(Copertina) Design di Joseph Carter (Libretto) (Libretto)

Dal vivo al Tyrone Guthrie Theater, Minneapolis, MN - 5 luglio 1970

Materiale attinente:

English Español English Italiano Español

Registrazioni in tournée, locale nº 3

Registrazioni in tournée, locale nº 3

 

Disco 1
  1 Il nastro inizia al Tyrone Guthrie   1 Il nastro inizia al Tyrone Guthrie
  2 King Kong   2 King Kong
  3 Magnifico vagabondo alcolizzato [Frank Zappa, Jeff Simmons]   3 Magnifico vagabondo alcolizzato
  4 Luna di concentramento   4 Luna di concentramento
  5 Mamma e papà   5 Mamma e papà
  6 L’aria   6 L’aria
  7 Alito di cane   7 Alito di cane
  8 Gente madre   8 Gente madre
  9 Non hai provato a chiamarmi   9 Non hai provato a chiamarmi
10 Agon - Interludio [Igor Stravinsky] 10 Agon - Interludio
11 Chiama un vegetale qualunque 11 Chiama un vegetale qualunque
12 King Kong + Boogie di Igor Stravinskij 12 King Kong + Boogie di Igor Stravinskij
13 Qui non può succedere 13 Qui non può succedere
14 Sharleena 14 Sharleena
15 Il 23º “Mondello” 15 Il 23º “Mondello”
16 Justine [Don Harris, Dewey Terry] 16 Justine

 

Disco 2
  1 Una sterlina per mostrare le chiappe   1 Una sterlina per mostrare le chiappe
  2 Dormendo in un barattolo   2 Dormendo in un barattolo
  3 Sharleena   3 Sharleena
  4 “Un brano di musica contemporanea”   4 “Un brano di musica contemporanea”
  5 Il ritorno del duca gobbo   5 Il ritorno del duca gobbo
  6 A caccia di hamburger   6 A caccia di hamburger
  7 Facciamo diventare nera l’acqua   7 Facciamo diventare nera l’acqua
  8 Harry, sei una bestia   8 Harry, sei una bestia
  9 Oh no + Camion di legname della Contea di Orange   9 Oh no + Camion di legname della Contea di Orange
10 Chiama un vegetale qualunque 10 Chiama un vegetale qualunque
11 La vendetta di Larry Mondello 11 La vendetta di Larry Mondello
12 Lo scolo (La vendetta di Chunga) 12 Lo scolo (La vendetta di Chunga)

 

Tutte le composizioni sono di Frank Zappa, tranne dove specificato.


Note di copertina di Gail Zappa Note di copertina di Gail Zappa
Qui alla UMRK e alla Vaulternative Records siamo lieti di annunciare una nuova serie di audio-intrattenimenti. Tra questi vi sono i tentativi più primitivi di audio-documentari per immortalare l’essenza di quello che era altamente improbabile, se non addirittura impossibile, in tournée in locali con la peggior acustica immaginabile. A queste perle sonore quasi stellari hanno contribuito altre circostanze indipendenti dalla nostra volontà, meno interessanti e seriamente ordinarie, però queste sono state sfide di altra natura. Nei commenti al Volume 1 di “Non Potrete Più Fare Questo sul Palco”, al quale ci siamo ispirati per questa serie, FZ ha scritto: Qui alla UMRK e alla Vaulternative Records siamo lieti di annunciare una nuova serie di audio-intrattenimenti. Tra questi vi sono i tentativi più primitivi di audio-documentari per immortalare l’essenza di quello che era altamente improbabile, se non addirittura impossibile, in tournée in locali con la peggior acustica immaginabile. A queste perle sonore quasi stellari hanno contribuito altre circostanze indipendenti dalla nostra volontà, meno interessanti e seriamente ordinarie, però queste sono state sfide di altra natura. Nei commenti al Volume 1 di “Non Potrete Più Fare Questo sul Palco”, al quale ci siamo ispirati per questa serie, FZ ha scritto:

“Prima che io comprassi lo Studio Mobile UMRK, tutte le registrazioni dal vivo ‘di prima classe’ dovevano essere fatte usando impianti noleggiati. Ciò implicava che soltanto nelle grandi città, dove erano disponibili impianti professionali (Londra o New York), si potevano fare registrazioni dal vivo di qualità.

“Prima che io comprassi lo Studio Mobile UMRK, tutte le registrazioni dal vivo ‘di prima classe’ dovevano essere fatte usando impianti noleggiati. Ciò implicava che soltanto nelle grandi città, dove erano disponibili impianti professionali (Londra o New York), si potevano fare registrazioni dal vivo di qualità.

L’aspetto negativo di questa tradizione è che, se qualcuno nella band si ammalava il giorno della registrazione, i risultati di quell’esibizione handicappata finivano su nastro… e, viceversa, le fantastiche esibizioni nelle piccole città e nei paesi sono tramandate soltanto su ‘registrazioni da battaglia’ a 2 o 4 piste!”

L’aspetto negativo di questa tradizione è che, se qualcuno nella band si ammalava il giorno della registrazione, i risultati di quell’esibizione handicappata finivano su nastro… e, viceversa, le fantastiche esibizioni nelle piccole città e nei paesi sono tramandate soltanto su ‘registrazioni da battaglia’ a 2 o 4 piste!”


Note di copertina di Joe Travers Note di copertina di Joe Travers
Qui abbiamo un altro capitolo della serie ‘Registrazioni in Tournée’! Il Locale nº 3 è speciale perché rappresenta uno dei pochi concerti completi delle Mothers of Invention del 1970 trovati nel Caveau. I nastri originali sono in ottima forma e sono stati registrati dal vivo su bobine stereo a 2 piste. Oltre a qualche sporadico aggiustamento azimutale, c’era un problema antipatico sulla prima bobina. Il nastro originale era stato riusato e questa esecuzione dal vivo era stata registrata sopra. Lì dove c’è un passaggio a basso volume o il segnale sul nastro non è abbastanza forte, si sente, purtroppo, l’audio preesistente… all’incontrario! Si sente, per fortuna, soltanto nei primi 35 minuti circa dell’intero programma. Questo spiega il cambiamento continuo dell’immagine stereo, in quanto abbiamo dovuto letteralmente eliminare il canale sinistro ed elaborare il canale destro in “stereo” (grazie a Craig Parker Adams). Vista la rilevanza storica di questi nastri, abbiamo deciso che valeva la pena pubblicarli, con i loro pregi e difetti. Ci auguriamo che apprezzerete lo sforzo! Qui abbiamo un altro capitolo della serie ‘Registrazioni in Tournée’! Il Locale nº 3 è speciale perché rappresenta uno dei pochi concerti completi delle Mothers of Invention del 1970 trovati nel Caveau. I nastri originali sono in ottima forma e sono stati registrati dal vivo su bobine stereo a 2 piste. Oltre a qualche sporadico aggiustamento azimutale, c’era un problema antipatico sulla prima bobina. Il nastro originale era stato riusato e questa esecuzione dal vivo era stata registrata sopra. Lì dove c’è un passaggio a basso volume o il segnale sul nastro non è abbastanza forte, si sente, purtroppo, l’audio preesistente… all’incontrario! Si sente, per fortuna, soltanto nei primi 35 minuti circa dell’intero programma. Questo spiega il cambiamento continuo dell’immagine stereo, in quanto abbiamo dovuto letteralmente eliminare il canale sinistro ed elaborare il canale destro in “stereo” (grazie a Craig Parker Adams). Vista la rilevanza storica di questi nastri, abbiamo deciso che valeva la pena pubblicarli, con i loro pregi e difetti. Ci auguriamo che apprezzerete lo sforzo!
Ovviamente Frank ha usato sezioni di “King Kong” e dello “Scolo” per costruire il brano “La musica delle checche” sull’album “La Vendetta di Chunga” del 1970. Adesso, con la pubblicazione dei concerti completi, potrete ascoltare quelle esibizioni come si sono svolte quella sera, nude e crude. Ovviamente Frank ha usato sezioni di “King Kong” e dello “Scolo” per costruire il brano “La musica delle checche” sull’album “La Vendetta di Chunga” del 1970. Adesso, con la pubblicazione dei concerti completi, potrete ascoltare quelle esibizioni come si sono svolte quella sera, nude e crude.
Insomma, per citare FZ dalle note di copertina di “Non Potrete Più Fare Questo sul Palco”, ci auguriamo che le “Registrazioni in Tournée, Locale nº 3” vi piaceranno e che troverete il tempo per ascoltare l’intera serie. Insomma, per citare FZ dalle note di copertina di “Non Potrete Più Fare Questo sul Palco”, ci auguriamo che le “Registrazioni in Tournée, Locale nº 3” vi piaceranno e che troverete il tempo per ascoltare l’intera serie.

Disco 1

1. Il nastro inizia al Tyrone Guthrie

1. Il nastro inizia al Tyrone Guthrie

English Español English Italiano Español
Bop bop… bop bop bop… bop bop… Bop bop… bop bop bop… bop bop…
Schifoso, eh? Schifoso, eh?
 
È acceso? È acceso?
 
Bene. L’addetto nella cabina… cabina di regia può per favore far partire il nastro? Registreremo questo concerto stasera. Vediamo come va, se ne viene fuori qualcosa di buono, potrebbe finire da qualche parte su un disco. Bene. L’addetto nella cabina… cabina di regia può per favore far partire il nastro? Registreremo questo concerto stasera. Vediamo come va, se ne viene fuori qualcosa di buono, potrebbe finire da qualche parte su un disco.
(Ragazzi, state pronti […]) (Ragazzi, state pronti […])
Sissignori! Sissignori!
Il nostro programma inizierà con estratti da “King Kong”, la storia di un grosso gorilla Il nostro programma inizierà con estratti da “King Kong”, la storia di un grosso gorilla

2. King Kong

2. King Kong

English Español English Italiano Español
[Strumentale] [Strumentale]

3. Magnifico vagabondo alcolizzato

3. Magnifico vagabondo alcolizzato

English Español English Italiano Español

Portando i covoni

Portando i covoni

Portando i covoni

Portando i covoni

Arriveremo festanti

Arriveremo festanti

Portando i covoni

Portando i covoni

 
Los Angeles, estate del ’69 Los Angeles, estate del ’69
Sono andato in centro a comprarmi del vino Sono andato in centro a comprarmi del vino
Tre litri mi hanno fatto sbroccare Tre litri mi hanno fatto sbroccare
Adesso l’uva non mi lascerà stare Adesso l’uva non mi lascerà stare
Sono un vagabondo alcolizzato Sono un vagabondo alcolizzato
Non l’avevate capito? Non l’avevate capito?
 
90, 60, all’incirca 75 di anche 90, 60, all’incirca 75 di anche
90, 60, all’incirca 75 di anche 90, 60, all’incirca 75 di anche
Ho visto una bella donna e ho iniziato a dire cose sconce Ho visto una bella donna e ho iniziato a dire cose sconce
Ho visto una bella donna e ho iniziato a dire cose sconce Ho visto una bella donna e ho iniziato a dire cose sconce
Lei mi ha squadrato e ha fatto un gesto con la mano Lei mi ha squadrato e ha fatto un gesto con la mano
Mano, sì Mano, sì
Ha detto: “Sgombra il cammino, tu, puzzolente villano” Ha detto: “Sgombra il cammino, tu, puzzolente villano”
Sono un vagabondo alcolizzato Sono un vagabondo alcolizzato
Non l’avevate capito? Non l’avevate capito?
 
Sono… Sono andato in campagna Sono… Sono andato in campagna
E mentre stavo lì vicino E mentre stavo lì vicino
Una donna con i bigodini in testa Una donna con i bigodini in testa
Mi ha beccato mentre pisciavo nel suo giardino Mi ha beccato mentre pisciavo nel suo giardino
Mi vergogno tanto ma sono un vagabondo alcolizzato Mi vergogno tanto ma sono un vagabondo alcolizzato
E non posso farci niente E non posso farci niente
CHE QUALCUNO MI AIUTI! CHE QUALCUNO MI AIUTI!
 
[Strumentale] [Strumentale]
 
Sono un vagabondo alcolizzato Sono un vagabondo alcolizzato
Non l’avevate capito? Non l’avevate capito?
 
Il mio stile al sassofono Il mio stile al sassofono
E la mia carriera da vagabondo alcolizzato sono a una svolta fatidica E la mia carriera da vagabondo alcolizzato sono a una svolta fatidica
Perché ormai mi ritrovo a vivere Perché ormai mi ritrovo a vivere
Nello scatolone di un frigorifero a Houston, giù nella discarica Nello scatolone di un frigorifero a Houston, giù nella discarica
E mi vergogno tanto E mi vergogno tanto
WHOOAAAH! WHOOAAAH!
 
I miei occhi sono diventati tutti rossi perché ho bevuto quanto basta I miei occhi sono diventati tutti rossi perché ho bevuto quanto basta
Sono inciampato in una grondaia, ho i pidocchi in testa Sono inciampato in una grondaia, ho i pidocchi in testa
Pidocchi nei miei vestiti, come un cane mi gratto Pidocchi nei miei vestiti, come un cane mi gratto
Sono allergico all’acqua e come un maiale puzzo Sono allergico all’acqua e come un maiale puzzo
Datemi cinque dollari e un pasto caldo Datemi cinque dollari e un pasto caldo
Cinque dollari e un pasto caldo Cinque dollari e un pasto caldo
Datemi cinque dollari e un pasto caldo Datemi cinque dollari e un pasto caldo
Cinque dollari e un pasto caldo Cinque dollari e un pasto caldo
Cinque… Cinque…

4. Luna di concentramento

4. Luna di concentramento

English Español English Italiano Español
Luna di concentramento, sopra il campo nella valle Luna di concentramento, sopra il campo nella valle
Luna di concentramento, vorrei tornare nella calle Luna di concentramento, vorrei tornare nella calle
Insieme a tutti i miei amici, a scorrazzare ancora con loro Insieme a tutti i miei amici, a scorrazzare ancora con loro
Mentre i peli mi spuntano fuori da ogni poro Mentre i peli mi spuntano fuori da ogni poro
 
Stile di vita americano, com’è iniziato questo casino? Stile di vita americano, com’è iniziato questo casino?
Migliaia di fannulloni uccisi nel parco cittadino Migliaia di fannulloni uccisi nel parco cittadino
Stile di vita americano, cerca di spiegare cosa sia Stile di vita americano, cerca di spiegare cosa sia
La cicatrice di un Paese condotto alla pazzia La cicatrice di un Paese condotto alla pazzia
 
Non piangere, tesoro mio Non piangere, tesoro mio
Me ne devo andare, addio Me ne devo andare, addio
All’improvviso muoio, perdio All’improvviso muoio, perdio
Poliziotto, uccidi un fannullone! Poliziotto, uccidi un fannullone!
Pam pam pam Pam pam pam
 
Luna di concentramento, sopra il campo nella valle Luna di concentramento, sopra il campo nella valle
Luna di concentramento, vorrei tornare nella calle Luna di concentramento, vorrei tornare nella calle
Insieme a tutti i miei amici, a scorrazzare ancora con loro Insieme a tutti i miei amici, a scorrazzare ancora con loro
Mentre i peli mi spuntano fuori da ogni poro Mentre i peli mi spuntano fuori da ogni poro
 
Stile di vita americano, minacciato da noi Stile di vita americano, minacciato da noi

Trascinate via in un autobus un po’ di fannulloni, dài
Trascinate via in un autobus un po’ di fannulloni, dài
Stile di vita americano, chiudete a chiave il recluso Stile di vita americano, chiudete a chiave il recluso
Con un sasso spaccate a tutti i fannulloni il muso Con un sasso spaccate a tutti i fannulloni il muso
 
Non piangere, tesoro mio Non piangere, tesoro mio
Me ne devo andare, addio Me ne devo andare, addio
All’improvviso muoio, perdio All’improvviso muoio, perdio
Poliziotto, uccidi un fannullone! Poliziotto, uccidi un fannullone!
Pam pam pam Pam pam pam

5. Mamma e papà

5. Mamma e papà

English Español English Italiano Español
Mamma! Mamma! Mamma! Mamma!
Si dice che ci siano stati un po’ di schiamazzi Si dice che ci siano stati un po’ di schiamazzi
La polizia ha sparato a dei ragazzi La polizia ha sparato a dei ragazzi
Resterai a casa tutta la sera a bere Resterai a casa tutta la sera a bere
Sembravano troppo strani, li hanno sistemati a dovere Sembravano troppo strani, li hanno sistemati a dovere
 
Mamma! Mamma! Mamma! Mamma!
Si dice che ci siano stati un po’ di schiamazzi Si dice che ci siano stati un po’ di schiamazzi
La polizia ha sparato a dei ragazzi La polizia ha sparato a dei ragazzi
Resterai a casa tutta la sera a bere Resterai a casa tutta la sera a bere
Sembravano troppo strani, li hanno sistemati a dovere Sembravano troppo strani, li hanno sistemati a dovere
 
Ti prendi mai il tempo per manifestare un’emozione reale Ti prendi mai il tempo per manifestare un’emozione reale
Tra una crema idratante e una lozione facciale? Tra una crema idratante e una lozione facciale?
Dici mai ai tuoi figli che sei felice che possono pensare? Dici mai ai tuoi figli che sei felice che possono pensare?
Dici mai che li ami? Ti fai mai vedere da loro quando ti fai un bicchiere? Dici mai che li ami? Ti fai mai vedere da loro quando ti fai un bicchiere?
TI SEI MAI CHIESTA PERCHÉ TUA FIGLIA SEMBRAVA COSÌ APATICA? TI SEI MAI CHIESTA PERCHÉ TUA FIGLIA SEMBRAVA COSÌ APATICA?
CHE PALLE DOVER AMARE UNA MAMMA E UN PAPÀ DI PLASTICA! CHE PALLE DOVER AMARE UNA MAMMA E UN PAPÀ DI PLASTICA!
 
Mamma! Mamma! Mamma! Mamma!
Oggi la tua bambina è stata uccisa nel parco cittadino Oggi la tua bambina è stata uccisa nel parco cittadino
Colpita dalla polizia mentre stava sdraiata tranquilla vicino Colpita dalla polizia mentre stava sdraiata tranquilla vicino
Ai fannulloni che frequentava, saiAi fannulloni che frequentava, sai
Hanno ucciso anche lei Hanno ucciso anche lei

6. L’aria

6. L’aria

English Español English Italiano Español
L’aria che esce dalla tua bocca L’aria che esce dalla tua bocca
Il pelo che esce dal tuo naso Il pelo che esce dal tuo naso
Il mio cuore che rifugge il montaggio e la foggia del tendaggio… Il mio cuore che rifugge il montaggio e la foggia del tendaggio…
 
Mi sto risvegliando in una maglietta, in una Chevrolet Mi sto risvegliando in una maglietta, in una Chevrolet
In spiaggia In spiaggia
E sto congelando E sto congelando
E sto ansimando E sto ansimando
E tu, lo so, stavi solo provocando E tu, lo so, stavi solo provocando
 
Ti ho colpita Ti ho colpita
Poi ti ho picchiata Poi ti ho picchiata
Poi ti ho detto Poi ti ho detto
Che ti provavo affetto Che ti provavo affetto
Dentro il mio trabiccolo Dentro il mio trabiccolo
Dentro un barattolo Dentro un barattolo

Omuncolo!
Omuncolo!
Dentro il mio trabiccolo Dentro il mio trabiccolo
Dentro un barattolo Dentro un barattolo
 
L’aria che esce dalle tue ascelle L’aria che esce dalle tue ascelle
Il pelo che esce dai miei denti Il pelo che esce dai miei denti
I miei pugni sono chiusi ma sono nervosi e scivolosi perché sto per sballare all’apoteosi I miei pugni sono chiusi ma sono nervosi e scivolosi perché sto per sballare all’apoteosi
 
Mi… Mi hanno beccato Mi… Mi hanno beccato
Mentre passavo la dogana Mentre passavo la dogana
Con una valigia Con una valigia
Piena di nastri Piena di nastri
Era una registrazione speciale Era una registrazione speciale
Su nastro magnetico Su nastro magnetico
E mi hanno acciuffato all’imbarco E mi hanno acciuffato all’imbarco
Strafatto di narcotico Strafatto di narcotico
 
Mi hanno acciuffato, poi mi hanno picchiato, poi mi hanno avvertito che non ero gradito Mi hanno acciuffato, poi mi hanno picchiato, poi mi hanno avvertito che non ero gradito
E mi sono accasciato E mi sono accasciato
Nella mia Nash Nella mia Nash
Possiamo accasciarci Possiamo accasciarci
Nella mia Nash Nella mia Nash
Possiamo accasciarci Possiamo accasciarci
Nella mia Nash Nella mia Nash
(Santo cielo!) (Santo cielo!)
 
Ti prego, non vuoi ascoltare la mia supplica? Ti prego, non vuoi ascoltare la mia supplica?
Sì! Sì!

7. Alito di cane

7. Alito di cane

English Español English Italiano Español
La la la-la-la-la la la La la la-la-la-la la la
La la la-la-la-la la la La la la-la-la-la la la
La la la-la-la-la la la La la la-la-la-la la la
La la la-la-la-la la la La la la-la-la-la la la
 
La la la la la wee-ooo La la la la la wee-ooo
La la la la la wee-ooo La la la la la wee-ooo
 
La la la-la-la-la la la La la la-la-la-la la la
La la la-la-la-la la la La la la-la-la-la la la
La la la-la-la-la la la La la la-la-la-la la la
La la la-la-la-la la la La la la-la-la-la la la
 
La la la la la wee-ooo La la la la la wee-ooo
La la la la la wee-ooo La la la la la wee-ooo
 
Primer sul mio catorcetto (Chevrolet del ’39) Primer sul mio catorcetto (Chevrolet del ’39)

Andando allo Stadio della Legione di El Monte
Andando allo Stadio della Legione di El Monte
Passo a prendere la mia guapa (lei è proprio una meraviglia) Passo a prendere la mia guapa (lei è proprio una meraviglia)
Mi aiuta a rubare i copri-cerchioni, sempre fatta come una biglia Mi aiuta a rubare i copri-cerchioni, sempre fatta come una biglia
 
Dadi di peluche, bonghi sul vetro posteriore Dadi di peluche, bonghi sul vetro posteriore

È pronta all’attacco la mia nave dell’amore
È pronta all’attacco la mia nave dell’amore
 
Comprami un catorcetto (Chevrolet del ’39) Comprami un catorcetto (Chevrolet del ’39)
Andando allo Stadio della Legione di El Monte Andando allo Stadio della Legione di El Monte
Passo a prendere la mia guapa (lei è proprio una meraviglia) Passo a prendere la mia guapa (lei è proprio una meraviglia)
Mi aiuta a rubare i copri-cerchioni, sempre fatta come una biglia Mi aiuta a rubare i copri-cerchioni, sempre fatta come una biglia
 
Dadi di peluche, bonghi sul vetro posteriore Dadi di peluche, bonghi sul vetro posteriore
È pronta all’attacco la mia nave dell’amore È pronta all’attacco la mia nave dell’amore
Ti prego, non vuoi ascoltare la mia supplica? Ti prego, non vuoi ascoltare la mia supplica?
Ti prego, non vuoi ascoltare la mia supplica? Ti prego, non vuoi ascoltare la mia supplica?
Ti prego, non vuoi ascoltare la mia supplica? Ti prego, non vuoi ascoltare la mia supplica?

8. Gente madre

8. Gente madre

English Español English Italiano Español
Noi siamo gli altri Noi siamo gli altri
Noi siamo gli altri Noi siamo gli altri
Noi siamo gli altri Noi siamo gli altri
Anche tu sei gli altri Anche tu sei gli altri
Ho trovato un modo per avvicinarti Ho trovato un modo per avvicinarti
 
Pensi che io sia matto? Fuori di testa? Pensi che io sia matto? Fuori di testa?
Pensi che io mi aggiri nella notte e dorma in una cabina telefonica? Pensi che io mi aggiri nella notte e dorma in una cabina telefonica?
 
Dammi un minuto e ti racconterò il mio piano Dammi un minuto e ti racconterò il mio piano
Dammi un minuto e ti racconterò chi sono Dammi un minuto e ti racconterò chi sono
Se non risulterà chiaro, almeno capirai, spero, che io non sono così Se non risulterà chiaro, almeno capirai, spero, che io non sono così
 
Pensi che i miei pantaloni siano troppo attillati? Pensi che i miei pantaloni siano troppo attillati?
Pensi che io sia raccapricciante? Pensi che io sia raccapricciante?
 
Faresti meglio a dare un’occhiata prima di dire che questo non ti tocca Faresti meglio a dare un’occhiata prima di dire che questo non ti tocca
Smettila di parlare dei miei capelli, chiudi quella tua cazzo di bocca Smettila di parlare dei miei capelli, chiudi quella tua cazzo di bocca
Come farai a sopravvivere, ammesso che tu sia vivo, omuncolo di merda? Come farai a sopravvivere, ammesso che tu sia vivo, omuncolo di merda?
 
Noi siamo gli altri Noi siamo gli altri
Noi siamo gli altri Noi siamo gli altri
Noi siamo gli altri Noi siamo gli altri
Anche tu sei gli altri Anche tu sei gli altri
Ho trovato un modo per avvicinarti Ho trovato un modo per avvicinarti
 
Noi siamo gli altri Noi siamo gli altri
Noi siamo gli altri Noi siamo gli altri
Noi siamo gli altri Noi siamo gli altri
Anche tu sei gli altri Anche tu sei gli altri
Ho trovato un modo per avvicinarti Ho trovato un modo per avvicinarti
 
Pensi che io ti ami, stupidamente e ciecamente? Pensi che io ti ami, stupidamente e ciecamente?
Pensi che io sogni tutta la notte di tenerti vicino? Pensi che io sogni tutta la notte di tenerti vicino?

9. Non hai provato a chiamarmi

9. Non hai provato a chiamarmi

English Español English Italiano Español
Non hai provato a chiamarmi Non hai provato a chiamarmi
Perché non ci hai provato? Mi sento così solo Perché non ci hai provato? Mi sento così solo
Mi sento così solo Mi sento così solo
Non importa chi io mi porti a casa, continuo a chiamare il tuo nome Non importa chi io mi porti a casa, continuo a chiamare il tuo nome
E tu… Ho bisogno di te da morire, tu sei Quella Giusta, bimba E tu… Ho bisogno di te da morire, tu sei Quella Giusta, bimba
 
Dimmi, dimmi, chi è adesso il tuo amante Dimmi, dimmi, chi è adesso il tuo amante
Perché non ci dormo la notte e la mia mente è ossessionata Perché non ci dormo la notte e la mia mente è ossessionata
Sono rimasto a casa venerdì solo per aspettare la tua telefonata Sono rimasto a casa venerdì solo per aspettare la tua telefonata
 
E tu non hai provato, non hai provato, non hai provato, non hai provato a chiamarmi E tu non hai provato, non hai provato, non hai provato, non hai provato a chiamarmi
Perché non ci hai provato? Mi sento così solo Perché non ci hai provato? Mi sento così solo
Mi sento così solo Mi sento così solo
Non importa chi io mi porti a casa, continuo a chiamare il tuo nome Non importa chi io mi porti a casa, continuo a chiamare il tuo nome
E tu… Ho bisogno di te da morire, tu sei Quella Giusta, bimba E tu… Ho bisogno di te da morire, tu sei Quella Giusta, bimba
 
Dimmi, dimmi, chi è adesso il tuo amante Dimmi, dimmi, chi è adesso il tuo amante
Perché non ci dormo la notte e la mia mente è ossessionata Perché non ci dormo la notte e la mia mente è ossessionata
Sono rimasto a casa venerdì solo per aspettare la tua telefonata Sono rimasto a casa venerdì solo per aspettare la tua telefonata
Santo cielo! Carboni ardenti! Santo cielo! Carboni ardenti!
 
Non so cos’è sbagliato o cos’è giusto Non so cos’è sbagliato o cos’è giusto
Devi solo chiamarmi, bimba Devi solo chiamarmi, bimba
 
Tu mi ecciti da morire, ragazza! Tu mi ecciti da morire, ragazza!
Sei il mio chiodo fisso dal momento in cui ti ho conosciuta Sei il mio chiodo fisso dal momento in cui ti ho conosciuta
Al punto che, per quanto mi sforzi, non riesco a trattenere le lacrime Al punto che, per quanto mi sforzi, non riesco a trattenere le lacrime
Che mi scendono sul viso, sì, sono tutto solo qui Che mi scendono sul viso, sì, sono tutto solo qui
 
Non hai provato a chiamarmi Non hai provato a chiamarmi
Non hai provato a chiamarmi Non hai provato a chiamarmi
Non hai provato a chiamarmi Non hai provato a chiamarmi
Non hai provato a chiamarmi Non hai provato a chiamarmi
Sì, non hai provato a chiamarmi, bimba Sì, non hai provato a chiamarmi, bimba
Non hai provato a chiamarmi Non hai provato a chiamarmi

10. Agon - Interludio

10. Agon - Interludio

English Español English Italiano Español
[Strumentale] [Strumentale]

11. Chiama un vegetale qualunque

11. Chiama un vegetale qualunque

English Español English Italiano Español
Chiama un vegetale qualunque Chiama un vegetale qualunque
Chiamalo per nome Chiamalo per nome
Devi chiamarne uno oggi Devi chiamarne uno oggi
Quando arrivi in stazione Quando arrivi in stazione
Chiama un vegetale qualunque Chiama un vegetale qualunque
E ci sono buone probabilità E ci sono buone probabilità
Yeah-eh-hey Yeah-eh-hey
Che il vegetale ti risponderà Che il vegetale ti risponderà
Ooh ooh la-la-ah la-la Ooh ooh la-la-ah la-la
Che il vegetale ti risponderà Che il vegetale ti risponderà
Ooh ooh la-la-ah la-la Ooh ooh la-la-ah la-la
Attenzione! Attenzione!
 
Chiama un vegetale qualunque Chiama un vegetale qualunque
Alza l’apparecchio Alza l’apparecchio
Pensa a un vegetale Pensa a un vegetale
A casa, solo soletto A casa, solo soletto
Chiama un vegetale qualunque Chiama un vegetale qualunque
E ci sono buone probabilità E ci sono buone probabilità
Yeah-eh-hey Yeah-eh-hey
Che il vegetale ti risponderà Che il vegetale ti risponderà
Ooh ooh la-la-ah la-la Ooh ooh la-la-ah la-la
Che il vegetale ti risponderà Che il vegetale ti risponderà
Ooh ooh la-la-ah la-la Ooh ooh la-la-ah la-la
 
Una rutabaga, signore e signori! Una rutabaga, signore e signori!
 
Rutabaga, rutabaga, rutabaga, rutabagaRutabaga, rutabaga, rutabaga, rutabaga
RutabagaRutabaga
 
Ah, non ne posso più! Ah, non ne posso più!
 
Se non vorrai farlo sapere, nessuno lo saprà Se non vorrai farlo sapere, nessuno lo saprà
A meno che non sia tu stesso a raccontarlo, nessuno lo saprà A meno che non sia tu stesso a raccontarlo, nessuno lo saprà
Chiamali e verranno, sorridenti e roridi, da te Chiamali e verranno, sorridenti e roridi, da te
I vegetali sognano… I vegetali sognano…
I vegetali sognano… I vegetali sognano…
I vegetali sognano di risponderti e di stare accanto a te I vegetali sognano di risponderti e di stare accanto a te
 
Luccicanti e fieri di sé Luccicanti e fieri di sé
Tenendoti lo spinello mentre il vicinato è dubbioso Tenendoti lo spinello mentre il vicinato è dubbioso
Perché un vegetale dovrebbe essere qualcosa di indecoroso? Perché un vegetale dovrebbe essere qualcosa di indecoroso?
Indecoroso! Indecoroso!
Indecoroso! Indecoroso!
Indecoroso! Indecoroso!
 
[Strumentale] [Strumentale]
 
Shoo-shoo shoo-shoo Shoo-shoo shoo-shoo
Shoo-shoo shoo-shoo Shoo-shoo shoo-shoo
 
Sapete, molti non si preoccupano dei loro amici nel regno vegetale. Pensano: “Che cosa posso dire? Che cosa può dire uno come me a un vegetale?” La risposta è semplice, amici: basta chiamarli e raccontargli cosa ne pensate… Sapete, molti non si preoccupano dei loro amici nel regno vegetale. Pensano: “Che cosa posso dire? Che cosa può dire uno come me a un vegetale?” La risposta è semplice, amici: basta chiamarli e raccontargli cosa ne pensate…
Dei muffin! Dei muffin!
SÌ! SÌ!
Zucche! Zucche!
SÌ! SÌ!
Carta cerata! Carta cerata!
SÌ! SÌ!
Caledonie, mogani e gomiti e… Caledonie, mogani e gomiti e…
SÌ! SÌ!
Cose verdi in generale Cose verdi in generale

E presto: una nuova relazione! Voi e i vostri nuovi amichetti verdi e gialli che ve la spassate insieme! Che vi mantenete insieme freschi / sereni! Che pregate insieme nella vostra chiesa prescelta!
E presto: una nuova relazione! Voi e i vostri nuovi amichetti verdi e gialli che ve la spassate insieme! Che vi mantenete insieme freschi / sereni! Che pregate insieme nella vostra chiesa prescelta!
Soltanto in America! Soltanto in America!
 

Dio, benedici l’America

Dio, benedici l’America

La terra che io…

La terra che io…

 
Chiama un vegetale qualunque Chiama un vegetale qualunque
Chiamalo per nome Chiamalo per nome
(Santo cielo!) (Santo cielo!)
Devi chiamarne uno oggi Devi chiamarne uno oggi
Quando arrivi in stazione Quando arrivi in stazione
 
Chiama un vegetale qualunque Chiama un vegetale qualunque
E ci sono buone probabilità E ci sono buone probabilità
Oh, che il vegetale ti risponderà Oh, che il vegetale ti risponderà
 
HUFFA PUFFA HUFFA PUFFA HUFFA PUFFA HUFFA PUFFA HUFFA PUFFA HUFFA PUFFA HUFFA PUFFA HUFFA PUFFA
Che zucca / coccaChe zucca / cocca

12. King Kong + Boogie di Igor Stravinskij

12. King Kong + Boogie di Igor Stravinskij

English Español English Italiano Español
[Strumentale] [Strumentale]
 
Cantate tutti! Cantate tutti!
 
Primordiale! Primordiale!
 
No. Fate “Sì, sì, sì” e “Uo uo uo”. No. Fate “Sì, sì, sì” e “Uo uo uo”.
 
[…] il mio osso di prosciutto […] […] il mio osso di prosciutto […]

13. Qui non può succedere

13. Qui non può succedere

English Español English Italiano Español
Qui non può succedere Qui non può succedere
Qui non può succedere Qui non può succedere
Mia cara, mi devi credere Mia cara, mi devi credere
Qui non può succedere Qui non può succedere
Perché ho controllato, bimba Perché ho controllato, bimba
Ho controllato un paio di volte Ho controllato un paio di volte
 
Oh, tesoro, è importante che tu mi creda Oh, tesoro, è importante che tu mi creda
Bop bop bop bop Bop bop bop bop
Qui non può succedere Qui non può succedere
 
Chi poteva immaginarsi che si sarebbero disinibiti da qualche parte nel Kansas? Chi poteva immaginarsi che si sarebbero disinibiti da qualche parte nel Kansas?
Kansas, Kansas, Kansas, Kansas Kansas, Kansas, Kansas, Kansas
Kansas Kansas
Chi poteva immaginarsi che si sarebbero disinibiti da qualche parte nel Minnesota? Chi poteva immaginarsi che si sarebbero disinibiti da qualche parte nel Minnesota?
(Minnesota, Minnesota!) (Minnesota, Minnesota!)
Mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi Mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi
 
Credo che di questo pezzo vi bastava ascoltare questo. Bene, vi dirò, abbiamo questa canzone che abbiamo registrato (Zitto, stupido!) che abbiamo registrato a Londra un paio di settimane fa, e pensavamo fosse una canzone abbastanza commerciale, ma se ci metteremo sopra il nostro nome e la lanceremo sul mercato sarà inevitabilmente destinata all’insuccesso. È una canzone del genere ragazzo-ragazza, sapete, una semplice canzone d’amore… Credo che di questo pezzo vi bastava ascoltare questo. Bene, vi dirò, abbiamo questa canzone che abbiamo registrato (Zitto, stupido!) che abbiamo registrato a Londra un paio di settimane fa, e pensavamo fosse una canzone abbastanza commerciale, ma se ci metteremo sopra il nostro nome e la lanceremo sul mercato sarà inevitabilmente destinata all’insuccesso. È una canzone del genere ragazzo-ragazza, sapete, una semplice canzone d’amore…
Amore brufoloso Amore brufoloso

Una canzone tipo panino sigillato al tonno…
Una canzone tipo panino sigillato al tonno…
[…] qui nel Minnesota […] qui nel Minnesota
Bene, adesso, il nome di questa canzone è “Sto piangendo per Sharleena” e ehm… probabilmente sarà pubblicata sotto lo pseudonimo di “Il Bognor RegisBene, adesso, il nome di questa canzone è “Sto piangendo per Sharleena” e ehm… probabilmente sarà pubblicata sotto lo pseudonimo di “Il Bognor Regis
 
È la preferita dalle signore È la preferita dalle signore
I fratelli Amboy Dukes I fratelli Amboy Dukes
 
Hai […] il nocciolo della questione! Hai […] il nocciolo della questione!
Signore e signori, il pollo del nostro gruppo, Jeff Simmons Signore e signori, il pollo del nostro gruppo, Jeff Simmons
[…] […]
 
Uno! Uno!
[…] […]
Edgar Winter Edgar Winter
Edgar Winter, signore e signori Edgar Winter, signore e signori
Signore e signori, Edgar Winter Signore e signori, Edgar Winter
Frank si è divertito ehm… Jeff si è divertito, ci siamo divertiti tutti quanti Frank si è divertito ehm… Jeff si è divertito, ci siamo divertiti tutti quanti
Io mi sono divertito! Io mi sono divertito!
E anche tu, in fondo al palco E anche tu, in fondo al palco
 
Bisogna essere accordati ben bene quando si suonano queste canzoni commerciali Bisogna essere accordati ben bene quando si suonano queste canzoni commerciali
 
Stammi alla larga, Frank, eh eh eh Stammi alla larga, Frank, eh eh eh

14. Sharleena

14. Sharleena

English Español English Italiano Español
Sto piangendo, sto piangendo Sto piangendo, sto piangendo
Piangendo per Sharleena, non lo sapete? Piangendo per Sharleena, non lo sapete?
Ho chiamato tutte le amiche della mia bimba per chiedergli dove fosse andata Ho chiamato tutte le amiche della mia bimba per chiedergli dove fosse andata
Sembra però che qui in giro nessuno sappia dov’è la mia Sharleena Sembra però che qui in giro nessuno sappia dov’è la mia Sharleena
Dov’è la mia Sharleena Dov’è la mia Sharleena
 
Sto piangendo, sto piangendo Sto piangendo, sto piangendo
Piangendo per Sharleena, non lo vedete? Piangendo per Sharleena, non lo vedete?
Ho chiamato tutte le amiche della mia bimba per chiedergli dove fosse andata Ho chiamato tutte le amiche della mia bimba per chiedergli dove fosse andata
Sembra però che qui in giro nessuno sappia dov’è la mia Sharleena Sembra però che qui in giro nessuno sappia dov’è la mia Sharleena
Dov’è la mia Sharleena Dov’è la mia Sharleena
 
L’ho amata per dieci lunghi anni L’ho amata per dieci lunghi anni
Dieci lunghi anni, e nel profondo del mio cuore credevo che lei fosse mia Dieci lunghi anni, e nel profondo del mio cuore credevo che lei fosse mia
L’ho amata per dieci lunghi anni L’ho amata per dieci lunghi anni
Per dieci lunghi anni l’ho chiamata ‘bimba mia’, e adesso non faccio che piangere di malinconia Per dieci lunghi anni l’ho chiamata ‘bimba mia’, e adesso non faccio che piangere di malinconia
Sto piangendo, sì Sto piangendo, sì
 
Sarei felicissimo, sarei felicissimo Sarei felicissimo, sarei felicissimo
Se solo la riportassero a casa da me Se solo la riportassero a casa da me
 
Sarei felicissimo (ah), sarei felicissimo (ah) Sarei felicissimo (ah), sarei felicissimo (ah)
Se solo la riportassero a casa da me Se solo la riportassero a casa da me
 
Oh, riportate a casa la mia bimba Oh, riportate a casa la mia bimba
Riportatemi a casa la mia bimba Riportatemi a casa la mia bimba
Oh, riportatemi a casa la mia bimba Oh, riportatemi a casa la mia bimba
 
[Strumentale] [Strumentale]
 
Perché qualcuno da qualche parte… Perché qualcuno da qualche parte…
Perché non la riportate a casa? Perché non la riportate a casa?
Perché non riportate a casa la mia bimba? Perché non riportate a casa la mia bimba?
Riportate a casa la mia bimba da… Riportate a casa la mia bimba da…
Perché non riuscite a riportarmela a casa? Perché non riuscite a riportarmela a casa?
 
Grazie mille Grazie mille

15. Il 23º “Mondello”

15. Il 23º “Mondello”

English Español English Italiano Español
… così possiamo immortalare questo momento. Stiamo… Stiamo… Stiamo registrando i nostri spettacoli qui al Tyrone Power Theater… per metterli in una capsula del tempo. … così possiamo immortalare questo momento. Stiamo… Stiamo… Stiamo registrando i nostri spettacoli qui al Tyrone Power Theater… per metterli in una capsula del tempo.
Ian! Ian!
Proprio mistico! Proprio mistico!
 
Uno, due, tre Uno, due, tre
[…] Potete sistemare questo microfono? Uno, due. Ha un tono molto basso. […] Potete sistemare questo microfono? Uno, due. Ha un tono molto basso.
Sentite. Siamo… Siamo in tournée da 23 giorni. Questo è l’ultimo spettacolo di questa tournée e ehm… come qualcuno di voi saprà dalle ehm… leggende che si sono divulgate in passato sulle gesta del nostro complesso, strane cose potrebbero succedere e tutte le tensioni della tournée potrebbero scaricarsi dal vivo sul palco… oscenità! Sì, ecco lo spettacolo, signore e signori. Sentite. Siamo… Siamo in tournée da 23 giorni. Questo è l’ultimo spettacolo di questa tournée e ehm… come qualcuno di voi saprà dalle ehm… leggende che si sono divulgate in passato sulle gesta del nostro complesso, strane cose potrebbero succedere e tutte le tensioni della tournée potrebbero scaricarsi dal vivo sul palco… oscenità! Sì, ecco lo spettacolo, signore e signori.
 
Questo microfono fa schifo Questo microfono fa schifo
Ehi, accidenti, ha un tono molto basso Ehi, accidenti, ha un tono molto basso
Su, su. Ian, sei proprio dei Ruggenti Anni ’20! Su, su. Ian, sei proprio dei Ruggenti Anni ’20!
Vorrei presentarvi i membri del… (Silenzio!) Vorrei presentarvi i membri del ehm… complesso attuale. Qui abbiamo Larry MondelloLarry MondelloLarry MondelloLarry MondelloLarry Mondello… e Larry Mondello! Ed io sono il vostro presentatore, Larry Mondello. Vorrei presentarvi i membri del… (Silenzio!) Vorrei presentarvi i membri del ehm… complesso attuale. Qui abbiamo Larry MondelloLarry MondelloLarry MondelloLarry MondelloLarry Mondello… e Larry Mondello! Ed io sono il vostro presentatore, Larry Mondello.
Sì! Sì!
Castoro bastardo! Castoro bastardo!
Tu, Castoro bastardo! Che cos’è questo? Tu, Castoro bastardo! Che cos’è questo?
 
Va bene Va bene
[…] […]
È Larry È Larry

16. Justine

16. Justine

English Español English Italiano Español
UAU! JUSTINE! UAU! JUSTINE!
 
Beh, Justine (Justine) Beh, Justine (Justine)
Justine (Justine) Justine (Justine)
Sai, con me ti comporti malissimo Sai, con me ti comporti malissimo
Justine (Justine) Justine (Justine)
Justine (Justine) Justine (Justine)
Sai, con me ti comporti malissimo Sai, con me ti comporti malissimo
Ti piace uscire la mattina Ti piace uscire la mattina
E restare fuori fino a tardissimo E restare fuori fino a tardissimo
 
Sto andando dal barbiere, mi farà un bel lavoretto Sto andando dal barbiere, mi farà un bel lavoretto
Sarò tutto ripulito per il mio passerotto Sarò tutto ripulito per il mio passerotto
Justine (Justine) Justine (Justine)
Justine (Justine) Justine (Justine)
Justine (Justine) Justine (Justine)
Justine (Justine) Justine (Justine)
Lei è la mia piccola bimba, sai, e mi manda al manicomio Lei è la mia piccola bimba, sai, e mi manda al manicomio
Lei è la mia bimba pazza di mamma, papà, fratello, fratello, zio Lei è la mia bimba pazza di mamma, papà, fratello, fratello, zio
Oh! Oh!
 
UAU! UAU!
 
Beh, Justine (Justine) Beh, Justine (Justine)
Justine (Justine) Justine (Justine)
Sai, con me ti comporti malissimo Sai, con me ti comporti malissimo
Justine (Justine) Justine (Justine)
Justine (Justine) Justine (Justine)
Sai, con me ti comporti malissimo Sai, con me ti comporti malissimo
Ti piace uscire la mattina Ti piace uscire la mattina
E restare fuori fino a tardissimo E restare fuori fino a tardissimo
 
Beh, sto andando dal barbiere, mi farà un bel lavoretto Beh, sto andando dal barbiere, mi farà un bel lavoretto
Sarò tutto ripulito per il mio passerotto Sarò tutto ripulito per il mio passerotto
Justine (Justine) Justine (Justine)
Justine (Justine) Justine (Justine)
Justine Justine
Justine Justine
Beh, lei è la mia piccola bimba, sai, e mi manda al manicomio Beh, lei è la mia piccola bimba, sai, e mi manda al manicomio
Lei è una bimba pazza di mamma, papà, fratello, sorella, zio Lei è una bimba pazza di mamma, papà, fratello, sorella, zio
UAU! UAU!
 
Grazie Grazie

Disco 2

1. Una sterlina per mostrare le chiappe

1. Una sterlina per mostrare le chiappe

English Español English Italiano Español
[Strumentale] [Strumentale]

2. Dormendo in un barattolo

2. Dormendo in un barattolo

English Español English Italiano Español
[Strumentale] [Strumentale]
 
[…] […]
 
[…] […]
Zitto, stupido! Zitto, stupido!
[…] […]
 
Avevo detto di […] sull’ultima di queste cose. Rifacciamola. Avevo detto di […] sull’ultima di queste cose. Rifacciamola.
 
[…] rifacciamola […] rifacciamola
 
Uno… Uno…

3. Sharleena

3. Sharleena

English Español English Italiano Español
Sto piangendo, sto piangendo Sto piangendo, sto piangendo
Piangendo per Sharleena, non lo sapete? Piangendo per Sharleena, non lo sapete?
Ho chiamato tutte le amiche della mia bimba per chiedergli dove fosse andata Ho chiamato tutte le amiche della mia bimba per chiedergli dove fosse andata
Sembra però che qui in giro nessuno sappia dov’è la mia Sharleena Sembra però che qui in giro nessuno sappia dov’è la mia Sharleena
Dov’è la mia Sharleena Dov’è la mia Sharleena
 
Sto piangendo, sto piangendo Sto piangendo, sto piangendo
Piangendo per Sharleena, non lo vedete? Piangendo per Sharleena, non lo vedete?
Ho chiamato tutte le amiche della mia bimba per chiedergli dove fosse andata Ho chiamato tutte le amiche della mia bimba per chiedergli dove fosse andata
Sembra però che qui in giro nessuno sappia dov’è la mia Sharleena Sembra però che qui in giro nessuno sappia dov’è la mia Sharleena
Dov’è la mia Sharleena Dov’è la mia Sharleena
 
L’ho amata per dieci lunghi anni L’ho amata per dieci lunghi anni
Dieci lunghi anni, e nel profondo del mio cuore credevo che lei fosse mia Dieci lunghi anni, e nel profondo del mio cuore credevo che lei fosse mia
L’ho amata per dieci lunghi anni L’ho amata per dieci lunghi anni
Per dieci lunghi anni l’ho chiamata ‘bimba mia’, e adesso non faccio che piangere di malinconia Per dieci lunghi anni l’ho chiamata ‘bimba mia’, e adesso non faccio che piangere di malinconia
Sto piangendo, sì Sto piangendo, sì
 
Sarei felicissimo, sarei felicissimo Sarei felicissimo, sarei felicissimo
Se solo la riportassero a casa da me Se solo la riportassero a casa da me
 
Sarei felicissimo (uh), sarei felicissimo (ah) Sarei felicissimo (uh), sarei felicissimo (ah)
Se solo la riportassero a casa da me Se solo la riportassero a casa da me
 
Ehi, riportate a casa la mia bimba, oh, da me Ehi, riportate a casa la mia bimba, oh, da me
Hey hey hey Hey hey hey
 
Non lo capisco! Non lo capisco! Non lo capisco! Non lo capisco!
Perché qualcuno non la riporta a casa? Perché qualcuno non la riporta a casa?
Perché non la riportate a casa? Vi prego, riportatela a casa Perché non la riportate a casa? Vi prego, riportatela a casa
Riportate a casa la mia bimba da… Riportate a casa la mia bimba da…
Perché non la riportate a casa da me? Perché non la riportate a casa da me?
 
Grazie. Oh, tirate fuori i sassofoni. Grazie. Oh, tirate fuori i sassofoni.
I sassofoni… I sassofoni…

4. “Un brano di musica contemporanea”

4. “Un brano di musica contemporanea”

English Español English Italiano Español
Adesso, ragazzi e ragazze… (Sì, certo. […]). Bene. Stavamo provando giù nel… lì sotto c’è un piccolo sotterraneo dove tengono… il […] e ehm… durante il preludio del nostro programma qualche nostra prova potrebbe essere accidentalmente trapelata attraverso i condotti dell’aria condizionata. Stavamo sperimentando combinazioni di strumenti a fiato, sapete, perché qui stasera volevamo offrirvi la prima mondiale di un brano di musica contemporanea, ma l’unico adatto… Adesso, ragazzi e ragazze… (Sì, certo. […]). Bene. Stavamo provando giù nel… lì sotto c’è un piccolo sotterraneo dove tengono… il […] e ehm… durante il preludio del nostro programma qualche nostra prova potrebbe essere accidentalmente trapelata attraverso i condotti dell’aria condizionata. Stavamo sperimentando combinazioni di strumenti a fiato, sapete, perché qui stasera volevamo offrirvi la prima mondiale di un brano di musica contemporanea, ma l’unico adatto…
Albert Ayler, signore e signori! Albert Ayler, signore e signori!
Oh, sarà proprio pessimo! Allora, qualcuno di loro sa suonare gli strumenti e qualcun altro no. Indovinate chi, ah ah ah. Passeranno fra voi e potrete votarli. Oh, sarà proprio pessimo! Allora, qualcuno di loro sa suonare gli strumenti e qualcun altro no. Indovinate chi, ah ah ah. Passeranno fra voi e potrete votarli.
 
[Strumentale] [Strumentale]
 

“Caravan”!
“Caravan”!
 
[Strumentale] [Strumentale]
 
AYNSLEY DUNBAR, SIGNORE E SIGNORI! AYNSLEY DUNBAR, SIGNORE E SIGNORI!
 
[Strumentale] [Strumentale]
 
Adesso facciamolo uscire Adesso facciamolo uscire
[…] Dick Barber, signore e signori! […] Dick Barber, signore e signori!
Forza, Dick Forza, Dick
 
Il nome di questo pezzo è “Il ritorno del duca gobbo”. Il nome di questo pezzo è “Il ritorno del duca gobbo”.
[…] […]
 
“Il ritorno del duca gobbo” è un assortimento di varie cose da vecchi dischi. C’è del materiale da “Panino con Hot Dog Tostato”, soprattutto dal secondo lato, “La casetta dove vivevo una volta” e finisce con “A caccia di hamburger” dal disco “Zio Carne”. Oh, sapete già come fa, non la suoneremo nemmeno. “Il ritorno del duca gobbo” è un assortimento di varie cose da vecchi dischi. C’è del materiale da “Panino con Hot Dog Tostato”, soprattutto dal secondo lato, “La casetta dove vivevo una volta” e finisce con “A caccia di hamburger” dal disco “Zio Carne”. Oh, sapete già come fa, non la suoneremo nemmeno.
Non volete cantare con noi? Non volete cantare con noi?
 
Pronti? Pronti?
Uno, due, tre, uno, due… Uno, due, tre, uno, due…

5. Il ritorno del duca gobbo

5. Il ritorno del duca gobbo

English Español English Italiano Español
[Strumentale] [Strumentale]
 
Aynsley Dunbar! Aynsley Dunbar!
 
Allegria! Allegria!
Grunf! Grunf! Grunf! Grunf!
 
Allegria! Allegria!
 
[Strumentale] [Strumentale]
 
Siamo andati in tournée per un mese Siamo andati in tournée per un mese
Che palle! Devi partire Che palle! Devi partire
Anche se avresti preferito dare buca Anche se avresti preferito dare buca
E restartene a casa a Hollywood E restartene a casa a Hollywood
 
Abbiamo guidato fino a Inglewood e poi abbiamo scaricato Abbiamo guidato fino a Inglewood e poi abbiamo scaricato
Tutta la nostra robaccia sull’aereo transoceanico Tutta la nostra robaccia sull’aereo transoceanico
 
La la-la la La la-la la
 
Vedete tutti i tedeschi Vedete tutti i tedeschi
La la la la la la La la la la la la
Guardateli obbedire agli ordini Guardateli obbedire agli ordini
La la la la la la La la la la la la
Osservateli, credono di fare qualcosa di fighissimo per le strade Osservateli, credono di fare qualcosa di fighissimo per le strade
Fino alla vittoria! Fino alla vittoria!
 
Osservate il leader degli studenti Osservate il leader degli studenti
La la la la la la La la la la la la
È un profeta ribelle È un profeta ribelle
La la la la la la La la la la la la
È uno squilibrato, è ancora un nazista come sua madre e suo padre È uno squilibrato, è ancora un nazista come sua madre e suo padre
 
Una sera abbiamo suonato a Berlino Una sera abbiamo suonato a Berlino
Nel pomeriggio avevamo montato la nostra robaccia e avevamo provato Nel pomeriggio avevamo montato la nostra robaccia e avevamo provato
 
In sala, una mezza dozzina di ipocriti leader studenteschi In sala, una mezza dozzina di ipocriti leader studenteschi
Sono venuti a chiedere se in qualche modo potevo aiutarli Sono venuti a chiedere se in qualche modo potevo aiutarli
 
“Che cosa vorreste fare?” “Che cosa vorreste fare?”
La la la la la la La la la la la la
“Aiutaci a incendiare “Aiutaci a incendiare
La la la la la la La la la la la la
Il Centro Alleato, girato l’angolo in fondo alla via” Il Centro Alleato, girato l’angolo in fondo alla via”
 
E quando abbiamo iniziato a suonare E quando abbiamo iniziato a suonare
Un gruppo di teppisti è saltato fuori dalla folla Un gruppo di teppisti è saltato fuori dalla folla
Ribelli studenti, con le loro bandiere rosse Ribelli studenti, con le loro bandiere rosse
Hanno iniziato a scandire “Ho Chi MinHanno iniziato a scandire “Ho Chi Min
“Ho, Ho, Ho Chi Min“Ho, Ho, Ho Chi Min
A gettare pomodori A gettare pomodori
 
E un attimo dopo ci siamo ritrovati sotto assedio E un attimo dopo ci siamo ritrovati sotto assedio
 
[Strumentale] [Strumentale]

6. A caccia di hamburger

6. A caccia di hamburger

English Español English Italiano Español
[Strumentale] [Strumentale]
 
Devo essere libero, eh già Devo essere libero, eh già
La mia falsa carta d’identità La mia falsa carta d’identità
Mi procura libertà Mi procura libertà
 
Devo fare un po’ di cose per rendere completa la mia vita Devo fare un po’ di cose per rendere completa la mia vita
(CERTO!) (CERTO!)
È fuori (Dove?), per strada, che deve essere vissuta È fuori (Dove?), per strada, che deve essere vissuta
 
Non siamo poi molti diversi, in verità Non siamo poi molti diversi, in verità
A caccia di hamburger nella macchina nuova di papà A caccia di hamburger nella macchina nuova di papà
 
La mia carta di libertà falsificata è il mio viatico La mia carta di libertà falsificata è il mio viatico
Per raggiungere in automatico Per raggiungere in automatico
Uno stato estatico Uno stato estatico
Uno stato estatico! Uno stato estatico!
UNO STATO ESTATICO! UNO STATO ESTATICO!
 
Inclusa in quest’obbrobrio troverete… Inclusa in quest’obbrobrio troverete…
Oh, lascia che sia una sorpresa, Frank! Oh, lascia che sia una sorpresa, Frank!
OK OK
Ehi, accendete il mio microfono! Ehi, accendete il mio microfono!
Spegnete il suo microfono Spegnete il suo microfono
Spegnete il mio microfono! Spegnete il mio microfono!
Il microfono di Larry Mondello, acceso! Il microfono di Larry Mondello, acceso!
Larry Mondello, M-O-N-D… Larry Mondello, M-O-N-D…
Sei un contapalle, Mondello. Fanculo al tuo microfono. Sei un contapalle, Mondello. Fanculo al tuo microfono.
Ehi, CastoroEhi, Castoro
Ehi, IanEhi, Ian
 
Giusto, fratello Giusto, fratello
Iniziamo. “Contea di Orange”. Iniziamo. “Contea di Orange”.
Esci! Esci!

7. Facciamo diventare nera l’acqua

7. Facciamo diventare nera l’acqua

English Español English Italiano Español
Credetemi quando vi dico che questa mia storia è proprio vera Credetemi quando vi dico che questa mia storia è proprio vera
Voglio che tutti la ascoltiate e ci crediate Voglio che tutti la ascoltiate e ci crediate
Racconta di certe personcine, tanto tempo fa Racconta di certe personcine, tanto tempo fa
E di tutto quello che non sapevano i vicini E di tutto quello che non sapevano i vicini
 
La mattina presto il paparino va al lavoro La mattina presto il paparino va al lavoro
A vendere lampade e qualche seggiolino per i mercati di San Bernardino A vendere lampade e qualche seggiolino per i mercati di San Bernardino
E mi ricordo ancora la mammina con il suo grembiule e la sua sedia E mi ricordo ancora la mammina con il suo grembiule e la sua sedia
Che portava da mangiare a tutti i ragazzi al Caffè di Ed Che portava da mangiare a tutti i ragazzi al Caffè di Ed
 
Pisciavano e si scaccolavano e scoreggiavano in continuazione Pisciavano e si scaccolavano e scoreggiavano in continuazione
(Ronnie aiutava Kenny a dar fuoco ad ogni suo petto) (Ronnie aiutava Kenny a dar fuoco ad ogni suo petto)
E nel frattempo, su uno scaffale nel casotto E nel frattempo, su uno scaffale nel casotto
Le creaturine di Kenny in esposizione Le creaturine di Kenny in esposizione
 
Kenny attacca le sue caccole sulla finestra di camera sua Kenny attacca le sue caccole sulla finestra di camera sua
(Una vera sciccheria: verde dissenteria) (Una vera sciccheria: verde dissenteria)
Mentre fuori, sul retro, Kenny e […] Mentre fuori, sul retro, Kenny e […]
Giocano a far diventare nera l’acqua Giocano a far diventare nera l’acqua
 
Eccoli dopo la scuola, in un mondo tutto loro Eccoli dopo la scuola, in un mondo tutto loro
(Qualcuno, vedendo quello che fanno, potrebbe restare di sasso…) (Qualcuno, vedendo quello che fanno, potrebbe restare di sasso…)
Ogni sera i vicini sulla destra stavano a guardarli dalla finestra Ogni sera i vicini sulla destra stavano a guardarli dalla finestra
(Scommetterei che al loro posto voi avreste fatto lo stesso) (Scommetterei che al loro posto voi avreste fatto lo stesso)
 
Pisciavano e si scaccolavano e scoreggiavano in continuazione Pisciavano e si scaccolavano e scoreggiavano in continuazione
(Ronnie aiutava Kenny a dar fuoco ad ogni suo petto) (Ronnie aiutava Kenny a dar fuoco ad ogni suo petto)
E nel frattempo, su uno scaffale nel casotto E nel frattempo, su uno scaffale nel casotto
Le creaturine di Kenny in esposizione Le creaturine di Kenny in esposizione
 
Adesso Ronnie è nell’esercito e Kenny si impasticca Adesso Ronnie è nell’esercito e Kenny si impasticca
Oh, come smaniano di vedere bruciare un joint / bombardiere Oh, come smaniano di vedere bruciare un joint / bombardiere
Colori lampeggianti, tuono dirompente, macchine dinamitarde Colori lampeggianti, tuono dirompente, macchine dinamitarde
Aspetta fino a quando il fuoco diventa verde Aspetta fino a quando il fuoco diventa verde
Aspetta fino a quando il fuoco diventa verde Aspetta fino a quando il fuoco diventa verde
Aspetta fino a quando il fuoco… Aspetta fino a quando il fuoco…

8. Harry, sei una bestia

8. Harry, sei una bestia

English Español English Italiano Español
Adesso ti dirò come stanno le cose Adesso ti dirò come stanno le cose
E non sarò né gentile né accomodante E non sarò né gentile né accomodante
Secondo me le tue pose sono tutte schifose Secondo me le tue pose sono tutte schifose
E la tua vita è vuota, completamente E la tua vita è vuota, completamente
 
Ti trucchi il viso Ti trucchi il viso
Il tuo cervello, l’hai ucciso Il tuo cervello, l’hai ucciso
Quello che ho appena detto, non l’hai nemmeno compreso Quello che ho appena detto, non l’hai nemmeno compreso
 
ECCO COME SEI, FEMMINILITÀ AMERICANA! ECCO COME SEI, FEMMINILITÀ AMERICANA!
 
Sei falsa sopra Sei falsa sopra
Sei falsa sotto Sei falsa sotto
Digrigni i denti, sdraiata a letto Digrigni i denti, sdraiata a letto
 
Maria, voglio il tuo corpo Maria, voglio il tuo corpo
INDIETRO, GIUSEPPE! INDIETRO, GIUSEPPE!
Maria, non è soltanto carnale Maria, non è soltanto carnale
GIUSEPPE, SEI UNA BESTIA! GIUSEPPE, SEI UNA BESTIA!
 
Non venirmi dentro, dentro di me Non venirmi dentro, dentro di me
Non venirmi dentro, dentro di me Non venirmi dentro, dentro di me
Non venirmi dentro, dentro di me Non venirmi dentro, dentro di me
Non venirmi dentro, dentro di me Non venirmi dentro, dentro di me
 
[Strumentale] [Strumentale]
 
Non venirmi dentro, dentro di me Non venirmi dentro, dentro di me
Non venirmi dentro, dentro di me Non venirmi dentro, dentro di me
Non venirmi dentro, dentro di me Non venirmi dentro, dentro di me
Non venirmi dentro, dentro di me Non venirmi dentro, dentro di me

9. Oh no + Camion di legname della Contea di Orange

9. Oh no + Camion di legname della Contea di Orange

English Español English Italiano Español
Oh no, non ci posso credere Oh no, non ci posso credere
Tu dici che pensi di conoscere il significato dell’amore Tu dici che pensi di conoscere il significato dell’amore
Pensi sul serio che possa essere spiegato? Pensi sul serio che possa essere spiegato?

Tu dici che abbiamo bisogno soltanto di amore
Tu dici che abbiamo bisogno soltanto di amore
Io penso che dovresti rifletterci meglio, come fai a dire Io penso che dovresti rifletterci meglio, come fai a dire
Che quello in cui tu credi Che quello in cui tu credi
Aprirà le porte a un mondo d’amore? Aprirà le porte a un mondo d’amore?
 
Oh no, non ci posso credere Oh no, non ci posso credere
Tu dici che pensi di conoscere il significato dell’amore Tu dici che pensi di conoscere il significato dell’amore
Pensi sul serio che possa essere spiegato? Pensi sul serio che possa essere spiegato?
Tu dici che abbiamo bisogno soltanto di amore Tu dici che abbiamo bisogno soltanto di amore
Tu dici che con il tuo amore puoi cambiare tutti gli stupidi Tu dici che con il tuo amore puoi cambiare tutti gli stupidi
Tutto l’odio Tutto l’odio
Io penso che probabilmente hai perso il contatto con la realtà Io penso che probabilmente hai perso il contatto con la realtà
 
Tutto il tuo amore Tutto il tuo amore
Mi salverà? Mi salverà?
Tutto il tuo amore Tutto il tuo amore
Salverà il mondo Salverà il mondo
Da quello che non possiamo capire? Da quello che non possiamo capire?
 
Oh no, non ci posso credere Oh no, non ci posso credere
 
[Strumentale] [Strumentale]
 
(Santo cielo!) (Santo cielo!)
 

Bimba Patty

Bimba Patty

Ma il suo vero nome, il suo vero nome, il suo vero nome è Linda Lu

Ma il suo vero nome, il suo vero nome, il suo vero nome è Linda Lu

Chiamano Patty la mia bambina

Chiamano Patty la mia bambina

Ma il suo vero nome, il suo vero nome, il suo vero nome è Linda Lu

Ma il suo vero nome, il suo vero nome, il suo vero nome è Linda Lu

Lei è proprio piacevole e carina

Lei è proprio piacevole e carina

Chissà che cosa starà facendo la mia bambina laggiù?

Chissà che cosa starà facendo la mia bambina laggiù?

La mia Linda Lu

La mia Linda Lu

 
[Strumentale] [Strumentale]
 
Non venirmi dentro, dentro di me Non venirmi dentro, dentro di me
Non venirmi dentro, dentro di me Non venirmi dentro, dentro di me
Non venirmi dentro, dentro di me Non venirmi dentro, dentro di me
Non venirmi dentro, dentro di me Non venirmi dentro, dentro di me
 
Aynsley Dunbar! Aynsley Dunbar!
 
[Strumentale] [Strumentale]
 
Grazie. Grazie. Bene. Il nome di questa canzone è “Chiama un vegetale”. Grazie. Grazie. Bene. Il nome di questa canzone è “Chiama un vegetale”.
 
[…] […]
Sì, però anche tu sei un finocchio, bello! Sì, però anche tu sei un finocchio, bello!
Non gliel’hai mandata a dire, Larry Non gliel’hai mandata a dire, Larry
 
Giusto Giusto
Va’ al massimo, Larry Va’ al massimo, Larry
Sì, Castoro Sì, Castoro

10. Chiama un vegetale qualunque

10. Chiama un vegetale qualunque

English Español English Italiano Español
Chiama un vegetale qualunque Chiama un vegetale qualunque
Chiamalo per nome Chiamalo per nome
Devi chiamarne uno oggi Devi chiamarne uno oggi
Quando arrivi in stazione Quando arrivi in stazione
Chiama un vegetale qualunque Chiama un vegetale qualunque
E ci sono buone probabilità E ci sono buone probabilità
Yeah-eh-hey Yeah-eh-hey
Che il vegetale ti risponderà Che il vegetale ti risponderà
Ooh ooh la-la-ah la-la Ooh ooh la-la-ah la-la
Che il vegetale ti risponderà Che il vegetale ti risponderà
Ooh ooh la-la-ah la-la Ooh ooh la-la-ah la-la
(Santo cielo!) (Santo cielo!)
 
Chiama un vegetale qualunque Chiama un vegetale qualunque
Alza l’apparecchio Alza l’apparecchio
Pensa a un vegetale Pensa a un vegetale
A casa, solo soletto A casa, solo soletto
Chiama un vegetale qualunque Chiama un vegetale qualunque
E ci sono buone probabilità E ci sono buone probabilità
Yeah-eh-hey Yeah-eh-hey
Che il vegetale ti risponderà Che il vegetale ti risponderà
Ooh ooh la-la-ah la-la Ooh ooh la-la-ah la-la
Che il vegetale ti risponderà Che il vegetale ti risponderà
Ooh ooh la-la-ah la-la Ooh ooh la-la-ah la-la
 
Una rutabaga! Una rutabaga!
 
Rutabaga, rutabaga, rutabaga, rutabagaRutabaga, rutabaga, rutabaga, rutabaga
RutabagaRutabaga
 
Se non vorrai farlo sapere, nessuno lo saprà Se non vorrai farlo sapere, nessuno lo saprà
A meno che non sia tu stesso a raccontarlo, nessuno lo saprà A meno che non sia tu stesso a raccontarlo, nessuno lo saprà
Chiamali e verranno, sorridenti e roridi, da te Chiamali e verranno, sorridenti e roridi, da te
I vegetali sognano… I vegetali sognano…
I vegetali sognano… I vegetali sognano…
I vegetali sognano di risponderti e di stare accanto a te I vegetali sognano di risponderti e di stare accanto a te
 
Luccicanti e fieri di sé Luccicanti e fieri di sé
Tenendoti lo spinello mentre il vicinato è dubbioso Tenendoti lo spinello mentre il vicinato è dubbioso
Perché un vegetale dovrebbe essere qualcosa di indecoroso? Perché un vegetale dovrebbe essere qualcosa di indecoroso?
Indecoroso! Indecoroso!
Indecoroso! Indecoroso!
Indecoroso! Indecoroso!
 
[Strumentale] [Strumentale]
 
Shoo-shoo shoo-shoo Shoo-shoo shoo-shoo
Shoo-shoo shoo-shoo Shoo-shoo shoo-shoo
 
Sapete, molti non si preoccupano dei loro amici nel regno vegetale. Pensano: “Che cosa posso dire? Che cosa può dire uno come me a un vegetale?” Sapete, molti non si preoccupano dei loro amici nel regno vegetale. Pensano: “Che cosa posso dire? Che cosa può dire uno come me a un vegetale?”
Che cosa? Che cosa?
[…] Larry Mondello, Bert Parks, Dwight Frye[…] Larry Mondello, Bert Parks, Dwight Frye
Eddie White Eddie White
George Zucco George Zucco
Shoo-shoo Shoo-shoo
Thom McAn Thom McAn
Paul McCartney! Paul McCartney!
Hubert Humphrey Hubert Humphrey
Edgar Winter! Edgar Winter!
Ma la risposta è semplice, amici: basta chiamarli e raccontargli cosa ne pensate… Ma la risposta è semplice, amici: basta chiamarli e raccontargli cosa ne pensate…
Dei muffin Dei muffin
SÌ! SÌ!
Zucche Zucche
SÌ! SÌ!
Carta cerata Carta cerata
SÌ! SÌ!
Caledonie, mogani e gomiti e… Caledonie, mogani e gomiti e…
SÌ! SÌ!
Cose verdi in generale Cose verdi in generale

E presto: una nuova relazione! Voi e i vostri nuovi amichetti verdi e gialli che ve la spassate insieme! Che vi mantenete insieme freschi / sereni! Che pregate insieme nella vostra chiesa prescelta!
E presto: una nuova relazione! Voi e i vostri nuovi amichetti verdi e gialli che ve la spassate insieme! Che vi mantenete insieme freschi / sereni! Che pregate insieme nella vostra chiesa prescelta!
 

Dio, benedici l’America

Dio, benedici l’America

La terra che io…

La terra che io…

 
Chiama un vegetale qualunque Chiama un vegetale qualunque
Chiamalo per nome Chiamalo per nome
Devi chiamarne uno oggi Devi chiamarne uno oggi
Quando arrivi in stazione Quando arrivi in stazione
Chiama un vegetale qualunque Chiama un vegetale qualunque
E ci sono buone probabilità E ci sono buone probabilità
Oh, che il vegetale ti risponderà Oh, che il vegetale ti risponderà
 
Che zucca / coccaChe zucca / cocca

11. La vendetta di Larry Mondello

11. La vendetta di Larry Mondello

English Español English Italiano Español
Prima di suonare per voi un altro pezzo, vorrei presentarvi, sul serio, i membri del complesso: Larry Mondello, eh eh eh. No, questa… Sentite, vi racconterò su cosa si basa tutta questa storia di Larry Mondello: in TV c’è un programma, “Lascialo al Castoro”, lo conoscete? Beh, comunque ehm… questi sono… questi sono Mark Volman e Howard Kaylan, in precedenza nei Turtles. Da quando è iniziato quel programma, loro sono sempre stati scambiati per Larry Mondello. Anche qui stasera la gente era convinta che fossero loro. Bene, quindi, Mark, Howard, Ian Underwood alle tastiere, Aynsley Dunbar alla batteria, George Duke al piano elettrico e organo, e Jeff SimmonsSTS 1057’ al basso. Prima di suonare per voi un altro pezzo, vorrei presentarvi, sul serio, i membri del complesso: Larry Mondello, eh eh eh. No, questa… Sentite, vi racconterò su cosa si basa tutta questa storia di Larry Mondello: in TV c’è un programma, “Lascialo al Castoro”, lo conoscete? Beh, comunque ehm… questi sono… questi sono Mark Volman e Howard Kaylan, in precedenza nei Turtles. Da quando è iniziato quel programma, loro sono sempre stati scambiati per Larry Mondello. Anche qui stasera la gente era convinta che fossero loro. Bene, quindi, Mark, Howard, Ian Underwood alle tastiere, Aynsley Dunbar alla batteria, George Duke al piano elettrico e organo, e Jeff SimmonsSTS 1057’ al basso.
 
E ovviamente, Franchino Zappa. Noi lo chiamiamo “Zappa le Dita”. A te la parola, “Dita”. E ovviamente, Franchino Zappa. Noi lo chiamiamo “Zappa le Dita”. A te la parola, “Dita”.
Il nome di questo pezzo è… “Lo scolo”. Il nome di questo pezzo è… “Lo scolo”.
 
Per questo pezzo bisogna avere un’accordatura quasi primordiale Per questo pezzo bisogna avere un’accordatura quasi primordiale
 
Vorremmo dedicare questo pezzo al Palpitante Rosso… che… Vorremmo dedicare questo pezzo al Palpitante Rosso… che…
Ne avete tutti uno. Ne avete tutti uno.
Iniziamo Iniziamo

12. Lo scolo (La vendetta di Chunga)

12. Lo scolo (La vendetta di Chunga)

English Español English Italiano Español
Uno, due, tre, quattro Uno, due, tre, quattro
 
[Strumentale] [Strumentale]
 
Buonanotte Buonanotte
Grazie Grazie
 
Tutti… Tutti i Larry Mondello vi ringraziano davvero per essere venuti qui stasera. Buonanotte. Tutti… Tutti i Larry Mondello vi ringraziano davvero per essere venuti qui stasera. Buonanotte.


Testi inglesi dal sito Information Is Not Knowledge.