Mesdames et Messieurs
|
Elvis vient de quitter le bâtiment
|
|
Elvis vient de quitter le bâtiment
|
Voilà ses empreintes, juste ici
|
Elvis vient de quitter le bâtiment
|
Pour gravir cet escalier qui mène au paradis
|
|
Il offrait des Cadillacs parfois
|
Il avait du sexe dans son caleçon, il avait du style, c’est ça !
|
Des pattes d’éléphant ? En voilà une grande quantité
|
Mais il n’en a plus besoin parce qu’il fait sourire Jésus désormais !
|
|
Elvis vient de quitter le bâtiment
|
Le voilà !
|
Voilà ses empreintes, juste ici
|
Elvis vient de quitter le bâtiment
|
Pour gravir cet escalier qui mène au paradis
|
|
Tous les anges l’aiment, il leur apporte du réconfort
|
Avec des gouttelettes de sueur de son mouchoir !
|
Des chérubins et des séraphins filent au-dessus de sa tête, bien sûr
|
Jésus, ramène-le ! Nous ne voulons pas Elvis mort !
|
|
Qu’importe s’il ressemble à un phacochère en rut ?
|
Il sait que nous l’aimons tous, le regarder manger nous suffira ! ▶
|
Alors, depuis son hôtel-refuge, détachez l’alu
|
Et, à l’homme de la rue, ramenez le Roi !
|
|
Elvis vient de quitter le bâtiment
|
Voilà ses empreintes, juste ici
|
Elvis vient de quitter le bâtiment
|
Il est là-haut avec Jésus, dans un grand fauteuil cramoisi
|
Pendant ce temps, à Wall Street…
|
|
Sur la planète des femmes barytons
|
Elles parlent à voix basse
|
Des choses qu’elles connaissent
|
|
Elles chantent « Aaah ! »
|
Et se moquent de toi
|
Ha ha ha ! Hé !
|
|
Si à faire la même chose
|
SI À FAIRE LA MÊME CHOSE
|
Tu n’arrives pas
|
TU N’ARRIVES PAS
|
Ha ha ha ! Hé !
|
|
Elles chantent « Laï-laï-laï-laï ! »
|
Elles chantent « Lo-lo-lo-lon ! »
|
Les hommes portent des bourses
|
Partout où ils vont
|
|
Tous alignés
|
Des jeunes du conseil de direction
|
Regardent les femmes barytons
|
Faire le spectacle baryton
|
Ha ha ha ! Hé !
|
|
Elles chantent sur le maïs
|
Elles chantent sur le blé
|
Elles chantent sur les lieux
|
Où les femmes sont nées
|
|
Elles chantent sur la haine
|
Elles chantent sur la trouille
|
Il semble qu’elles ont toutes
|
Une assez bonne oreille
|
Ha ha ha ! Hé !
|
|
Elles en chantent en une harmonie qu’on n’entend pas souvent
|
Avec une cadence classique
|
Robert Martin, diplômé en 1971 de l’Institut Curtis de Philadelphie. Applaudissons-le !
|
Sur chaque long mot
|
|
Elles le chantent aussi bas qu’elles le peuvent chanter
|
Et parfois elles ✄ marchent comme les Égyptiens, tu sais
|
Ha ha ha ! Hé !
|
|
Elles créent des chorégraphies encore plus sophistiqué
|
En parlant, gardent les jambes écartées
|
Lèvent les yeux au ciel souvent
|
Et quand chantent sur les hommes, referment les jambes brusquement !
|
|
CES FEMMES BARYTONS !
|
NE SONT PAS TES ALLIÉES !
|
Ha ha ha !
|
|
Tu commettrais une erreur d’y retourner !
|
« Broadway à la dure », mesdames et messieurs !
|
« Broadway à la dure » !
|
|
Tu es la fille
|
Que quelqu’un a inventée
|
Dans un petit bureau sinistre
|
Sur la Madison Avenue
|
|
Ils étaient spécifiques
|
Ils t’ont fabriquée fantastique :
|
Lèvres rouges
|
Yeux bleus
|
Cheveux blonds
|
Sotte, au mieux
|
|
Tu es 100 % américaine
|
Et, trésor, c’est ce qu’ils disaient
|
|
Tu me soulagerais de n’importe quelle souffrance
|
N’est-ce pas, chérie ?
|
Tu me soulagerais de n’importe quelle souffrance
|
N’est-ce pas, chérie ?
|
|
Puisque tu n’as pas d’esprit
|
Laisse-moi t’expliquer ceci :
|
N’importe quelle souffrance
|
N’est jamais un peut-être
|
|
Quoi ?
|
|
Je pourrais peut-être devenir une grande rock star ; qui sait
|
|
Sa tête est pleine de bulles
|
Son nez est miniaturisé !
|
On dirait qu’elle
|
N’a jamais rien à manger !
|
|
Et elle dîne avec des acteurs
|
Et des personnages de Wall Street :
|
Des conversations ennuyeuses
|
Des beaux vêtements
|
Tu la vois ?
|
Elle suce / craint
|
(Elle est si importante parce qu’il est arrivé à faire des émissions-débat)
|
|
Elle me soulagerait de n’importe quelle souffrance
|
N’est-ce pas, Bobby ?
|
Ouais, elle le ferait !
|
Elle me soulagerait de n’importe quelle souffrance
|
N’est-ce pas, Bobby ?
|
|
Puisqu’elle n’a pas de nom
|
Laisse-moi t’expliquer ceci :
|
N’importe quelle souffrance
|
Est probablement son hobby
|
|
Non… oh… non
|
|
[Instrumental]
|
|
À présent elle a fait carrière
|
A fait des progrès
|
Ils lui donnent des tas
|
De mots à utiliser
|
Quand elle est bien lunée
|
« Pain pour détenus » ▶ semble fonctionner
|
|
C’est bien ça, elle n’a pas raison
|
Finissons sa chanson
|
|
On dirait qu’elle est partout, on ne peut pas lui échapper
|
Est-ce un miracle de pure évolution ?
|
Et tous les yuppies rêvent de la violer
|
Elle fait terminer le trajet du bus avec émotion !
|
|
Oui, elle est en tous points aussi fade que moi
|
Elle est tendre, n’est-ce pas ?
|
Oui, elle est en tous points aussi chiante que moi
|
Nous ne devons pas oublier
|
Que ce n’est qu’a moitie sa faute
|
Qu’a moitie sa faute
|
Qu’a moitie sa faute
|
À moins de la rallonger
|
|
Un plus un égale onze
|
Deux plus deux égalent vingt-deux, évidement
|
Quelqu’un veut-il gentiment me dire ▶
|
Que tente de faire le gouvernement ?
|
|
Dick, il est trop compliqué
|
À utiliser, oh, utiliser pour moi, qui je suis con
|
Mon ami, prends au sérieux ce sous-commission
|
Et je suis sérieux
|
Regarder les infos du soir pourrait même te donner une convulsion
|
|
Des millions et des millions de dollars
|
Autant qu’il en faudrait
|
(Bien joué !)
|
Il pourrait ouvrir une chaîne de motels
|
Sur l’autoroute, oui, c’est vrai
|
|
Désespoir quadriphonique
|
Oh, vas-y, pique ce pain !
|
Il pourrait y avoir un pain pour détenus sous ton lit
|
(Bien)
|
Il suffit que tu démoule une petite crotte pendant que tu piques un roupillon
|
Beurk… Infirmière !
|
Et le FBI identifiera ton téléphone
|
|
T’ATTRAPERA…
|
T’ATTRAPERA…
|
IL SORTIRA DE LA SOUS-COMMISSION ET T’ATTRAPERA !
|
|
Le FBI
|
Identifiera ton téléphone
|
LE FBI
|
Identifiera ton téléphone
|
LE FBI
|
Identifiera ton téléphone
|
LE FBI
|
Identifiera ton téléphone
|
LE FBI
|
Ils ont déjà ta photo
|
LE FBI
|
Et tes empreintes digitales aussi, c’est ça
|
LE FBI
|
Puis ils ont un type en Virginie
|
LE FBI
|
Qui prépare une petite soupe juste pour toi ▶
|
|
Identifiera ton téléphone
|
Identifiera ton téléphone
|
|
J’essaye de ne pas m’inquiéter
|
Je n’y penserai pas
|
Mais, tu sais, je suis très ravi
|
Quand cette soupe arrive là-bas
|
|
On ne peut avoir aucune communication privée
|
Où que ce soit
|
Dans les États-Unis
|
J’ai hâte que le reste du monde, partout ailleurs
|
Découvre que leur pain pour détenus
|
Est toujours le même, oui
|
Chaque jour…
|
Vas-y, pique ce pain !
|
|
[Instrumental]
|
|
Je vais te dire ceci tout de suite
|
Je vais te dire ceci juste ici
|
Je vais t’expliquer ceci bien
|
Je vais te dire ceci juste ici
|
C’est toi qui m’as confié cette tâche, tu sais
|
C’est donc toi qui m’as choisi pour cette tâche
|
Je ne t’ai pas fait de mal
|
J’avais autrefois vingt-cinq bandes
|
Il ne m’en reste plus que dix maintenant
|
Je ne me souviens pas de ce qui est arrivé aux autres
|
J’ai dû les donner à un ami
|
J’en ai donné à Bebe Rebozo
|
J’en ai donné à Pat Boone
|
J’en ai donné à Ronald Reagan
|
J’en ai donné au nouveau vice-président
|
Il a dit qu’il resterait à mes côtés pour le meilleur ou pour le pire
|
Même si j’envahissais le Nicaragua
|
Tu sais que je ne suis pas un escroc
|
Tu sais que je ne suis pas un escroc
|
Je veux juste dire un autre bobard tout de suite
|
|
|
Le bandit s’est présenté
|
Et l’a embrassé sur les lèvres, le mal était fait
|
L’a terni par personne interposée, oui, c’est ça
|
Et il n’a même pas bronché !
|
|
L’homme à la Maison Blanche, ouh !
|
A une conscience aussi noire que le péché !
|
Ouais, peut-être que je… je ne sais pas, mais… c’est juste un exercice d’entraînement
|
Il y a juste une chose que j’aimerais savoir :
|
Comment ce connard est-il entré ?
|
|
Vous êtes tous pareils, alors maintenant chantez ensemble
|
|
DICK EST UN VRAI CONNARD
|
Honnêtement, Dick, nous disons au sérieux
|
Honnêtement, Ronald, nous disons au sérieux
|
Honnêtement, Dick et Ronald, nous continuons à le dire au sérieux
|
|
|
Maintenant mettons à jour le Parti Républicain
|
Pique-le, vas-y !
|
Ce pain pour détenus ▶ est très bon, tu sais
|
Hé, tu devrais en déguster un peu !
|
|
Ils ont des mensonges tellement gros
|
Qu’ils ne font aucun bruit
|
Ils les racontent tellement bien
|
Comme une maladie secrète
|
Qui vous engourdit
|
|
Avec un mensonge éhonté
|
Et un drapeau et une tarte préparée
|
Et une maman et une bible
|
La plupart des gens sont susceptible
|
De gober n’importe quel slogan
|
N’importe où, n’importe quand
|
|
Quand le mensonge est tellement éhonté
|
Comme dans l’affaire Robertson
|
(Ce visage menaçant là-dessus
|
Derrière tous les hurrahs à Jésus)
|
|
En fin de compte, pourrait devenir évidente
|
Une tendance inquiétante
|
Selon laquelle tous les Américains
|
Qui ne sont pas « nés de nouveau »
|
Pourraient être punis de manière cruelle et inhabituelle
|
Par ce perfide crétin là-dessus ▶
|
Qui dit à tout le monde
|
Qu’il est le meilleur ami de Jésus
|
|
Quand les mensonges deviennent tellement éhontés
|
Et que le brouillard épais empêche de voir loin
|
Et que les faits disparaissent
|
Le Truc Républicain
|
Peut être mis en place une autre fois
|
S’il vous plaît, mes amis, dites-moi
|
Quand nous nous débarrasserons de ceux-là !
|
|
Qui se croient-ils être ?
|
Et comment sont-ils arrivés
|
Jusqu’à où ils semblent être arrivés ?
|
Avons-nous été si niais ?
|
|
Mes amis, réveillez-vous
|
Imaginez-vous
|
Des fanatiques religieux
|
Partout
|
Au Palais de Justice, au Palais Présidentiel
|
À la Maison Blanche, au Congrès National
|
|
Des saints criminels
|
Avec une « Céleste Mission »
|
Une nation captivée
|
Par la pure superstition
|
|
Croyez-vous en l’Armée Invisible ?
|
Oui, vraiment !
|
|
Quand le mensonge est tellement éhonté
|
Et que le brouillard épais empêche de voir loin
|
Et les faits gardés dans l’oubli
|
Alors le Truc Républicain
|
Le ketchup est un légume !
|
Peut être mis en place une autre fois
|
S’il vous plaît, mes amis, dites-moi
|
Quand nous nous débarrasserons de ceux-là !
|
L’homme qui rime
|
Grand et bronzé
|
Insensé
|
Joue tes cartes
|
Rime avec ceci, rime avec cela
|
Oh, vilain Démocrate, toi !
|
|
On dit que quand le Docteur King fut assassiné
|
Jesse avait ourdi une méchanceté
|
Il trempa ses mains dans le sang du Docteur
|
Et frotta sa chemise comme s’il jouait avec de la terre
|
Et se tournant vers toute la presse
|
Il dit : « Regardez-moi, je m’appelle Jesse !
|
Je serai connu dans tous les endroits
|
Le Docteur King est mort dans mes bras ! »
|
|
L’homme qui rime
|
Grand et bronzé
|
Insensé
|
Joue tes cartes
|
Rime avec ceci, rime avec cela
|
Oh, vilain Démocrate, toi !
|
|
La légende raconte qu’après un certain temps
|
L’homme qui rime se présenta comme président
|
Farrakhan le fit passer pour un plaisantin
|
Là-bas, près du Chef-lieu Youpin
|
Il disait qu’il était diplomatique
|
Cul et chemise avec Arafat
|
Castro était sympathique
|
Mais les électeurs américains ont dit : « Non ! »
|
|
L’homme qui rime
|
Grand et bronzé
|
Insensé
|
Joue tes cartes
|
Rime avec ceci, rime avec cela
|
Oh, vilain Démocrate, toi !
|
|
Oui, nous revoilà !
|
L’homme qui rime se fait passer pour un ami à toi
|
N’importe quel stupide peut rimer
|
Les cowboys le font sans arrêt
|
Bien sûr que oui, bien sûr que oui
|
Les gens disent : « Maintenant il a évolué ! »
|
Les cowboys font rimer ça avec fumier
|
|
Fumier !
|
Fumier
|
C’est vrai !
|
Tu as triché
|
On a tout noté !
|
Es-tu « ceci » ?
|
Ou es-tu « cela » ?
|
Oh, vilain
|
Démo… crate, toi !
|
Démocrate !
|
On y va !
|
|
Le docteur Koop, Responsable de la Santé Publique
|
Est censé vous faire gober toutes ces idées merdiques
|
Mais quand il est avec le Centre Parental de Documentation Musicale
|
Les conneries qu’il invente me semblent phénoménales
|
|
La chaîne C-SPAN l’a montré, très élégant
|
Dans son déguisement de Docteur Dieu charlatan
|
Il a regardé droit dans la caméra, a ajusté ses lunettes
|
Et, sur le sexe anal, a fait une fascinante causette
|
CAUSETTE
|
CAUSETTE
|
CAUSETTE
|
CAUSETTE
|
|
Il dit que ce n’est pas bien pour nous, tout à fait
|
Nous ne pouvons pas adopter la promiscuité
|
En tant que médecin, il sait ça
|
C’est l’œuvre du Diable, alors, les filles, ne gâchez pas votre vie / sucez pas !
|
Ne sucez pas
|
Ne sucez pas
|
|
Ne sucez pas Jimmy, ne sucez pas Bobby
|
Trouvez-vous un autre hobby
|
(Si Jésus avait pratiqué la médecine, lui aussi
|
Je suis sûr qu’il se serait comporté comme lui)
|
|
À un homme comme le docteur Koop, peut-on se fier ?
|
Du moins, c’est le cas avec Reagan, on dirait
|
(Et Ronald est un mec confiant, c’est bien ça
|
Il fait confiance à Ed Meese, je me demande pourquoi)
|
Je me demande pourquoi
|
Je me demande pourquoi
|
|
L’Association des Médecins Américains vient de se faire pincer hier
|
En faisant des choses qu’elle n’aurait pas dû faire
|
Ils ne font que dire des faussetés
|
Où est le docteur Koop ?
|
EST-IL À CÔTÉ
|
|
Du Responsable de la Santé Publique ? Que s’est-il passé ?
|
Votre épidémie existe-t-elle en réalité ?
|
Y a-t-il quelque chose qu’on a loupé ?
|
Quelque chose dont on ne doit pas parler ?
|
|
Un petit cercopithèque là-bas dans les arbustes
|
Aurait causé la mort d’un million de personnes ? ▶
|
CE N’EST PAS JUSTE !
|
Est-ce que c’est vraiment arrivé comme ça ?
|
Avez-vous demandé à la CIA ?
|
|
Vous prendraient-ils au sérieux pour de vrai
|
Ou bien c’est eux qui ont adopté la promiscuité
|
C’est eux qui ont adopté la promiscuité
|
C’est eux qui ont adopté la promiscuité
|
C’est eux qui ont adopté la promiscuité
|
[Instrumental]
|
|
Rico ! Youngblood ! Réveillez-vous !
|
Le prohibitionnisme est terminé, mais le Pays est toujours un bordel !
|
Ils ont besoin de nous là-dehors !
|
Il faut faire un peu de nettoyage, surtout en ce qui concerne ce mec…
|
Mettez-vous ces vestes de sport à gros revers…
|
Les revoilà, elles sont de nouveau à la mode !
|
Bien, voyons quelques fiches signalétiques des suspects des années 80:
|
|
Amiral Poindexter ! Rentre chez Félix Le Chat, c’est ta place !
|
Enlève cette maudite pipe de ta bouche !
|
Tu es de l’histoire ancienne, tu es fini !
|
|
Oliver North ! Pas de « Gouvernement Secret » pour toi, mon pote !
|
Tu es fini ! Tu es viré !
|
|
Bill Casey ! Tu es mort !
|
Je suis sérieux…
|
|
Bush ! Je suis désolé, tu es toujours une lavette, tu es de l’histoire ancienne !
|
|
Deaver ! Nofziger ! Vous êtes des escrocs ! Incrimine-les, Danny ! Danny ? Comment est-il entré en scène ? Fous le camp !
|
|
Reagan ! Tu t’es endormi ! Réveille-toi ! Le Pays est un bordel !
|
De toute façon, tu es en perte de vitesse, tu es en baisse, mon pote
|
Tu es de l’histoire ancienne, tu es raide mort, tu es fini !
|
Tu es du vent, tu es un bon à rien, mon pote !
|
Tu as été exclu, en effet, Robin Leach est à ta place !
|
« Je ne sais pas pourquoi… »
|
|
Hé, mes amis, emmenez-moi au pont musical / de pilotage ! Tout de suite !
|
|
Rico ! Youngblood ! Sortons d’ici ! Tout est fini !
|
|
LES INTOUCHABLES !
|
« Il est blanc, Jim… »
|
|
Pourquoi je ne te plais pas ?
|
Pourquoi je ne te plais pas ?
|
Pourquoi je ne te plais pas ?
|
Suis-je vraiment si mauvais ?
|
✄ IL EST MAUVAIS, IL EST MAUVAIS
|
|
« Je pense que tu es un idiot ! Éloigne-toi de moi ! »
|
« Fais-moi un sandwich »
|
« Je suis en route pour le quartier Venice »
|
« Je serai noir »
|
Jack ! Quoi ?
|
|
« Toujours blanc, Jim… »
|
|
Je hais ma mère
|
Je hais mon père
|
Je suis ma sœur…
|
Et Jermaine est un nègre !
|
UN NÈGRE ! UN NÈGRE ! UN NÈGRE !
|
|
« Je pensais qu’il allait bien - que t’est-il arrivé ? »
|
« S’il vous plaît, lisez cette brochure »
|
« Je suis si mauvais ! »
|
|
Toi, tu prends le singe, moi, je prends le lama
|
Nous allons faire une fête :
|
DONNEZ-MOI UN PEPSI
|
Michael est Janet, Janet est Michael
|
Je suis très confus maintenant
|
QUI EST DIANA ?
|
Il est oxygéné
|
Son nez a dégonflé
|
Et il pense que tu l’aimes
|
Il pense que tu l’aimes
|
|
Oh, je suis désolé
|
|
Maintenant il y a la partie où je… mentionne des gens qui n’ont… aucun lien particulier avec… Michael Jackson… alors… oh, voyons voir, qui pourrait être euh… Comment tu t’appelles ? Est-ce qu’il s’appelle Bob ? Bob n’est pas le fils illégitime de Michael Jackson, croyez-moi.
|
|
✄ Billie Jean n’est pas M. Bob
|
Arnold Silvestri
|
Ha ha ha !
|
Billie Jean n’est pas Arnold Silvestri
|
Jeane Kirkpatrick
|
Billie Jean n’est pas Kirkpatrick
|
Lando Calrissian
|
|
Donnez-moi de l’oxygène
|
Donnez-moi de l’oxygène
|
Donnez-moi de l’oxygène
|
|
Bande de connards
|
|
C’est bien ça, une bande de connards !
|
Pendant que j’étais à Washington, D.C.
|
Certaines personnes n’étaient pas contentes de me voir, oui
|
J’ai tenté d’échapper au vote
|
Mais une petite fouine a dû leur passer une note
|
Qui disait : « Gardez un œil sur les politiques de ce malotru
|
Et si elles ne sont pas irréprochables, donnez-lui à manger du pain pour détenus » ▶
|
|
Ils veulent
|
Me faire manger
|
Me faire manger
|
Me faire manger
|
Me faire manger
|
Me faire manger
|
Me faire manger
|
Me faire manger
|
Me faire manger
|
DU PAIN… DU PAIN
|
|
Me faire manger
|
Me faire manger
|
Me faire manger
|
Me faire manger
|
Me faire manger
|
Me faire manger
|
Me faire manger
|
Me faire manger
|
DU PAIN… DU PAIN
|
|
Leur faire manger
|
Leur faire manger
|
Leur faire manger
|
Leur faire manger
|
Leur faire manger
|
Leur faire manger
|
Leur faire manger
|
Leur faire manger
|
DU PAIN… ILLICO !
|
[FZ] Bien. Alors, cet après-midi, sur mon chemin vers l’ascenseur, ils m’ont arrêté dans le hall et m’ont présenté un homme nommé Sting que je n’avais jamais rencontré avant. C’est un homme très sympa et il est venu au spectacle de ce soir ; je viens de lui parler dans la loge et je lui ai demandé : « M. Sting, aimeriez-vous monter sur scène et jouer avec nous ? » Maintenant…
|
|
[Sting] Comme […]. Ce n’est pas mon style de m’acharner sur qui ne peut pas se défendre. Après avoir vu la première partie du spectacle, j’ai réalisé que je devais venir ici pour vous dire quelque chose. Il y a quatre ans, Jimmy Swaggart a dit ceci à mon sujet : il a dit que cette chanson-ci des Police, « Formule pour un meurtre », avait été écrite par Satan ! Jouée par les enfants de Satan ! Belzébuth ! Lucifer ! Celui avec les cornes ! C’est moi qui ai écrit cette foutue chanson, d’accord ?
|
|
Après avoir décidé de commettre un meurtre
|
Pétrifie d’abord ton cœur
|
Et si tu comprends ensuite que tes mains en veulent encore
|
Tu peux transformer le meurtre en art
|
Il n’est pas du tout nécessaire d’effusion de sang
|
Il faut juste le faire un peu plus subtilement
|
|
Si tu peux glisser une pilule dans le café de quelqu’un
|
Tu t’épargneras un tas d’ennuis, parce que c’est
|
La formule pour un meurtre, un deux trois
|
Elle est aussi simple à apprendre que l’ABC
|
La formule pour un meurtre, un deux trois
|
Elle est aussi simple à apprendre que l’ABC
|
|
Alors, si tu as pris goût à cette expérience
|
Et tu es ravi de ton tout premier succès
|
Tu devrais ensuite en essayer un double ou un triple
|
Et tu constaterais que tu n’auras plus autant de regrets
|
Parce que le meurtre est comme toute habitude
|
C’est un besoin addictif d’en avoir toujours plus
|
|
Tu peux buter tous les membres de ta famille
|
Et toute autre personne que tu trouves ennuyeux
|
Parce que c’est la formule pour un meurtre, un deux trois
|
Elle est aussi simple à apprendre que l’ABC
|
La formule pour un meurtre, un deux trois
|
Elle est aussi simple à apprendre que l’ABC
|
|
J’ai dit, formule pour un meurtre, un deux trois
|
Elle est aussi simple à apprendre que l’ABC
|
La formule pour un meurtre, un deux trois
|
Elle est aussi simple à apprendre que l’ABC
|
Formule pour un meurtre, A B C D E
|
|
[Instrumental]
|
|
M. Sting, mesdames et messieurs. M. Sting.
|
Sting !
|
Merci ! « Formule pour un meurtre ». Et puis, soudain…
|
[Ike] Tapineur !
|
|
Tu sais que tous les gars de la patrouille du shérif
|
Te laissent tranquille quand ils ramassent les putes
|
Sur le Hollywood Boulevard
|
|
[FZ] Quoi ?
|
[Ike] C’est ce qui se passe à Los Angeles
|
|
Parfois, on a l’impression que ce schnock, l’Avocat du District, tu comprends
|
Pense que son nom doit à nouveau faire la une dans le journal
|
[FZ] C’est là que les filles en short
|
[Ike] Doivent faire un tour avec un policier très, très amical
|
|
Mais le tapineur
|
Au coin de l’usine de traitement Technicolor
|
Se tient près de la lumière
|
En attendant toute la nuit
|
En attendant… En attendant que ce… ce… distingué
|
Gentilhomme du quartier Wilshire aux cheveux blancs comme neige
|
|
[Sénateur Hollings, accéléré] Je pourrais peut-être devenir une grande rock star
|
|
[Ike] Arrive dans sa Lincoln
|
Et le charge à la hâte
|
Le voilà !
|
|
[FZ] Le vieux Ralph mettra à nouveau cette misérable saucisse-là dans sa bouche
|
|
[Ike] Ha ha ha, ha ha ha !
|
[FZ] Continue !
|
[Ike] Ha ha ha !
|
[FZ] Je le répète ?
|
[Ike] Ouais, bien sûr !
|
[FZ] Le vieux Ralph mettra à nouveau cette misérable saucisse-là dans sa bouche
|
Et à nouveau
|
[Ike] Et encore à nouveau
|
[FZ] Et encore une fois à nouveau
|
|
[Ike] Eh bien, ah ! Eh bien, tu sais ce qu’ils disent…
|
Un autre jour, une autre saucisse
|
TAPINEUR
|
Ces dirigeants discographiques m’ont niqué à l’épuisement
|
Et avant que j’aie payé ma dette à la société, il faudra longtemps
|
Et moi qui je voulais juste jouer de la guitare et faire des glissandos comme ça… ▶
|
|
|
J’ai pigé
|
Je serai introverti et grincheux
|
Je m’éclipserai dans l’univers crépusculaire de mes pensées secrètes
|
Je resterai ici couché jusqu’à l’aube, dans un état semi-catatonique
|
Rêvant de ces notes de guitare qui rendaient hystérique
|
Les dirigeants typiques…
|
|
Eh bien, je pense que ça aurait marché
|
Si seulement ils l’avaient écouté
|
Une demi-douzaine d’eux, se suçant la bite les uns les autres, se seraient étouffés
|
Ouais, mais ce que j’ai joué n’était qu’un tas de notes imaginaires
|
Rien qu’une petite consolation pour aller de l’avant jour après jour
|
Bien sûr
|
Je vais bientôt couper la corde
|
Alors je n’aurai plus à vivre dans cette cellule moche de merde
|
|
Hé ! J’ai hâte de voir comment c’est dehors maintenant
|
J’ai hâte de voir comment c’est dehors maintenant
|
Écoutez-moi !
|
J’ai hâte de voir comment c’est dehors maintenant
|
Écoutez-moi, ouais !
|
J’ai hâte de voir comment c’est dehors maintenant
|
Dehors maintenant
|
Dehors maintenant
|
Dehors maintenant
|
Déchaînée…
|
|
[Instrumental]
|
|
(Chantez-la !)
|
J’ai hâte de voir comment c’est dehors maintenant
|
J’ai hâte de voir comment c’est dehors maintenant
|
Oui !
|
J’ai hâte de voir comment c’est dehors maintenant
|
Oui !
|
J’ai hâte de voir comment c’est dehors maintenant
|
J’avais un boulot et mon état n’était pas si mauvais
|
La dépression est arrivée et tout le monde a commencé à crier :
|
« Où sont passés le bon vieux temps et toutes ces conneries que nous vendions avant ? »
|
C’est dans le Paradis de la Plaque Chauffante à l’Hôtel Vert que je vis maintenant
|
|
Les Républicains sont bons si tu es plein aux as
|
Les Démocrates sont bons si tu possèdes juste ce que tu as sur toi
|
Aucun des deux n’a tout à fait raison parce qu’aucun des deux ne se soucie
|
De ce Paradis de la Plaque Chauffante, parce qu’ils ne sont jamais venus ici
|
|
Ils devraient vraiment venir pour découvrir l’odeur du couloir
|
Il leur serait utile d’écouter ce que ces clodos ont à dire
|
(C’est peut-être juste un rêve, mais je pense que c’est mieux ainsi
|
Parce qu’on peut seulement rêver, à l’Hôtel Vert, ici)
|
|
[Instrumental]
|
|
Ce n’est pas la nature qui m’a amené ici et non plus mon destin
|
Ça a dû être un perfide candidat républicain
|
Il est là-bas à Washington, mais moi, j’aimerais qu’il soit en enfer
|
Parc’que je suis au Paradis de la Plaque Chauffante, à l’Hôtel Vert
|
|
Maintenant, les choses vont un peu mieux, ils espèrent que nous oublierons
|
La petitesse des « Répercussions Favorables » et de l’étiquette du bonbon
|
Le style présidentiel royal / de Reagan n’était simplement pas sur mesure
|
Mais même pas mes haillons, ici à l’Hôtel Vert
|
|
J’ai dit, l’Hôtel Vert
|
Sérieusement, l’Hôtel Vert
|
J’y suis allée une fois, à l’Hôtel Vert
|
Et je suis retourné à l’Hôtel Vert
|
Même pas mes haillons, ici à l’Hôtel Vert
|
|
File-moi la bouffe pour chien !
|
Que fait une fille comme toi dans un motel pareil ?
|
J’ai quitté ma maison après minuit, quand j’ai reçu l’appel
|
Le service d’escorte pour lequel je bosse m’a dit que tu voulais la totale !
|
Eh bien, tu es venue au bon endroit, exactement
|
J’ai la bite la plus sanctifiée de toute la Louisiane
|
Sérieusement !
|
|
Tu peux le dire !
|
Tu peux le dire, lama, en toute sincérité !
|
Les autres putes du service ont dit que tu les as aidées à satisfaire leurs nécessités !
|
J’aime m’amuser, toi aussi, tu aimes t’amuser ?
|
Eh bien, qu’avais-tu en tête ?
|
Eh bien, je kiffe quand… des télévangélistes hypocrites ayant des liens étroits avec le Parti Républicain me jutent dessus
|
PENDANT QU’ED MEESE SE TORCHE LE CUL AVEC LA CONSTITUTION DES ÉTATS-UNIS, TOUT EN CRIANT :
|
|
« Je veux dire, je pense que je sais comment me mettre en harmonie
|
Mais c’est tout faux
|
Je veux dire, je pense que je ne suis pas d’accord
|
|
Je ne pense pas…
|
Je ne me rappelle pas…
|
Je serais incapable de faire ça… »
|
Ça m’excite tellement que je pourrais crier :
|
« Je ne pense pas, je ne me rappelle pas qui
|
A écrit le mémo, ou à qui… »
|
|
Hé, ton service d’escorte a toujours été très extravagante et formidable
|
As-tu déjà été au Motel Texas ?
|
Laisse-moi t’y emmener !
|
Un Jésus magique à côté du lit, télé grand écran au mur
|
Reagan qui me disculpe et mon église encastrée dans l’assiette au beurre !
|
|
Quel genre de fille ?
|
Quel genre de fille lui sucerait la queue ?
|
Quel genre de fille ?
|
Quel genre de fille lui sucerait la queue ?
|
Une prostituée paresseuse !
|
Nous ne te taillerions pas une pipe juste parce que tu connais « Dieu »
|
Quel genre de fille ?
|
Quel genre de fille lui sucerait la queue ?
|
Cette malheureuse petite mégère ne laisserait pas n’importe qui juter partout sur son giron
|
Elle veut un télévangéliste ignorant et gueux qui lui débite tous ces histoires bidons…
|
[Eric Buxton] Oui, mes amis, faites circuler la sébile, mes amis, rejoignez-nous, mes amis
|
|
[FZ] Il y a une petite fouine moche un mètre de haut, environ
|
Au visage gonflé de larmes et de mensonges
|
Parc’que son cher petit mari suce des bites à l’occasion
|
(Au nom du Seigneur)
|
|
Je vais te donner un indice, petite mégère, oh ouais, oh ouais
|
Jésus pense que vous êtes cons
|
Choisirait-il Tammy pour accomplir Ses Missions ? Hum-hum
|
|
Alléluia !
|
Oui, mes amis
|
|
Robertson dit qu’il est génial
|
Oh, il l’est sûrement pour vous, si vous pensez qu’Armageddon
|
Est le summum du divertissement familial
|
Et il en a un peu en réserve pour vous !
|
(Vas-y, dis-moi que ce n’est pas vrai du tout)
|
|
✄ Donnez-moi cette religion d’autrefois !
|
|
Alors, qu’importe si Jim est un peu pédé
|
Pat le laissera-t-il s’en aller ?
|
Tout ce que nous l’avons entendu déclarer
|
Indique que Jim doit payer
|
Et ça pourrait bien le blesser
|
Juste un tantinet !
|
Mais continuez à faire parvenir ce blé
|
Parc’que Pat et le vilain Jim n’en ont jamais assez
|
Dansons !
|
|
C’est peut-être leur idée
|
D’un Plan de Protection des Minorités
|
Pour fournir une « échappatoire spéciale » à ces Cochons Blancs
|
Qui ont pris ces Christo-dollars et se sont tirés
|
|
À la banque ! À la banque ! À la banque ! À la banque !
|
Et chaque soir nous les entendons remercier
|
Leur Pote qui est au ciel pour
|
Leur avoir envoyé en bas son amour
|
(Tandis que vous sentez tous le gant ▶)
|
|
Henry Cisneros, mesdames et messieurs !
|
|
Jim et Pat devraient être mis au poteau
|
(Sur chaque saint trou de la gloire)
|
Recouverts de goudron et de plumes
|
Tout comme ils aimeraient vous le faire
|
|
Parce qu’ils pensent que vous êtes mauvais
|
Oui, ils le pensent !
|
Et ils sont très fâchés
|
Parce qu’il y a des gens à l’école qui ne veulent pas de prières
|
(Il nous faudrait une arche pour survivre à la bave de colère
|
Des micro-publicains, élevés à la haine
|
Et aux foutaises quand ils obtiennent leurs diplômes)
|
|
Convaincus d’être « Les Élus », et
|
Tous leurs parents sont armés
|
Hé, regarde ! Godzilla !
|
Et inscrits auprès de l’Association Nationale des Armes
|
Ah, les flammes de l’enfer, Melvin, hé hé !
|
Ils ont le doigt sur la gâchette
|
« Encore fumante »
|
Quand ils s’agenouillent pour prier, fermes
|
« Je suis sérieux… »
|
|
Avec une tunique muumuu du Ku-Klux-Klan dans le coffre du véhicule
|
Si vous n’êtes pas « nés de nouveau », ils vont vous faire un scandale
|
En criant : « Non à l’avortement, non, messieurs !
|
La vie est trop précieuse, vous ne le comprenez même pas un peu ! » ▲
|
✄ Qu’est-ce qui est accroché à l’arbre des voisins ?
|
Ils ressemblent à des « gens de couleur », putain
|
|
Pourraient-ils le faire…
|
Ils l’ont fait pendant des années !
|
Au sérieux ?
|
|
Et maintenant, mesdames et messieurs, le dynamique Eric Buxton
|
|
[Eric Buxton] Imaginez, si vous voulez, un télévangéliste multimillionnaire, qui a échappé au service actif en Corée grâce à son père, un sénateur des États-Unis
|
Il a étudié le droit, mais n’est pas qualifié pour l’exercer
|
Père d’un « fils de l’amour / illégitime » qui, devenu adulte, anime ce qui reste du programme de propagande religieuse de papa
|
Il affirme ne pas être un « guérisseur », mais dans le passé, il s’est occupé sans relâche de tout, des hémorroïdes aux ouragans
|
Impliqué dans le financement d’une « guerre non déclarée » en Amérique Centrale, Ronald Reagan et Oliver North seraient ses amis proches
|
Impliqué dans des soupçons de « complots d’évasion fiscale » (sous enquête par le fisc depuis 16 mois)
|
Il prétend être un Homme de Dieu
|
Actuellement candidat à la présidence des États-Unis
|
En espérant que nous le suivrons tous dans La Quatrième Dimension
|
|
[Ike] Mais, hein, et si Pat arrivait à la Maison Blanche ?
|
[FZ] Mon cul, Ike, t’as compris ?
|
[Ike] Les droits de « certaines personnes » disparaîtraient-ils
|
Mystérieusement ?
|
|
[FZ] Dites-moi, cette histoire américaine ne pourrait-elle pas être définie presque comme une tragédie ?
|
(Surtout s’ils la camouflent en disant : « C’est Jésus qui me l’a dit ! »)
|
Je veux dire, nous sommes, genre, scellés, non ? Je suis sérieux
|
J’espère que nous ne verrons jamais ce jour
|
Je suis sérieux. Juste ici. Encore fumante. Encore fumante.
|
Dans le Pays de la Liberté
|
Ou bien ce jour viendra-t-il ?
|
En 92 ?
|
Viendra-t-il ?
|
En 96 ?
|
|
Et si vous n’avez toujours pas compris
|
À quel point il y a du vrai dans ce que je vous dis
|
Alors j’ai échoué quelque part, oui
|
J’ai échoué quelque part, oui
|
J’ai échoué quelque part, oui
|
|
Et Jésus pensera que je suis un con, tout comme vous
|
Si vous laissez ces téléprédicateurs vous traiter comme des fous !
|
J’ai dit : « Jésus pensera que vous êtes cons » et ce ne serait pas faux du tout !
|
|
Il y a une ✄ vieille croix rudimentaire au Pays de la Vierge Immaculée
|
Qui brûle dans le jardin, mais cette personne ressemble à Thomas Braden, hé !
|
|
Jim et Tammy !
|
Oh, chérie !
|
Foutez le camp !
|
Vous devez vraiment dégager !
|
Jim et Tammy, dégagez
|
|
Maintenant, mesdames et messieurs, c’est l’entracte. Bougez-vous le cul là-dehors et inscrivez-vous pour voter ! Vous le ferez, s’il vous plait ? On se retrouve dans une demi-heure !
|