![]() |
English Español | English Italiano Español |
Sconfiggi i dischi pirata III - Disco 1 | Sconfiggi i dischi pirata III - Disco 1 |
|
Tutte le composizioni sono di Frank Zappa, tranne dove specificato. |
1. Introduzione alla TV VPRO | 1. Introduzione alla TV VPRO |
English Español | English Italiano Español |
Ciao, mi chiamo Frank Zappa | Ciao, mi chiamo Frank Zappa |
Sono un musicista rock & roll | Sono un musicista rock & roll |
Sono un compositore | Sono un compositore |
Faccio dei film | Faccio dei film |
2. Recuperare la reputazione, bimba | 2. Recuperare la reputazione, bimba |
English Español | English Italiano Español |
Al liceo sto perdendo la mia reputazione | Al liceo sto perdendo la mia reputazione |
Pensavo di esserne il campione… | Pensavo di esserne il campione… |
Ero la regina di tutte le attività scolastiche, però | Ero la regina di tutte le attività scolastiche, però |
Non è più così… oh, tesoro, che fine farò? | Non è più così… oh, tesoro, che fine farò? |
Al liceo sto perdendo la mia reputazione | Al liceo sto perdendo la mia reputazione |
L’altra sera abbiamo dipinto dei poster | L’altra sera abbiamo dipinto dei poster |
Hanno messo su dei dischi dei Coasters | Hanno messo su dei dischi dei Coasters |
Lo so, la cheerleader mi ha guardato altezzosamente perché | Lo so, la cheerleader mi ha guardato altezzosamente perché |
Lei aveva dipinto tonnellate di manifesti; io ne avevo dipinti tre | Lei aveva dipinto tonnellate di manifesti; io ne avevo dipinti tre |
Dovunque vada sento bisbigliare in modo ironico | Dovunque vada sento bisbigliare in modo ironico |
Il mio spirito scolastico ▶ è al minimo storico… | Il mio spirito scolastico ▶ è al minimo storico… |
Al liceo sto perdendo la mia reputazione | Al liceo sto perdendo la mia reputazione |
Al liceo sto perdendo la mia reputazione | Al liceo sto perdendo la mia reputazione |
Al liceo sto perdendo la mia reputazione | Al liceo sto perdendo la mia reputazione |
3. Ned il borbottone | 3. Ned il borbottone |
English Español | English Italiano Español |
[Don] Questo strano individuo che vediamo avvicinarsi allo studio si chiama “Ned il borbottone” | [Don] Questo strano individuo che vediamo avvicinarsi allo studio si chiama “Ned il borbottone” |
[FZ] Sono nuovo nel vostro liceo | [FZ] Sono nuovo nel vostro liceo |
Nessuna ragazzina mi ha mai chiamato | Nessuna ragazzina mi ha mai chiamato |
Sono nuovo nel vostro liceo | Sono nuovo nel vostro liceo |
Nessuna ragazzina mi ha mai chiamato | Nessuna ragazzina mi ha mai chiamato |
Solo perché mio padre non lavora per il governo | Solo perché mio padre non lavora per il governo |
Ho cambiato molti licei, è un vero peccato | Ho cambiato molti licei, è un vero peccato |
Sto soltanto borbottando nel cortile della vostra scuola | Sto soltanto borbottando nel cortile della vostra scuola |
Sperando che qualcuno conosca il mio nome | Sperando che qualcuno conosca il mio nome |
Sto soltanto borbottando nel cortile della vostra scuola | Sto soltanto borbottando nel cortile della vostra scuola |
Sperando che qualcuno conosca il mio nome | Sperando che qualcuno conosca il mio nome |
Il Signore lo sa, ho un disperato bisogno di un po’ di amicizia | Il Signore lo sa, ho un disperato bisogno di un po’ di amicizia |
Perché questa gente non riesce a percepire la mia disperazione? | Perché questa gente non riesce a percepire la mia disperazione? |
[Don] Lui entra spavaldo dalla porta! | [Don] Lui entra spavaldo dalla porta! |
[FZ] Una di queste ragazzine adolescenti | [FZ] Una di queste ragazzine adolescenti |
A loro piace un nome da calciatore | A loro piace un nome da calciatore |
Dovrò proprio fargli vedere come butta | Dovrò proprio fargli vedere come butta |
Fargli capire con chi hanno a che fare | Fargli capire con chi hanno a che fare |
[Don] Ned è incredibile! Non così incredibile quanto me, ovviamente, ma è una specie di “Cavaliere Solitario” ragazzino. | [Don] Ned è incredibile! Non così incredibile quanto me, ovviamente, ma è una specie di “Cavaliere Solitario” ragazzino. |
[FZ] Il mio nome è “Ned il borbottone” | [FZ] Il mio nome è “Ned il borbottone” |
E non racconto storie | E non racconto storie |
Perché sono stato in tutto il Paese | Perché sono stato in tutto il Paese |
Sono stato qui e dappertutto | Sono stato qui e dappertutto |
Ho usato il mio potere segreto | Ho usato il mio potere segreto |
In ogni città | In ogni città |
Adesso il mio destino mi porta qui | Adesso il mio destino mi porta qui |
Con un sacco di cose da fare | Con un sacco di cose da fare |
Mi basta prendere il mio potere segreto e poi | Mi basta prendere il mio potere segreto e poi |
Usarlo su una di voi | Usarlo su una di voi |
[Don] Ah ah ah! Ned ha avuto un colpo di genio. | [Don] Ah ah ah! Ned ha avuto un colpo di genio. |
4. Rospi del Bosco Corto | 4. Rospi del Bosco Corto |
English Español | English Italiano Español |
[Strumentale] | [Strumentale] |
5. In memoria di Hieronymus Bosch | 5. In memoria di Hieronymus Bosch |
English Español | English Italiano Español |
[Strumentale] | [Strumentale] |
6. Oh, nel cielo | 6. Oh, nel cielo |
English Español | English Italiano Español |
Vorrei ringraziare le persone della BBC per averci dato la possibilità di fare, qui in televisione, delle cose che non ci avrebbero mai permesso di fare negli Stati Uniti. | Vorrei ringraziare le persone della BBC per averci dato la possibilità di fare, qui in televisione, delle cose che non ci avrebbero mai permesso di fare negli Stati Uniti. |
Questa canzone è dedicata a Tencha, Nacho e… Techa, ehi! | Questa canzone è dedicata a Tencha, Nacho e… Techa, ehi! |
Oh, nel cielo | Oh, nel cielo |
Oh, nel cielo | Oh, nel cielo |
Oh, nel cielo | Oh, nel cielo |
Oh, nel cielo | Oh, nel cielo |
Oh, nel cielo | Oh, nel cielo |
Oh, nel cielo | Oh, nel cielo |
Nel cielo | Nel cielo |
Nel cielo | Nel cielo |
Oh, nel cielo | Oh, nel cielo |
Oh, nel cielo | Oh, nel cielo |
Ah ah ah | Ah ah ah |
Oh, nel cielo | Oh, nel cielo |
Oh, nel cielo | Oh, nel cielo |
Oh, nel cielo | Oh, nel cielo |
Oh, nottambulo | Oh, nottambulo |
Oh, nottambulo | Oh, nottambulo |
Oh, nottambulo | Oh, nottambulo |
Oh, nottambulo | Oh, nottambulo |
Oh, nottambulo | Oh, nottambulo |
Oh, nottambulo | Oh, nottambulo |
Nel cielo | Nel cielo |
Sì | Sì |
Oh oh oh oh oh! | Oh oh oh oh oh! |
Oh, nel cielo | Oh, nel cielo |
Nel cielo | Nel cielo |
7. Direttamente dal mio cuore a te | 7. Direttamente dal mio cuore a te |
English Español | English Italiano Español |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Diretto | Diretto |
Direttamente dal mio cuore a te | Direttamente dal mio cuore a te |
Diretto | Diretto |
Direttamente dal mio cuore a te | Direttamente dal mio cuore a te |
Oh, lo sai che ti amo tanto | Oh, lo sai che ti amo tanto |
Ecco perché mi sento così affranto | Ecco perché mi sento così affranto |
Io prego ardentemente | Io prego ardentemente |
Che il nostro amore duri eternamente | Che il nostro amore duri eternamente |
Io prego ardentemente | Io prego ardentemente |
Che il nostro amore duri eternamente | Che il nostro amore duri eternamente |
Sì, potremmo essere felicissimi insieme | Sì, potremmo essere felicissimi insieme |
Ma tu sei così distante | Ma tu sei così distante |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Ho bisogno | Ho bisogno |
Ho bisogno di averla vicino a me | Ho bisogno di averla vicino a me |
Ho bisogno | Ho bisogno |
Beh, ho bisogno di averti vicino a me | Beh, ho bisogno di averti vicino a me |
Oh, ti ho amata, bimba | Oh, ti ho amata, bimba |
Non potrei mai nascondere il mio amore per te | Non potrei mai nascondere il mio amore per te |
8. Tette luccicanti | 8. Tette luccicanti |
English Español | English Italiano Español |
[Strumentale] | [Strumentale] |
9. T’Mershi Duween | 9. T’Mershi Duween |
English Español | English Italiano Español |
[Strumentale] | [Strumentale] |
10. Tovaglioli neri | 10. Tovaglioli neri |
English Español | English Italiano Español |
[FZ] Ci vorrà un attimo, amici; devi collegarlo qui. Accendi […] amplificatore. Così. Una bella, eh? | [FZ] Ci vorrà un attimo, amici; devi collegarlo qui. Accendi […] amplificatore. Così. Una bella, eh? |
Bene! Uno, due, tre, uno | Bene! Uno, due, tre, uno |
[Strumentale] | [Strumentale] |
[Annunciatore] Frank Zappa! […] | [Annunciatore] Frank Zappa! […] |
11. Gran Fava lavora per Yuda | 11. Gran Fava lavora per Yuda |
English Español | English Italiano Español |
Signore e signori, questa è una canzone che parla del signor Smothers e di come ha maltrattato la vostra lingua. Smothers ha fatto delle cose meravigliose con la lingua inglese. | Signore e signori, questa è una canzone che parla del signor Smothers e di come ha maltrattato la vostra lingua. Smothers ha fatto delle cose meravigliose con la lingua inglese. |
[…] | […] |
Sotto le braccia, più sotto le braccia | Sotto le braccia, più sotto le braccia |
No, grazie. Cantate per John. Più tardi non preparate la minestra, un brodino, magari un po’ di tè Grey Boy. | No, grazie. Cantate per John. Più tardi non preparate la minestra, un brodino, magari un po’ di tè Grey Boy. |
Gran Fava lavora per Yuda, Gran Fava, Gran Fava | Gran Fava lavora per Yuda, Gran Fava, Gran Fava |
Gran Fava lavora per Yuda, Gran Fava, Gran Fava | Gran Fava lavora per Yuda, Gran Fava, Gran Fava |
Gran Fava lavora per Yuda, Gran Fava, Gran Fava | Gran Fava lavora per Yuda, Gran Fava, Gran Fava |
Gran Fava lavora per Yuda, Gran Fava, Gran Fava | Gran Fava lavora per Yuda, Gran Fava, Gran Fava |
Gran Fava era Bastardo e Bastardo era Gran Cazzo e Gran Fava lavora per Yuda | Gran Fava era Bastardo e Bastardo era Gran Cazzo e Gran Fava lavora per Yuda |
EEEAAAH! | EEEAAAH! |
Questa è la storia di John Testa Pelata | Questa è la storia di John Testa Pelata |
Gran Fava lavora per Yuda, Gran Fava, Gran Fava | Gran Fava lavora per Yuda, Gran Fava, Gran Fava |
Parla molto e spesso fa la cosa sbagliata | Parla molto e spesso fa la cosa sbagliata |
Gran Fava lavora per Yuda, Gran Fava, Gran Fava | Gran Fava lavora per Yuda, Gran Fava, Gran Fava |
Gran Fava era Bastardo e Bastardo era Gran Cazzo e Gran Fava lavora per Yuda e John si sbagliava | Gran Fava era Bastardo e Bastardo era Gran Cazzo e Gran Fava lavora per Yuda e John si sbagliava |
Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi | Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi |
Gran Fava lavora per Yuda, Gran Fava, Gran Fava | Gran Fava lavora per Yuda, Gran Fava, Gran Fava |
Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi | Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi |
Dài, girati e apri il tuo condotto della popò | Dài, girati e apri il tuo condotto della popò |
John ha una salsiccia, sì, sì | John ha una salsiccia, sì, sì |
John ha una salsiccia, sì, sì | John ha una salsiccia, sì, sì |
John ha una salsiccia che ti farà scoreggiare | John ha una salsiccia che ti farà scoreggiare |
John ha una salsiccia che ti spezzerà il cuore | John ha una salsiccia che ti spezzerà il cuore |
Ti spezzerà il cuore e ti farà scoreggiare | Ti spezzerà il cuore e ti farà scoreggiare |
Se sei furbo, a novanta gradi non ti piegare | Se sei furbo, a novanta gradi non ti piegare |
Si è fatto una passeggiatina allo stand dei panini | Si è fatto una passeggiatina allo stand dei panini |
John ha una salsiccia, sì, amico | John ha una salsiccia, sì, amico |
Ha preso un enorme hot dog con entrambe le mani | Ha preso un enorme hot dog con entrambe le mani |
John ha una salsiccia, sì, amico | John ha una salsiccia, sì, amico |
Ne ha succhiato la punta fino a quando la senape è zampillata fuori | Ne ha succhiato la punta fino a quando la senape è zampillata fuori |
Ha detto: “State tutti indietro, altrimenti per voi potrebbero essere dolori” | Ha detto: “State tutti indietro, altrimenti per voi potrebbero essere dolori” |
Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi | Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi |
John ha una salsiccia, sì, amico | John ha una salsiccia, sì, amico |
Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi | Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi |
Ha detto che Gran Fava era Bastardo, e Bastardo era Gran Cazzo, e Gran Cazzo era Lo Scopatore, e John si sbagliava | Ha detto che Gran Fava era Bastardo, e Bastardo era Gran Cazzo, e Gran Cazzo era Lo Scopatore, e John si sbagliava |
Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi | Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi |
Hai sentito che gli strumenti sono stati spediti […] nel Texas | Hai sentito che gli strumenti sono stati spediti […] nel Texas |
Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi | Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi |
[…] | […] |
Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi | Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi |
Barista, dammi una piña colada al latte | Barista, dammi una piña colada al latte |
Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi | Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi |
Ripensandoci, in realtà vogliamo dell’acqua | Ripensandoci, in realtà vogliamo dell’acqua |
Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi | Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi |
Sì, acqua… H2O | Sì, acqua… H2O |
Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi | Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi |
Falkoner Theater… portami al Falkoner! | Falkoner Theater… portami al Falkoner! |
Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi | Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi |
Sì, sono alto quasi due chilometri | Sì, sono alto quasi due chilometri |
Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi | Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi |
Cos’è che ti esce dalla bocca, saliva? | Cos’è che ti esce dalla bocca, saliva? |
Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi | Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi |
Mi serve una dozzina di asciugamani, così i ragazzi possono farsi una doccia | Mi serve una dozzina di asciugamani, così i ragazzi possono farsi una doccia |
Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi | Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi |
Questo tempo freddo mi fa sbavare | Questo tempo freddo mi fa sbavare |
Riprovaci, riprovaci, riprovaci, riprovaci | Riprovaci, riprovaci, riprovaci, riprovaci |
Riprovaci, riprovaci, riprovaci, riprovaci | Riprovaci, riprovaci, riprovaci, riprovaci |
Riprovaci, riprovaci, riprovaci, riprovaci | Riprovaci, riprovaci, riprovaci, riprovaci |
Ti farò scoreggiare | Ti farò scoreggiare |
Ti farò scoreggiare | Ti farò scoreggiare |
Ti farò scoreggiare | Ti farò scoreggiare |
Ti farò scoreggiare | Ti farò scoreggiare |
Accipicchia, adoro come parlano ‘sti abitanti di Copenaghen! | Accipicchia, adoro come parlano ‘sti abitanti di Copenaghen! |
Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi | Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi |
12. La vacanza di Mo | 12. La vacanza di Mo |
English Español | English Italiano Español |
[Strumentale] | [Strumentale] |
13. La pagina nera nº 2 | 13. La pagina nera nº 2 |
English Español | English Italiano Español |
[Strumentale] | [Strumentale] |
14. Suicida incapace | 14. Suicida incapace |
English Español | English Italiano Español |
Dici che non ha senso vivere | Dici che non ha senso vivere |
E che è tutta una perdita di tempo, sì | E che è tutta una perdita di tempo, sì |
E che vuoi buttar via la tua vita | E che vuoi buttar via la tua vita |
Beh, va benissimo così, gente | Beh, va benissimo così, gente |
Allora togliti pure questo peso | Allora togliti pure questo peso |
Trovati un ponte e fa’ un salto audace | Trovati un ponte e fa’ un salto audace |
Fa’ solo in modo di riuscirci al primo tentativo | Fa’ solo in modo di riuscirci al primo tentativo |
Perché non c’è niente di peggio che un suicida incapace | Perché non c’è niente di peggio che un suicida incapace |
Dici che attraverso la boscaglia | Dici che attraverso la boscaglia |
Neanche un raggio di luce hai scorto | Neanche un raggio di luce hai scorto |
E che saranno tutti dispiaciuti | E che saranno tutti dispiaciuti |
Quando verranno a sapere che sei morto | Quando verranno a sapere che sei morto |
Non farò piagnistei | Non farò piagnistei |
Non verserò neanche una lacrima, davvero | Non verserò neanche una lacrima, davvero |
Fa’ solo in modo di riuscirci al primo tentativo | Fa’ solo in modo di riuscirci al primo tentativo |
Non sprecare un suicidio, mio caro | Non sprecare un suicidio, mio caro |
Forse adesso hai paura di saltare | Forse adesso hai paura di saltare |
E il veleno ti dà il vomito | E il veleno ti dà il vomito |
Ma hai davvero bisogno di attenzione | Ma hai davvero bisogno di attenzione |
E ne hai bisogno subito | E ne hai bisogno subito |
Non vuoi rovinarti la faccia | Non vuoi rovinarti la faccia |
Altrimenti non riconosceremo chi sei | Altrimenti non riconosceremo chi sei |
Oh, ci sono proprio tante cose a cui pensare | Oh, ci sono proprio tante cose a cui pensare |
E allora, che farai? | E allora, che farai? |
Allora togliti pure questo peso | Allora togliti pure questo peso |
Trovati un ponte e fa’ un salto audace | Trovati un ponte e fa’ un salto audace |
Fa’ solo in modo di riuscirci al primo tentativo | Fa’ solo in modo di riuscirci al primo tentativo |
Perché non c’è niente di peggio che un suicida incapace | Perché non c’è niente di peggio che un suicida incapace |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Dici che non ha senso vivere | Dici che non ha senso vivere |
E che è tutta una perdita di tempo, sì | E che è tutta una perdita di tempo, sì |
E che vuoi buttar via la tua vita | E che vuoi buttar via la tua vita |
Beh, va benissimo così, gente | Beh, va benissimo così, gente |
Allora togliti pure questo peso | Allora togliti pure questo peso |
Trovati un ponte e fa’ un salto audace | Trovati un ponte e fa’ un salto audace |
Fa’ solo in modo di riuscirci al primo tentativo | Fa’ solo in modo di riuscirci al primo tentativo |
Perché non c’è niente di peggio che un suicida incapace | Perché non c’è niente di peggio che un suicida incapace |
Dici che attraverso la boscaglia | Dici che attraverso la boscaglia |
Neanche un raggio di luce hai scorto | Neanche un raggio di luce hai scorto |
E che saranno tutti dispiaciuti | E che saranno tutti dispiaciuti |
Quando verranno a sapere che sei morto | Quando verranno a sapere che sei morto |
Non farò piagnistei | Non farò piagnistei |
Non verserò neanche una lacrima, davvero | Non verserò neanche una lacrima, davvero |
Fa’ solo in modo di riuscirci al primo tentativo | Fa’ solo in modo di riuscirci al primo tentativo |
Non sprecare un suicidio, mio caro | Non sprecare un suicidio, mio caro |
Forse adesso hai paura di saltare | Forse adesso hai paura di saltare |
E il veleno ti dà il vomito | E il veleno ti dà il vomito |
Ma hai davvero bisogno di attenzione | Ma hai davvero bisogno di attenzione |
E ne hai bisogno subito | E ne hai bisogno subito |
Non vuoi rovinarti la faccia | Non vuoi rovinarti la faccia |
Altrimenti non riconosceremo chi sei | Altrimenti non riconosceremo chi sei |
Oh, ci sono proprio tante cose a cui pensare | Oh, ci sono proprio tante cose a cui pensare |
E allora, che farai? | E allora, che farai? |
Allora togliti pure questo peso | Allora togliti pure questo peso |
Allora togliti pure questo peso | Allora togliti pure questo peso |
Allora togliti pure questo peso | Allora togliti pure questo peso |
Allora togliti pure questo peso | Allora togliti pure questo peso |
[…] | […] |
Allora togliti pure questo peso | Allora togliti pure questo peso |
Allora togliti pure questo peso | Allora togliti pure questo peso |
[…] | […] |
Allora togliti pure questo peso | Allora togliti pure questo peso |
Allora togliti pure questo peso | Allora togliti pure questo peso |
[…] | […] |
Allora togliti pure questo peso | Allora togliti pure questo peso |
[Strumentale] | [Strumentale] |