![]() ![]() ![]() |
Dal vivo al Kerrisdale Arena, Vancouver, Canada - 25 agosto 1968 Materiale attinente: |
English Español | English Italiano Español |
Registrazioni in tournée, locale nº 1 | Registrazioni in tournée, locale nº 1 |
|
Tutte le composizioni sono di Frank Zappa, tranne dove specificato. |
Note di copertina di Gail Zappa | Note di copertina di Gail Zappa |
Qui alla UMRK e alla Vaulternative Records siamo lieti di annunciare una nuova serie di audio-intrattenimenti. Tra questi vi sono i tentativi più primitivi di audio-documentari per immortalare l’essenza di quello che era altamente improbabile, se non addirittura impossibile, in tournée in locali con la peggior acustica immaginabile. A queste perle sonore quasi stellari hanno contribuito altre circostanze indipendenti dalla nostra volontà, meno interessanti e seriamente ordinarie, però queste sono state sfide di altra natura. Nei commenti al Volume 1 di “Non Potrete Più Fare Questo sul Palco”, al quale ci siamo ispirati per questa serie, FZ ha scritto: | Qui alla UMRK e alla Vaulternative Records siamo lieti di annunciare una nuova serie di audio-intrattenimenti. Tra questi vi sono i tentativi più primitivi di audio-documentari per immortalare l’essenza di quello che era altamente improbabile, se non addirittura impossibile, in tournée in locali con la peggior acustica immaginabile. A queste perle sonore quasi stellari hanno contribuito altre circostanze indipendenti dalla nostra volontà, meno interessanti e seriamente ordinarie, però queste sono state sfide di altra natura. Nei commenti al Volume 1 di “Non Potrete Più Fare Questo sul Palco”, al quale ci siamo ispirati per questa serie, FZ ha scritto: |
|
|
|
|
Questa è una di quelle “registrazioni da battaglia”. Ed è fra voi. È senza dubbio nella mente e nel cuore di qualche fan più precoce e/o più accanito. La prima volta che ho sentito questa registrazione, ♫ “Octandre” mi ha spezzato il cuore, e da allora è così ogni volta. È, in modo molto peculiare, la prima e l’ultima musica nella vita di FZ. Edgard Varèse non ha mai sentito un’esibizione di FZ, ma sono sicura che ne sarebbe rimasto sbalordito. E questo nastro mi ha ricordato che FZ ha suonato Octandre - ogniqualvolta e ovunque possibile - presentandola al suo pubblico in tutto il mondo e realizzando, a volte, un contatto del quinto tipo. Vorrei che ognuno di voi la rintracciasse su altre registrazioni del Compositore e la ascoltasse, anche se sono sicura che a tutt’oggi nessuno di voi potrà mai ascoltarla tante volte quanto FZ. Non è solo il fatto che la musica di Varèse ha, fin dal primo incontro, “toccato una corda nel suo cuore” - non è mai stata, in alcun modo, estranea a Frank - ma è sempre stata il suo Osservatorio in cima alla montagna sulla sua mappa dell’Universo. | Questa è una di quelle “registrazioni da battaglia”. Ed è fra voi. È senza dubbio nella mente e nel cuore di qualche fan più precoce e/o più accanito. La prima volta che ho sentito questa registrazione, ♫ “Octandre” mi ha spezzato il cuore, e da allora è così ogni volta. È, in modo molto peculiare, la prima e l’ultima musica nella vita di FZ. Edgard Varèse non ha mai sentito un’esibizione di FZ, ma sono sicura che ne sarebbe rimasto sbalordito. E questo nastro mi ha ricordato che FZ ha suonato Octandre - ogniqualvolta e ovunque possibile - presentandola al suo pubblico in tutto il mondo e realizzando, a volte, un contatto del quinto tipo. Vorrei che ognuno di voi la rintracciasse su altre registrazioni del Compositore e la ascoltasse, anche se sono sicura che a tutt’oggi nessuno di voi potrà mai ascoltarla tante volte quanto FZ. Non è solo il fatto che la musica di Varèse ha, fin dal primo incontro, “toccato una corda nel suo cuore” - non è mai stata, in alcun modo, estranea a Frank - ma è sempre stata il suo Osservatorio in cima alla montagna sulla sua mappa dell’Universo. |
1. L’importanza di un tentativo sincero (a mano) | 1. L’importanza di un tentativo sincero (a mano) |
English Español | English Italiano Español |
… e dopo faremo un tentativo sincero di scatenarci per voi, qui nel freezer del posto. | … e dopo faremo un tentativo sincero di scatenarci per voi, qui nel freezer del posto. |
Ci vorranno un paio di minuti, rilassatevi. | Ci vorranno un paio di minuti, rilassatevi. |
[Strumentale] | [Strumentale] |
So che vi piacciono molto i raduni folk perché sono primitivi. Dài, fatemi sentire. | So che vi piacciono molto i raduni folk perché sono primitivi. Dài, fatemi sentire. |
Alla grande. Eccone un altro! | Alla grande. Eccone un altro! |
L’hai preso? | L’hai preso? |
No, l’altro. | No, l’altro. |
Facciamolo insieme, così avremo un effetto corale fortissimo. Iniziamo. | Facciamolo insieme, così avremo un effetto corale fortissimo. Iniziamo. |
Volete provare quell’altro? Ecco il segnale per l’altro. | Volete provare quell’altro? Ecco il segnale per l’altro. |
Accidenti, che riflessi lenti che avete! Che cosa state fumando? | Accidenti, che riflessi lenti che avete! Che cosa state fumando? |
[Strumentale] | [Strumentale] |
2. Aiuto, sono una pietra + Boogie della Transilvania | 2. Aiuto, sono una pietra + Boogie della Transilvania |
English Español | English Italiano Español |
Aiuto, sono una pietra | Aiuto, sono una pietra |
Aiuto, sono una pietra | Aiuto, sono una pietra |
Aiuto, sono una pietra | Aiuto, sono una pietra |
Aiuto, sono una pietra | Aiuto, sono una pietra |
Oh, che palle essere una pietra | Oh, che palle essere una pietra |
Vorrei essere qualsiasi cosa tranne che una pietra | Vorrei essere qualsiasi cosa tranne che una pietra |
Preferirei persino essere un poliziotto | Preferirei persino essere un poliziotto |
AIUTO, SONO UN POLIZIOTTO! | AIUTO, SONO UN POLIZIOTTO! |
AIUTO, SONO UN POLIZIOTTO! | AIUTO, SONO UN POLIZIOTTO! |
AIUTO, SONO UN POLIZIOTTO! | AIUTO, SONO UN POLIZIOTTO! |
AIUTO, SONO UN POLIZIOTTO! | AIUTO, SONO UN POLIZIOTTO! |
In effetti, sapete, è una palla fare il poliziotto | In effetti, sapete, è una palla fare il poliziotto |
Penso che preferirei fare il sindaco | Penso che preferirei fare il sindaco |
E offrire dieci dollari agli hippie che si taglieranno i capelli | E offrire dieci dollari agli hippie che si taglieranno i capelli |
Dieci dollari ad ogni hippie che stasera si taglierà i capelli qui sul palco. Abbiamo qualche hippie pronto a tutto che se li vuole tagliare? | Dieci dollari ad ogni hippie che stasera si taglierà i capelli qui sul palco. Abbiamo qualche hippie pronto a tutto che se li vuole tagliare? |
Bene, va bene così. Continuate pure a farvi crescere i capelli fino a quando non vi arrivano alle chiappe. Basta che con i capelli lunghi non cerchiate un lavoro in IBM o in un’agenzia statale perché a loro non piacciono. Sono antigienici, sono impuri, indicano che probabilmente avete tendenze di sinistra. Indicano che probabilmente siete molte cose che le istituzioni non vogliono che voi siate. Indicano che siete un potenziale pericolo per tutti gli adulti nel vostro Paese. Accidenti, è meglio che stiate attenti se avete i capelli lunghi. | Bene, va bene così. Continuate pure a farvi crescere i capelli fino a quando non vi arrivano alle chiappe. Basta che con i capelli lunghi non cerchiate un lavoro in IBM o in un’agenzia statale perché a loro non piacciono. Sono antigienici, sono impuri, indicano che probabilmente avete tendenze di sinistra. Indicano che probabilmente siete molte cose che le istituzioni non vogliono che voi siate. Indicano che siete un potenziale pericolo per tutti gli adulti nel vostro Paese. Accidenti, è meglio che stiate attenti se avete i capelli lunghi. |
Aiuto, sono un capello | Aiuto, sono un capello |
Aiuto, sono un capello | Aiuto, sono un capello |
Aiuto, sono un capello | Aiuto, sono un capello |
Aiuto, sono un capello | Aiuto, sono un capello |
Aiuto, sono un… | Aiuto, sono un… |
[Strumentale] | [Strumentale] |
3. Musiche flop-di-successo | 3. Musiche flop-di-successo |
English Español | English Italiano Español |
[Strumentale] | [Strumentale] |
4. Fricchettoni affamati, vecchio mio | 4. Fricchettoni affamati, vecchio mio |
English Español | English Italiano Español |
Mister America, tiri dritto davanti | Mister America, tiri dritto davanti |
Alle tue scuole che non insegnano | Alle tue scuole che non insegnano |
Mister America, tiri dritto davanti | Mister America, tiri dritto davanti |
Alle menti irraggiungibili che ti disdegnano | Alle menti irraggiungibili che ti disdegnano |
Mister America, tenti di mantenere occultato | Mister America, tenti di mantenere occultato |
Lo sgomento che ti ha svuotato | Lo sgomento che ti ha svuotato |
Quando hai capito che tutte le bugie che hai raccontato | Quando hai capito che tutte le bugie che hai raccontato |
E tutti quei vecchi trucchi che hai provato | E tutti quei vecchi trucchi che hai provato |
Non riusciranno ad arginare il maremoto | Non riusciranno ad arginare il crescente maremoto |
Di fricchettoni affamati, vecchio mio | Di fricchettoni affamati, vecchio mio |
Loro non seguiranno più i cliché | Loro non seguiranno più i cliché |
Di quella filosofia da brico-center del Midwest | Di quella filosofia da brico-center del Midwest |
Che gira le spalle | Che gira le spalle |
A quelli che hanno le palle | A quelli che hanno le palle |
Di dire ciò che pensano | Di dire ciò che pensano |
(Gli esclusi dal programma sociale Grande Società) | (Gli esclusi dal programma sociale Grande Società) |
Waah! | Waah! |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Fricchettoni affamati, vecchio mio | Fricchettoni affamati, vecchio mio |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Mister America, tiri dritto davanti | Mister America, tiri dritto davanti |
Al tuo sogno da supermercato | Al tuo sogno da supermercato |
Mister America, tiri dritto davanti | Mister America, tiri dritto davanti |
Al negozio di alcolici venerato | Al negozio di alcolici venerato |
Mister America, tenti di mantenere occultato | Mister America, tenti di mantenere occultato |
L’effetto del tuo orgoglio spietato | L’effetto del tuo orgoglio spietato |
Le utili menti che ha rifiutato | Le utili menti che ha rifiutato |
Il giorno che hai fatto spallucce e ti sei scansato | Il giorno che hai fatto spallucce e ti sei scansato |
Quando hai visto i loro vestiti, hai gridato: | Quando hai visto i loro vestiti, hai gridato: |
“Che fricchettoni affamati!”, vecchio mio | “Che fricchettoni affamati!”, vecchio mio |
Loro non seguiranno più i cliché | Loro non seguiranno più i cliché |
Di quella filosofia da brico-center del Midwest | Di quella filosofia da brico-center del Midwest |
Che gira le spalle | Che gira le spalle |
A quelli che hanno le palle | A quelli che hanno le palle |
Di dire ciò che pensano | Di dire ciò che pensano |
(Gli esclusi dal programma sociale Grande Società) | (Gli esclusi dal programma sociale Grande Società) |
Grazie mille | Grazie mille |
5. Il camion di legname della Contea di Orange | 5. Il camion di legname della Contea di Orange |
English Español | English Italiano Español |
Adesso vorremmo eseguire per voi un pezzo noto al mondo civilizzato come “Il camion di legname della Contea di Orange”, che in realtà altro non è che un banale medley da concerto di temi strumentali da qualcuno dei nostri recenti flop di successo. | Adesso vorremmo eseguire per voi un pezzo noto al mondo civilizzato come “Il camion di legname della Contea di Orange”, che in realtà altro non è che un banale medley da concerto di temi strumentali da qualcuno dei nostri recenti flop di successo. |
Ascolterete parte del materiale presentato in versione strumentale per la prima volta a Vancouver, nella Columbia Britannica: “Facciamo diventare nera l’acqua”, “Harry, sei una bestia”, altre cose che non riconoscerete, un po’ di musica da “Salsa Grumosa”, e poi dell’altro materiale che non riconoscerete. E dopo ci fermeremo, e applaudirete, e parlerò, e suoneremo, e continueremo così per un’altra oretta e mezza, più o meno. | Ascolterete parte del materiale presentato in versione strumentale per la prima volta a Vancouver, nella Columbia Britannica: “Facciamo diventare nera l’acqua”, “Harry, sei una bestia”, altre cose che non riconoscerete, un po’ di musica da “Salsa Grumosa”, e poi dell’altro materiale che non riconoscerete. E dopo ci fermeremo, e applaudirete, e parlerò, e suoneremo, e continueremo così per un’altra oretta e mezza, più o meno. |
(Hai capito?) | (Hai capito?) |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Forza, bimbo | Forza, bimbo |
[Strumentale] | [Strumentale] |
6. Le gratificazioni di una carriera nella musica | 6. Le gratificazioni di una carriera nella musica |
English Español | English Italiano Español |
[Bunk] Vorrei raccontarvi della prima volta che sono andato a lezione di pianoforte dalla signora all’angolo, il suo nome era… Elmira Snodgrass. Era il suo vero nome. | [Bunk] Vorrei raccontarvi della prima volta che sono andato a lezione di pianoforte dalla signora all’angolo, il suo nome era… Elmira Snodgrass. Era il suo vero nome. |
Avevo sette anni e mia madre mi ha portato lì e mi ha presentato. Lei aveva il suo taccuino di Stelle, sapete, chi suonava la lezione senza errori prendeva una Stella Blu. E a lei… oh, a lei questo piaceva molto. | Avevo sette anni e mia madre mi ha portato lì e mi ha presentato. Lei aveva il suo taccuino di Stelle, sapete, chi suonava la lezione senza errori prendeva una Stella Blu. E a lei… oh, a lei questo piaceva molto. |
Così la prima settimana sono andato lì ehm… in realtà non davo molta importanza alla cosa, però pensavo che il suo nome fosse così buffo che dovevo continuare a commentarlo. | Così la prima settimana sono andato lì ehm… in realtà non davo molta importanza alla cosa, però pensavo che il suo nome fosse così buffo che dovevo continuare a commentarlo. |
E ehm… lei ha detto: “Johnny, dovrai metterti un po’ in riga, se vorremo andare d’accordo”. Così ehm… quella settimana presi un Elefante Rosso, credo. Non ero andato molto bene. | E ehm… lei ha detto: “Johnny, dovrai metterti un po’ in riga, se vorremo andare d’accordo”. Così ehm… quella settimana presi un Elefante Rosso, credo. Non ero andato molto bene. |
Allora ehm… la settimana successiva mi sono messo in riga e ehm… non mi ricordo quale fosse il brano, ma me lo sono mangiato. Neanche un solo errore. Ma ehm… la mia postura era scarsissima. Avevo una postura scarsissima così ehm… quella settimana presi ehm… un Cavallo Blu, credo. E ehm… lei disse che stavo migliorando parecchio. | Allora ehm… la settimana successiva mi sono messo in riga e ehm… non mi ricordo quale fosse il brano, ma me lo sono mangiato. Neanche un solo errore. Ma ehm… la mia postura era scarsissima. Avevo una postura scarsissima così ehm… quella settimana presi ehm… un Cavallo Blu, credo. E ehm… lei disse che stavo migliorando parecchio. |
Bene! Così, dopo tre settimane che avevo iniziato a far pratica, stavo iniziando a prendere la cosa sul serio e… | Bene! Così, dopo tre settimane che avevo iniziato a far pratica, stavo iniziando a prendere la cosa sul serio e… |
[Roy] Panini | [Roy] Panini |
[Bunk] Sono tornato per la mia… la mia lezione e lei ha detto: “Spero che questo fine settimana tu prenda una Stella Blu, Johnny”. Così ho suonato la mia lezione e ehm… ho preso una Stella Blu e ehm… lei ha detto: “Dovrai fare meglio di così quando […]” | [Bunk] Sono tornato per la mia… la mia lezione e lei ha detto: “Spero che questo fine settimana tu prenda una Stella Blu, Johnny”. Così ho suonato la mia lezione e ehm… ho preso una Stella Blu e ehm… lei ha detto: “Dovrai fare meglio di così quando […]” |
[Roy] Mi sono sempre chiesto che cos’è che fa venir sonno. Pensavo fossero i panini. […] chissà. Hamburger, formaggio. Panini. Credo che siano i panini. Una volta pensavo fosse il formaggio, chissà. Formaggio equivoco. Potrebbero essere stati i sottaceti o altro… panini. Saranno stati i panini. | [Roy] Mi sono sempre chiesto che cos’è che fa venir sonno. Pensavo fossero i panini. […] chissà. Hamburger, formaggio. Panini. Credo che siano i panini. Una volta pensavo fosse il formaggio, chissà. Formaggio equivoco. Potrebbero essere stati i sottaceti o altro… panini. Saranno stati i panini. |
[Bunk] Lei disse […]. Così ho iniziato a portare con me quattro libri. | [Bunk] Lei disse […]. Così ho iniziato a portare con me quattro libri. |
[Jim] Allora ho detto […] | [Jim] Allora ho detto […] |
[Roy] Panini! Panini rotondi, panini lunghi. Chissà, panini per hot dog o qualcos’altro. Devono essere stati […]. No, mi sa che saranno stati i panini. Chissà. Potrebbe essere la senape. D’altronde… | [Roy] Panini! Panini rotondi, panini lunghi. Chissà, panini per hot dog o qualcos’altro. Devono essere stati […]. No, mi sa che saranno stati i panini. Chissà. Potrebbe essere la senape. D’altronde… |
[Bunk] E lei ha detto: “John, credo di non avere più molto da insegnarti”. Così ho iniziato a prendere lezioni da suo figlio, che si chiamava Fred Snodgrass. Detto per inciso, […] è un pianista niente male. […] | [Bunk] E lei ha detto: “John, credo di non avere più molto da insegnarti”. Così ho iniziato a prendere lezioni da suo figlio, che si chiamava Fred Snodgrass. Detto per inciso, […] è un pianista niente male. […] |
[Roy] Panini! Non vedo altro. Panini! Panini! […] | [Roy] Panini! Non vedo altro. Panini! Panini! […] |
[Bunk] Mi sarebbe piaciuto suonare jazz. Non proprio sul serio. Le ho detto che volevo suonare jazz. Così lei ha detto: “Mettici una pietra sopra quel jazz!” Così ho dovuto lasciar perdere il jazz. […] Mi sono quindi immerso nei classici. | [Bunk] Mi sarebbe piaciuto suonare jazz. Non proprio sul serio. Le ho detto che volevo suonare jazz. Così lei ha detto: “Mettici una pietra sopra quel jazz!” Così ho dovuto lasciar perdere il jazz. […] Mi sono quindi immerso nei classici. |
Il mio primo pezzo è stato ehm… Beethoven… | Il mio primo pezzo è stato ehm… Beethoven… |
[…] Va bene […] | […] Va bene […] |
1. Problemi ogni giorno | 1. Problemi ogni giorno |
English Español | English Italiano Español |
Allora, sta per venirmi la nausea a forza di guardare la tivù | Allora, sta per venirmi la nausea a forza di guardare la tivù |
Ho seguito i panini fino a non riuscire a vederci quasi più | Ho seguito i panini fino a non riuscire a vederci quasi più |
Ogni giorno è l’ennesimo brutto casino, è la verità | Ogni giorno è l’ennesimo brutto casino, è la verità |
E nessuno, amico mio, può dire quando questo cambierà | E nessuno, amico mio, può dire quando questo cambierà |
Quindi sto guardando e aspettando, sperando che le cose vadano per il meglio | Quindi sto guardando e aspettando, sperando che le cose vadano per il meglio |
Penso che mi metterò persino a pregare ogni volta che li sentirò affermare | Penso che mi metterò persino a pregare ogni volta che li sentirò affermare |
Che è impossibile levarsi di torno quei problemi che arrivano ogni giorno | Che è impossibile levarsi di torno quei problemi che arrivano ogni giorno |
Impossibile levarsi di torno quei problemi che arrivano ogni giorno | Impossibile levarsi di torno quei problemi che arrivano ogni giorno |
Dobbiamo starcene a casa, sai, e guardare questa cosa iniziare | Dobbiamo starcene a casa, sai, e guardare questa cosa iniziare |
Ma scommetto che non resteranno in molti a vederla veramente finire | Ma scommetto che non resteranno in molti a vederla veramente finire |
Perché il fuoco per strada non è come il fuoco nel cuore | Perché il fuoco per strada non è come il fuoco nel cuore |
E negli occhi di tutte quelle persone, sai, potrebbe divampare | E negli occhi di tutte quelle persone, sai, potrebbe divampare |
In ogni strada, in ogni città, in ogni Stato, se qualche bellimbusto | In ogni strada, in ogni città, in ogni Stato, se qualche bellimbusto |
Decide che è giunta l’ora di combattere per qualche ideale che lui ritiene giusto | Decide che è giunta l’ora di combattere per qualche ideale che lui ritiene giusto |
E se a milioni lo seguiranno, non ci sarà alcun programma sociale Grande Società | E se a milioni lo seguiranno, non ci sarà alcun programma sociale Grande Società |
Per me e per te, e nel nostro Paese non c’è libertà | Per me e per te, e nel nostro Paese non c’è libertà |
E la legge si rifiuta di capirlo; se tu non potrai mai essere nient’altro che un misero spazzino | E la legge si rifiuta di capirlo; se tu non potrai mai essere nient’altro che un misero spazzino |
A meno che tuo zio non abbia un negozio in proprietà | A meno che tuo zio non abbia un negozio in proprietà |
Allora lo sai che cinque su quattro non avranno un migliore destino | Allora lo sai che cinque su quattro non avranno un migliore destino |
Resteranno a guardare i topi che corrono sul pavimento e a comporre canzoni sulla povertà | Resteranno a guardare i topi che corrono sul pavimento e a comporre canzoni sulla povertà |
Soffia nella tua armonica, figlio! | Soffia nella tua armonica, figlio! |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Grazie mille | Grazie mille |
2. In sintesi: la suite consiste di “Vacanza a Berlino, nella sua interezza” | 2. In sintesi: la suite consiste di “Vacanza a Berlino, nella sua interezza” |
English Español | English Italiano Español |
Bene. Adesso accorderemo un po’ gli strumenti di nuovo. Ho delle corde vecchissime su questa chitarra e secondo me stanno iniziando a suonare proprio da schifo. Poi suoneremo per voi una composizione che a novembre uscirà su un album intitolato “Nessuna potenzialità commerciale” ▶. | Bene. Adesso accorderemo un po’ gli strumenti di nuovo. Ho delle corde vecchissime su questa chitarra e secondo me stanno iniziando a suonare proprio da schifo. Poi suoneremo per voi una composizione che a novembre uscirà su un album intitolato “Nessuna potenzialità commerciale” ▶. |
Questa composizione si chiama “In sintesi”, una breve suite per complesso elettrico, in più movimenti. | Questa composizione si chiama “In sintesi”, una breve suite per complesso elettrico, in più movimenti. |
Potete contare i movimenti, se volete. Non applaudite tra i movimenti. | Potete contare i movimenti, se volete. Non applaudite tra i movimenti. |
[Strumentale] | [Strumentale] |
3. Una sterlina per mostrare le chiappe | 3. Una sterlina per mostrare le chiappe |
English Español | English Italiano Español |
[Strumentale] | [Strumentale] |
4. Dormendo in un barattolo | 4. Dormendo in un barattolo |
English Español | English Italiano Español |
[Strumentale] | [Strumentale] |
5. Oh, nel cielo | 5. Oh, nel cielo |
English Español | English Italiano Español |
“Oh, nel cielo” | “Oh, nel cielo” |
Oh, nel cielo | Oh, nel cielo |
Oh, nel cielo | Oh, nel cielo |
Oh, nel cielo | Oh, nel cielo |
Oh, nel cielo | Oh, nel cielo |
Oh, nel cielo | Oh, nel cielo |
Oh, nel cielo | Oh, nel cielo |
Nel cielo | Nel cielo |
Nel cielo | Nel cielo |
Oh, nel cielo | Oh, nel cielo |
Oh, nel cielo | Oh, nel cielo |
Ah ah ah | Ah ah ah |
Oh, nel cielo | Oh, nel cielo |
Oh, nel cielo | Oh, nel cielo |
Oh, nel cielo | Oh, nel cielo |
Hey hey hey | Hey hey hey |
Oh, nottambulo | Oh, nottambulo |
Oh, nottambulo | Oh, nottambulo |
Oh, nottambulo | Oh, nottambulo |
Oh, nottambulo | Oh, nottambulo |
Oh, nottambulo | Oh, nottambulo |
Oh, nottambulo | Oh, nottambulo |
Oh, nottambulo | Oh, nottambulo |
Yeah yeah | Yeah yeah |
Oh oh oh oh oh! | Oh oh oh oh oh! |
Oh, nel cielo | Oh, nel cielo |
Ah ah ah | Ah ah ah |
Ah ah ah | Ah ah ah |
Buonanotte! E grazie mille. | Buonanotte! E grazie mille. |
Ancora! Ancora! Ancora! Ancora! Ancora! | Ancora! Ancora! Ancora! Ancora! Ancora! |
D’ACCORDO, D’ACCORDO | D’ACCORDO, D’ACCORDO |
6. Octandre | 6. Octandre |
English Español | English Italiano Español |
[FZ] Vi suoneremo il nostro numero speciale. Questo è il numero che suoniamo sempre quando il pubblico ci chiede di suonare ancora. Perché sappiamo che, dopo averlo suonato, potrebbe non volerci sentire mai più. | [FZ] Vi suoneremo il nostro numero speciale. Questo è il numero che suoniamo sempre quando il pubblico ci chiede di suonare ancora. Perché sappiamo che, dopo averlo suonato, potrebbe non volerci sentire mai più. |
Quattro anni fa in Canada, credo fosse a Toronto, l’orchestra sinfonica ha organizzato un evento invitando Edgard Varèse, un compositore americano molto stiloso. Agli americani non fregava un cazzo di lui, sapete, perché componeva cose troppo strane per le loro orecchie. | Quattro anni fa in Canada, credo fosse a Toronto, l’orchestra sinfonica ha organizzato un evento invitando Edgard Varèse, un compositore americano molto stiloso. Agli americani non fregava un cazzo di lui, sapete, perché componeva cose troppo strane per le loro orecchie. |
Ma si dà il caso che lui avesse all’incirca 80 anni, e quando un compositore diventa molto vecchio, una parte dei musicisti inizia a prendere coscienza del fatto che non ha mai suonato la sua musica, capite? E lui stava componendo delle cose fortissime, ma nessuno aveva voglia di ascoltarle. | Ma si dà il caso che lui avesse all’incirca 80 anni, e quando un compositore diventa molto vecchio, una parte dei musicisti inizia a prendere coscienza del fatto che non ha mai suonato la sua musica, capite? E lui stava componendo delle cose fortissime, ma nessuno aveva voglia di ascoltarle. |
Così il Canada decise: “Beh, siamo un Paese molto acculturato. Terremo un concerto con la sua musica”. Così hanno tenuto questo concerto di Varèse. E hanno parlato del signor Varèse, sapete, vecchio e barcollante, eccolo, compone da tanto tempo. E non capita quasi mai di sentire la sua musica e il Canada stava per fargli un favore suonando per lui qualche sua composizione. | Così il Canada decise: “Beh, siamo un Paese molto acculturato. Terremo un concerto con la sua musica”. Così hanno tenuto questo concerto di Varèse. E hanno parlato del signor Varèse, sapete, vecchio e barcollante, eccolo, compone da tanto tempo. E non capita quasi mai di sentire la sua musica e il Canada stava per fargli un favore suonando per lui qualche sua composizione. |
Così hanno suonato un brano scritto da lui che si chiama ♫ “Deserti”, una… composizione per orchestra con inserimenti di nastro elettronico, capite, suoni preregistrati. | Così hanno suonato un brano scritto da lui che si chiama ♫ “Deserti”, una… composizione per orchestra con inserimenti di nastro elettronico, capite, suoni preregistrati. |
E in quell’orchestra suonavano degli illustri musicisti canadesi. E detestavano quella musica e l’hanno suonata malissimo. E durante le sezioni preregistrate gli orchestrali sul palco hanno riso tutto il tempo. Quindi il pubblico ha iniziato a ridere. | E in quell’orchestra suonavano degli illustri musicisti canadesi. E detestavano quella musica e l’hanno suonata malissimo. E durante le sezioni preregistrate gli orchestrali sul palco hanno riso tutto il tempo. Quindi il pubblico ha iniziato a ridere. |
E alla fine del concerto Varèse si è alzato e ha applaudito l’orchestra. | E alla fine del concerto Varèse si è alzato e ha applaudito l’orchestra. |
Adesso suoneremo un brano scritto da Edgard Varèse e lo rovineremo per voi. | Adesso suoneremo un brano scritto da Edgard Varèse e lo rovineremo per voi. |
Ma vi ci potrete immedesimare lo stesso. | Ma vi ci potrete immedesimare lo stesso. |
Consiste della prima decina di battute di una sua composizione per strumenti a fiato che si chiama ♫ “Octandre”. | Consiste della prima decina di battute di una sua composizione per strumenti a fiato che si chiama ♫ “Octandre”. |
[Strumentale] | [Strumentale] |
[FZ] Buonanotte | [FZ] Buonanotte |
[Spettatori] Ancora! Ancora! Ancora! | [Spettatori] Ancora! Ancora! Ancora! |
[Presentatore] Le Mothers of Invention! | [Presentatore] Le Mothers of Invention! |
[Spettatori] Ancora! Ancora! Ancora! Ancora! Ancora! Ancora! Ancora! Ancora! | [Spettatori] Ancora! Ancora! Ancora! Ancora! Ancora! Ancora! Ancora! Ancora! |
[FZ] Aspettate. Possiamo suonarne un’altra? Non sarà… Non creerà confusione? | [FZ] Aspettate. Possiamo suonarne un’altra? Non sarà… Non creerà confusione? |
[Spettatore] Suzy Formaggino! ▶ | [Spettatore] Suzy Formaggino! ▶ |
[FZ] Devo dire che questa è una reazione piuttosto inaudita alle cagate che facciamo, quindi sedetevi. Ne faremo ancora un po’, se vi piacciono. | [FZ] Devo dire che questa è una reazione piuttosto inaudita alle cagate che facciamo, quindi sedetevi. Ne faremo ancora un po’, se vi piacciono. |
7. King Kong | 7. King Kong |
English Español | English Italiano Español |
Vorremmo suonare per voi “La leggenda di King Kong”. | Vorremmo suonare per voi “La leggenda di King Kong”. |
È la storia di un grosso gorilla elettrico confinato… confinato in un’isola da qualche parte in mezzo all’oceano, che conduce un’esistenza felice mangiando banane, finché un giorno degli americani molto scafati scoprono che sull’isola vive un gorilla gigante da non credere e progettano - visto quanto sono furbi e scafati e imprenditori americani, sapete, senza pari nel mondo della finanza creativa, sapete come sono - di imbarcarsi insieme e andare dove sta il gorilla per accaparrarselo il prima possibile. E così fanno, vanno laggiù e catturano il gorilla, che ovviamente non è molto entusiasta di ciò, lo mettono KO, lo fissano alla barca, lo portano negli Stati Uniti, ci fanno un sacco di soldi e poi lo uccidono. | È la storia di un grosso gorilla elettrico confinato… confinato in un’isola da qualche parte in mezzo all’oceano, che conduce un’esistenza felice mangiando banane, finché un giorno degli americani molto scafati scoprono che sull’isola vive un gorilla gigante da non credere e progettano - visto quanto sono furbi e scafati e imprenditori americani, sapete, senza pari nel mondo della finanza creativa, sapete come sono - di imbarcarsi insieme e andare dove sta il gorilla per accaparrarselo il prima possibile. E così fanno, vanno laggiù e catturano il gorilla, che ovviamente non è molto entusiasta di ciò, lo mettono KO, lo fissano alla barca, lo portano negli Stati Uniti, ci fanno un sacco di soldi e poi lo uccidono. |
Il gong, simbolo di tutto quello che vive nella giungla e odora di gorilla. | Il gong, simbolo di tutto quello che vive nella giungla e odora di gorilla. |
Ritmi della giungla, osceni e palpitanti! ▶ | Ritmi della giungla, osceni e palpitanti! ▶ |
Emozioni piccanti e sudate tra flora e fauna esotiche. | Emozioni piccanti e sudate tra flora e fauna esotiche. |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Vorremmo ringraziarvi davvero per essere venuti qua stasera. Ci ha sorpreso vedere che sembra esservi piaciuto quello che facciamo. È una bella cosa. È stato fantastico lavorare per voi. | Vorremmo ringraziarvi davvero per essere venuti qua stasera. Ci ha sorpreso vedere che sembra esservi piaciuto quello che facciamo. È una bella cosa. È stato fantastico lavorare per voi. |
Buonanotte! | Buonanotte! |
Le Mothers of Invention, grazie | Le Mothers of Invention, grazie |
Testi inglesi dal sito Information Is Not Knowledge. |