(Copertina) Foto di John Livzey (Interno)

Materiale attinente:

English Español Français English Italiano Español Français

Tu sei quello che tu mangi / è

Tu sei quello che tu mangi / è

 

  1 Vento dell’adolescenza   1 Vento dell’adolescenza
  2 Più dura che con tuo marito   2 Più dura che con tuo marito
  3 Dorina   3 Dorina
  4 Ragazza folletto   4 Ragazza folletto
  5 Tema dal terzo movimento di “Calzature sinistre   5 Tema dal terzo movimento di “Calzature sinistre
  6 Cronaca rosa   6 Cronaca rosa
  7 Sono un gran fico   7 Sono un gran fico
  8 La bellezza non sa cos’è il dolore   8 La bellezza non sa cos’è il dolore
  9 L’enorme bocca di Charlie   9 L’enorme bocca di Charlie
10 Avete dei tranquillanti? 10 Avete dei tranquillanti?
11 Testa a cono 11 Testa a cono
12 Tu sei quello che tu mangi / è 12 Tu sei quello che tu mangi / è
13 Mudd Club 13 Mudd Club
14 Gli umili non erediteranno niente 14 Gli umili non erediteranno niente
15 Scemi ovunque 15 Scemi ovunque
16 Conto in banca paradisiaco 16 Conto in banca paradisiaco
17 Suicida incapace 17 Suicida incapace
18 Jumbo, vattene 18 Jumbo, vattene
19 Se lei soltanto 19 Se lei soltanto
20 Arruolato di nuovo 20 Arruolato di nuovo

 

Tutte le composizioni sono di Frank Zappa.


Note di copertina di FZ - primo aprile 1981 Note di copertina di FZ - primo aprile 1981
QUESTO ARTICOLO ERA STATO SCRITTO per essere pubblicato sulla rivista Newsweek. Dopo averglielo inviato, l’hanno rifiutato dicendo che era troppo “idiosincratico”. Siccome ci serviva qualcosa per riempire questo spazio, questo articolo andrà ora incontro al suo destino come riempitivo decorativo. QUESTO ARTICOLO ERA STATO SCRITTO per essere pubblicato sulla rivista Newsweek. Dopo averglielo inviato, l’hanno rifiutato dicendo che era troppo “idiosincratico”. Siccome ci serviva qualcosa per riempire questo spazio, questo articolo andrà ora incontro al suo destino come riempitivo decorativo.


SORRIDETE PER UNA FOTO… SORRIDETE PER UNA FOTO…
Qualcuno sostiene che il Prodotto Interno Lordo potrebbe non essere l’indicatore migliore del benessere della nostra società, non dicendoci nulla sulla Qualità della Nostra Vita… ma vale la pena soffermarcisi, mentre ci prostriamo nel nostro cammino verso il XXI secolo? Quando gli storici futuri scriveranno su di noi, baseranno le loro tesi sui beni materiali che sopravviveranno da quest’America Contemporanea, e senza dubbio ci distingueremo tra le nazioni e resteremo in eterno noti come “QUELLI CHE SCELSERO LA DOZZINALITÀ”. Qualcuno sostiene che il Prodotto Interno Lordo potrebbe non essere l’indicatore migliore del benessere della nostra società, non dicendoci nulla sulla Qualità della Nostra Vita… ma vale la pena soffermarcisi, mentre ci prostriamo nel nostro cammino verso il XXI secolo? Quando gli storici futuri scriveranno su di noi, baseranno le loro tesi sui beni materiali che sopravviveranno da quest’America Contemporanea, e senza dubbio ci distingueremo tra le nazioni e resteremo in eterno noti come “QUELLI CHE SCELSERO LA DOZZINALITÀ”.
Come vi ricorderete, amici, all’inizio mai nessuno è stato tanto favorito quanto noi. Diciamocelo… eravamo fantastici. Oggi, purtroppo, siamo solo STRANI. Questa è un’affermazione scioccante perché a nessun Americano Gagliardo piace reputarsi STRANO, ma quando un intero Paese SCEGLIE LA DOZZINALITÀ fra altre possibili opzioni, questo è STRANO. Come vi ricorderete, amici, all’inizio mai nessuno è stato tanto favorito quanto noi. Diciamocelo… eravamo fantastici. Oggi, purtroppo, siamo solo STRANI. Questa è un’affermazione scioccante perché a nessun Americano Gagliardo piace reputarsi STRANO, ma quando un intero Paese SCEGLIE LA DOZZINALITÀ fra altre possibili opzioni, questo è STRANO.
Da parecchio tempo ormai la nostra salute mentale è in condizioni pressoché pietose. Oltre alla SCELTA DELLA DOZZINALITÀ come stile di vita, una delle cause di questo stato penoso è che siamo emersi vittoriosi (contro dei concorrenti incredibilmente agguerriti) come il più grande branco di bugiardi sulla faccia della Terra. Nessuna società, più della nostra attuale generazione di Americani Moderni, è riuscita a investire tanto tempo e tante energie per perpetuare la finzione della moralità, della sanità e dell’integrità. Da parecchio tempo ormai la nostra salute mentale è in condizioni pressoché pietose. Oltre alla SCELTA DELLA DOZZINALITÀ come stile di vita, una delle cause di questo stato penoso è che siamo emersi vittoriosi (contro dei concorrenti incredibilmente agguerriti) come il più grande branco di bugiardi sulla faccia della Terra. Nessuna società, più della nostra attuale generazione di Americani Moderni, è riuscita a investire tanto tempo e tante energie per perpetuare la finzione della moralità, della sanità e dell’integrità.
Proprio questo inganno è la Forza Misteriosa che sostiene la nostra volontà nazionale di evitare di comportarci in qualsiasi modo possa essere interpretato come INTELLIGENTE. Gli Americani Moderni si comportano come se l’intelligenza sia una specie di orrenda malformazione. Per cosmetizzarla, molti cittadini altrimenti normali tentano un particolare tipo di rinoplastica mentale casareccia auto-inflitta (studiata per abbassare il profilo socio-intellettuale del paziente fino al punto in cui le sue capacità comunicative diventano così mongoloidi da poterlo classificare come UNO DI NOI). Diciamocelo… nessuno ha voglia di frequentare qualcuno più in gamba di lui. Non è DIVERTENTE. Proprio questo inganno è la Forza Misteriosa che sostiene la nostra volontà nazionale di evitare di comportarci in qualsiasi modo possa essere interpretato come INTELLIGENTE. Gli Americani Moderni si comportano come se l’intelligenza sia una specie di orrenda malformazione. Per cosmetizzarla, molti cittadini altrimenti normali tentano un particolare tipo di rinoplastica mentale casareccia auto-inflitta (studiata per abbassare il profilo socio-intellettuale del paziente fino al punto in cui le sue capacità comunicative diventano così mongoloidi da poterlo classificare come UNO DI NOI). Diciamocelo… nessuno ha voglia di frequentare qualcuno più in gamba di lui. Non è DIVERTENTE.
Gli americani hanno sempre tenuto in alta considerazione il concetto di DIVERTIMENTO. Abbiamo una Brama Nazionale di DIVERTIMENTO. Non essendocene rimasto molto, facciamo due cose: innanzitutto, frughiamo in giro per trovare qualcosa di potenzialmente DIVERTENTE, poi (visto che, in primo luogo, non era affatto DIVERTENTE) facciamo finta di farcelo piacere (qualunque cosa fosse). Risultato netto: DOZZINALITÀ STRESSATA. Gli americani hanno sempre tenuto in alta considerazione il concetto di DIVERTIMENTO. Abbiamo una Brama Nazionale di DIVERTIMENTO. Non essendocene rimasto molto, facciamo due cose: innanzitutto, frughiamo in giro per trovare qualcosa di potenzialmente DIVERTENTE, poi (visto che, in primo luogo, non era affatto DIVERTENTE) facciamo finta di farcelo piacere (qualunque cosa fosse). Risultato netto: DOZZINALITÀ STRESSATA.
Ma qual è la vera origine di tutto questa DOZZINALITÀ? Non sarebbe giusto attribuirne tutta la colpa alla TV, anche se qualche merito deve pur essere riconosciuto a chiunque, su ogni canale, CI STA DANDO QUELLO CHE VOGLIAMO (Chiedi, e ti sarà dato). Amici, adesso CE N’È STATO DATO… a bizzeffe… e, grazie alla nostra Infinita Saggezza Americana, abbiamo costruito elaborati sistemi per garantire che le future generazioni avranno dosi ancora più abbondanti di quella fragrante sostanza sulla quale noi stiamo prosperando. Ma qual è la vera origine di tutto questa DOZZINALITÀ? Non sarebbe giusto attribuirne tutta la colpa alla TV, anche se qualche merito deve pur essere riconosciuto a chiunque, su ogni canale, CI STA DANDO QUELLO CHE VOGLIAMO (Chiedi, e ti sarà dato). Amici, adesso CE N’È STATO DATO… a bizzeffe… e, grazie alla nostra Infinita Saggezza Americana, abbiamo costruito elaborati sistemi per garantire che le future generazioni avranno dosi ancora più abbondanti di quella fragrante sostanza sulla quale noi stiamo prosperando.
Se non possiamo attribuirne la colpa alla TV, allora quale ne è l’origine? Ovviamente, ponendoci una domanda così, siamo strani. Di certo dobbiamo ormai renderci conto (trascurando il fatto che a volte mentiamo a noi stessi fino a confonderci) che, come Americani Contemporanei, abbiamo una capacità quasi miracolosa di trasformare tutto quello che tocchiamo in un putrido cumulo di scoregge che si autodistruggono. Se non possiamo attribuirne la colpa alla TV, allora quale ne è l’origine? Ovviamente, ponendoci una domanda così, siamo strani. Di certo dobbiamo ormai renderci conto (trascurando il fatto che a volte mentiamo a noi stessi fino a confonderci) che, come Americani Contemporanei, abbiamo una capacità quasi miracolosa di trasformare tutto quello che tocchiamo in un putrido cumulo di scoregge che si autodistruggono.
Come riusciamo a farlo con tanta incredibile precisione? Beh, un buon modo è quello di formare una Commissione. Le Commissioni composte da ogni genere di Esemplari Americani disposti a tutto sono note per convertire con un colpo di martelletto i bisogni emotivi insoddisfatti dei loro rappresentanti, combinati ai loro impulsi biologici repressi, in complesse masse di organismi dozzinali. Di solito la Dozzinalità / il Formaggio della Commissione è affettata sottilissima e impacchettata per essere poi distribuita nei tribunali, nelle camere legislative e nei locali pubblici nei quali vi invitano a mangiare tutto quello che volete. Come riusciamo a farlo con tanta incredibile precisione? Beh, un buon modo è quello di formare una Commissione. Le Commissioni composte da ogni genere di Esemplari Americani disposti a tutto sono note per convertire con un colpo di martelletto i bisogni emotivi insoddisfatti dei loro rappresentanti, combinati ai loro impulsi biologici repressi, in complesse masse di organismi dozzinali. Di solito la Dozzinalità / il Formaggio della Commissione è affettata sottilissima e impacchettata per essere poi distribuita nei tribunali, nelle camere legislative e nei locali pubblici nei quali vi invitano a mangiare tutto quello che volete.
Se questo non vi basta, c’è l’entusiasmante Dozzinalità Sindacale… il genere di dozzinalità in offerta più facilmente disponibile. L’aspetto entusiasmante della Dozzinalità Sindacale, dal punto di vista del buongustaio, è la classica semplicità della formula matematica dalla quale deriva. È infatti difficile non andare in Estasi Totale ragionando sul fatto che nessun dazio sulle importazioni finora ideato si è dimostrato all’altezza del compito di neutralizzare le emissioni letali generate dalla stagionatura di questo gustoso prodotto locale. Non dovremmo forse essere sopraffatti da un’emozione indescrivibile riflettendo sul fatto che, tanto minore è la cura nella fabbricazione di ogni Artefatto Dozzinale del Sindacato, tanto più eclatante sarà il boato quando i fumi esaleranno da ogni parte di qualunque cosa fosse quella per accroccare la quale il prode artigiano è stato pagato 19 dollari all’ora? Se questo non vi basta, c’è l’entusiasmante Dozzinalità Sindacale… il genere di dozzinalità in offerta più facilmente disponibile. L’aspetto entusiasmante della Dozzinalità Sindacale, dal punto di vista del buongustaio, è la classica semplicità della formula matematica dalla quale deriva. È infatti difficile non andare in Estasi Totale ragionando sul fatto che nessun dazio sulle importazioni finora ideato si è dimostrato all’altezza del compito di neutralizzare le emissioni letali generate dalla stagionatura di questo gustoso prodotto locale. Non dovremmo forse essere sopraffatti da un’emozione indescrivibile riflettendo sul fatto che, tanto minore è la cura nella fabbricazione di ogni Artefatto Dozzinale del Sindacato, tanto più eclatante sarà il boato quando i fumi esaleranno da ogni parte di qualunque cosa fosse quella per accroccare la quale il prode artigiano è stato pagato 19 dollari all’ora?
Ne volete ancora? La Dozzinalità Sindacale sarà anche quella più facilmente disponibile, però nessun genere di dozzinalità raggiunge oggi in America la popolarità della Dozzinalità Ragionieristica. Se è vero che SIAMO QUELLO CHE MANGIAMO, allora la nostra inclinazione nazionale a mangiare quella roba di sicuro ci racconta su noi stessi più di quanto vorremmo probabilmente sapere. Evidentemente abbiamo trovato la Dozzinalità In Cui Credere. Perché no? È prodotta da persone che contano soldi, omologata come nutrizionalmente adatta dalle Autorità Civili, e consegnata porta a porta dai Mass Media. Ne volete ancora? La Dozzinalità Sindacale sarà anche quella più facilmente disponibile, però nessun genere di dozzinalità raggiunge oggi in America la popolarità della Dozzinalità Ragionieristica. Se è vero che SIAMO QUELLO CHE MANGIAMO, allora la nostra inclinazione nazionale a mangiare quella roba di sicuro ci racconta su noi stessi più di quanto vorremmo probabilmente sapere. Evidentemente abbiamo trovato la Dozzinalità In Cui Credere. Perché no? È prodotta da persone che contano soldi, omologata come nutrizionalmente adatta dalle Autorità Civili, e consegnata porta a porta dai Mass Media.
La Qualità della Nostra Vita (se pensiamo a questo tema in termini di “Quanto di quello che noi soggettivamente consideriamo come Bello possiamo vivere ogni giorno?”) sembra una questione trascurabile, adesso che tutte le decisioni sulla creazione e sulla distribuzione delle Opere D’Arte devono prima passare sotto l’asticella del limbo (alias “La Questione di Fondo”), insieme a cose come Gusto e Interesse Pubblico, tutte legate come lattine alla coda scodinzolante del sacro Barboncino ‘Tasso Ufficiale di Sconto’. Vi imbattete nella suddetta putrida scoreggia in un cinema o in un drive-in vicino a voi. Vi sveglia ogni mattina giaculando dalla vostra radio-sveglia digitale. Da qualche parte una FONDAZIONE ARTISTICA ne sta preparando un lotto speciale in smoking, per farvi credere che abbia un valore. La Qualità della Nostra Vita (se pensiamo a questo tema in termini di “Quanto di quello che noi soggettivamente consideriamo come Bello possiamo vivere ogni giorno?”) sembra una questione trascurabile, adesso che tutte le decisioni sulla creazione e sulla distribuzione delle Opere D’Arte devono prima passare sotto l’asticella del limbo (alias “La Questione di Fondo”), insieme a cose come Gusto e Interesse Pubblico, tutte legate come lattine alla coda scodinzolante del sacro Barboncino ‘Tasso Ufficiale di Sconto’. Vi imbattete nella suddetta putrida scoreggia in un cinema o in un drive-in vicino a voi. Vi sveglia ogni mattina giaculando dalla vostra radio-sveglia digitale. Da qualche parte una FONDAZIONE ARTISTICA ne sta preparando un lotto speciale in smoking, per farvi credere che abbia un valore.
Sì, proprio così… c’è un PRANZO GRATUITO. Lo stiamo mangiando adesso. Ti prendo un tovagliolo? Sì, proprio così… c’è un PRANZO GRATUITO. Lo stiamo mangiando adesso. Ti prendo un tovagliolo?

1. Vento dell’adolescenza

1. Vento dell’adolescenza

English Español Français English Italiano Español Français
È un deprimente venerdì sera È un deprimente venerdì sera
Mi sento così solo Mi sento così solo

E nessuno mi darà un passaggio al concerto dei Grateful Dead
E nessuno mi darà un passaggio al concerto dei Grateful Dead
Oh, vermi! Oh, vermi!
 
Devo essere libero Devo essere libero
Libero come il vento Libero come il vento
Libero, è così Libero, è così
Che devo essere, sì Che devo essere, sì
 
Forse mi sono perso Forse mi sono perso
Forse ho peccato Forse ho peccato
Devo essere dopotutto Devo essere dopotutto
Libero del tutto Libero del tutto
 
Par-par-par-par-par Par-par-par-par-par
I nostri genitori non ci amano I nostri genitori non ci amano
Genitori, genitori Genitori, genitori
I nostri professori stanno raccontando I nostri professori stanno raccontando
Genitori, genitori Genitori, genitori
Cose noiose Cose noiose
Genitori, genitori Genitori, genitori
Quindi stiamo scappando Quindi stiamo scappando
Genitori, genitori Genitori, genitori
E noi saremo liberi E noi saremo liberi
Genitori, genitori Genitori, genitori
E tutti capiranno E tutti capiranno
Genitori, genitori Genitori, genitori
Che, quando siamo liberi Che, quando siamo liberi
Genitori, genitori Genitori, genitori
È così che essere dovremmo È così che essere dovremmo
Genitori Genitori
 
Genitori, genitori, Francia Genitori, genitori, Francia

Non mi resta che tirar fuori la solita colla
Non mi resta che tirar fuori la solita colla
Genitori, genitori Genitori, genitori
(Dài, sniffala bene…) (Dài, sniffala bene…)
Genitori, genitori, Francia Genitori, genitori, Francia
Genitori, genitori Genitori, genitori
 
Devo essere libero Devo essere libero
Libero come il vento Libero come il vento
Libero, è così Libero, è così
Che devo essere, sì Che devo essere, sì
 
Forse mi sono perso Forse mi sono perso
Forse ho peccato Forse ho peccato
Devo essere dopotutto Devo essere dopotutto
Libero del tutto Libero del tutto
 
Dip-dip-dip-dip-dip Dip-dip-dip-dip-dip
I nostri genitori non ci amano I nostri genitori non ci amano
Deficienti, deficienti Deficienti, deficienti
I nostri professori stanno raccontando I nostri professori stanno raccontando
Deficienti, deficienti Deficienti, deficienti
Cose noiose Cose noiose
Deficienti, deficienti Deficienti, deficienti
Quindi stiamo scappando Quindi stiamo scappando
Deficienti, deficienti Deficienti, deficienti
E noi saremo liberi E noi saremo liberi
Deficienti, deficienti Deficienti, deficienti
E tutti capiranno E tutti capiranno
Deficienti, deficienti Deficienti, deficienti
Che, quando siamo liberi Che, quando siamo liberi
Deficienti, deficienti Deficienti, deficienti
È così che essere dovremmo È così che essere dovremmo
Deficienti Deficienti
 
Dobbiamo essere liberi! Dobbiamo essere liberi!
La colla! Non trovo la colla! La colla! Non trovo la colla!
Dobbiamo essere liberi come il vento Dobbiamo essere liberi come il vento
Se adesso fossi al concerto, sarei sballato! Se adesso fossi al concerto, sarei sballato!
Quando siamo nati, eravamo liberi! Quando siamo nati, eravamo liberi!
Mi sarei stretto il cinturino alla testa per farmi un super-flash durante l’assolo di chitarra di Jerry, e dopo sarei andato a una proiezione di mezzanotte di “200 Motel”! Mi sarei stretto il cinturino alla testa per farmi un super-flash durante l’assolo di chitarra di Jerry, e dopo sarei andato a una proiezione di mezzanotte di “200 Motel”!
Siamo nati liberi, adesso invece non siamo più liberi! Siamo nati liberi, adesso invece non siamo più liberi!
 
Ma vogliamo essere liberi Ma vogliamo essere liberi

Opal, tu, zoccoletta provocante!”
Opal, tu, zoccoletta provocante!”
Quindi noi saremo liberi Quindi noi saremo liberi
“Puoi prendere quella spilla e spillartela al culo!” “Puoi prendere quella spilla e spillartela al culo!”
E vogliamo essere liberi E vogliamo essere liberi
“Tu non sei il Diavolo!” “Tu non sei il Diavolo!”
Quindi noi saremo liberi Quindi noi saremo liberi

“Dov’è la mia cameriera?”
“Dov’è la mia cameriera?”
 
Lo sapevi che Lo sapevi che
Sei libero quando non devi pagare niente o fare niente? Sei libero quando non devi pagare niente o fare niente?
Vogliamo essere liberi Vogliamo essere liberi
Liberi come il vento Liberi come il vento
Sei libero quando non devi pagare niente o fare niente Sei libero quando non devi pagare niente o fare niente
Vogliamo essere liberi Vogliamo essere liberi
Liberi come il vento Liberi come il vento
Sei libero quando non devi pagare niente o fare niente Sei libero quando non devi pagare niente o fare niente
Vogliamo essere liberi Vogliamo essere liberi
Liberi come il vento Liberi come il vento
Sei libero quando non devi pagare niente o fare niente Sei libero quando non devi pagare niente o fare niente
 
Vogliamo… (Sì) Vogliamo… (Sì)
Vogliamo… (Sì) Vogliamo… (Sì)
Vogliamo… (Sì) Vogliamo… (Sì)
Vogliamo essere liberi Vogliamo essere liberi
 
Saremo… (Sì) Saremo… (Sì)
Saremo… (Sì) Saremo… (Sì)
Saremo… (Sì) Saremo… (Sì)
Saremo liberi Saremo liberi
 
Dobbiamo… (Sì) Dobbiamo… (Sì)
Dobbiamo… (Sì) Dobbiamo… (Sì)
Dobbiamo… (Sì) Dobbiamo… (Sì)
Dobbiamo essere liberi Dobbiamo essere liberi
 
Dobbiamo… (Sì) Dobbiamo… (Sì)
Dobbiamo… (Sì) Dobbiamo… (Sì)
Dobbiamo… (Sì) Dobbiamo… (Sì)
Dobbiamo essere liberi Dobbiamo essere liberi
 
Dobbiamo… (Dobbiamo) Dobbiamo… (Dobbiamo)
Dobbiamo… (Dobbiamo) Dobbiamo… (Dobbiamo)
Dobbiamo essere liberi Dobbiamo essere liberi
Dobbiamo essere liberi Dobbiamo essere liberi
Dobbiamo essere liberi Dobbiamo essere liberi
(Sì, sì) (Sì, sì)
[Ripete] [Ripete]

2. Più dura che con tuo marito

2. Più dura che con tuo marito

English Español Français English Italiano Español Français
Dobbiamo dirci addio, cara, è inutile che tu pianga ora Dobbiamo dirci addio, cara, è inutile che tu pianga ora
È meglio se te lo dico stasera È meglio se te lo dico stasera
Il nostro rapporto è stato piuttosto sanguigno, pensavi fossi io quello di cui avevi bisogno Il nostro rapporto è stato piuttosto sanguigno, pensavi fossi io quello di cui avevi bisogno
Però è arrivato il momento, tesoro mio, di dire le cose in maniera chiara Però è arrivato il momento, tesoro mio, di dire le cose in maniera chiara
 

Andare d’accordo con me sarà più dura che con tuo marito
Andare d’accordo con me sarà più dura che con tuo marito
Più dura che con tuo marito ogni notte Più dura che con tuo marito ogni notte
Con me sarà più dura che con tuo marito Con me sarà più dura che con tuo marito
Più dura che con tuo marito Più dura che con tuo marito
E non voglio che la nostra relazione finisca con le brutte E non voglio che la nostra relazione finisca con le brutte
 
Tu sei stata come un angioletto, per come mi hai amato Tu sei stata come un angioletto, per come mi hai amato
E ti ringrazio per il calore dei tuoi abbracci E ti ringrazio per il calore dei tuoi abbracci
Beh, lo sanno già tutti quanto ti adoro Beh, lo sanno già tutti quanto ti adoro
Però è arrivato il momento, tesoro, di dirti questo a quattr’occhi: Però è arrivato il momento, tesoro, di dirti questo a quattr’occhi:
 
Andare d’accordo con me sarà più dura che con tuo marito Andare d’accordo con me sarà più dura che con tuo marito
Più dura che con tuo marito ogni notte Più dura che con tuo marito ogni notte
Con me sarà più dura che con tuo marito Con me sarà più dura che con tuo marito
Più dura che con tuo marito Più dura che con tuo marito
E non voglio che la nostra relazione finisca con le brutte E non voglio che la nostra relazione finisca con le brutte
 
Quindi è un addio, addio, tesorino mio Quindi è un addio, addio, tesorino mio
(Addio, tesorino mio…) (Addio, tesorino mio…)
Prendi quel fazzolettino che, per quando piangi, ti ho dato io Prendi quel fazzolettino che, per quando piangi, ti ho dato io
Non voglio guai e sono sicuro che tu capirai Non voglio guai e sono sicuro che tu capirai
Che spezza il cuore a me tanto quanto a te dirci addio Che spezza il cuore a me tanto quanto a te dirci addio
 
Più dura che con tuo marito Più dura che con tuo marito
Più dura che con tuo… Molto, molto, molto Più dura che con tuo… Molto, molto, molto
Più dura che con tuo marito Più dura che con tuo marito
Più dura che con tuo… Molto, molto, molto Più dura che con tuo… Molto, molto, molto
Più dura che con tuo marito Più dura che con tuo marito
Più dura che con tuo… Molto, molto, molto Più dura che con tuo… Molto, molto, molto
Più dura che con tuo marito Più dura che con tuo marito
Più dura che con tuo… Più dura che con tuo…

3. Dorina

3. Dorina

English Español Français English Italiano Español Français

Dorina… non farmi aspettare fino a domani
Dorina… non farmi aspettare fino a domani
Oh no Oh no
Ti prego, tesoro, stasera lasciati amare Ti prego, tesoro, stasera lasciati amare
E tutto andrà come deve andare E tutto andrà come deve andare
 
Tu… non riuscirai a farmi dire Tu… non riuscirai a farmi dire
Che non ti voglio Che non ti voglio
Oh no Oh no
Il mio cuore arde di amore Il mio cuore arde di amore
E stasera ti voglio amare E stasera ti voglio amare
 
Lo sai che io, io… Lo sai che io, io…
Ti amo davvero Ti amo davvero
Ti amo Ti amo
Sei la mia adrenalina Sei la mia adrenalina
Sei la mia adrenalina Sei la mia adrenalina
Ti prego, non ingannarmi Ti prego, non ingannarmi
No, no No, no
Lo sai che dovresti, Dorina Lo sai che dovresti, Dorina
Restare sempre con me Restare sempre con me
Resta! Resta!
Potremmo essere amanti, inoltre Potremmo essere amanti, inoltre
Per sempre! Per sempre!
Dorina, tu sei differente Dorina, tu sei differente
Tu sei differente Tu sei differente
Da tutte le… altre Da tutte le… altre
 
Dorina… non farmi aspettare fino a domani Dorina… non farmi aspettare fino a domani
Oh no Oh no
Ti prego, tesoro, stasera lasciati amare Ti prego, tesoro, stasera lasciati amare
E tutto andrà come deve andare E tutto andrà come deve andare
 
Tu… non riuscirai a farmi dire Tu… non riuscirai a farmi dire
Che non ti voglio Che non ti voglio
Oh no Oh no
Il mio cuore arde di amore Il mio cuore arde di amore
Stasera Stasera
E stasera ti voglio amare E stasera ti voglio amare
 
Say! Say!
Stasera Stasera
Stasera Stasera
Ti voglio Ti voglio
Stasera Stasera
Stasera Stasera
Lasciati amare Lasciati amare
Stasera Stasera
Stasera Stasera
Voglio amarti Voglio amarti
Stasera Stasera
Stasera Stasera
Lasciati amare Lasciati amare
Stasera Stasera
Stasera Stasera
Fatti stringere, ragazza Fatti stringere, ragazza
Stasera Stasera
Stasera Stasera
Oh, voglio amarti stasera Oh, voglio amarti stasera
Lasciati amare stasera, sì Lasciati amare stasera, sì
Senti che busso alla tua porta Senti che busso alla tua porta
Lasciati amare sempre di più, sì Lasciati amare sempre di più, sì
Dorina, Dorina, fammi, fammi… Dorina, Dorina, fammi, fammi…
Sì, perché non mi fai entrare nel tuo letto? Sì, perché non mi fai entrare nel tuo letto?
Lasciati amare, amare sempre più, sì Lasciati amare, amare sempre più, sì
Ti bacerò dalla testa ai piedi, sì Ti bacerò dalla testa ai piedi, sì
[…] voglio amarti, sì […] voglio amarti, sì
Dolce Dorina, dolce Dorina, sì Dolce Dorina, dolce Dorina, sì
Ti amerò, dolce Dorina, e non ti stranire Ti amerò, dolce Dorina, e non ti stranire
[…] tutto di nuovo, dài, sì […] tutto di nuovo, dài, sì
Aiutami, ah, non ti, ah, non ti… Aiutami, ah, non ti, ah, non ti…
Uh, hai il mio cuore, prendi il mio […], bimba, sì Uh, hai il mio cuore, prendi il mio […], bimba, sì
Oh, dolce Dorina, lasciati amare Oh, dolce Dorina, lasciati amare
Questa dolce ragazza […], ti prenderò, ragazza Questa dolce ragazza […], ti prenderò, ragazza
Sì, dolce, dolce, dolce, dolce Dorina Sì, dolce, dolce, dolce, dolce Dorina
Ti voglio, ti voglio, ragazza Ti voglio, ti voglio, ragazza
Dolce Dorina, ti voglio, ragazza Dolce Dorina, ti voglio, ragazza
[…] sei proprio […] fare ogni cosa, ogni cosa, ogni cosa, sì […] sei proprio […] fare ogni cosa, ogni cosa, ogni cosa, sì
Ti stringerò di nuovo tra le mie braccia Ti stringerò di nuovo tra le mie braccia
Ti prenderò, ti prenderò stasera, sì Ti prenderò, ti prenderò stasera, sì
Dolce Dorina, sì Dolce Dorina, sì
Lasciati amare, amare, amare, amare Lasciati amare, amare, amare, amare
Lasciati baciare, amare, ti prego, Dorina Lasciati baciare, amare, ti prego, Dorina
Dorina, dài, dài, ragazza Dorina, dài, dài, ragazza
Stasera, farai tutto per bene Stasera, farai tutto per bene
Stasera, stasera, fa’ tutto per bene Stasera, stasera, fa’ tutto per bene
Farò ogni cosa per bene con Dorina Farò ogni cosa per bene con Dorina
Stasera Stasera

4. Ragazza folletto

4. Ragazza folletto

English Español Français English Italiano Español Français
A gomito stretto A gomito stretto
Con il folletto Con il folletto
La ragazza folletto, davvero, dal mondo del mistero La ragazza folletto, davvero, dal mondo del mistero
 
A gomito stretto A gomito stretto
Con il folletto Con il folletto
È in nero e verde, si, perché è Halloween È in nero e verde, si, perché è Halloween
 
Lei si veste in nero stropicciato Lei si veste in nero stropicciato
Scarpette verdi e capello incasinato Scarpette verdi e capello incasinato
Al ballo mascherato di Halloween, la sera Al ballo mascherato di Halloween, la sera
Lei è una ragazza folletto e può ingozzarsela intera Lei è una ragazza folletto e può ingozzarsela intera
 
Lei è un folletto Lei è un folletto
Una ragazza folletto Una ragazza folletto
Lei è un folletto Lei è un folletto
Una ragazza folletto Una ragazza folletto
Io ero zoppetto per colpa del folletto Io ero zoppetto per colpa del folletto
Ragazza folletto, ragazza folletto Ragazza folletto, ragazza folletto
 
A qualche ragazza piace vestirsi come una strega A qualche ragazza piace vestirsi come una strega
A qualche ragazza piace vestirsi come una regina A qualche ragazza piace vestirsi come una regina
Secondo me il modo migliore in cui una ragazza può vestirsi Secondo me il modo migliore in cui una ragazza può vestirsi
È in un costume da folletto È in un costume da folletto
Hanno un magnifico aspetto! Hanno un magnifico aspetto!
 
Quando ingozzano, non c’è niente di male Quando ingozzano, non c’è niente di male
Quando ingozzano, inizio a barcollare Quando ingozzano, inizio a barcollare
Tutte rosa, qualcuna è abbronzata Tutte rosa, qualcuna è abbronzata
Ragazze folletto, da ogni borgata Ragazze folletto, da ogni borgata
Si presentano bene, da ogni dove Si presentano bene, da ogni dove
Ad ogni Halloween mi sentite dire: Ad ogni Halloween mi sentite dire:
“Ragazza folletto, puoi parlare…” “Ragazza folletto, puoi parlare…”
 
A gomito stretto A gomito stretto
Con il folletto Con il folletto
La ragazza folletto, davvero, dal mondo del mistero La ragazza folletto, davvero, dal mondo del mistero
La ragazza folletto, davvero, dal mondo del mistero La ragazza folletto, davvero, dal mondo del mistero
Dolcetto o scherzetto, dimmi Dolcetto o scherzetto, dimmi
La ragazza folletto, davvero, dal mondo del mistero La ragazza folletto, davvero, dal mondo del mistero
Dolcetto o scherzetto, dimmi Dolcetto o scherzetto, dimmi
La ragazza folletto, davvero, dal mondo del mistero La ragazza folletto, davvero, dal mondo del mistero
Dolcetto o scherzetto, dimmi Dolcetto o scherzetto, dimmi
 

Dorina, non farmi aspettare
Dorina, non farmi aspettare
E tu? E tu?
Fino a domani Fino a domani
PUAH! PUAH!
Oh no Oh no
Non hai niente per il tuo dolce amore? Non hai niente per il tuo dolce amore?
Ti prego, tesoro Ti prego, tesoro
Nemmeno le ragazze? Nemmeno le ragazze?
Stasera me la devi ingozzare Stasera me la devi ingozzare
Puah! Nemmeno tu? Puah! Nemmeno tu?
E tutto andrà come deve andare E tutto andrà come deve andare
Whooo! Whooo!
Puah! Amorino Puah! Amorino
 
Tu Tu
E tu? E tu?
Non riuscirai a farmi dire Non riuscirai a farmi dire
Che non ti farfuglierò Che non ti farfuglierò
Tutto addosso Tutto addosso
Sei sicura? Sei sicura?
Il mio muso Il mio muso
E tu? E tu?
Sta ardendo di amore Sta ardendo di amore
E ti vuole stasera E ti vuole stasera
Non hai niente per il tuo dolce amore? Puah! Non hai niente per il tuo dolce amore? Puah!
Spero che tu sia illibata e pura Spero che tu sia illibata e pura
Sei sicura? Sei sicura?
 
E tu? E tu?

Sto parlando delle ragazze cattive
Sto parlando delle ragazze cattive
E la tua? E la tua?
Tutte le ragazze folletto Tutte le ragazze folletto
Tu sei…? Puah! Tu sei…? Puah!
Sto parlando delle ragazze cattive, cattive Sto parlando delle ragazze cattive, cattive
Amorino Amorino
Le ragazzine folletto Le ragazzine folletto
Dài, Roy, vieni qui Dài, Roy, vieni qui
Oh, le ragazze cattive Oh, le ragazze cattive

Qualcuna si chiama Dorina
Qualcuna si chiama Dorina
E tu? E tu?
Qualcuna si veste verdolina Qualcuna si veste verdolina
Stanno truccando la tua sorpresa Stanno truccando la tua sorpresa
Ma sono ragazze cattive Ma sono ragazze cattive
Sono ragazze cattivissime Sono ragazze cattivissime
Con i faretti folletti / Leprecon Con i faretti folletti / Leprecon
Ay! Ay!
Le facce sembrano coperte di squame Le facce sembrano coperte di squame
Ma va bene così… Ma va bene così…
Con i faretti folletti / Leprecon Con i faretti folletti / Leprecon
PUAH! PUAH!
Quando la luce verde illumina Quando la luce verde illumina
Ay! Ay!
I ragazzi neri della band I ragazzi neri della band
Faretti folletti / Leprecon Faretti folletti / Leprecon
PUAH! PUAH!
Tutto il pubblico crede di vedere qualcosa che sembra fatto di pelle di pesce Tutto il pubblico crede di vedere qualcosa che sembra fatto di pelle di pesce
Ay! Ay!
Faretti folletti / Leprecon Faretti folletti / Leprecon
PUAH! PUAH!
Però Coy Featherstone lascia i gel verdi nella capriata perché sa che ai ragazzi davanti piace molto far sembrare di avere squame su tutto il corpo… Però Coy Featherstone lascia i gel verdi nella capriata perché sa che ai ragazzi davanti piace molto far sembrare di avere squame su tutto il corpo…

5. Tema dal terzo movimento di “Calzature sinistre

5. Tema dal terzo movimento di “Calzature sinistre

English Español Français English Italiano Español Français
[Strumentale] [Strumentale]

6. Cronaca rosa

6. Cronaca rosa

English Español Français English Italiano Español Français
Tu sei la signora della cronaca rosa Tu sei la signora della cronaca rosa
Di una piccola città sperduta dove una volta vivevo Di una piccola città sperduta dove una volta vivevo
Possedevi il giornale e un bel po’ di altre cose Possedevi il giornale e un bel po’ di altre cose
Per le quali non mi entusiasmavo Per le quali non mi entusiasmavo
 
Signora, signora Signora, signora
Signora, signora Signora, signora
Signora, signora Signora, signora
Signora, signora Signora, signora
 
I progetti dell’ospedale (tutti disegnati da tuo fratello, che coincidenza) I progetti dell’ospedale (tutti disegnati da tuo fratello, che coincidenza)
Dirigevi il giornale e il Ballo di Beneficenza Dirigevi il giornale e il Ballo di Beneficenza
In terza o quarta pagina, tutti i giorni In terza o quarta pagina, tutti i giorni
Eri lì… facevi abbastanza furore in quei dintorni Eri lì… facevi abbastanza furore in quei dintorni
 
In un certo senso, eri mediocre e scorretta al contempo In un certo senso, eri mediocre e scorretta al contempo
Proprio come in molte piccole città Proprio come in molte piccole città
Dove la gente come te Dove la gente come te
Va in giro da troppo tempo Va in giro da troppo tempo
A distribuire posti di lavoro A distribuire posti di lavoro
 
Ad ogni parente e congiunto Ad ogni parente e congiunto
E quindi voi tutti possedete molto E quindi voi tutti possedete molto
Ma in modo che nessun altro Ma in modo che nessun altro
Abbia mai tanto Abbia mai tanto
Da ridire… Da ridire…
E allora? Che ci potete fare? E allora? Che ci potete fare?
Purché l’immondizia venga raccattata Purché l’immondizia venga raccattata
Purché l’immondizia venga stipata Purché l’immondizia venga stipata
Così che l’immondizia non resti accumulata Così che l’immondizia non resti accumulata
 
Un giorno tu Un giorno tu
A pagina tre A pagina tre
O a pagina quattro O a pagina quattro
Non ci sarai più Non ci sarai più
 
Signora, signora Signora, signora
Signora, signora Signora, signora
Signora, signora Signora, signora
Signora, signora Signora, signora
 
Hai avuto un figlio, per miracolo Hai avuto un figlio, per miracolo
Uno e uno solo Uno e uno solo
È cresciuto e a poco a poco È cresciuto e a poco a poco
È diventato un gran fico È diventato un gran fico

7. Sono un gran fico

7. Sono un gran fico

English Español Français English Italiano Español Français
Sono un gran fico Sono un gran fico
Sei passata di qui Sei passata di qui
E ti ho lumata un poco E ti ho lumata un poco
Ma tu fai finta di essere timida, sì Ma tu fai finta di essere timida, sì
 
Eppure sono un gran fico Eppure sono un gran fico
(Capisci cosa voglio dire? Capisci cosa voglio dire?) (Capisci cosa voglio dire? Capisci cosa voglio dire?)
E quindi voglio sapere, sapere, sapere E quindi voglio sapere, sapere, sapere
Perché mi fai disperare, disperare, disperare Perché mi fai disperare, disperare, disperare
Visto che vuoi tentare, tentare, tentare Visto che vuoi tentare, tentare, tentare
Qualche stupido gioco con me Qualche stupido gioco con me
 
Loro bevono più leggero Loro bevono più leggero
Sono pieni d’acqua Sono pieni d’acqua
Li sento dire: “Facciamo jogging…” Li sento dire: “Facciamo jogging…”
Stanno giocando a tennis Stanno giocando a tennis
Hanno chiappe sode, tanto Hanno chiappe sode, tanto
Che cosa ci potrebbe essere di più bianco? Che cosa ci potrebbe essere di più bianco?
Eh? Eh?
 
La tua avance atletica è molto appetibile La tua avance atletica è molto appetibile
La ragazza reagisce alla tua proposta risibile La ragazza reagisce alla tua proposta risibile
È moderna, vanitosissima e senza alcun spessore È moderna, vanitosissima e senza alcun spessore
Ma la bellezza, ovviamente, non può sentire alcun dolore Ma la bellezza, ovviamente, non può sentire alcun dolore
Alcun dolore Alcun dolore
Alcun dolore Alcun dolore
Alcun dolore Alcun dolore

8. La bellezza non sa cos’è il dolore

8. La bellezza non sa cos’è il dolore

English Español Français English Italiano Español Français
La bellezza non sa cos’è il dolore La bellezza non sa cos’è il dolore
Allora non piangere, che puoi farci Allora non piangere, che puoi farci
Ragazza? Ragazza?
La bellezza non sa cos’è il dolore La bellezza non sa cos’è il dolore
Allora non piangere, che puoi farci Allora non piangere, che puoi farci
Ragazza? Ragazza?
La bellezza non sa cos’è… La bellezza non sa cos’è…
La bellezza non sa cos’è… La bellezza non sa cos’è…
La bellezza non sa cos’è… La bellezza non sa cos’è…
 
Anche se non sei niente di particolare Anche se non sei niente di particolare
Potresti provarci Potresti provarci
Ragazza! Ragazza!
Anche se non sei niente di particolare Anche se non sei niente di particolare
Potresti provarci Potresti provarci
Ragazza! Ragazza!
La bellezza non è… La bellezza non è…
La bellezza non è… La bellezza non è…
La bellezza non è… La bellezza non è…
 
La bellezza è una ceretta all’inguine e aspettare che lo smalto sulle unghie si asciughi La bellezza è una ceretta all’inguine e aspettare che lo smalto sulle unghie si asciughi
La bellezza è una matita colorata che tutt’intorno agli occhi ti sfreghi La bellezza è una matita colorata che tutt’intorno agli occhi ti sfreghi
La bellezza è un paio di scarpe per le quali faresti una pazzia La bellezza è un paio di scarpe per le quali faresti una pazzia
 
La bellezza è una… La bellezza è una…
La bellezza è una… La bellezza è una…
La bellezza è una… bugia! La bellezza è una… bugia!
 
A te però non importa se è una bugia A te però non importa se è una bugia
Perché tu sei un gran fico, suvvia! Perché tu sei un gran fico, suvvia!
 
(Ciao, ragazze!) (Ciao, ragazze!)
La tua testa è a nord, i tuoi piedi sono a sud, per contro La tua testa è a nord, i tuoi piedi sono a sud, per contro
E tutto il resto per la bocca di Charlie lo tieni da conto E tutto il resto per la bocca di Charlie lo tieni da conto
 
La tua testa è a nord, i tuoi piedi sono a sud, per contro La tua testa è a nord, i tuoi piedi sono a sud, per contro
E tutto il resto, per l’enorme bocca di Charlie lo tieni da conto… E tutto il resto, per l’enorme bocca di Charlie lo tieni da conto…
L’enorme bocca… L’enorme bocca…
 
CharlieCharlie
 
E non ha quel retrogusto di stantio! E non ha quel retrogusto di stantio!

9. L’enorme bocca di Charlie

9. L’enorme bocca di Charlie

English Español Français English Italiano Español Français
L’enorme bocca di Charlie, beh, va bene L’enorme bocca di Charlie, beh, va bene
La ragazza ha una bocca proprio grande, ma va bene La ragazza ha una bocca proprio grande, ma va bene
I suoi denti sembrano a posto, se li deve a lungo spazzolare I suoi denti sembrano a posto, se li deve a lungo spazzolare
Ovviamente la sua bocca è super-larga Ovviamente la sua bocca è super-larga
E come lei l’usasse, lo possiamo solo immaginare E come lei l’usasse, lo possiamo solo immaginare
 
L’enorme bocca di Charlie, beh, va bene L’enorme bocca di Charlie, beh, va bene
La ragazza ha una bocca proprio grande, ma va bene La ragazza ha una bocca proprio grande, ma va bene
Ha delle labbra tutt’attorno al buco Ha delle labbra tutt’attorno al buco
Dal quale lei si impingua Dal quale lei si impingua
Lo chiamano “la bocca” Lo chiamano “la bocca”
Lo chiamano “la bocca” Lo chiamano “la bocca”
Lo chiamano “la bocca” Lo chiamano “la bocca”
Che è un posto come un altro per contenere una lingua Che è un posto come un altro per contenere una lingua
Per questo lo chiamano “la bocca” Per questo lo chiamano “la bocca”
Lo chiamano “la bocca” Lo chiamano “la bocca”
Lo chiamano “la bocca” Lo chiamano “la bocca”
 
La-la-la la-la la-la La-la-la la-la la-la
La-la-la la-la la-la La-la-la la-la la-la

COSÌ GIOVANE, COSÌ UAU!
COSÌ GIOVANE, COSÌ UAU!
 
L’enorme naso di Charlie, beh, è tutto bianco L’enorme naso di Charlie, beh, è tutto bianco
La ragazza ha un naso proprio grande, ma è tutto bianco La ragazza ha un naso proprio grande, ma è tutto bianco
Una volta lei stava bene, però l’ha usato a lungo per pippare Una volta lei stava bene, però l’ha usato a lungo per pippare
Ovviamente i suoi amici sono super-dotati Ovviamente i suoi amici sono super-dotati
E come lei se li scegliesse, lo possiamo solo immaginare E come lei se li scegliesse, lo possiamo solo immaginare
 
L’enorme naso di Charlie, beh, è tutto bianco L’enorme naso di Charlie, beh, è tutto bianco
La ragazza ha un naso proprio grande, ma è tutto bianco La ragazza ha un naso proprio grande, ma è tutto bianco
Ha della roba tutt’attorno al buco Ha della roba tutt’attorno al buco
Dove si infila il cucchiaino Dove si infila il cucchiaino
Lo chiamano “il naso” Lo chiamano “il naso”
Lo chiamano “il naso” Lo chiamano “il naso”
Lo chiamano “il naso” Lo chiamano “il naso”
E quando infine marcisce, mi sa che ci potrebbe entrare un autotreno… E quando infine marcisce, mi sa che ci potrebbe entrare un autotreno…
Lo chiamavano “il naso” Lo chiamavano “il naso”
Lo chiamano “il naso” Lo chiamano “il naso”
Lo chiamano “il naso” Lo chiamano “il naso”
 
La-la-la la-la la-la La-la-la la-la la-la
La-la-la la-la la-la La-la-la la-la la-la
COSÌ GIOVANE, COSÌ MORTA! COSÌ GIOVANE, COSÌ MORTA!
 
Il ripugnante cervello di Charlie, beh, è buio totale, là Il ripugnante cervello di Charlie, beh, è buio totale, là
La ragazza ha un cervello proprio morto che non si riprenderà La ragazza ha un cervello proprio morto che non si riprenderà
Una volta lei si esprimeva, ma poi si è fatta una super-botta Una volta lei si esprimeva, ma poi si è fatta una super-botta
Ovviamente i suoi amici sono super-stupidi Ovviamente i suoi amici sono super-stupidi
Ed erano eccitatissimi guardandola quando se l’è fatta Ed erano eccitatissimi guardandola quando se l’è fatta
 
Il ripugnante cervello di Charlie, beh, è buio totale, là Il ripugnante cervello di Charlie, beh, è buio totale, là
La ragazza ha un cervello proprio morto che non si riprenderà La ragazza ha un cervello proprio morto che non si riprenderà
Ha della terra tutt’attorno al buco Ha della terra tutt’attorno al buco
Dove hanno calato la sua bara Dove hanno calato la sua bara
Lo chiamano “la tomba” Lo chiamano “la tomba”
Lo chiamano “la tomba” Lo chiamano “la tomba”
Lo chiamano “la tomba” Lo chiamano “la tomba”
Che è un posto come un altro per farci giacere una somara… Che è un posto come un altro per farci giacere una somara…
Per questo lo chiamano “la tomba” Per questo lo chiamano “la tomba”
Lo chiamano “la tomba” Lo chiamano “la tomba”
Lo chiamano “la tomba”… Lo chiamano “la tomba”…

10. Avete dei tranquillanti?

10. Avete dei tranquillanti?

English Español Français English Italiano Español Français
E tutt’attorno al bordo della tomba E tutt’attorno al bordo della tomba
Stavano gli amici di Charlie, che avevano preso sottogamba Stavano gli amici di Charlie, che avevano preso sottogamba
Quella stupida ragazza, con i suoi comportamenti Quella stupida ragazza, con i suoi comportamenti
Ma si sentì un urlo tra i compunti e i condoglianti… Ma si sentì un urlo tra i compunti e i condoglianti…
Argh! Argh!
 
Avete dei tranquillanti? Avete dei tranquillanti?
Oh no! Oh no!
Avete dei tranquillanti? Avete dei tranquillanti?
OH NO! OH NO!
Avete dei tranquillanti? Avete dei tranquillanti?
Oh no! Oh no!
Avete dei tranquillanti? Avete dei tranquillanti?
OH NO! OH NO!
 
No, non ne ho più No, non ne ho più
No, non ne ho più No, non ne ho più
No, non ne ho più No, non ne ho più
No, non ne ho più No, non ne ho più
 
I tuoi tranquillanti sono finiti, solo loro avrebbero potuto I tuoi tranquillanti sono finiti, solo loro avrebbero potuto
Sedare la tua mente e il tuo rimpianto acuto Sedare la tua mente e il tuo rimpianto acuto
Per la bocca di Charlie, così enorme e bagnata Per la bocca di Charlie, così enorme e bagnata
Ormai soltanto la tua televisione ti è restata Ormai soltanto la tua televisione ti è restata
 
La accendi, la guardi e inizi a sognare La accendi, la guardi e inizi a sognare
Un sogno d’amore sul tuo piccolo televisore Un sogno d’amore sul tuo piccolo televisore
Ma quando ti sdrai a letto, da lì che cosa spunta? Ma quando ti sdrai a letto, da lì che cosa spunta?
È una di quelle ragazze calve con la testa a punta È una di quelle ragazze calve con la testa a punta
Oh no! Oh no!

11. Testa a cono

11. Testa a cono

English Español Français English Italiano Español Français
Testa a cono… Testa a cono…
Lei non è mica stupida Lei non è mica stupida
È solo una testa a cono… È solo una testa a cono…
Ha briciole di patatine su tutta la faccia Ha briciole di patatine su tutta la faccia
C’è ancora della birra nascosta a casa sua, che tu sappia? C’è ancora della birra nascosta a casa sua, che tu sappia?
È solo una testa a cono… È solo una testa a cono…
Lei non può farci niente Lei non può farci niente
“È quel genere di ragazza con la testa a cono…” “È quel genere di ragazza con la testa a cono…”
Ah ah ah! Ah ah ah!
 
Lanciale un anello Lanciale un anello
È questo che lei ama È questo che lei ama
Un cerchietto o un anello in cima Un cerchietto o un anello in cima
Alla sua testa a cono Alla sua testa a cono
 
Lei viene da un paesino in Francia Lei viene da un paesino in Francia
Ed è quel genere di ragazza con la testa a cono, genere di ragazzo” Ed è quel genere di ragazza con la testa a cono, genere di ragazzo”
 
È proprio questo che lei mi dà, è ah… uh! È proprio questo che lei mi dà, è ah… uh!
Testa a cono Testa a cono
La sua punta è così alta che, quando lei è in ginocchio La sua punta è così alta che, quando lei è in ginocchio
Alta! Alta!
Continuo a ripeterle: “Per favore, non ficcarmela in un occhio” Continuo a ripeterle: “Per favore, non ficcarmela in un occhio”
Perché lei è una testa a cono Perché lei è una testa a cono
(Lei è quel genere di ragazza con la testa a cono, genere di tipa, genere di ragazza-oggetto…) (Lei è quel genere di ragazza con la testa a cono, genere di tipa, genere di ragazza-oggetto…)
 
Sabato sera, è da sola a casa Sabato sera, è da sola a casa
La TV si accende quando suo padre rincasa La TV si accende quando suo padre rincasa
È stato tutto il giorno alla scuola-guida a lavorare È stato tutto il giorno alla scuola-guida a lavorare
Con un cappello dalla forma stupida che lui usa per ingannare Con un cappello dalla forma stupida che lui usa per ingannare
I terrestri, che gliela farebbero pagare senza pietà I terrestri, che gliela farebbero pagare senza pietà
Se sapessero che lui viene dal pianeta Remulak in realtà Se sapessero che lui viene dal pianeta Remulak in realtà
 
Da dove la gente con la testa a cono… viene Da dove la gente con la testa a cono… viene
Dove la gente con la testa a cono… va Dove la gente con la testa a cono… va
Quando quelli con la testa a cono… finiscono Quando quelli con la testa a cono… finiscono
Di fare quelle loro cose buffe… con la testa a cono Di fare quelle loro cose buffe… con la testa a cono
 
[Strumentale] [Strumentale]
 
Connie il Cono si veste a dovere Connie il Cono si veste a dovere
Come una ragazzina del quartiere Come una ragazzina del quartiere
Però mamma e papà sono contrariati Però mamma e papà sono contrariati
Loro se la godono solo con i carboidrati Loro se la godono solo con i carboidrati
 
Nell’occhio di Connie c’è una lacrimuccia di malinconia Nell’occhio di Connie c’è una lacrimuccia di malinconia
Ma con una cassa di birra loro la lavano via Ma con una cassa di birra loro la lavano via
Un sacchetto di patatine e fibra di vetro Un sacchetto di patatine e fibra di vetro
La sua dieta è da pirla La sua dieta è da pirla
Questa cosa non riesco a non dirla Questa cosa non riesco a non dirla
Mi piacerebbe provarla Mi piacerebbe provarla
Penso che io passerò, per contro Penso che io passerò, per contro
A MANGIARMI QUELLE CONFEZIONI DI SNACK A MANGIARMI QUELLE CONFEZIONI DI SNACK
(Sì, li stanno confezionando!) (Sì, li stanno confezionando!)
TU DEVI VENIRE DA REMULAK TU DEVI VENIRE DA REMULAK
 
Da dove la gente con la testa a cono… viene Da dove la gente con la testa a cono… viene
Dove la gente con la testa a cono… va Dove la gente con la testa a cono… va
Quando quelli con la testa a cono… finiscono Quando quelli con la testa a cono… finiscono
Di fare quelle loro cose buffe… con la testa a cono Di fare quelle loro cose buffe… con la testa a cono
[Ripete] [Ripete]

12. Tu sei quello che tu mangi / è

12. Tu sei quello che tu mangi / è

English Español Français English Italiano Español Français

Sai che cosa sei?
Sai che cosa sei?
Tu sei quello che tu mangi / è Tu sei quello che tu mangi / è
Tu è quello che tu sono Tu è quello che tu sono
(Da una mucca, prosciutti non se ne producono…) (Da una mucca, prosciutti non se ne producono…)
Tu non sei quello che non sei Tu non sei quello che non sei
Allora guarda quello che hai Allora guarda quello che hai
Tu sei quello che tu mangi / è Tu sei quello che tu mangi / è
E questo è E questo è
 
Uno sciocco giovanotto Uno sciocco giovanotto
Di una famiglia borghese normale Di una famiglia borghese normale
Si è messo a cantare il blues Si è messo a cantare il blues
Perché pensava che fosse virile Perché pensava che fosse virile
Adesso parla come il Re-Pesce Adesso parla come il Re-Pesce
(“Sapphire!”) (“Sapphire!”)
Di Amos e Andy, la radio-novela Di Amos e Andy, la radio-novela

“Poffarbacco… Poffarbacco!”
“Poffarbacco… Poffarbacco!”
E ti dice che la trippa di maialeE ti dice che la trippa di maiale
Trippa di maiale! Trippa di maiale!
Beh, ha proprio il sapore di caramella Beh, ha proprio il sapore di caramella
Lui pensa di essere Lui pensa di essere
Cento per cento ‘in’ Cento per cento ‘in’
Dalla crema Nivea Dalla crema Nivea
Alla brillantina Royal Crown Alla brillantina Royal Crown
 
Sai che cosa sei? Sai che cosa sei?
Tu sei quello che tu mangi / è Tu sei quello che tu mangi / è
Tu è quello che tu sono Tu è quello che tu sono
(Da una mucca, prosciutti non se ne producono…) (Da una mucca, prosciutti non se ne producono…)
Tu non sei quello che non sei Tu non sei quello che non sei
Allora guarda quello che hai Allora guarda quello che hai
Tu sei quello che tu mangi / è Tu sei quello che tu mangi / è
E questo è E questo è
 
Uno sciocco giovanotto Uno sciocco giovanotto
Di prosapia nera Di prosapia nera
A diventare un caucasico A diventare un caucasico
Ha dedicato la sua vita intera Ha dedicato la sua vita intera
Ha smesso di mangiare maiale Ha smesso di mangiare maiale
Ha smesso di mangiare verdura Ha smesso di mangiare verdura
Ha scambiato il suo vestito dashiki Ha scambiato il suo vestito dashiki
(“Uhura!”) (“Uhura!”)
Per dei jeans Jordache da paura Per dei jeans Jordache da paura
Ha imparato a giocare a golf Ha imparato a giocare a golf
E ha raggiunto un buon punteggio E ha raggiunto un buon punteggio
Adesso dice fra sé e sé, allegro: Adesso dice fra sé e sé, allegro:
“NON SONO PIÙ NEGRO. EHI! EHI! EHI!” “NON SONO PIÙ NEGRO. EHI! EHI! EHI!”
“Non ti capisco…” “Non ti capisco…”
GRAN CAPO GRAN CAPO
“Puoi parlare più chiaramente, per favore?” “Puoi parlare più chiaramente, per favore?”
MERCEDES BENZ MERCEDES BENZ
 
Chi è chi? Chi è chi?
Non so… Non so…
E che cos’è cosa / per dirla in modo adeguato? E che cos’è cosa / per dirla in modo adeguato?
Non ne ho idea… Non ne ho idea…
E perché questo è E perché questo è
Dimmelo… Dimmelo…
Approprioto? Approprioto?
È la pronuncia più buffa che io abbia mai sentito… È la pronuncia più buffa che io abbia mai sentito…
Se non ti piace Se non ti piace
Dove hai trovato quella parola? Dove hai trovato quella parola?
Quello che puoi avere Quello che puoi avere
Approprioto? Questa parola non è… Approprioto? Questa parola non è…
Buttalo a terra Buttalo a terra
Buttalo, sì… Buttalo, sì…
E lascialo marcire E lascialo marcire
Ne sento la puzza… Ne sento la puzza…
Qualcun altro Qualcun altro
Eccolo, eccolo… Eccolo, eccolo…
Sicuramente arriverà Sicuramente arriverà
Te l’avevo detto che sarebbe arrivato… Te l’avevo detto che sarebbe arrivato…
Per raccattarlo Per raccattarlo
Sì, è così! Sì, è così!
Perché ne vuole una piccola quantità Perché ne vuole una piccola quantità
E la vuole gratis E la vuole gratis
E quando un giorno E quando un giorno
Verrà un giorno… Verrà un giorno…
Ti chiederai chi Ti chiederai chi
Me lo chiedo anch’io… Me lo chiedo anch’io…
Tu fossi prima Tu fossi prima
Comunque, chi ero io… Comunque, chi ero io…
E cosa facevi E cosa facevi
Lavoravo all’ufficio postale… Lavoravo all’ufficio postale…
La testa ti gratterai La testa ti gratterai

Non voglio però togliermi il cerchietto…
Non voglio però togliermi il cerchietto…
E intorno ti guarderai E intorno ti guarderai
Per vedere cosa succede… Per vedere cosa succede…
Ma quello che hai perso Ma quello che hai perso
Sembra che tu non riesca a ritrovarlo… Sembra che tu non riesca a ritrovarlo…
Non lo ritroverai Non lo ritroverai
Una Mercedes Benz Una Mercedes Benz
 
Sai che cosa sei? Sai che cosa sei?
Lo so Lo so
Tu sei quello che tu mangi / è Tu sei quello che tu mangi / è
Sono quel tipo d’uomo… Sono quel tipo d’uomo…
Tu è quello che tu sono Tu è quello che tu sono
Che dovrebbe guidare… Che dovrebbe guidare…
(Da una mucca, prosciutti non se ne producono…) (Da una mucca, prosciutti non se ne producono…)
Una Mercedes Benz quattro e cinquanta Classe Sportiva Leggera Una Mercedes Benz quattro e cinquanta Classe Sportiva Leggera
Tu non sei quello che non sei Tu non sei quello che non sei
Una grande, rossa… Una grande, rossa…
Allora guarda quello che hai Allora guarda quello che hai
Con delle mazze da golf che escono dal bagagliaio… Con delle mazze da golf che escono dal bagagliaio…
Tu sei quello che tu mangi / è Tu sei quello che tu mangi / è
Sabato mattina andrò al campo da golf… Sabato mattina andrò al campo da golf…
E questo è E questo è

Datemi una banconota da cinque dollari…
Datemi una banconota da cinque dollari…
Tu sei quello che tu mangi / è Tu sei quello che tu mangi / è
E un cappotto pure… E un cappotto pure…
E questo è E questo è

Dov’è la mia cameriera?
Dov’è la mia cameriera?
Tu sei quello che tu mangi / è Tu sei quello che tu mangi / è

Robbie, portami al quartiere greco
Robbie, portami al quartiere greco
E questo è E questo è

Con me è più dura che con tuo marito, più dura che con tuo marito…
Con me è più dura che con tuo marito, più dura che con tuo marito…
Tu sei quello che tu mangi / è Tu sei quello che tu mangi / è
Ehi, tutti voi, sto andando alla White Street, al Mudd Club Ehi, tutti voi, sto andando alla White Street, al Mudd Club
E questo è E questo è

Vado a dragare lungo la parete e dragare lungo la pista…
Vado a dragare lungo la parete e dragare lungo la pista…
Tu sei quello che tu mangi / è Tu sei quello che tu mangi / è
E dragare lungo la tubatura e dragare lungo la parete ancora un po’… E dragare lungo la tubatura e dragare lungo la parete ancora un po’…
E questo è E questo è

13. Mudd Club

13. Mudd Club

English Español Français English Italiano Español Français
Ehi, voi, eccoci tutti qua, al Mudd Club Ehi, voi, eccoci tutti qua, al Mudd Club
Spero che vi stiate divertendo, visto che lo spettacolo sta per iniziare… Spero che vi stiate divertendo, visto che lo spettacolo sta per iniziare…
 
Ehi, stanno ballando sul serio, sono in modalità auto-distruzione Ehi, stanno ballando sul serio, sono in modalità auto-distruzione
Sulla pista, sulla tubatura, rimbalzando contro la parete Sulla pista, sulla tubatura, rimbalzando contro la parete
Ehi, qui c’è davvero una grande animazione Ehi, qui c’è davvero una grande animazione
Ai lati, dietro, davanti al palco Ai lati, dietro, davanti al palco
Non sono mica pazzi (fidati di me) Non sono mica pazzi (fidati di me)
E lo so bene, perché ci vado sempre quando sono in città E lo so bene, perché ci vado sempre quando sono in città
Se non l’hai mai provato, ti do questa dritta Se non l’hai mai provato, ti do questa dritta
È il migliore locale dove scatenarsi È il migliore locale dove scatenarsi
 
Mudd Club Mudd Club
Vai fino in centro Vai fino in centro
Mudd Club Mudd Club
Non stanno perdendo tempo Non stanno perdendo tempo
Mudd Club Mudd Club
Ti basta girare a sinistra e guardarti intorno, perché sta lì da qualche parte Ti basta girare a sinistra e guardarti intorno, perché sta lì da qualche parte
Se non l’hai ancora trovato, sbrigati, dannazione Se non l’hai ancora trovato, sbrigati, dannazione
Laggiù sono tutti in modalità auto-distruzione Laggiù sono tutti in modalità auto-distruzione
E puoi esserlo anche tu! E puoi esserlo anche tu!
(È un dato di fatto, il posto per te è laggiù!) (È un dato di fatto, il posto per te è laggiù!)
 

Provalo di sabato verso le quattro di notte o anche di lunedì a mezzanotte, quando di quei Barboncini Favolosi ce ne sono solo pochi, che ballano il vero Peppermint Twist in un vestito nero a sacco e tacchi da venti centimetri
Provalo di sabato verso le quattro di notte o anche di lunedì a mezzanotte, quando di quei Barboncini Favolosi ce ne sono solo pochi, che ballano il vero Peppermint Twist in un vestito nero a sacco e tacchi da venti centimetri
E poi entra un tale con una cresta Mohawk blu, in cuoio rigoroso… E poi entra un tale con una cresta Mohawk blu, in cuoio rigoroso…

(Così come tutto il resto di coloro i quali cercano, in ogni momento di degradazione biochimica parzialmente indeterminata, il percorso verso l’ugello giallo e schiumoso del loro eruttamento spumeggiante, notturno, parametrico, digitale, di grano intero, ecumenico, geotermico, tersicoreo!)
(Così come tutto il resto di coloro i quali cercano, in ogni momento di degradazione biochimica parzialmente indeterminata, il percorso verso l’ugello giallo e schiumoso del loro eruttamento spumeggiante, notturno, parametrico, digitale, di grano intero, ecumenico, geotermico, tersicoreo!)
 
In cuoio rigoroso… In cuoio rigoroso…
In catene rigorose In catene rigorose

Poi dragano lungo la parete
Poi dragano lungo la parete
Dragano lungo la tubatura Dragano lungo la tubatura
Dragano lungo la pista da ballo, giù Dragano lungo la pista da ballo, giù
E dragano lungo la parete un po’ di più E dragano lungo la parete un po’ di più
 
In cuoio rigoroso… In cuoio rigoroso…
In catene rigorose In catene rigorose
Nell’abbigliamento rigoroso Nell’abbigliamento rigoroso
Che hanno quando arrivano in centro Che hanno quando arrivano in centro
Dalle rovine dello Studio 54 Dalle rovine dello Studio 54
Per ballare il twist e il frug Per ballare il twist e il frug
Con gesti arroganti Con gesti arroganti
Al meglio di quello che il XX secolo può offrire Al meglio di quello che il XX secolo può offrire
 
Al Malkin proprio adesso è laggiù Al Malkin proprio adesso è laggiù
A caccia di una vergine con un alito gradevole / bel senoA caccia di una vergine con un alito gradevole / bel seno
(Caspita, potresti essere tu… e manco te ne rendi conto!) (Caspita, potresti essere tu… e manco te ne rendi conto!)
 
Ehi, stanno ballando sul serio, sono in modalità auto-distruzione Ehi, stanno ballando sul serio, sono in modalità auto-distruzione
Sulla pista, sulla tubatura, rimbalzando contro la parete Sulla pista, sulla tubatura, rimbalzando contro la parete
Ehi, qui c’è davvero una grande animazione Ehi, qui c’è davvero una grande animazione
Ai lati, dietro, davanti al palco Ai lati, dietro, davanti al palco
Non sono mica pazzi (fidati di me) Non sono mica pazzi (fidati di me)
E lo so bene, perché ci vado sempre quando sono in città E lo so bene, perché ci vado sempre quando sono in città
Se non l’hai mai provato, ti do questa dritta Se non l’hai mai provato, ti do questa dritta
È il migliore locale dove scatenarsi È il migliore locale dove scatenarsi

14. Gli umili non erediteranno niente

14. Gli umili non erediteranno niente

English Español Français English Italiano Español Français

Mentre draghi la parete
Mentre draghi la parete
Draghi la pista da ballo Draghi la pista da ballo
Draghi la tubatura Draghi la tubatura
Con rigorosa sofferenza Con rigorosa sofferenza
 
C’è chi prende la Bibbia per quel che vale C’è chi prende la Bibbia per quel che vale
Quando afferma che gli umili erediteranno il mondo, uno sceicco Quando afferma che gli umili erediteranno il mondo, uno sceicco
La scorsa settimana si è comprato il New Jersey, mi ha detto un tale La scorsa settimana si è comprato il New Jersey, mi ha detto un tale
E voi, coglioni, non possedete un fico secco E voi, coglioni, non possedete un fico secco
 
Hare Rama sbaglia poi davvero Hare Rama sbaglia poi davvero
A mandarvi con un grembiule addosso in giro A mandarvi con un grembiule addosso in giro
Un campanellino su una bacchetta e i capelli rasati a zero? Un campanellino su una bacchetta e i capelli rasati a zero?
Gli sfigati non erediteranno niente Gli sfigati non erediteranno niente
 
Dici che la tua vita è un pessimo affare e che sei con le spalle al muro… Dici che la tua vita è un pessimo affare e che sei con le spalle al muro…
Beh, tu un affare, uno solo, non l’hai mai fatto di sicuro Beh, tu un affare, uno solo, non l’hai mai fatto di sicuro
Perché quello che fanno a Washington Perché quello che fanno a Washington
È occuparsi solo del numero uno, e il numero uno non sei tu È occuparsi solo del numero uno, e il numero uno non sei tu
Non sei nemmeno il numero due, tu Non sei nemmeno il numero due, tu
 
Quei fanatici di Gesù, beh, sono cordiali Quei fanatici di Gesù, beh, sono cordiali
Però le stronzate in cui credono gli hanno intasato i processi mentali Però le stronzate in cui credono gli hanno intasato i processi mentali
E non si preoccupano se la Chiesa gli sottrae delle percentuali E non si preoccupano se la Chiesa gli sottrae delle percentuali
Non ti sconforta possedere tanto niente? Non ti sconforta possedere tanto niente?
E allora cosa devi fare? Ehi! E allora cosa devi fare? Ehi!
 
Mangia quel prosciutto, mangia quella carne di maiale Mangia quel prosciutto, mangia quella carne di maiale
Ridi di Billy Graham fino a sentirti male Ridi di Billy Graham fino a sentirti male
Mosè, Aronne e AbramoMosè, Aronne e Abramo
Sono una perdita di tempo, servono a poco Sono una perdita di tempo, servono a poco
Ed è il tuo culo ad essere in gioco Ed è il tuo culo ad essere in gioco
È IL TUO CULO AD ESSERE IN GIOCO È IL TUO CULO AD ESSERE IN GIOCO
 
Fa’ quello che vuoi, fa’ quello che ti pare Fa’ quello che vuoi, fa’ quello che ti pare
Ma i sentimenti del tuo prossimo non ferire Ma i sentimenti del tuo prossimo non ferire
E quando paghi il conto, sii gentile e lascia una mancia adeguata E quando paghi il conto, sii gentile e lascia una mancia adeguata
E aiuta anche quel povero coglione nel suo viaggio di sola andata… E aiuta anche quel povero coglione nel suo viaggio di sola andata…
 
C’È CHI SI PRENDE UNA BIBBIA… C’È CHI SI PRENDE UNA BIBBIA…
 
(Ah, dammene una mezza dozzina per le camere dell’albergo!) (Ah, dammene una mezza dozzina per le camere dell’albergo!)

15. Scemi ovunque

15. Scemi ovunque

English Español Français English Italiano Español Français
Ay! Ay!
Camere dell’albergo Camere dell’albergo
Camere dell’albergo Camere dell’albergo
Ay-ay-ay-ay! Ay-ay-ay-ay!
 
Chiunque noi siamo, da ovunque noi veniamo Chiunque noi siamo, da ovunque noi veniamo
Ormai ci saremmo dovuti accorgere che come scemi ci comportiamo Ormai ci saremmo dovuti accorgere che come scemi ci comportiamo
E, anche se in previsione potremo migliorare E, anche se in previsione potremo migliorare
Ci vorrà molto più tempo che cercare di estirpare Ci vorrà molto più tempo che cercare di estirpare
L’altra razza o l’altro quel che è L’altra razza o l’altro quel che è
Dalla faccia del pianeta in sé Dalla faccia del pianeta in sé
 
Lo chiamano “la Terra”, un nome un po’ scemo Lo chiamano “la Terra”, un nome un po’ scemo
Però l’hanno chiamato nel modo giusto perché anche noi lo siamo… Però l’hanno chiamato nel modo giusto perché anche noi lo siamo…
Siamo scemi, ovunque Siamo scemi, ovunque
Scemi ovunque, sì, lo siamo Scemi ovunque, sì, lo siamo
Scemi ovunque, vicino e lontano Scemi ovunque, vicino e lontano
Scemi ovunque, neri e bianchi Scemi ovunque, neri e bianchi
Gente, siamo un po’ tonti Gente, siamo un po’ tonti
 
Vanagloriosi a destra, vanagloriosi a manca Vanagloriosi a destra, vanagloriosi a manca
Religiosi fanatici tutte le sere in onda Religiosi fanatici tutte le sere in onda
Dicono che la Bibbia racconta Dicono che la Bibbia racconta
Facendo sembrare ogni minuzia veramente cruenta Facendo sembrare ogni minuzia veramente cruenta
Quello che bisogna fare se gli sfigati di là Quello che bisogna fare se gli sfigati di là
Non credono nel Libro che abbiamo di qua Non credono nel Libro che abbiamo di qua
 
Non si può gareggiare senza piedi Non si può gareggiare senza piedi
E ben presto non ci saranno più sedi E ben presto non ci saranno più sedi
Dove i fessi possano fare jogging o i cagnolini andare in giro Dove i fessi possano fare jogging o i cagnolini andare in giro
I religiosi fanatici possono far fuori tutto per intero I religiosi fanatici possono far fuori tutto per intero
(O meglio, non salterà tutto in aria e scomparirà (O meglio, non salterà tutto in aria e scomparirà
Ma deturpato, per un migliaio d’anni, resterà…) Ma deturpato, per un migliaio d’anni, resterà…)
 
Non si può governare un Paese in base a un testo di religione Non si può governare un Paese in base a un testo di religione
Né in base a un mucchio, né un po’, né bricioline Né in base a un mucchio, né un po’, né bricioline
Di assurdi comandamenti antiquati Di assurdi comandamenti antiquati
Concepiti per farvi tutti sentire esaltati Concepiti per farvi tutti sentire esaltati
Piegando, punzonando e mutilando Piegando, punzonando e mutilando
Quei miscredenti del Paese accanto Quei miscredenti del Paese accanto
 
Alle armi! Alle armi! Urrà! Alla riscossa Alle armi! Alle armi! Urrà! Alla riscossa
Due gambe non sono poi male, a meno che non stiano in una cassa Due gambe non sono poi male, a meno che non stiano in una cassa
Nella quale spediscono le parti a mamma Nella quale spediscono le parti a mamma
Come souvenir: due orecchie (A terra!) Come souvenir: due orecchie (A terra!)
Non quelle di lui, non quelle di lei (Ma chissene, sì?) Non quelle di lui, non quelle di lei (Ma chissene, sì?)
Nella Buon Libro c’è scritto: “Dev’essere così” Nella Buon Libro c’è scritto: “Dev’essere così”
Nel loro libro, invece, c’è scritto: “Vendicate le crociate Nel loro libro, invece, c’è scritto: “Vendicate le crociate
Con fruste e catene e granate” Con fruste e catene e granate”
Due braccia / Alle armi? Due braccia / Alle armi? Due braccia / Alle armi? Due braccia / Alle armi?
Sempre di più, un fottio Sempre di più, un fottio
Il nostro Dio dice: “Non avrai altro DioIl nostro Dio dice: “Non avrai altro Dio
Il nostro Dio dice: “E così sia” Il nostro Dio dice: “E così sia”
Il nostro Dio dice: “Questa è la via” Il nostro Dio dice: “Questa è la via”
 
Nel Libro c’è scritto: “Brucia e distruggi e pentiti Nel Libro c’è scritto: “Brucia e distruggi e pentiti
E redimiti e vendicati e mobilitati E redimiti e vendicati e mobilitati
E azzuffati fin nella terra della feccia miscredente dall’altra parte E azzuffati fin nella terra della feccia miscredente dall’altra parte
Perché loro non seguono il Libro e quindi meritano la mortePerché loro non seguono il Libro e quindi meritano la morte
Perciò, in verità, dobbiamo farli a polpette Perciò, in verità, dobbiamo farli a polpette
E calpestarli E calpestarli
O noleggiare una bella bomba francese O noleggiare una bella bomba francese
Per farli scomparire per sempre Per farli scomparire per sempre
Lasciando i loro beni immobili proprio lì dove ci servirà Lasciando i loro beni immobili proprio lì dove ci servirà
Riusarli Riusarli
Come templi nei quali lodare Come templi nei quali lodare
IL NOSTRO DIO IL NOSTRO DIO
(“Perché Lui sì che sa curare gli affari!”) (“Perché Lui sì che sa curare gli affari!”)
 
E quando il suo umile servitore televisivo E quando il suo umile servitore televisivo
Con umili capelli bianchi Con umili capelli bianchi
E umili occhiali E umili occhiali
E un bel completo marrone E un bel completo marrone
E magari una moglie bionda che prende le telefonate E magari una moglie bionda che prende le telefonate
Ci racconta che il nostro Dio dice Ci racconta che il nostro Dio dice
Che è giusto fare queste cose Che è giusto fare queste cose
Allora noi dobbiamo farle Allora noi dobbiamo farle
Perché, se non le facciamo Perché, se non le facciamo
Non andremo in paradiso! Non andremo in paradiso!
(A seconda del Libro di Dio(A seconda del Libro di Dio
Il loro non serve… non funziona… sono tutte bugie… devi usare il mio…) Il loro non serve… non funziona… sono tutte bugie… devi usare il mio…)
Non è così? Non è così?
È proprio quello che dicono È proprio quello che dicono
Ogni notte… Ogni notte…
Ogni giorno… Ogni giorno…
Ehi, non saremo mica scemi Ehi, non saremo mica scemi
In fondo stiamo solo seguendo i Comandamenti di Dio In fondo stiamo solo seguendo i Comandamenti di Dio
Suvvia… Suvvia…
Dio sa quello che fa Dio sa quello che fa
Ha scritto questo Libro qui e nel Libro c’è scritto: Ha scritto questo Libro qui e nel Libro c’è scritto:
“Lui ci ha creati tutti a Sua immagine e somiglianza” “Lui ci ha creati tutti a Sua immagine e somiglianza”

Quindi… se noi siamo scemi… allora Dio è scemo
Quindi… se noi siamo scemi… allora Dio è scemo
(E forse anche bruttino, per giunta) (E forse anche bruttino, per giunta)
 
Scemi ovunque Scemi ovunque
Bruttini, per giunta Bruttini, per giunta
Scemi ovunque Scemi ovunque
Bruttini, per giunta Bruttini, per giunta
[Ripete] [Ripete]

16. Conto in banca paradisiaco

16. Conto in banca paradisiaco

English Español Français English Italiano Español Français
E se non date retta a quanto ho appena detto E se non date retta a quanto ho appena detto
Il vostro portafoglio potrebbe come svanire del tutto Il vostro portafoglio potrebbe come svanire del tutto
Quando si presenterà qualcuno sostenendo una necessità divina Quando si presenterà qualcuno sostenendo una necessità divina
Ve lo svuoterà passando attraverso la vostra giacchettina Ve lo svuoterà passando attraverso la vostra giacchettina
 
Proprio così, ve la siete cercata, ricordatevi che c’è una bella differenza fra inginocchiarsi e mettersi a novanta gradi… Proprio così, ve la siete cercata, ricordatevi che c’è una bella differenza fra inginocchiarsi e mettersi a novanta gradi…
 
Lui possiede venti milioni di dollari nel suo conto in banca paradisiaco Lui possiede venti milioni di dollari nel suo conto in banca paradisiaco
Tutti provenienti da quegli incapaci ‘rinatiTutti provenienti da quegli incapaci ‘rinati
Oh sì, oh sì Oh sì, oh sì
Possiede sette limousine e aerei privati Possiede sette limousine e aerei privati
A disposizione dei suoi amici speciali A disposizione dei suoi amici speciali
Oh sì, oh sì Oh sì, oh sì
Possiede vestiti da migliaia di dollari e una cravatta Wembley Possiede vestiti da migliaia di dollari e una cravatta Wembley
Alle ragazze piace tanto accarezzarla mentre lui sta al telefono Alle ragazze piace tanto accarezzarla mentre lui sta al telefono
Oh sì, oh sì Oh sì, oh sì
Alla Camera dei Rappresentanti è un tipo trendy Alla Camera dei Rappresentanti è un tipo trendy
Quando rende grazie, tutti ripetono Quando rende grazie, tutti ripetono
 
Sta trafficando, sta davvero trafficando, il fisco non riesce a risalire alla frode Sta trafficando, sta davvero trafficando, il fisco non riesce a risalire alla frode
È facile far finta di far parte del mondo dello spettacolo se ostenti la tua fede È facile far finta di far parte del mondo dello spettacolo se ostenti la tua fede
E uno, e due, e… E uno, e due, e…
Per le sue malefatte non lo beccheranno, non lo beccheranno mai Per le sue malefatte non lo beccheranno, non lo beccheranno mai
In casi come questo è meglio farsi passare per babbei In casi come questo è meglio farsi passare per babbei
OVVIO! OVVIO!
 
Ha sempre il sostegno del Presidente Ha sempre il sostegno del Presidente
Recita la preghiera mentre gli avvocati masticano, oh sì Recita la preghiera mentre gli avvocati masticano, oh sì
Certo che fanno così Certo che fanno così
E i governatori concordano nel dire: “È un uomo affascinante” E i governatori concordano nel dire: “È un uomo affascinante”
Lui gli rende più facile fottere Lui gli rende più facile fottere
Tutti quanti voi… sì, ci potete scommettere Tutti quanti voi… sì, ci potete scommettere
Perché aiuta a infondere il timore di Dio nell’uomo qualunque Perché aiuta a infondere il timore di Dio nell’uomo qualunque
Fregando soldi ovunque Fregando soldi ovunque
Oh sì, oh sì Oh sì, oh sì
Lui possiede venti milioni di dollari nel suo conto in banca paradisiaco Lui possiede venti milioni di dollari nel suo conto in banca paradisiaco
Voi tutti non possedete un fico secco Voi tutti non possedete un fico secco
Voi tutti non possedete un fico secco Voi tutti non possedete un fico secco
Voi tutti non possedete un fico secco grazie a quell’uomo… Voi tutti non possedete un fico secco grazie a quell’uomo…
Oh sì Oh sì
 
Concludendo un altro giorno di trasmissione, lasciatemi dire che voi non possedete un fico secco, e lui possiede tutto, davvero Concludendo un altro giorno di trasmissione, lasciatemi dire che voi non possedete un fico secco, e lui possiede tutto, davvero
E il vostro miserabile ego è con le spalle al muro E il vostro miserabile ego è con le spalle al muro
Non avete ancora provato questo rimedio Non avete ancora provato questo rimedio
Lo sport degli incapaci, cioè il suicidio! Lo sport degli incapaci, cioè il suicidio!

17. Suicida incapace

17. Suicida incapace

English Español Français English Italiano Español Français
Beh, hop hop Beh, hop hop
Dici che non ha senso vivere Dici che non ha senso vivere
Beh, hop hop Beh, hop hop
Che non serve a niente Che non serve a niente
Beh, hop hop Beh, hop hop
E che vuoi buttar via la tua vita E che vuoi buttar via la tua vita
Beh, dài, fallo! Beh, dài, fallo!
Beh, va benissimo così, gente Beh, va benissimo così, gente
 
Hop hop Hop hop
Allora togliti pure questo peso Allora togliti pure questo peso
Beh, hop hop Beh, hop hop
Trovati un ponte e fa’ un salto audace Trovati un ponte e fa’ un salto audace
Beh, hop hop, beh, hop hop Beh, hop hop, beh, hop hop
Beh Beh
Fa’ solo in modo di riuscirci al primo tentativo Fa’ solo in modo di riuscirci al primo tentativo
Hop! Hop!
Perché non c’è niente di peggio che un suicida incapace Perché non c’è niente di peggio che un suicida incapace
Oo-woo-woo-woo-woo oh yeah! Oo-woo-woo-woo-woo oh yeah!
 
Hop hop Hop hop
Dici che attraverso la boscaglia Dici che attraverso la boscaglia
Beh, hop hop Beh, hop hop
Neanche un raggio di luce hai scorto Neanche un raggio di luce hai scorto
Beh, hop hop Beh, hop hop
E che saremo tutti molto dispiaciuti E che saremo tutti molto dispiaciuti
Beh, senza dubbio adesso lui è morto Beh, senza dubbio adesso lui è morto
Quando verremo a sapere che sei morto Quando verremo a sapere che sei morto
 
Hop hop Hop hop
Allora togliti pure questo peso Allora togliti pure questo peso
Beh, hop hop Beh, hop hop
Trovati un ponte e fa’ un salto audace Trovati un ponte e fa’ un salto audace
Beh, hop hop, beh, hop hop Beh, hop hop, beh, hop hop
Beh Beh
Fa’ solo in modo di riuscirci al primo tentativo Fa’ solo in modo di riuscirci al primo tentativo
Hop! Hop!
Perché non c’è niente di peggio che un suicida incapace Perché non c’è niente di peggio che un suicida incapace
Oo-woo-woo-woo-woo oh yeah! Oo-woo-woo-woo-woo oh yeah!
 
Oooh Oooh
Forse adesso hai paura di saltare Forse adesso hai paura di saltare
Well oooh Well oooh
E il veleno ti dà il vomito E il veleno ti dà il vomito
Well oooh Well oooh
E vuoi un po’ di attenzione E vuoi un po’ di attenzione
Well oooh Well oooh
E ne hai bisogno subito E ne hai bisogno subito
Well oooh Well oooh
Non vuoi rovinarti la faccia Non vuoi rovinarti la faccia
Well oooh Well oooh
Altrimenti non riconosceremo chi sei Altrimenti non riconosceremo chi sei
Well oooh Well oooh
Oh, ci sono proprio tante cose a cui pensare Oh, ci sono proprio tante cose a cui pensare
Well oo-woo-woo-wooh Well oo-woo-woo-wooh
E allora, che farai? E allora, che farai?
Hop hop Hop hop
Allora togliti pure questo peso Allora togliti pure questo peso
Beh, hop hop Beh, hop hop
Trovati un ponte e fa’ un salto audace Trovati un ponte e fa’ un salto audace
Beh, hop hop, beh, hop hop Beh, hop hop, beh, hop hop
Beh Beh
Fa’ solo in modo di riuscirci al primo tentativo Fa’ solo in modo di riuscirci al primo tentativo
Hop! Hop!
Perché non c’è niente di peggio che un suicida incapace Perché non c’è niente di peggio che un suicida incapace
Oo-woo-woo-woo-woo oh yeah! Oo-woo-woo-woo-woo oh yeah!
 
Beh, hop hop Beh, hop hop
Forse adesso hai paura di saltare Forse adesso hai paura di saltare
Well oooh Well oooh
E il veleno ti dà il vomito E il veleno ti dà il vomito
Well oooh Well oooh
E vuoi un po’ di attenzione E vuoi un po’ di attenzione
Well oooh Well oooh
E ne hai bisogno subito E ne hai bisogno subito
Beh, hop hop Beh, hop hop
Non vuoi rovinarti la faccia Non vuoi rovinarti la faccia
Beh, hop hop Beh, hop hop
Altrimenti non riconosceremo chi sei Altrimenti non riconosceremo chi sei
Beh, hop hop Beh, hop hop
Oh, ci sono proprio tante cose a cui pensare Oh, ci sono proprio tante cose a cui pensare
Beh, hop hop Beh, hop hop
E allora, che farai? E allora, che farai?
 
Beh, hop hop Beh, hop hop
Allora togliti pure questo peso Allora togliti pure questo peso
Beh, hop hop Beh, hop hop
Allora togliti pure questo peso Allora togliti pure questo peso
[Ripete] [Ripete]
 
Sei sul ponte, hai paura di saltare Sei sul ponte, hai paura di saltare
Ma una ragazza si avvicina per curiosare Ma una ragazza si avvicina per curiosare

Dice: “Non farlo!”
Dice: “Non farlo!”
Però, sfortunatamente… Però, sfortunatamente…
La ragazza ha una testa come un bisonte La ragazza ha una testa come un bisonte
 
Con un po’ di capelli rossi nella parte superiore Con un po’ di capelli rossi nella parte superiore
E un alito da fermare il traffico per ore E un alito da fermare il traffico per ore
Dice: “Ti amo… ma prima andiamo a mangiare!” Dice: “Ti amo… ma prima andiamo a mangiare!”
E mentre corri per strada puoi solo dire… E mentre corri per strada puoi solo dire…

18. Jumbo, vattene

18. Jumbo, vattene

English Español Français English Italiano Español Français
Jumbo, vattene Jumbo, vattene
Jumbo, vattene Jumbo, vattene
Jumbo, vattene Jumbo, vattene
Jumbo, levati di dosso Jumbo, levati di dosso
Togli la testa dal mio osso Togli la testa dal mio osso
Voglio tornare a casa adesso Voglio tornare a casa adesso
Ho fame! Ho fame!
 
Jumbo, vacci piano Jumbo, vacci piano
Jumbo, vacci piano Jumbo, vacci piano
Jumbo, vacci piano Jumbo, vacci piano
Jumbo, fammi respirare Jumbo, fammi respirare
Vacci piano con il mio affare Vacci piano con il mio affare
Questo è il massimo che riesco a fare Questo è il massimo che riesco a fare
Dammi da mangiare! Dammi da mangiare!
 
Sembra che io non riesca a spiegare Sembra che io non riesca a spiegare
Quali sentimenti mi susciti tu Quali sentimenti mi susciti tu

Robbie, portami al quartiere greco
Robbie, portami al quartiere greco
Proprio non ci arrivi Proprio non ci arrivi
Vieni da Kalamazoo Vieni da Kalamazoo
Succhia! Succhia!
 
Devi capire questa cosa qua Devi capire questa cosa qua
La nostra storiella sentimentale La nostra storiella sentimentale
Non si concretizzerà Non si concretizzerà
In qualcosa che si potrebbe definire reale In qualcosa che si potrebbe definire reale
 
Penso di avere i vermi! Penso di avere i vermi!
 
[Strumentale] [Strumentale]
 
Jumbo, dacci un taglio Jumbo, dacci un taglio
Jumbo, dacci un taglio Jumbo, dacci un taglio
Jumbo, dacci un taglio Jumbo, dacci un taglio

Jumbo, torna, è un’intimazione
Jumbo, torna, è un’intimazione
O avrai un occhio marrone O avrai un occhio marrone
Quando ti darò uno ceffone Quando ti darò uno ceffone
No, Denny, non picchiarmi! No, Denny, non picchiarmi!
 
Jumbo, non piangere, perdio Jumbo, non piangere, perdio
Sigh sigh Sigh sigh
Jumbo, non piangere, perdio Jumbo, non piangere, perdio
Jumbo, non piangere, perdio Jumbo, non piangere, perdio
Jumbo, questo è un addio Jumbo, questo è un addio
Non sto facendo melina Non sto facendo melina
Quindi lavati la patatina Quindi lavati la patatina
 
Lavati la patatina Lavati la patatina
Ci sono tre cose che odorano di pesce! Ci sono tre cose che odorano di pesce!
Davvero? Quali sono? Davvero? Quali sono?
Lavati la patatina Lavati la patatina
Una è il pesce… Una è il pesce…
Oh! Oh!
Lavati la patatina Lavati la patatina
Le altre due, secondo il mio parereLe altre due, secondo il mio parere
In che senso le altre due? In che senso le altre due?
Lavati la patatina Lavati la patatina
Ti stanno iniziando a piacere! Ti stanno iniziando a piacere!

19. Se lei soltanto

19. Se lei soltanto

English Español Français English Italiano Español Français
Hai provato con Jumbo Hai provato con Jumbo
Hai provato con Jumbo Hai provato con Jumbo
Ad avere una relazione Ad avere una relazione
Ad avere una relazione Ad avere una relazione
Se lei soltanto Se lei soltanto
Se lei soltanto Se lei soltanto
Ti avesse dato quello spintone Ti avesse dato quello spintone
Ti avesse dato quello spintone Ti avesse dato quello spintone
Che ti avrebbe spedito Che ti avrebbe spedito
Che ti avrebbe spedito Che ti avrebbe spedito
Per il tuo viaggio Per il tuo viaggio
Per il tuo viaggio Per il tuo viaggio
Ma ormai è troppo tardi Ma ormai è troppo tardi
Ormai è troppo tardi Ormai è troppo tardi
Hai ricevuto una lettera oggi… Hai ricevuto una lettera oggi…
Hai ricevuto una lettera oggi… Hai ricevuto una lettera oggi…
 
Ebbene, la vita e l’amore Ebbene, la vita e l’amore
Ti hanno fregato Ti hanno fregato
E come se non bastasse E come se non bastasse
Sei stato appena arruolato Sei stato appena arruolato
Sei stato appena arruolato Sei stato appena arruolato
Proprio così! Proprio così!
Sei stato appena arruolato Sei stato appena arruolato
Anche tua sorella! Anche tua sorella!
Sei stato appena arruolato Sei stato appena arruolato
Ehi, improvvisiamo! Ehi, improvvisiamo!
 
[Strumentale] [Strumentale]
 
Hai provato con Jumbo Hai provato con Jumbo
Hai provato con Jumbo Hai provato con Jumbo
Ad avere una relazione Ad avere una relazione
Ad avere una relazione Ad avere una relazione
Se lei soltanto Se lei soltanto
Se lei soltanto Se lei soltanto
Ti avesse dato quello spintone Ti avesse dato quello spintone
Ti avesse dato quello spintone Ti avesse dato quello spintone
Che ti avrebbe spedito Che ti avrebbe spedito
Che ti avrebbe spedito Che ti avrebbe spedito
Per il tuo viaggio Per il tuo viaggio
Per il tuo viaggio Per il tuo viaggio
Ma ormai è troppo tardi Ma ormai è troppo tardi
Ormai è troppo tardi Ormai è troppo tardi
Hai ricevuto una lettera oggi… Hai ricevuto una lettera oggi…
Hai ricevuto una lettera oggi… Hai ricevuto una lettera oggi…
 
Ebbene, la vita e l’amore Ebbene, la vita e l’amore
Ti hanno fregato Ti hanno fregato
E, come se non bastasse, ehi ehi! E, come se non bastasse, ehi ehi!
Sei stato appena arruolato Sei stato appena arruolato
A SINISTR, SINISTR! A DESTR, DESTR! A SINISTR, SINISTR! A DESTR, DESTR!
Sei stato appena arruolato Sei stato appena arruolato
SINISTR, SINISTR! COSÌ, ACCIDENTI! A SINISTR, SINISTR! A DESTR, DESTR! SINISTR, SINISTR! COSÌ, ACCIDENTI! A SINISTR, SINISTR! A DESTR, DESTR!
Sei stato appena arruolato Sei stato appena arruolato
A SINISTR, SINISTR! COSÌ, ACCIDENTI! A SINISTR, SINISTR! A DESTR, DESTR! A SINISTR, SINISTR! COSÌ, ACCIDENTI! A SINISTR, SINISTR! A DESTR, DESTR!
Sei stato appena… Sei stato appena…

20. Arruolato di nuovo

20. Arruolato di nuovo

English Español Français English Italiano Español Français
Corriere espresso… lettera raccomandata Corriere espresso… lettera raccomandata
OH NO! OH NO!
Dovrai firmarla, bello Dovrai firmarla, bello
OH NO! OH NO!
Vieni qui fuori, stronzetto, lo so che sei lì dentro Vieni qui fuori, stronzetto, lo so che sei lì dentro
OH NO! OH NO!
Maledetto piccolo comunista! Maledetto piccolo comunista!
 
Non voglio essere arruolato, non voglio partire Non voglio essere arruolato, non voglio partire
Non voglio essere arruolato Non voglio essere arruolato
PUAH! PUAH!
 
Non voglio essere arruolato, non voglio partire Non voglio essere arruolato, non voglio partire
Non voglio essere arruolato Non voglio essere arruolato
NO NO
 
Pattini a rotelle e discoteca, la vita è un gioco Pattini a rotelle e discoteca, la vita è un gioco
Sono troppo giovane e tonto per maneggiare un’arma da fuoco Sono troppo giovane e tonto per maneggiare un’arma da fuoco
 
LaCelia Jackson! Presentati! LaCelia Jackson! Presentati!
NON VOGLIO ESSERE ARRUOLATO NON VOGLIO ESSERE ARRUOLATO
Nancy Butterworth! Presentati! Nancy Butterworth! Presentati!
NON VOGLIO ESSERE ARRUOLATO NON VOGLIO ESSERE ARRUOLATO
Siete le prossime concorrenti, e allora! Siete le prossime concorrenti, e allora!
NON VOGLIO ESSERE ARRUOLATO NON VOGLIO ESSERE ARRUOLATO
Ma anche… una macchina nuova! Ma anche… una macchina nuova!
NON VOGLIO ESSERE ARRUOLATO NON VOGLIO ESSERE ARRUOLATO
Ma non è finita qui… Ma non è finita qui…
 
Mia sorella non vuole essere arruolata, lei non vuole partire Mia sorella non vuole essere arruolata, lei non vuole partire
Mia sorella non vuole essere arruolata Mia sorella non vuole essere arruolata
Mia sorella non vuole essere arruolata, lei non vuole partire Mia sorella non vuole essere arruolata, lei non vuole partire
Mia sorella non vuole essere arruolata Mia sorella non vuole essere arruolata
NO NO
 
Le guerre sono sporche e fredde, sono una fetenzia Le guerre sono sporche e fredde, sono una fetenzia
Non voglio che nessuno mi spari nella retrovia Non voglio che nessuno mi spari nella retrovia
 
[Strumentale] [Strumentale]
 
Non voglio essere arruolato Non voglio essere arruolato
Non voglio essere arruolato Non voglio essere arruolato
Non voglio essere arruolato Non voglio essere arruolato
Non voglio essere arruolato Non voglio essere arruolato
 
Le guerre sono sporche e fredde, sono una fetenzia Le guerre sono sporche e fredde, sono una fetenzia
Non voglio che nessuno mi spari nella retrovia Non voglio che nessuno mi spari nella retrovia
 
Ahi… sparato nella retrovia Ahi… sparato nella retrovia
Ahi… sparato nella retrovia Ahi… sparato nella retrovia
Ahi… sparato nella retrovia Ahi… sparato nella retrovia
Ahi… sparato nella retrovia Ahi… sparato nella retrovia
 

“Lascia in pace il mio naso, per favore!”
“Lascia in pace il mio naso, per favore!”





Testi inglesi dal sito Information Is Not Knowledge.