qui al Tyrone Power Theater… per metterli in una capsula del tempo. | … così possiamo immortalare questo momento. Stiamo… Stiamo… Stiamo registrando i nostri spettacoli qui al Tyrone Power Theater… per metterli in una capsula del tempo. |
Ian! | Ian! |
Proprio mistico! | Proprio mistico! |
Uno, due, tre | Uno, due, tre |
[…] Potete sistemare questo microfono? Uno, due. Ha un tono molto basso. | […] Potete sistemare questo microfono? Uno, due. Ha un tono molto basso. |
Sentite. Siamo… Siamo in tournée da 23 giorni. Questo è l’ultimo spettacolo di questa tournée e ehm… come qualcuno di voi saprà dalle ehm… leggende che si sono divulgate in passato sulle gesta del nostro complesso, strane cose potrebbero succedere e tutte le tensioni della tournée potrebbero scaricarsi dal vivo sul palco… oscenità! Sì, ecco lo spettacolo, signore e signori. | Sentite. Siamo… Siamo in tournée da 23 giorni. Questo è l’ultimo spettacolo di questa tournée e ehm… come qualcuno di voi saprà dalle ehm… leggende che si sono divulgate in passato sulle gesta del nostro complesso, strane cose potrebbero succedere e tutte le tensioni della tournée potrebbero scaricarsi dal vivo sul palco… oscenità! Sì, ecco lo spettacolo, signore e signori. |
Questo microfono fa schifo | Questo microfono fa schifo |
Ehi, accidenti, ha un tono molto basso | Ehi, accidenti, ha un tono molto basso |
Su, su. Ian, sei proprio dei Ruggenti Anni ’20! | Su, su. Ian, sei proprio dei Ruggenti Anni ’20! |
Vorrei presentarvi i membri del… (Silenzio!) Vorrei presentarvi i membri del ehm… complesso attuale. Qui abbiamo Larry Mondello… Larry Mondello… Larry Mondello… Larry Mondello… Larry Mondello… e Larry Mondello! Ed io sono il vostro presentatore, Larry Mondello. | Vorrei presentarvi i membri del… (Silenzio!) Vorrei presentarvi i membri del ehm… complesso attuale. Qui abbiamo Larry Mondello… Larry Mondello… Larry Mondello… Larry Mondello… Larry Mondello… e Larry Mondello! Ed io sono il vostro presentatore, Larry Mondello. |
Sì! | Sì! |
Castoro bastardo! | Castoro bastardo! |
Tu, Castoro bastardo! Che cos’è questo? | Tu, Castoro bastardo! Che cos’è questo? |
Va bene | Va bene |
[…] | […] |
È Larry | È Larry |
16. Justine | 16. Justine |
English Español | English Italiano Español |
UAU! JUSTINE! | UAU! JUSTINE! |
Beh, Justine (Justine) | Beh, Justine (Justine) |
Justine (Justine) | Justine (Justine) |
Sai, con me ti comporti malissimo | Sai, con me ti comporti malissimo |
Justine (Justine) | Justine (Justine) |
Justine (Justine) | Justine (Justine) |
Sai, con me ti comporti malissimo | Sai, con me ti comporti malissimo |
Ti piace uscire la mattina | Ti piace uscire la mattina |
E restare fuori fino a tardissimo | E restare fuori fino a tardissimo |
Sto andando dal barbiere, mi farà un bel lavoretto | Sto andando dal barbiere, mi farà un bel lavoretto |
Sarò tutto ripulito per il mio passerotto | Sarò tutto ripulito per il mio passerotto |
Justine (Justine) | Justine (Justine) |
Justine (Justine) | Justine (Justine) |
Justine (Justine) | Justine (Justine) |
Justine (Justine) | Justine (Justine) |
Lei è la mia piccola bimba, sai, e mi manda al manicomio | Lei è la mia piccola bimba, sai, e mi manda al manicomio |
Lei è la mia bimba pazza di mamma, papà, fratello, fratello, zio | Lei è la mia bimba pazza di mamma, papà, fratello, fratello, zio |
Oh! | Oh! |
UAU! | UAU! |
Beh, Justine (Justine) | Beh, Justine (Justine) |
Justine (Justine) | Justine (Justine) |
Sai, con me ti comporti malissimo | Sai, con me ti comporti malissimo |
Justine (Justine) | Justine (Justine) |
Justine (Justine) | Justine (Justine) |
Sai, con me ti comporti malissimo | Sai, con me ti comporti malissimo |
Ti piace uscire la mattina | Ti piace uscire la mattina |
E restare fuori fino a tardissimo | E restare fuori fino a tardissimo |
Beh, sto andando dal barbiere, mi farà un bel lavoretto | Beh, sto andando dal barbiere, mi farà un bel lavoretto |
Sarò tutto ripulito per il mio passerotto | Sarò tutto ripulito per il mio passerotto |
Justine (Justine) | Justine (Justine) |
Justine (Justine) | Justine (Justine) |
Justine | Justine |
Justine | Justine |
Beh, lei è la mia piccola bimba, sai, e mi manda al manicomio | Beh, lei è la mia piccola bimba, sai, e mi manda al manicomio |
Lei è una bimba pazza di mamma, papà, fratello, sorella, zio | Lei è una bimba pazza di mamma, papà, fratello, sorella, zio |
UAU! | UAU! |
Grazie | Grazie |
1. Una sterlina per mostrare le chiappe | 1. Una sterlina per mostrare le chiappe |
English Español | English Italiano Español |
[Strumentale] | [Strumentale] |
2. Dormendo in un barattolo | 2. Dormendo in un barattolo |
English Español | English Italiano Español |
[Strumentale] | [Strumentale] |
[…] | […] |
[…] | […] |
Zitto, stupido! | Zitto, stupido! |
[…] | […] |
Avevo detto di […] sull’ultima di queste cose. Rifacciamola. | Avevo detto di […] sull’ultima di queste cose. Rifacciamola. |
[…] rifacciamola | […] rifacciamola |
Uno… | Uno… |
3. Sharleena | 3. Sharleena |
English Español | English Italiano Español |
Sto piangendo, sto piangendo | Sto piangendo, sto piangendo |
Piangendo per Sharleena, non lo sapete? | Piangendo per Sharleena, non lo sapete? |
Ho chiamato tutte le amiche della mia bimba per chiedergli dove fosse andata | Ho chiamato tutte le amiche della mia bimba per chiedergli dove fosse andata |
Sembra però che qui in giro nessuno sappia dov’è la mia Sharleena | Sembra però che qui in giro nessuno sappia dov’è la mia Sharleena |
Dov’è la mia Sharleena | Dov’è la mia Sharleena |
Sto piangendo, sto piangendo | Sto piangendo, sto piangendo |
Piangendo per Sharleena, non lo vedete? | Piangendo per Sharleena, non lo vedete? |
Ho chiamato tutte le amiche della mia bimba per chiedergli dove fosse andata | Ho chiamato tutte le amiche della mia bimba per chiedergli dove fosse andata |
Sembra però che qui in giro nessuno sappia dov’è la mia Sharleena | Sembra però che qui in giro nessuno sappia dov’è la mia Sharleena |
Dov’è la mia Sharleena | Dov’è la mia Sharleena |
L’ho amata per dieci lunghi anni | L’ho amata per dieci lunghi anni |
Dieci lunghi anni, e nel profondo del mio cuore credevo che lei fosse mia | Dieci lunghi anni, e nel profondo del mio cuore credevo che lei fosse mia |
L’ho amata per dieci lunghi anni | L’ho amata per dieci lunghi anni |
Per dieci lunghi anni l’ho chiamata ‘bimba mia’, e adesso non faccio che piangere di malinconia | Per dieci lunghi anni l’ho chiamata ‘bimba mia’, e adesso non faccio che piangere di malinconia |
Sto piangendo, sì | Sto piangendo, sì |
Sarei felicissimo, sarei felicissimo | Sarei felicissimo, sarei felicissimo |
Se solo la riportassero a casa da me | Se solo la riportassero a casa da me |
Sarei felicissimo (uh), sarei felicissimo (ah) | Sarei felicissimo (uh), sarei felicissimo (ah) |
Se solo la riportassero a casa da me | Se solo la riportassero a casa da me |
Ehi, riportate a casa la mia bimba, oh, da me | Ehi, riportate a casa la mia bimba, oh, da me |
Hey hey hey | Hey hey hey |
Non lo capisco! Non lo capisco! | Non lo capisco! Non lo capisco! |
Perché qualcuno non la riporta a casa? | Perché qualcuno non la riporta a casa? |
Perché non la riportate a casa? Vi prego, riportatela a casa | Perché non la riportate a casa? Vi prego, riportatela a casa |
Riportate a casa la mia bimba da… | Riportate a casa la mia bimba da… |
Perché non la riportate a casa da me? | Perché non la riportate a casa da me? |
Grazie. Oh, tirate fuori i sassofoni. | Grazie. Oh, tirate fuori i sassofoni. |
I sassofoni… | I sassofoni… |
4. “Un brano di musica contemporanea” | 4. “Un brano di musica contemporanea” |
English Español | English Italiano Español |
Adesso, ragazzi e ragazze… (Sì, certo. […]). Bene. Stavamo provando giù nel… lì sotto c’è un piccolo sotterraneo dove tengono… il […] e ehm… durante il preludio del nostro programma qualche nostra prova potrebbe essere accidentalmente trapelata attraverso i condotti dell’aria condizionata. Stavamo sperimentando combinazioni di strumenti a fiato, sapete, perché qui stasera volevamo offrirvi la prima mondiale di un brano di musica contemporanea, ma l’unico adatto… | Adesso, ragazzi e ragazze… (Sì, certo. […]). Bene. Stavamo provando giù nel… lì sotto c’è un piccolo sotterraneo dove tengono… il […] e ehm… durante il preludio del nostro programma qualche nostra prova potrebbe essere accidentalmente trapelata attraverso i condotti dell’aria condizionata. Stavamo sperimentando combinazioni di strumenti a fiato, sapete, perché qui stasera volevamo offrirvi la prima mondiale di un brano di musica contemporanea, ma l’unico adatto… |
Albert Ayler, signore e signori! | Albert Ayler, signore e signori! |
Oh, sarà proprio pessimo! Allora, qualcuno di loro sa suonare gli strumenti e qualcun altro no. Indovinate chi, ah ah ah. Passeranno fra voi e potrete votarli. | Oh, sarà proprio pessimo! Allora, qualcuno di loro sa suonare gli strumenti e qualcun altro no. Indovinate chi, ah ah ah. Passeranno fra voi e potrete votarli. |
[Strumentale] | [Strumentale] |
♫ “Caravan”! ▶ | ♫ “Caravan”! ▶ |
[Strumentale] | [Strumentale] |
AYNSLEY DUNBAR, SIGNORE E SIGNORI! | AYNSLEY DUNBAR, SIGNORE E SIGNORI! |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Adesso facciamolo uscire | Adesso facciamolo uscire |
[…] Dick Barber, signore e signori! | […] Dick Barber, signore e signori! |
Forza, Dick | Forza, Dick |
Il nome di questo pezzo è “Il ritorno del duca gobbo”. | Il nome di questo pezzo è “Il ritorno del duca gobbo”. |
[…] | […] |
“Il ritorno del duca gobbo” è un assortimento di varie cose da vecchi dischi. C’è del materiale da “Panino con Hot Dog Tostato”, soprattutto dal secondo lato, “La casetta dove vivevo una volta” e finisce con “A caccia di hamburger” dal disco “Zio Carne”. Oh, sapete già come fa, non la suoneremo nemmeno. | “Il ritorno del duca gobbo” è un assortimento di varie cose da vecchi dischi. C’è del materiale da “Panino con Hot Dog Tostato”, soprattutto dal secondo lato, “La casetta dove vivevo una volta” e finisce con “A caccia di hamburger” dal disco “Zio Carne”. Oh, sapete già come fa, non la suoneremo nemmeno. |
Non volete cantare con noi? | Non volete cantare con noi? |
Pronti? | Pronti? |
Sì | Sì |
Uno, due, tre, uno, due… | Uno, due, tre, uno, due… |
5. Il ritorno del duca gobbo | 5. Il ritorno del duca gobbo |
English Español | English Italiano Español |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Aynsley Dunbar! | Aynsley Dunbar! |
Allegria! | Allegria! |
Grunf! Grunf! | Grunf! Grunf! |
Allegria! | Allegria! |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Siamo andati in tournée per un mese | Siamo andati in tournée per un mese |
Che palle! Devi partire | Che palle! Devi partire |
Anche se avresti preferito dare buca | Anche se avresti preferito dare buca |
E restartene a casa a Hollywood | E restartene a casa a Hollywood |
Abbiamo guidato fino a Inglewood e poi abbiamo scaricato | Abbiamo guidato fino a Inglewood e poi abbiamo scaricato |
Tutta la nostra robaccia sull’aereo transoceanico | Tutta la nostra robaccia sull’aereo transoceanico |
La la-la la | La la-la la |
Vedete tutti i tedeschi | Vedete tutti i tedeschi |
La la la la la la | La la la la la la |
Guardateli obbedire agli ordini | Guardateli obbedire agli ordini |
La la la la la la | La la la la la la |
Osservateli, credono di fare qualcosa di fighissimo per le strade | Osservateli, credono di fare qualcosa di fighissimo per le strade |
Fino alla vittoria! | Fino alla vittoria! |
Osservate il leader degli studenti | Osservate il leader degli studenti |
La la la la la la | La la la la la la |
È un profeta ribelle | È un profeta ribelle |
La la la la la la | La la la la la la |
È uno squilibrato, è ancora un nazista come sua madre e suo padre | È uno squilibrato, è ancora un nazista come sua madre e suo padre |
Una sera abbiamo suonato a Berlino | Una sera abbiamo suonato a Berlino |
Nel pomeriggio avevamo montato la nostra robaccia e avevamo provato | Nel pomeriggio avevamo montato la nostra robaccia e avevamo provato |
In sala, una mezza dozzina di ipocriti leader studenteschi | In sala, una mezza dozzina di ipocriti leader studenteschi |
Sono venuti a chiedere se in qualche modo potevo aiutarli | Sono venuti a chiedere se in qualche modo potevo aiutarli |
“Che cosa vorreste fare?” | “Che cosa vorreste fare?” |
La la la la la la | La la la la la la |
“Aiutaci a incendiare | “Aiutaci a incendiare |
La la la la la la | La la la la la la |
Il Centro Alleato, girato l’angolo in fondo alla via” | Il Centro Alleato, girato l’angolo in fondo alla via” |
E quando abbiamo iniziato a suonare | E quando abbiamo iniziato a suonare |
Un gruppo di teppisti è saltato fuori dalla folla | Un gruppo di teppisti è saltato fuori dalla folla |
Ribelli studenti, con le loro bandiere rosse | Ribelli studenti, con le loro bandiere rosse |
Hanno iniziato a scandire “Ho Chi Min” | Hanno iniziato a scandire “Ho Chi Min” |
“Ho, Ho, Ho Chi Min” | “Ho, Ho, Ho Chi Min” |
A gettare pomodori | A gettare pomodori |
E un attimo dopo ci siamo ritrovati sotto assedio | E un attimo dopo ci siamo ritrovati sotto assedio |
[Strumentale] | [Strumentale] |
6. A caccia di hamburger | 6. A caccia di hamburger |
English Español | English Italiano Español |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Devo essere libero, eh già | Devo essere libero, eh già |
La mia falsa carta d’identità | La mia falsa carta d’identità |
Mi procura libertà | Mi procura libertà |
Devo fare un po’ di cose per rendere completa la mia vita | Devo fare un po’ di cose per rendere completa la mia vita |
(CERTO!) | (CERTO!) |
È fuori (Dove?), per strada, che deve essere vissuta | È fuori (Dove?), per strada, che deve essere vissuta |
Non siamo poi molti diversi, in verità | Non siamo poi molti diversi, in verità |
A caccia di hamburger nella macchina nuova di papà | A caccia di hamburger nella macchina nuova di papà |
La mia carta di libertà falsificata è il mio viatico | La mia carta di libertà falsificata è il mio viatico |
Per raggiungere in automatico | Per raggiungere in automatico |
Uno stato estatico | Uno stato estatico |
Uno stato estatico! | Uno stato estatico! |
UNO STATO ESTATICO! | UNO STATO ESTATICO! |
Inclusa in quest’obbrobrio troverete… | Inclusa in quest’obbrobrio troverete… |
Oh, lascia che sia una sorpresa, Frank! | Oh, lascia che sia una sorpresa, Frank! |
OK | OK |
Ehi, accendete il mio microfono! | Ehi, accendete il mio microfono! |
Spegnete il suo microfono | Spegnete il suo microfono |
Spegnete il mio microfono! | Spegnete il mio microfono! |
Il microfono di Larry Mondello, acceso! | Il microfono di Larry Mondello, acceso! |
Larry Mondello, M-O-N-D… | Larry Mondello, M-O-N-D… |
Sei un contapalle, Mondello. Fanculo al tuo microfono. | Sei un contapalle, Mondello. Fanculo al tuo microfono. |
Ehi, Castoro… | Ehi, Castoro… |
Ehi, Ian… | Ehi, Ian… |
Giusto, fratello | Giusto, fratello |
Iniziamo. “Contea di Orange”. | Iniziamo. “Contea di Orange”. |
Esci! | Esci! |
7. Facciamo diventare nera l’acqua | 7. Facciamo diventare nera l’acqua |
English Español | English Italiano Español |
Credetemi quando vi dico che questa mia storia è proprio vera | Credetemi quando vi dico che questa mia storia è proprio vera |
Voglio che tutti la ascoltiate e ci crediate | Voglio che tutti la ascoltiate e ci crediate |
Racconta di certe personcine, tanto tempo fa | Racconta di certe personcine, tanto tempo fa |
E di tutto quello che non sapevano i vicini là | E di tutto quello che non sapevano i vicini là |
La mattina presto il paparino va al lavoro | La mattina presto il paparino va al lavoro |
A vendere lampade e qualche seggiolino per i mercati di San Bernardino | A vendere lampade e qualche seggiolino per i mercati di San Bernardino |
E mi ricordo ancora la mammina con il suo grembiule e la sua sedia | E mi ricordo ancora la mammina con il suo grembiule e la sua sedia |
Che portava da mangiare a tutti i ragazzi al Caffè di Ed | Che portava da mangiare a tutti i ragazzi al Caffè di Ed |
Pisciavano e si scaccolavano e scoreggiavano in continuazione | Pisciavano e si scaccolavano e scoreggiavano in continuazione |
(Ronnie aiutava Kenny a dar fuoco ad ogni suo petto) | (Ronnie aiutava Kenny a dar fuoco ad ogni suo petto) |
E nel frattempo, su uno scaffale nel casotto | E nel frattempo, su uno scaffale nel casotto |
Le creaturine di Kenny in esposizione | Le creaturine di Kenny in esposizione |
Kenny attacca le sue caccole sulla finestra di camera sua | Kenny attacca le sue caccole sulla finestra di camera sua |
(Una vera sciccheria: verde dissenteria) | (Una vera sciccheria: verde dissenteria) |
Mentre fuori, sul retro, Kenny e […] | Mentre fuori, sul retro, Kenny e […] |
Giocano a far diventare nera l’acqua | Giocano a far diventare nera l’acqua |
Eccoli dopo la scuola, in un mondo tutto loro | Eccoli dopo la scuola, in un mondo tutto loro |
(Qualcuno, vedendo quello che fanno, potrebbe restare di sasso…) | (Qualcuno, vedendo quello che fanno, potrebbe restare di sasso…) |
Ogni sera i vicini sulla destra stavano a guardarli dalla finestra | Ogni sera i vicini sulla destra stavano a guardarli dalla finestra |
(Scommetterei che al loro posto voi avreste fatto lo stesso) | (Scommetterei che al loro posto voi avreste fatto lo stesso) |
Pisciavano e si scaccolavano e scoreggiavano in continuazione | Pisciavano e si scaccolavano e scoreggiavano in continuazione |
(Ronnie aiutava Kenny a dar fuoco ad ogni suo petto) | (Ronnie aiutava Kenny a dar fuoco ad ogni suo petto) |
E nel frattempo, su uno scaffale nel casotto | E nel frattempo, su uno scaffale nel casotto |
Le creaturine di Kenny in esposizione | Le creaturine di Kenny in esposizione |
Adesso Ronnie è nell’esercito e Kenny si impasticca | Adesso Ronnie è nell’esercito e Kenny si impasticca |
Oh, come smaniano di vedere bruciare un joint / bombardiere | Oh, come smaniano di vedere bruciare un joint / bombardiere |
Colori lampeggianti, tuono dirompente, macchine dinamitarde | Colori lampeggianti, tuono dirompente, macchine dinamitarde |
Aspetta fino a quando il fuoco diventa verde | Aspetta fino a quando il fuoco diventa verde |
Aspetta fino a quando il fuoco diventa verde | Aspetta fino a quando il fuoco diventa verde |
Aspetta fino a quando il fuoco… | Aspetta fino a quando il fuoco… |
8. Harry, sei una bestia | 8. Harry, sei una bestia |
English Español | English Italiano Español |
Adesso ti dirò come stanno le cose | Adesso ti dirò come stanno le cose |
E non sarò né gentile né accomodante | E non sarò né gentile né accomodante |
Secondo me le tue pose sono tutte schifose | Secondo me le tue pose sono tutte schifose |
E la tua vita è vuota, completamente | E la tua vita è vuota, completamente |
Ti trucchi il viso | Ti trucchi il viso |
Il tuo cervello, l’hai ucciso | Il tuo cervello, l’hai ucciso |
Quello che ho appena detto, non l’hai nemmeno compreso | Quello che ho appena detto, non l’hai nemmeno compreso |
ECCO COME SEI, FEMMINILITÀ AMERICANA! | ECCO COME SEI, FEMMINILITÀ AMERICANA! |
Sei falsa sopra | Sei falsa sopra |
Sei falsa sotto | Sei falsa sotto |
Digrigni i denti, sdraiata a letto | Digrigni i denti, sdraiata a letto |
Maria, voglio il tuo corpo | Maria, voglio il tuo corpo |
INDIETRO, GIUSEPPE! | INDIETRO, GIUSEPPE! |
Maria, non è soltanto carnale | Maria, non è soltanto carnale |
GIUSEPPE, SEI UNA BESTIA! | GIUSEPPE, SEI UNA BESTIA! |
Non venirmi dentro, dentro di me | Non venirmi dentro, dentro di me |
Non venirmi dentro, dentro di me | Non venirmi dentro, dentro di me |
Non venirmi dentro, dentro di me | Non venirmi dentro, dentro di me |
Non venirmi dentro, dentro di me | Non venirmi dentro, dentro di me |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Non venirmi dentro, dentro di me | Non venirmi dentro, dentro di me |
Non venirmi dentro, dentro di me | Non venirmi dentro, dentro di me |
Non venirmi dentro, dentro di me | Non venirmi dentro, dentro di me |
Non venirmi dentro, dentro di me | Non venirmi dentro, dentro di me |
9. Oh no + Camion di legname della Contea di Orange | 9. Oh no + Camion di legname della Contea di Orange |
English Español | English Italiano Español |
Oh no, non ci posso credere | Oh no, non ci posso credere |
Tu dici che pensi di conoscere il significato dell’amore | Tu dici che pensi di conoscere il significato dell’amore |
Pensi sul serio che possa essere spiegato? | Pensi sul serio che possa essere spiegato? |
Tu dici che ✄ abbiamo bisogno soltanto di amore | Tu dici che ✄ abbiamo bisogno soltanto di amore |
Io penso che dovresti rifletterci meglio, come fai a dire | Io penso che dovresti rifletterci meglio, come fai a dire |
Che quello in cui tu credi | Che quello in cui tu credi |
Aprirà le porte a un mondo d’amore? | Aprirà le porte a un mondo d’amore? |
Oh no, non ci posso credere | Oh no, non ci posso credere |
Tu dici che pensi di conoscere il significato dell’amore | Tu dici che pensi di conoscere il significato dell’amore |
Pensi sul serio che possa essere spiegato? | Pensi sul serio che possa essere spiegato? |
Tu dici che abbiamo bisogno soltanto di amore | Tu dici che abbiamo bisogno soltanto di amore |
Tu dici che con il tuo amore puoi cambiare tutti gli stupidi | Tu dici che con il tuo amore puoi cambiare tutti gli stupidi |
Tutto l’odio | Tutto l’odio |
Io penso che probabilmente hai perso il contatto con la realtà | Io penso che probabilmente hai perso il contatto con la realtà |
Tutto il tuo amore | Tutto il tuo amore |
Mi salverà? | Mi salverà? |
Tutto il tuo amore | Tutto il tuo amore |
Salverà il mondo | Salverà il mondo |
Da quello che non possiamo capire? | Da quello che non possiamo capire? |
Oh no, non ci posso credere | Oh no, non ci posso credere |
[Strumentale] | [Strumentale] |
(Santo cielo!) | (Santo cielo!) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[Strumentale] | [Strumentale] |
Non venirmi dentro, dentro di me | Non venirmi dentro, dentro di me |
Non venirmi dentro, dentro di me | Non venirmi dentro, dentro di me |
Non venirmi dentro, dentro di me | Non venirmi dentro, dentro di me |
Non venirmi dentro, dentro di me | Non venirmi dentro, dentro di me |
Aynsley Dunbar! | Aynsley Dunbar! |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Grazie. Grazie. Bene. Il nome di questa canzone è “Chiama un vegetale”. | Grazie. Grazie. Bene. Il nome di questa canzone è “Chiama un vegetale”. |
[…] | […] |
Sì, però anche tu sei un finocchio, bello! | Sì, però anche tu sei un finocchio, bello! |
Non gliel’hai mandata a dire, Larry | Non gliel’hai mandata a dire, Larry |
Giusto | Giusto |
Va’ al massimo, Larry | Va’ al massimo, Larry |
Sì, Castoro | Sì, Castoro |
10. Chiama un vegetale qualunque | 10. Chiama un vegetale qualunque |
English Español | English Italiano Español |
Chiama un vegetale qualunque | Chiama un vegetale qualunque |
Chiamalo per nome | Chiamalo per nome |
Devi chiamarne uno oggi | Devi chiamarne uno oggi |
Quando arrivi in stazione | Quando arrivi in stazione |
Chiama un vegetale qualunque | Chiama un vegetale qualunque |
E ci sono buone probabilità | E ci sono buone probabilità |
Yeah-eh-hey | Yeah-eh-hey |
Che il vegetale ti risponderà | Che il vegetale ti risponderà |
Ooh ooh la-la-ah la-la | Ooh ooh la-la-ah la-la |
Che il vegetale ti risponderà | Che il vegetale ti risponderà |
Ooh ooh la-la-ah la-la | Ooh ooh la-la-ah la-la |
(Santo cielo!) | (Santo cielo!) |
Chiama un vegetale qualunque | Chiama un vegetale qualunque |
Alza l’apparecchio | Alza l’apparecchio |
Pensa a un vegetale | Pensa a un vegetale |
A casa, solo soletto | A casa, solo soletto |
Chiama un vegetale qualunque | Chiama un vegetale qualunque |
E ci sono buone probabilità | E ci sono buone probabilità |
Yeah-eh-hey | Yeah-eh-hey |
Che il vegetale ti risponderà | Che il vegetale ti risponderà |
Ooh ooh la-la-ah la-la | Ooh ooh la-la-ah la-la |
Che il vegetale ti risponderà | Che il vegetale ti risponderà |
Ooh ooh la-la-ah la-la | Ooh ooh la-la-ah la-la |
Una rutabaga! | Una rutabaga! |
Rutabaga, rutabaga, rutabaga, rutabaga… | Rutabaga, rutabaga, rutabaga, rutabaga… |
Rutabaga… | Rutabaga… |
Se non vorrai farlo sapere, nessuno lo saprà | Se non vorrai farlo sapere, nessuno lo saprà |
A meno che non sia tu stesso a raccontarlo, nessuno lo saprà | A meno che non sia tu stesso a raccontarlo, nessuno lo saprà |
Chiamali e verranno, sorridenti e roridi, da te | Chiamali e verranno, sorridenti e roridi, da te |
I vegetali sognano… | I vegetali sognano… |
I vegetali sognano… | I vegetali sognano… |
I vegetali sognano di risponderti e di stare accanto a te | I vegetali sognano di risponderti e di stare accanto a te |
Luccicanti e fieri di sé | Luccicanti e fieri di sé |
Tenendoti lo spinello mentre il vicinato è dubbioso | Tenendoti lo spinello mentre il vicinato è dubbioso |
Perché un vegetale dovrebbe essere qualcosa di indecoroso? | Perché un vegetale dovrebbe essere qualcosa di indecoroso? |
Indecoroso! | Indecoroso! |
Indecoroso! | Indecoroso! |
Indecoroso! | Indecoroso! |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Shoo-shoo shoo-shoo | Shoo-shoo shoo-shoo |
Shoo-shoo shoo-shoo | Shoo-shoo shoo-shoo |
Sapete, molti non si preoccupano dei loro amici nel regno vegetale. Pensano: “Che cosa posso dire? Che cosa può dire uno come me a un vegetale?” | Sapete, molti non si preoccupano dei loro amici nel regno vegetale. Pensano: “Che cosa posso dire? Che cosa può dire uno come me a un vegetale?” |
Che cosa? | Che cosa? |
[…] Larry Mondello, Bert Parks, Dwight Frye… | […] Larry Mondello, Bert Parks, Dwight Frye… |
Eddie White | Eddie White |
George Zucco | George Zucco |
Shoo-shoo | Shoo-shoo |
Thom McAn | Thom McAn |
Paul McCartney! | Paul McCartney! |
Hubert Humphrey | Hubert Humphrey |
Edgar Winter! | Edgar Winter! |
Ma la risposta è semplice, amici: basta chiamarli e raccontargli cosa ne pensate… | Ma la risposta è semplice, amici: basta chiamarli e raccontargli cosa ne pensate… |
Dei muffin | Dei muffin |
SÌ! | SÌ! |
Zucche | Zucche |
SÌ! | SÌ! |
Carta cerata | Carta cerata |
SÌ! | SÌ! |
Caledonie, mogani e gomiti e… | Caledonie, mogani e gomiti e… |
SÌ! | SÌ! |
Cose verdi in generale | Cose verdi in generale |
E presto: una nuova relazione! Voi e i vostri nuovi amichetti verdi e gialli che ve la spassate insieme! Che vi mantenete insieme freschi / sereni! ▶ Che pregate insieme nella vostra chiesa prescelta! | E presto: una nuova relazione! Voi e i vostri nuovi amichetti verdi e gialli che ve la spassate insieme! Che vi mantenete insieme freschi / sereni! ▶ Che pregate insieme nella vostra chiesa prescelta! |
Chiama un vegetale qualunque | Chiama un vegetale qualunque |
Chiamalo per nome | Chiamalo per nome |
Devi chiamarne uno oggi | Devi chiamarne uno oggi |
Quando arrivi in stazione | Quando arrivi in stazione |
Chiama un vegetale qualunque | Chiama un vegetale qualunque |
E ci sono buone probabilità | E ci sono buone probabilità |
Oh, che il vegetale ti risponderà | Oh, che il vegetale ti risponderà |
Che zucca / cocca… | Che zucca / cocca… |
11. La vendetta di Larry Mondello | 11. La vendetta di Larry Mondello |
English Español | English Italiano Español |
Prima di suonare per voi un altro pezzo, vorrei presentarvi, sul serio, i membri del complesso: Larry Mondello, eh eh eh. No, questa… Sentite, vi racconterò su cosa si basa tutta questa storia di Larry Mondello: in TV c’è un programma, “Lascialo al Castoro”, lo conoscete? Beh, comunque ehm… questi sono… questi sono Mark Volman e Howard Kaylan, in precedenza nei Turtles. Da quando è iniziato quel programma, loro sono sempre stati scambiati per Larry Mondello. Anche qui stasera la gente era convinta che fossero loro. Bene, quindi, Mark, Howard, Ian Underwood alle tastiere, Aynsley Dunbar alla batteria, George Duke al piano elettrico e organo, e Jeff Simmons ‘STS 1057’ al basso. | Prima di suonare per voi un altro pezzo, vorrei presentarvi, sul serio, i membri del complesso: Larry Mondello, eh eh eh. No, questa… Sentite, vi racconterò su cosa si basa tutta questa storia di Larry Mondello: in TV c’è un programma, “Lascialo al Castoro”, lo conoscete? Beh, comunque ehm… questi sono… questi sono Mark Volman e Howard Kaylan, in precedenza nei Turtles. Da quando è iniziato quel programma, loro sono sempre stati scambiati per Larry Mondello. Anche qui stasera la gente era convinta che fossero loro. Bene, quindi, Mark, Howard, Ian Underwood alle tastiere, Aynsley Dunbar alla batteria, George Duke al piano elettrico e organo, e Jeff Simmons ‘STS 1057’ al basso. |
E ovviamente, Franchino Zappa. Noi lo chiamiamo “Zappa le Dita”. A te la parola, “Dita”. | E ovviamente, Franchino Zappa. Noi lo chiamiamo “Zappa le Dita”. A te la parola, “Dita”. |
Il nome di questo pezzo è… “Lo scolo”. | Il nome di questo pezzo è… “Lo scolo”. |
Per questo pezzo bisogna avere un’accordatura quasi primordiale | Per questo pezzo bisogna avere un’accordatura quasi primordiale |
Vorremmo dedicare questo pezzo al Palpitante Rosso… che… | Vorremmo dedicare questo pezzo al Palpitante Rosso… che… |
Ne avete tutti uno. | Ne avete tutti uno. |
Iniziamo | Iniziamo |
12. Lo scolo (La vendetta di Chunga) | 12. Lo scolo (La vendetta di Chunga) |
English Español | English Italiano Español |
Uno, due, tre, quattro | Uno, due, tre, quattro |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Buonanotte | Buonanotte |
Grazie | Grazie |
Tutti… Tutti i Larry Mondello vi ringraziano davvero per essere venuti qui stasera. Buonanotte. | Tutti… Tutti i Larry Mondello vi ringraziano davvero per essere venuti qui stasera. Buonanotte. |
Testi inglesi dal sito Information Is Not Knowledge. |