![]() ![]() |
Matériel lié : |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
Tu sei quello che tu mangi / è | Tu sei quello che tu mangi / è |
|
Toutes les compositions par Frank Zappa. |
Note di copertina di FZ - primo aprile 1981 | Note di copertina di FZ - primo aprile 1981 |
QUESTO ARTICOLO ERA STATO SCRITTO per essere pubblicato sulla rivista Newsweek. Dopo averglielo inviato, l’hanno rifiutato dicendo che era troppo “idiosincratico”. Siccome ci serviva qualcosa per riempire questo spazio, questo articolo andrà ora incontro al suo destino come riempitivo decorativo. | QUESTO ARTICOLO ERA STATO SCRITTO per essere pubblicato sulla rivista Newsweek. Dopo averglielo inviato, l’hanno rifiutato dicendo che era troppo “idiosincratico”. Siccome ci serviva qualcosa per riempire questo spazio, questo articolo andrà ora incontro al suo destino come riempitivo decorativo. |
SORRIDETE PER UNA FOTO… | SORRIDETE PER UNA FOTO… |
Qualcuno sostiene che il Prodotto Interno Lordo potrebbe non essere l’indicatore migliore del benessere della nostra società, non dicendoci nulla sulla Qualità della Nostra Vita… ma vale la pena soffermarcisi, mentre ci prostriamo nel nostro cammino verso il XXI secolo? Quando gli storici futuri scriveranno su di noi, baseranno le loro tesi sui beni materiali che sopravviveranno da quest’America Contemporanea, e senza dubbio ci distingueremo tra le nazioni e resteremo in eterno noti come “QUELLI CHE SCELSERO LA DOZZINALITÀ”. | Qualcuno sostiene che il Prodotto Interno Lordo potrebbe non essere l’indicatore migliore del benessere della nostra società, non dicendoci nulla sulla Qualità della Nostra Vita… ma vale la pena soffermarcisi, mentre ci prostriamo nel nostro cammino verso il XXI secolo? Quando gli storici futuri scriveranno su di noi, baseranno le loro tesi sui beni materiali che sopravviveranno da quest’America Contemporanea, e senza dubbio ci distingueremo tra le nazioni e resteremo in eterno noti come “QUELLI CHE SCELSERO LA DOZZINALITÀ”. |
Come vi ricorderete, amici, all’inizio mai nessuno è stato tanto favorito quanto noi. Diciamocelo… eravamo fantastici. Oggi, purtroppo, siamo solo STRANI. Questa è un’affermazione scioccante perché a nessun Americano Gagliardo piace reputarsi STRANO, ma quando un intero Paese SCEGLIE LA DOZZINALITÀ fra altre possibili opzioni, questo è STRANO. | Come vi ricorderete, amici, all’inizio mai nessuno è stato tanto favorito quanto noi. Diciamocelo… eravamo fantastici. Oggi, purtroppo, siamo solo STRANI. Questa è un’affermazione scioccante perché a nessun Americano Gagliardo piace reputarsi STRANO, ma quando un intero Paese SCEGLIE LA DOZZINALITÀ fra altre possibili opzioni, questo è STRANO. |
Da parecchio tempo ormai la nostra salute mentale è in condizioni pressoché pietose. Oltre alla SCELTA DELLA DOZZINALITÀ come stile di vita, una delle cause di questo stato penoso è che siamo emersi vittoriosi (contro dei concorrenti incredibilmente agguerriti) come il più grande branco di bugiardi sulla faccia della Terra. Nessuna società, più della nostra attuale generazione di Americani Moderni, è riuscita a investire tanto tempo e tante energie per perpetuare la finzione della moralità, della sanità e dell’integrità. | Da parecchio tempo ormai la nostra salute mentale è in condizioni pressoché pietose. Oltre alla SCELTA DELLA DOZZINALITÀ come stile di vita, una delle cause di questo stato penoso è che siamo emersi vittoriosi (contro dei concorrenti incredibilmente agguerriti) come il più grande branco di bugiardi sulla faccia della Terra. Nessuna società, più della nostra attuale generazione di Americani Moderni, è riuscita a investire tanto tempo e tante energie per perpetuare la finzione della moralità, della sanità e dell’integrità. |
Proprio questo inganno è la Forza Misteriosa che sostiene la nostra volontà nazionale di evitare di comportarci in qualsiasi modo possa essere interpretato come INTELLIGENTE. Gli Americani Moderni si comportano come se l’intelligenza sia una specie di orrenda malformazione. Per cosmetizzarla, molti cittadini altrimenti normali tentano un particolare tipo di rinoplastica mentale casareccia auto-inflitta (studiata per abbassare il profilo socio-intellettuale del paziente fino al punto in cui le sue capacità comunicative diventano così mongoloidi da poterlo classificare come UNO DI NOI). Diciamocelo… nessuno ha voglia di frequentare qualcuno più in gamba di lui. Non è DIVERTENTE. | Proprio questo inganno è la Forza Misteriosa che sostiene la nostra volontà nazionale di evitare di comportarci in qualsiasi modo possa essere interpretato come INTELLIGENTE. Gli Americani Moderni si comportano come se l’intelligenza sia una specie di orrenda malformazione. Per cosmetizzarla, molti cittadini altrimenti normali tentano un particolare tipo di rinoplastica mentale casareccia auto-inflitta (studiata per abbassare il profilo socio-intellettuale del paziente fino al punto in cui le sue capacità comunicative diventano così mongoloidi da poterlo classificare come UNO DI NOI). Diciamocelo… nessuno ha voglia di frequentare qualcuno più in gamba di lui. Non è DIVERTENTE. |
Gli americani hanno sempre tenuto in alta considerazione il concetto di DIVERTIMENTO. Abbiamo una Brama Nazionale di DIVERTIMENTO. Non essendocene rimasto molto, facciamo due cose: innanzitutto, frughiamo in giro per trovare qualcosa di potenzialmente DIVERTENTE, poi (visto che, in primo luogo, non era affatto DIVERTENTE) facciamo finta di farcelo piacere (qualunque cosa fosse). Risultato netto: DOZZINALITÀ STRESSATA. | Gli americani hanno sempre tenuto in alta considerazione il concetto di DIVERTIMENTO. Abbiamo una Brama Nazionale di DIVERTIMENTO. Non essendocene rimasto molto, facciamo due cose: innanzitutto, frughiamo in giro per trovare qualcosa di potenzialmente DIVERTENTE, poi (visto che, in primo luogo, non era affatto DIVERTENTE) facciamo finta di farcelo piacere (qualunque cosa fosse). Risultato netto: DOZZINALITÀ STRESSATA. |
Ma qual è la vera origine di tutto questa DOZZINALITÀ? Non sarebbe giusto attribuirne tutta la colpa alla TV, anche se qualche merito deve pur essere riconosciuto a chiunque, su ogni canale, CI STA DANDO QUELLO CHE VOGLIAMO (Chiedi, e ti sarà dato). Amici, adesso CE N’È STATO DATO… a bizzeffe… e, grazie alla nostra Infinita Saggezza Americana, abbiamo costruito elaborati sistemi per garantire che le future generazioni avranno dosi ancora più abbondanti di quella fragrante sostanza sulla quale noi stiamo prosperando. | Ma qual è la vera origine di tutto questa DOZZINALITÀ? Non sarebbe giusto attribuirne tutta la colpa alla TV, anche se qualche merito deve pur essere riconosciuto a chiunque, su ogni canale, CI STA DANDO QUELLO CHE VOGLIAMO (Chiedi, e ti sarà dato). Amici, adesso CE N’È STATO DATO… a bizzeffe… e, grazie alla nostra Infinita Saggezza Americana, abbiamo costruito elaborati sistemi per garantire che le future generazioni avranno dosi ancora più abbondanti di quella fragrante sostanza sulla quale noi stiamo prosperando. |
Se non possiamo attribuirne la colpa alla TV, allora quale ne è l’origine? Ovviamente, ponendoci una domanda così, siamo strani. Di certo dobbiamo ormai renderci conto (trascurando il fatto che a volte mentiamo a noi stessi fino a confonderci) che, come Americani Contemporanei, abbiamo una capacità quasi miracolosa di trasformare tutto quello che tocchiamo in un putrido cumulo di scoregge che si autodistruggono. | Se non possiamo attribuirne la colpa alla TV, allora quale ne è l’origine? Ovviamente, ponendoci una domanda così, siamo strani. Di certo dobbiamo ormai renderci conto (trascurando il fatto che a volte mentiamo a noi stessi fino a confonderci) che, come Americani Contemporanei, abbiamo una capacità quasi miracolosa di trasformare tutto quello che tocchiamo in un putrido cumulo di scoregge che si autodistruggono. |
Come riusciamo a farlo con tanta incredibile precisione? Beh, un buon modo è quello di formare una Commissione. Le Commissioni composte da ogni genere di Esemplari Americani disposti a tutto sono note per convertire con un colpo di martelletto i bisogni emotivi insoddisfatti dei loro rappresentanti, combinati ai loro impulsi biologici repressi, in complesse masse di organismi dozzinali. Di solito la Dozzinalità / il Formaggio della Commissione è affettata sottilissima e impacchettata per essere poi distribuita nei tribunali, nelle camere legislative e nei locali pubblici nei quali vi invitano a mangiare tutto quello che volete. | Come riusciamo a farlo con tanta incredibile precisione? Beh, un buon modo è quello di formare una Commissione. Le Commissioni composte da ogni genere di Esemplari Americani disposti a tutto sono note per convertire con un colpo di martelletto i bisogni emotivi insoddisfatti dei loro rappresentanti, combinati ai loro impulsi biologici repressi, in complesse masse di organismi dozzinali. Di solito la Dozzinalità / il Formaggio della Commissione è affettata sottilissima e impacchettata per essere poi distribuita nei tribunali, nelle camere legislative e nei locali pubblici nei quali vi invitano a mangiare tutto quello che volete. |
Se questo non vi basta, c’è l’entusiasmante Dozzinalità Sindacale… il genere di dozzinalità in offerta più facilmente disponibile. L’aspetto entusiasmante della Dozzinalità Sindacale, dal punto di vista del buongustaio, è la classica semplicità della formula matematica dalla quale deriva. È infatti difficile non andare in Estasi Totale ragionando sul fatto che nessun dazio sulle importazioni finora ideato si è dimostrato all’altezza del compito di neutralizzare le emissioni letali generate dalla stagionatura di questo gustoso prodotto locale. Non dovremmo forse essere sopraffatti da un’emozione indescrivibile riflettendo sul fatto che, tanto minore è la cura nella fabbricazione di ogni Artefatto Dozzinale del Sindacato, tanto più eclatante sarà il boato quando i fumi esaleranno da ogni parte di qualunque cosa fosse quella per accroccare la quale il prode artigiano è stato pagato 19 dollari all’ora? | Se questo non vi basta, c’è l’entusiasmante Dozzinalità Sindacale… il genere di dozzinalità in offerta più facilmente disponibile. L’aspetto entusiasmante della Dozzinalità Sindacale, dal punto di vista del buongustaio, è la classica semplicità della formula matematica dalla quale deriva. È infatti difficile non andare in Estasi Totale ragionando sul fatto che nessun dazio sulle importazioni finora ideato si è dimostrato all’altezza del compito di neutralizzare le emissioni letali generate dalla stagionatura di questo gustoso prodotto locale. Non dovremmo forse essere sopraffatti da un’emozione indescrivibile riflettendo sul fatto che, tanto minore è la cura nella fabbricazione di ogni Artefatto Dozzinale del Sindacato, tanto più eclatante sarà il boato quando i fumi esaleranno da ogni parte di qualunque cosa fosse quella per accroccare la quale il prode artigiano è stato pagato 19 dollari all’ora? |
Ne volete ancora? La Dozzinalità Sindacale sarà anche quella più facilmente disponibile, però nessun genere di dozzinalità raggiunge oggi in America la popolarità della Dozzinalità Ragionieristica. Se è vero che SIAMO QUELLO CHE MANGIAMO, allora la nostra inclinazione nazionale a mangiare quella roba di sicuro ci racconta su noi stessi più di quanto vorremmo probabilmente sapere. Evidentemente abbiamo trovato la Dozzinalità In Cui Credere. Perché no? È prodotta da persone che contano soldi, omologata come nutrizionalmente adatta dalle Autorità Civili, e consegnata porta a porta dai Mass Media. | Ne volete ancora? La Dozzinalità Sindacale sarà anche quella più facilmente disponibile, però nessun genere di dozzinalità raggiunge oggi in America la popolarità della Dozzinalità Ragionieristica. Se è vero che SIAMO QUELLO CHE MANGIAMO, allora la nostra inclinazione nazionale a mangiare quella roba di sicuro ci racconta su noi stessi più di quanto vorremmo probabilmente sapere. Evidentemente abbiamo trovato la Dozzinalità In Cui Credere. Perché no? È prodotta da persone che contano soldi, omologata come nutrizionalmente adatta dalle Autorità Civili, e consegnata porta a porta dai Mass Media. |
La Qualità della Nostra Vita (se pensiamo a questo tema in termini di “Quanto di quello che noi soggettivamente consideriamo come Bello possiamo vivere ogni giorno?”) sembra una questione trascurabile, adesso che tutte le decisioni sulla creazione e sulla distribuzione delle Opere D’Arte devono prima passare sotto l’asticella del limbo (alias “La Questione di Fondo”), insieme a cose come Gusto e Interesse Pubblico, tutte legate come lattine alla coda scodinzolante del sacro Barboncino ‘Tasso Ufficiale di Sconto’. Vi imbattete nella suddetta putrida scoreggia in un cinema o in un drive-in vicino a voi. Vi sveglia ogni mattina giaculando dalla vostra radio-sveglia digitale. Da qualche parte una FONDAZIONE ARTISTICA ne sta preparando un lotto speciale in smoking, per farvi credere che abbia un valore. | La Qualità della Nostra Vita (se pensiamo a questo tema in termini di “Quanto di quello che noi soggettivamente consideriamo come Bello possiamo vivere ogni giorno?”) sembra una questione trascurabile, adesso che tutte le decisioni sulla creazione e sulla distribuzione delle Opere D’Arte devono prima passare sotto l’asticella del limbo (alias “La Questione di Fondo”), insieme a cose come Gusto e Interesse Pubblico, tutte legate come lattine alla coda scodinzolante del sacro Barboncino ‘Tasso Ufficiale di Sconto’. Vi imbattete nella suddetta putrida scoreggia in un cinema o in un drive-in vicino a voi. Vi sveglia ogni mattina giaculando dalla vostra radio-sveglia digitale. Da qualche parte una FONDAZIONE ARTISTICA ne sta preparando un lotto speciale in smoking, per farvi credere che abbia un valore. |
Sì, proprio così… c’è un PRANZO GRATUITO. Lo stiamo mangiando adesso. Ti prendo un tovagliolo? | Sì, proprio così… c’è un PRANZO GRATUITO. Lo stiamo mangiando adesso. Ti prendo un tovagliolo? |
1. Vento dell’adolescenza | 1. Vento dell’adolescenza |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
È un deprimente venerdì sera | È un deprimente venerdì sera |
Mi sento così solo | Mi sento così solo |
E nessuno mi darà un passaggio al concerto dei Grateful Dead… | E nessuno mi darà un passaggio al concerto dei Grateful Dead… |
Oh, vermi! | Oh, vermi! |
Devo essere libero | Devo essere libero |
Libero come il vento | Libero come il vento |
Libero, è così | Libero, è così |
Che devo essere, sì | Che devo essere, sì |
Forse mi sono perso | Forse mi sono perso |
Forse ho peccato | Forse ho peccato |
Devo essere dopotutto | Devo essere dopotutto |
Libero del tutto | Libero del tutto |
Par-par-par-par-par | Par-par-par-par-par |
I nostri genitori non ci amano | I nostri genitori non ci amano |
Genitori, genitori | Genitori, genitori |
I nostri professori stanno raccontando | I nostri professori stanno raccontando |
Genitori, genitori | Genitori, genitori |
Cose noiose | Cose noiose |
Genitori, genitori | Genitori, genitori |
Quindi stiamo scappando | Quindi stiamo scappando |
Genitori, genitori | Genitori, genitori |
E noi saremo liberi | E noi saremo liberi |
Genitori, genitori | Genitori, genitori |
E tutti capiranno | E tutti capiranno |
Genitori, genitori | Genitori, genitori |
Che, quando siamo liberi | Che, quando siamo liberi |
Genitori, genitori | Genitori, genitori |
È così che essere dovremmo | È così che essere dovremmo |
Genitori | Genitori |
Genitori, genitori, Francia | Genitori, genitori, Francia |
Non mi resta che tirar fuori la solita colla | Non mi resta che tirar fuori la solita colla |
Genitori, genitori | Genitori, genitori |
(Dài, sniffala bene…) | (Dài, sniffala bene…) |
Genitori, genitori, Francia | Genitori, genitori, Francia |
Genitori, genitori | Genitori, genitori |
Devo essere libero | Devo essere libero |
Libero come il vento | Libero come il vento |
Libero, è così | Libero, è così |
Che devo essere, sì | Che devo essere, sì |
Forse mi sono perso | Forse mi sono perso |
Forse ho peccato | Forse ho peccato |
Devo essere dopotutto | Devo essere dopotutto |
Libero del tutto | Libero del tutto |
Dip-dip-dip-dip-dip | Dip-dip-dip-dip-dip |
I nostri genitori non ci amano | I nostri genitori non ci amano |
Deficienti, deficienti | Deficienti, deficienti |
I nostri professori stanno raccontando | I nostri professori stanno raccontando |
Deficienti, deficienti | Deficienti, deficienti |
Cose noiose | Cose noiose |
Deficienti, deficienti | Deficienti, deficienti |
Quindi stiamo scappando | Quindi stiamo scappando |
Deficienti, deficienti | Deficienti, deficienti |
E noi saremo liberi | E noi saremo liberi |
Deficienti, deficienti | Deficienti, deficienti |
E tutti capiranno | E tutti capiranno |
Deficienti, deficienti | Deficienti, deficienti |
Che, quando siamo liberi | Che, quando siamo liberi |
Deficienti, deficienti | Deficienti, deficienti |
È così che essere dovremmo | È così che essere dovremmo |
Deficienti | Deficienti |
Dobbiamo essere liberi! | Dobbiamo essere liberi! |
La colla! Non trovo la colla! | La colla! Non trovo la colla! |
Dobbiamo essere liberi come il vento | Dobbiamo essere liberi come il vento |
Se adesso fossi al concerto, sarei sballato! | Se adesso fossi al concerto, sarei sballato! |
Quando siamo nati, eravamo liberi! | Quando siamo nati, eravamo liberi! |
Mi sarei stretto il cinturino alla testa per farmi un super-flash durante l’assolo di chitarra di Jerry, e dopo sarei andato a una proiezione di mezzanotte di “200 Motel”! | Mi sarei stretto il cinturino alla testa per farmi un super-flash durante l’assolo di chitarra di Jerry, e dopo sarei andato a una proiezione di mezzanotte di “200 Motel”! |
Siamo nati liberi, adesso invece non siamo più liberi! | Siamo nati liberi, adesso invece non siamo più liberi! |
Ma vogliamo essere liberi | Ma vogliamo essere liberi |
“Opal, tu, zoccoletta provocante!” ▶ | “Opal, tu, zoccoletta provocante!” ▶ |
Quindi noi saremo liberi | Quindi noi saremo liberi |
“Puoi prendere quella spilla e spillartela al culo!” | “Puoi prendere quella spilla e spillartela al culo!” |
E vogliamo essere liberi | E vogliamo essere liberi |
“Tu non sei il Diavolo!” | “Tu non sei il Diavolo!” |
Quindi noi saremo liberi | Quindi noi saremo liberi |
“Dov’è la mia cameriera?” ▶ | “Dov’è la mia cameriera?” ▶ |
Lo sapevi che | Lo sapevi che |
Sei libero quando non devi pagare niente o fare niente? | Sei libero quando non devi pagare niente o fare niente? |
Vogliamo essere liberi | Vogliamo essere liberi |
Liberi come il vento | Liberi come il vento |
Sei libero quando non devi pagare niente o fare niente | Sei libero quando non devi pagare niente o fare niente |
Vogliamo essere liberi | Vogliamo essere liberi |
Liberi come il vento | Liberi come il vento |
Sei libero quando non devi pagare niente o fare niente | Sei libero quando non devi pagare niente o fare niente |
Vogliamo essere liberi | Vogliamo essere liberi |
Liberi come il vento | Liberi come il vento |
Sei libero quando non devi pagare niente o fare niente | Sei libero quando non devi pagare niente o fare niente |
Vogliamo… (Sì) | Vogliamo… (Sì) |
Vogliamo… (Sì) | Vogliamo… (Sì) |
Vogliamo… (Sì) | Vogliamo… (Sì) |
Vogliamo essere liberi | Vogliamo essere liberi |
Saremo… (Sì) | Saremo… (Sì) |
Saremo… (Sì) | Saremo… (Sì) |
Saremo… (Sì) | Saremo… (Sì) |
Saremo liberi | Saremo liberi |
Dobbiamo… (Sì) | Dobbiamo… (Sì) |
Dobbiamo… (Sì) | Dobbiamo… (Sì) |
Dobbiamo… (Sì) | Dobbiamo… (Sì) |
Dobbiamo essere liberi | Dobbiamo essere liberi |
Dobbiamo… (Sì) | Dobbiamo… (Sì) |
Dobbiamo… (Sì) | Dobbiamo… (Sì) |
Dobbiamo… (Sì) | Dobbiamo… (Sì) |
Dobbiamo essere liberi | Dobbiamo essere liberi |
Dobbiamo… (Dobbiamo) | Dobbiamo… (Dobbiamo) |
Dobbiamo… (Dobbiamo) | Dobbiamo… (Dobbiamo) |
Dobbiamo essere liberi | Dobbiamo essere liberi |
Dobbiamo essere liberi | Dobbiamo essere liberi |
Dobbiamo essere liberi | Dobbiamo essere liberi |
(Sì, sì) | (Sì, sì) |
[Ripete] | [Ripete] |
2. Più dura che con tuo marito | 2. Più dura che con tuo marito |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
Dobbiamo dirci addio, cara, è inutile che tu pianga ora | Dobbiamo dirci addio, cara, è inutile che tu pianga ora |
È meglio se te lo dico stasera | È meglio se te lo dico stasera |
Il nostro rapporto è stato piuttosto sanguigno, pensavi fossi io quello di cui avevi bisogno | Il nostro rapporto è stato piuttosto sanguigno, pensavi fossi io quello di cui avevi bisogno |
Però è arrivato il momento, tesoro mio, di dire le cose in maniera chiara | Però è arrivato il momento, tesoro mio, di dire le cose in maniera chiara |
Andare d’accordo con me sarà più dura che con tuo marito | Andare d’accordo con me sarà più dura che con tuo marito |
Più dura che con tuo marito ogni notte | Più dura che con tuo marito ogni notte |
Con me sarà più dura che con tuo marito | Con me sarà più dura che con tuo marito |
Più dura che con tuo marito | Più dura che con tuo marito |
E non voglio che la nostra relazione finisca con le brutte | E non voglio che la nostra relazione finisca con le brutte |
Tu sei stata come un angioletto, per come mi hai amato | Tu sei stata come un angioletto, per come mi hai amato |
E ti ringrazio per il calore dei tuoi abbracci | E ti ringrazio per il calore dei tuoi abbracci |
Beh, lo sanno già tutti quanto ti adoro | Beh, lo sanno già tutti quanto ti adoro |
Però è arrivato il momento, tesoro, di dirti questo a quattr’occhi: | Però è arrivato il momento, tesoro, di dirti questo a quattr’occhi: |
Andare d’accordo con me sarà più dura che con tuo marito | Andare d’accordo con me sarà più dura che con tuo marito |
Più dura che con tuo marito ogni notte | Più dura che con tuo marito ogni notte |
Con me sarà più dura che con tuo marito | Con me sarà più dura che con tuo marito |
Più dura che con tuo marito | Più dura che con tuo marito |
E non voglio che la nostra relazione finisca con le brutte | E non voglio che la nostra relazione finisca con le brutte |
Quindi è un addio, addio, tesorino mio | Quindi è un addio, addio, tesorino mio |
(Addio, tesorino mio…) | (Addio, tesorino mio…) |
Prendi quel fazzolettino che, per quando piangi, ti ho dato io | Prendi quel fazzolettino che, per quando piangi, ti ho dato io |
Non voglio guai e sono sicuro che tu capirai | Non voglio guai e sono sicuro che tu capirai |
Che spezza il cuore a me tanto quanto a te dirci addio | Che spezza il cuore a me tanto quanto a te dirci addio |
Più dura che con tuo marito | Più dura che con tuo marito |
Più dura che con tuo… Molto, molto, molto | Più dura che con tuo… Molto, molto, molto |
Più dura che con tuo marito | Più dura che con tuo marito |
Più dura che con tuo… Molto, molto, molto | Più dura che con tuo… Molto, molto, molto |
Più dura che con tuo marito | Più dura che con tuo marito |
Più dura che con tuo… Molto, molto, molto | Più dura che con tuo… Molto, molto, molto |
Più dura che con tuo marito | Più dura che con tuo marito |
Più dura che con tuo… | Più dura che con tuo… |
3. Dorina | 3. Dorina |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
Dorina… non farmi aspettare fino a domani | Dorina… non farmi aspettare fino a domani |
Oh no | Oh no |
Ti prego, tesoro, stasera lasciati amare | Ti prego, tesoro, stasera lasciati amare |
E tutto andrà come deve andare | E tutto andrà come deve andare |
Tu… non riuscirai a farmi dire | Tu… non riuscirai a farmi dire |
Che non ti voglio | Che non ti voglio |
Oh no | Oh no |
Il mio cuore arde di amore | Il mio cuore arde di amore |
E stasera ti voglio amare | E stasera ti voglio amare |
Lo sai che io, io… | Lo sai che io, io… |
Ti amo davvero | Ti amo davvero |
Ti amo | Ti amo |
Sei la mia adrenalina | Sei la mia adrenalina |
Sei la mia adrenalina | Sei la mia adrenalina |
Ti prego, non ingannarmi | Ti prego, non ingannarmi |
No, no | No, no |
Lo sai che dovresti, Dorina | Lo sai che dovresti, Dorina |
Restare sempre con me | Restare sempre con me |
Resta! | Resta! |
Potremmo essere amanti, inoltre | Potremmo essere amanti, inoltre |
Per sempre! | Per sempre! |
Dorina, tu sei differente | Dorina, tu sei differente |
Tu sei differente | Tu sei differente |
Da tutte le… altre | Da tutte le… altre |
Dorina… non farmi aspettare fino a domani | Dorina… non farmi aspettare fino a domani |
Oh no | Oh no |
Ti prego, tesoro, stasera lasciati amare | Ti prego, tesoro, stasera lasciati amare |
E tutto andrà come deve andare | E tutto andrà come deve andare |
Tu… non riuscirai a farmi dire | Tu… non riuscirai a farmi dire |
Che non ti voglio | Che non ti voglio |
Oh no | Oh no |
Il mio cuore arde di amore | Il mio cuore arde di amore |
Stasera | Stasera |
E stasera ti voglio amare | E stasera ti voglio amare |
Say! | Say! |
Stasera | Stasera |
Stasera | Stasera |
Ti voglio | Ti voglio |
Stasera | Stasera |
Stasera | Stasera |
Lasciati amare | Lasciati amare |
Stasera | Stasera |
Stasera | Stasera |
Voglio amarti | Voglio amarti |
Stasera | Stasera |
Stasera | Stasera |
Lasciati amare | Lasciati amare |
Stasera | Stasera |
Stasera | Stasera |
Fatti stringere, ragazza | Fatti stringere, ragazza |
Stasera | Stasera |
Stasera | Stasera |
Oh, voglio amarti stasera | Oh, voglio amarti stasera |
Lasciati amare stasera, sì | Lasciati amare stasera, sì |
Senti che busso alla tua porta | Senti che busso alla tua porta |
Lasciati amare sempre di più, sì | Lasciati amare sempre di più, sì |
Dorina, Dorina, fammi, fammi… | Dorina, Dorina, fammi, fammi… |
Sì, perché non mi fai entrare nel tuo letto? | Sì, perché non mi fai entrare nel tuo letto? |
Lasciati amare, amare sempre più, sì | Lasciati amare, amare sempre più, sì |
Ti bacerò dalla testa ai piedi, sì | Ti bacerò dalla testa ai piedi, sì |
[…] voglio amarti, sì | […] voglio amarti, sì |
Dolce Dorina, dolce Dorina, sì | Dolce Dorina, dolce Dorina, sì |
Ti amerò, dolce Dorina, e non ti stranire | Ti amerò, dolce Dorina, e non ti stranire |
[…] tutto di nuovo, dài, sì | […] tutto di nuovo, dài, sì |
Aiutami, ah, non ti, ah, non ti… | Aiutami, ah, non ti, ah, non ti… |
Uh, hai il mio cuore, prendi il mio […], bimba, sì | Uh, hai il mio cuore, prendi il mio […], bimba, sì |
Oh, dolce Dorina, lasciati amare | Oh, dolce Dorina, lasciati amare |
Questa dolce ragazza […], ti prenderò, ragazza | Questa dolce ragazza […], ti prenderò, ragazza |
Sì, dolce, dolce, dolce, dolce Dorina | Sì, dolce, dolce, dolce, dolce Dorina |
Ti voglio, ti voglio, ragazza | Ti voglio, ti voglio, ragazza |
Dolce Dorina, ti voglio, ragazza | Dolce Dorina, ti voglio, ragazza |
[…] sei proprio […] fare ogni cosa, ogni cosa, ogni cosa, sì | […] sei proprio […] fare ogni cosa, ogni cosa, ogni cosa, sì |
Ti stringerò di nuovo tra le mie braccia | Ti stringerò di nuovo tra le mie braccia |
Ti prenderò, ti prenderò stasera, sì | Ti prenderò, ti prenderò stasera, sì |
Dolce Dorina, sì | Dolce Dorina, sì |
Lasciati amare, amare, amare, amare | Lasciati amare, amare, amare, amare |
Lasciati baciare, amare, ti prego, Dorina | Lasciati baciare, amare, ti prego, Dorina |
Dorina, dài, dài, ragazza | Dorina, dài, dài, ragazza |
Stasera, farai tutto per bene | Stasera, farai tutto per bene |
Stasera, stasera, fa’ tutto per bene | Stasera, stasera, fa’ tutto per bene |
Farò ogni cosa per bene con Dorina | Farò ogni cosa per bene con Dorina |
Stasera | Stasera |
4. Ragazza folletto | 4. Ragazza folletto |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
A gomito stretto | A gomito stretto |
Con il folletto | Con il folletto |
La ragazza folletto, davvero, dal mondo del mistero | La ragazza folletto, davvero, dal mondo del mistero |
A gomito stretto | A gomito stretto |
Con il folletto | Con il folletto |
È in nero e verde, si, perché è Halloween | È in nero e verde, si, perché è Halloween |
Lei si veste in nero stropicciato | Lei si veste in nero stropicciato |
Scarpette verdi e capello incasinato | Scarpette verdi e capello incasinato |
Al ballo mascherato di Halloween, la sera | Al ballo mascherato di Halloween, la sera |
Lei è una ragazza folletto e può ingozzarsela intera | Lei è una ragazza folletto e può ingozzarsela intera |
Lei è un folletto | Lei è un folletto |
Una ragazza folletto | Una ragazza folletto |
Lei è un folletto | Lei è un folletto |
Una ragazza folletto | Una ragazza folletto |
Io ero zoppetto per colpa del folletto | Io ero zoppetto per colpa del folletto |
Ragazza folletto, ragazza folletto | Ragazza folletto, ragazza folletto |
A qualche ragazza piace vestirsi come una strega | A qualche ragazza piace vestirsi come una strega |
A qualche ragazza piace vestirsi come una regina | A qualche ragazza piace vestirsi come una regina |
Secondo me il modo migliore in cui una ragazza può vestirsi | Secondo me il modo migliore in cui una ragazza può vestirsi |
È in un costume da folletto | È in un costume da folletto |
Hanno un magnifico aspetto! | Hanno un magnifico aspetto! |
Quando ingozzano, non c’è niente di male | Quando ingozzano, non c’è niente di male |
Quando ingozzano, inizio a barcollare | Quando ingozzano, inizio a barcollare |
Tutte rosa, qualcuna è abbronzata | Tutte rosa, qualcuna è abbronzata |
Ragazze folletto, da ogni borgata | Ragazze folletto, da ogni borgata |
Si presentano bene, da ogni dove | Si presentano bene, da ogni dove |
Ad ogni Halloween mi sentite dire: | Ad ogni Halloween mi sentite dire: |
“Ragazza folletto, puoi parlare…” | “Ragazza folletto, puoi parlare…” |
A gomito stretto | A gomito stretto |
Con il folletto | Con il folletto |
La ragazza folletto, davvero, dal mondo del mistero | La ragazza folletto, davvero, dal mondo del mistero |
La ragazza folletto, davvero, dal mondo del mistero | La ragazza folletto, davvero, dal mondo del mistero |
Dolcetto o scherzetto, dimmi | Dolcetto o scherzetto, dimmi |
La ragazza folletto, davvero, dal mondo del mistero | La ragazza folletto, davvero, dal mondo del mistero |
Dolcetto o scherzetto, dimmi | Dolcetto o scherzetto, dimmi |
La ragazza folletto, davvero, dal mondo del mistero | La ragazza folletto, davvero, dal mondo del mistero |
Dolcetto o scherzetto, dimmi | Dolcetto o scherzetto, dimmi |
Dorina, non farmi aspettare ▶ | Dorina, non farmi aspettare ▶ |
E tu? | E tu? |
Fino a domani | Fino a domani |
PUAH! | PUAH! |
Oh no | Oh no |
Non hai niente per il tuo dolce amore? | Non hai niente per il tuo dolce amore? |
Ti prego, tesoro | Ti prego, tesoro |
Nemmeno le ragazze? | Nemmeno le ragazze? |
Stasera me la devi ingozzare | Stasera me la devi ingozzare |
Puah! Nemmeno tu? | Puah! Nemmeno tu? |
E tutto andrà come deve andare | E tutto andrà come deve andare |
Whooo! | Whooo! |
Puah! Amorino | Puah! Amorino |
Tu | Tu |
E tu? | E tu? |
Non riuscirai a farmi dire | Non riuscirai a farmi dire |
Che non ti farfuglierò | Che non ti farfuglierò |
Tutto addosso | Tutto addosso |
Sei sicura? | Sei sicura? |
Il mio muso | Il mio muso |
E tu? | E tu? |
Sta ardendo di amore | Sta ardendo di amore |
E ti vuole stasera | E ti vuole stasera |
Non hai niente per il tuo dolce amore? Puah! | Non hai niente per il tuo dolce amore? Puah! |
Spero che tu sia illibata e pura | Spero che tu sia illibata e pura |
Sei sicura? | Sei sicura? |
E tu? | E tu? |
✄ Sto parlando delle ragazze cattive | ✄ Sto parlando delle ragazze cattive |
E la tua? | E la tua? |
Tutte le ragazze folletto | Tutte le ragazze folletto |
Tu sei…? Puah! | Tu sei…? Puah! |
Sto parlando delle ragazze cattive, cattive | Sto parlando delle ragazze cattive, cattive |
Amorino | Amorino |
Le ragazzine folletto | Le ragazzine folletto |
Dài, Roy, vieni qui | Dài, Roy, vieni qui |
Oh, le ragazze cattive | Oh, le ragazze cattive |
Qualcuna si chiama Dorina ▶ | Qualcuna si chiama Dorina ▶ |
E tu? | E tu? |
Qualcuna si veste verdolina | Qualcuna si veste verdolina |
Stanno truccando la tua sorpresa | Stanno truccando la tua sorpresa |
Ma sono ragazze cattive | Ma sono ragazze cattive |
Sono ragazze cattivissime | Sono ragazze cattivissime |
Con i faretti folletti / Leprecon | Con i faretti folletti / Leprecon |
Ay! | Ay! |
Le facce sembrano coperte di squame | Le facce sembrano coperte di squame |
Ma va bene così… | Ma va bene così… |
Con i faretti folletti / Leprecon | Con i faretti folletti / Leprecon |
PUAH! | PUAH! |
Quando la luce verde illumina | Quando la luce verde illumina |
Ay! | Ay! |
I ragazzi neri della band | I ragazzi neri della band |
Faretti folletti / Leprecon | Faretti folletti / Leprecon |
PUAH! | PUAH! |
Tutto il pubblico crede di vedere qualcosa che sembra fatto di pelle di pesce | Tutto il pubblico crede di vedere qualcosa che sembra fatto di pelle di pesce |
Ay! | Ay! |
Faretti folletti / Leprecon | Faretti folletti / Leprecon |
PUAH! | PUAH! |
Però Coy Featherstone lascia i gel verdi nella capriata perché sa che ai ragazzi davanti piace molto far sembrare di avere squame su tutto il corpo… | Però Coy Featherstone lascia i gel verdi nella capriata perché sa che ai ragazzi davanti piace molto far sembrare di avere squame su tutto il corpo… |
5. Tema dal terzo movimento di “Calzature sinistre” | 5. Tema dal terzo movimento di “Calzature sinistre” |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
[Strumentale] | [Strumentale] |
6. Cronaca rosa | 6. Cronaca rosa |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
Tu sei la signora della cronaca rosa | Tu sei la signora della cronaca rosa |
Di una piccola città sperduta dove una volta vivevo | Di una piccola città sperduta dove una volta vivevo |
Possedevi il giornale e un bel po’ di altre cose | Possedevi il giornale e un bel po’ di altre cose |
Per le quali non mi entusiasmavo | Per le quali non mi entusiasmavo |
Signora, signora | Signora, signora |
Signora, signora | Signora, signora |
Signora, signora | Signora, signora |
Signora, signora | Signora, signora |
I progetti dell’ospedale (tutti disegnati da tuo fratello, che coincidenza) | I progetti dell’ospedale (tutti disegnati da tuo fratello, che coincidenza) |
Dirigevi il giornale e il Ballo di Beneficenza | Dirigevi il giornale e il Ballo di Beneficenza |
In terza o quarta pagina, tutti i giorni | In terza o quarta pagina, tutti i giorni |
Eri lì… facevi abbastanza furore in quei dintorni | Eri lì… facevi abbastanza furore in quei dintorni |
In un certo senso, eri mediocre e scorretta al contempo | In un certo senso, eri mediocre e scorretta al contempo |
Proprio come in molte piccole città | Proprio come in molte piccole città |
Dove la gente come te | Dove la gente come te |
Va in giro da troppo tempo | Va in giro da troppo tempo |
A distribuire posti di lavoro | A distribuire posti di lavoro |
Ad ogni parente e congiunto | Ad ogni parente e congiunto |
E quindi voi tutti possedete molto | E quindi voi tutti possedete molto |
Ma in modo che nessun altro | Ma in modo che nessun altro |
Abbia mai tanto | Abbia mai tanto |
Da ridire… | Da ridire… |
E allora? Che ci potete fare? | E allora? Che ci potete fare? |
Purché l’immondizia venga raccattata | Purché l’immondizia venga raccattata |
Purché l’immondizia venga stipata | Purché l’immondizia venga stipata |
Così che l’immondizia non resti accumulata | Così che l’immondizia non resti accumulata |
Un giorno tu | Un giorno tu |
A pagina tre | A pagina tre |
O a pagina quattro | O a pagina quattro |
Non ci sarai più | Non ci sarai più |
Signora, signora | Signora, signora |
Signora, signora | Signora, signora |
Signora, signora | Signora, signora |
Signora, signora | Signora, signora |
Hai avuto un figlio, per miracolo | Hai avuto un figlio, per miracolo |
Uno e uno solo | Uno e uno solo |
È cresciuto e a poco a poco | È cresciuto e a poco a poco |
È diventato un gran fico | È diventato un gran fico |
7. Sono un gran fico | 7. Sono un gran fico |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
Sono un gran fico | Sono un gran fico |
Sei passata di qui | Sei passata di qui |
E ti ho lumata un poco | E ti ho lumata un poco |
Ma tu fai finta di essere timida, sì | Ma tu fai finta di essere timida, sì |
Eppure sono un gran fico | Eppure sono un gran fico |
(Capisci cosa voglio dire? Capisci cosa voglio dire?) | (Capisci cosa voglio dire? Capisci cosa voglio dire?) |
E quindi voglio sapere, sapere, sapere | E quindi voglio sapere, sapere, sapere |
Perché mi fai disperare, disperare, disperare | Perché mi fai disperare, disperare, disperare |
Visto che vuoi tentare, tentare, tentare | Visto che vuoi tentare, tentare, tentare |
Qualche stupido gioco con me | Qualche stupido gioco con me |
Loro bevono più leggero | Loro bevono più leggero |
Sono pieni d’acqua | Sono pieni d’acqua |
Li sento dire: “Facciamo jogging…” | Li sento dire: “Facciamo jogging…” |
Stanno giocando a tennis | Stanno giocando a tennis |
Hanno chiappe sode, tanto | Hanno chiappe sode, tanto |
Che cosa ci potrebbe essere di più bianco? | Che cosa ci potrebbe essere di più bianco? |
Eh? | Eh? |
La tua avance atletica è molto appetibile | La tua avance atletica è molto appetibile |
La ragazza reagisce alla tua proposta risibile | La ragazza reagisce alla tua proposta risibile |
È moderna, vanitosissima e senza alcun spessore | È moderna, vanitosissima e senza alcun spessore |
Ma la bellezza, ovviamente, non può sentire alcun dolore | Ma la bellezza, ovviamente, non può sentire alcun dolore |
Alcun dolore | Alcun dolore |
Alcun dolore | Alcun dolore |
Alcun dolore | Alcun dolore |
8. La bellezza non sa cos’è il dolore | 8. La bellezza non sa cos’è il dolore |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
La bellezza non sa cos’è il dolore | La bellezza non sa cos’è il dolore |
Allora non piangere, che puoi farci | Allora non piangere, che puoi farci |
Ragazza? | Ragazza? |
La bellezza non sa cos’è il dolore | La bellezza non sa cos’è il dolore |
Allora non piangere, che puoi farci | Allora non piangere, che puoi farci |
Ragazza? | Ragazza? |
La bellezza non sa cos’è… | La bellezza non sa cos’è… |
La bellezza non sa cos’è… | La bellezza non sa cos’è… |
La bellezza non sa cos’è… | La bellezza non sa cos’è… |
Anche se non sei niente di particolare | Anche se non sei niente di particolare |
Potresti provarci | Potresti provarci |
Ragazza! | Ragazza! |
Anche se non sei niente di particolare | Anche se non sei niente di particolare |
Potresti provarci | Potresti provarci |
Ragazza! | Ragazza! |
La bellezza non è… | La bellezza non è… |
La bellezza non è… | La bellezza non è… |
La bellezza non è… | La bellezza non è… |
La bellezza è una ceretta all’inguine e aspettare che lo smalto sulle unghie si asciughi | La bellezza è una ceretta all’inguine e aspettare che lo smalto sulle unghie si asciughi |
La bellezza è una matita colorata che tutt’intorno agli occhi ti sfreghi | La bellezza è una matita colorata che tutt’intorno agli occhi ti sfreghi |
La bellezza è un paio di scarpe per le quali faresti una pazzia | La bellezza è un paio di scarpe per le quali faresti una pazzia |
La bellezza è una… | La bellezza è una… |
La bellezza è una… | La bellezza è una… |
La bellezza è una… bugia! | La bellezza è una… bugia! |
A te però non importa se è una bugia | A te però non importa se è una bugia |
Perché tu sei un gran fico, suvvia! | Perché tu sei un gran fico, suvvia! |
(Ciao, ragazze!) | (Ciao, ragazze!) |
La tua testa è a nord, i tuoi piedi sono a sud, per contro | La tua testa è a nord, i tuoi piedi sono a sud, per contro |
E tutto il resto per la bocca di Charlie lo tieni da conto | E tutto il resto per la bocca di Charlie lo tieni da conto |
La tua testa è a nord, i tuoi piedi sono a sud, per contro | La tua testa è a nord, i tuoi piedi sono a sud, per contro |
E tutto il resto, per l’enorme bocca di Charlie lo tieni da conto… | E tutto il resto, per l’enorme bocca di Charlie lo tieni da conto… |
L’enorme bocca… | L’enorme bocca… |
Charlie… | Charlie… |
E non ha quel retrogusto di stantio! | E non ha quel retrogusto di stantio! |
9. L’enorme bocca di Charlie | 9. L’enorme bocca di Charlie |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
L’enorme bocca di Charlie, beh, va bene | L’enorme bocca di Charlie, beh, va bene |
La ragazza ha una bocca proprio grande, ma va bene | La ragazza ha una bocca proprio grande, ma va bene |
I suoi denti sembrano a posto, se li deve a lungo spazzolare | I suoi denti sembrano a posto, se li deve a lungo spazzolare |
Ovviamente la sua bocca è super-larga | Ovviamente la sua bocca è super-larga |
E come lei l’usasse, lo possiamo solo immaginare | E come lei l’usasse, lo possiamo solo immaginare |
L’enorme bocca di Charlie, beh, va bene | L’enorme bocca di Charlie, beh, va bene |
La ragazza ha una bocca proprio grande, ma va bene | La ragazza ha una bocca proprio grande, ma va bene |
Ha delle labbra tutt’attorno al buco | Ha delle labbra tutt’attorno al buco |
Dal quale lei si impingua | Dal quale lei si impingua |
Lo chiamano “la bocca” | Lo chiamano “la bocca” |
Lo chiamano “la bocca” | Lo chiamano “la bocca” |
Lo chiamano “la bocca” | Lo chiamano “la bocca” |
Che è un posto come un altro per contenere una lingua | Che è un posto come un altro per contenere una lingua |
Per questo lo chiamano “la bocca” | Per questo lo chiamano “la bocca” |
Lo chiamano “la bocca” | Lo chiamano “la bocca” |
Lo chiamano “la bocca” | Lo chiamano “la bocca” |
La-la-la la-la la-la | La-la-la la-la la-la |
La-la-la la-la la-la | La-la-la la-la la-la |
COSÌ GIOVANE, COSÌ UAU! ▶ | COSÌ GIOVANE, COSÌ UAU! ▶ |
L’enorme naso di Charlie, beh, è tutto bianco | L’enorme naso di Charlie, beh, è tutto bianco |
La ragazza ha un naso proprio grande, ma è tutto bianco | La ragazza ha un naso proprio grande, ma è tutto bianco |
Una volta lei stava bene, però l’ha usato a lungo per pippare | Una volta lei stava bene, però l’ha usato a lungo per pippare |
Ovviamente i suoi amici sono super-dotati | Ovviamente i suoi amici sono super-dotati |
E come lei se li scegliesse, lo possiamo solo immaginare | E come lei se li scegliesse, lo possiamo solo immaginare |
L’enorme naso di Charlie, beh, è tutto bianco | L’enorme naso di Charlie, beh, è tutto bianco |
La ragazza ha un naso proprio grande, ma è tutto bianco | La ragazza ha un naso proprio grande, ma è tutto bianco |
Ha della roba tutt’attorno al buco | Ha della roba tutt’attorno al buco |
Dove si infila il cucchiaino | Dove si infila il cucchiaino |
Lo chiamano “il naso” | Lo chiamano “il naso” |
Lo chiamano “il naso” | Lo chiamano “il naso” |
Lo chiamano “il naso” | Lo chiamano “il naso” |
E quando infine marcisce, mi sa che ci potrebbe entrare un autotreno… | E quando infine marcisce, mi sa che ci potrebbe entrare un autotreno… |
Lo chiamavano “il naso” | Lo chiamavano “il naso” |
Lo chiamano “il naso” | Lo chiamano “il naso” |
Lo chiamano “il naso” | Lo chiamano “il naso” |
La-la-la la-la la-la | La-la-la la-la la-la |
La-la-la la-la la-la | La-la-la la-la la-la |
COSÌ GIOVANE, COSÌ MORTA! | COSÌ GIOVANE, COSÌ MORTA! |
Il ripugnante cervello di Charlie, beh, è buio totale, là | Il ripugnante cervello di Charlie, beh, è buio totale, là |
La ragazza ha un cervello proprio morto che non si riprenderà | La ragazza ha un cervello proprio morto che non si riprenderà |
Una volta lei si esprimeva, ma poi si è fatta una super-botta | Una volta lei si esprimeva, ma poi si è fatta una super-botta |
Ovviamente i suoi amici sono super-stupidi | Ovviamente i suoi amici sono super-stupidi |
Ed erano eccitatissimi guardandola quando se l’è fatta | Ed erano eccitatissimi guardandola quando se l’è fatta |
Il ripugnante cervello di Charlie, beh, è buio totale, là | Il ripugnante cervello di Charlie, beh, è buio totale, là |
La ragazza ha un cervello proprio morto che non si riprenderà | La ragazza ha un cervello proprio morto che non si riprenderà |
Ha della terra tutt’attorno al buco | Ha della terra tutt’attorno al buco |
Dove hanno calato la sua bara | Dove hanno calato la sua bara |
Lo chiamano “la tomba” | Lo chiamano “la tomba” |
Lo chiamano “la tomba” | Lo chiamano “la tomba” |
Lo chiamano “la tomba” | Lo chiamano “la tomba” |
Che è un posto come un altro per farci giacere una somara… | Che è un posto come un altro per farci giacere una somara… |
Per questo lo chiamano “la tomba” | Per questo lo chiamano “la tomba” |
Lo chiamano “la tomba” | Lo chiamano “la tomba” |
Lo chiamano “la tomba”… | Lo chiamano “la tomba”… |
10. Avete dei tranquillanti? | 10. Avete dei tranquillanti? |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
E tutt’attorno al bordo della tomba | E tutt’attorno al bordo della tomba |
Stavano gli amici di Charlie, che avevano preso sottogamba | Stavano gli amici di Charlie, che avevano preso sottogamba |
Quella stupida ragazza, con i suoi comportamenti | Quella stupida ragazza, con i suoi comportamenti |
Ma si sentì un urlo tra i compunti e i condoglianti… | Ma si sentì un urlo tra i compunti e i condoglianti… |
Argh! | Argh! |
Avete dei tranquillanti? | Avete dei tranquillanti? |
Oh no! | Oh no! |
Avete dei tranquillanti? | Avete dei tranquillanti? |
OH NO! | OH NO! |
Avete dei tranquillanti? | Avete dei tranquillanti? |
Oh no! | Oh no! |
Avete dei tranquillanti? | Avete dei tranquillanti? |
OH NO! | OH NO! |
No, non ne ho più | No, non ne ho più |
No, non ne ho più | No, non ne ho più |
No, non ne ho più | No, non ne ho più |
No, non ne ho più | No, non ne ho più |
I tuoi tranquillanti sono finiti, solo loro avrebbero potuto | I tuoi tranquillanti sono finiti, solo loro avrebbero potuto |
Sedare la tua mente e il tuo rimpianto acuto | Sedare la tua mente e il tuo rimpianto acuto |
Per la bocca di Charlie, così enorme e bagnata | Per la bocca di Charlie, così enorme e bagnata |
Ormai soltanto la tua televisione ti è restata | Ormai soltanto la tua televisione ti è restata |
La accendi, la guardi e inizi a sognare | La accendi, la guardi e inizi a sognare |
Un sogno d’amore sul tuo piccolo televisore | Un sogno d’amore sul tuo piccolo televisore |
Ma quando ti sdrai a letto, da lì che cosa spunta? | Ma quando ti sdrai a letto, da lì che cosa spunta? |
È una di quelle ragazze calve con la testa a punta | È una di quelle ragazze calve con la testa a punta |
Oh no! | Oh no! |
11. Testa a cono | 11. Testa a cono |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
Testa a cono… | Testa a cono… |
Lei non è mica stupida | Lei non è mica stupida |
È solo una testa a cono… | È solo una testa a cono… |
Ha briciole di patatine su tutta la faccia | Ha briciole di patatine su tutta la faccia |
C’è ancora della birra nascosta a casa sua, che tu sappia? | C’è ancora della birra nascosta a casa sua, che tu sappia? |
È solo una testa a cono… | È solo una testa a cono… |
Lei non può farci niente | Lei non può farci niente |
“È quel genere di ragazza con la testa a cono…” | “È quel genere di ragazza con la testa a cono…” |
Ah ah ah! | Ah ah ah! |
Lanciale un anello | Lanciale un anello |
È questo che lei ama | È questo che lei ama |
Un cerchietto o un anello in cima | Un cerchietto o un anello in cima |
Alla sua testa a cono | Alla sua testa a cono |
“Lei viene da un paesino in Francia | “Lei viene da un paesino in Francia |
Ed è quel genere di ragazza con la testa a cono, genere di ragazzo” | Ed è quel genere di ragazza con la testa a cono, genere di ragazzo” |
È proprio questo che lei mi dà, è ah… uh! | È proprio questo che lei mi dà, è ah… uh! |
Testa a cono | Testa a cono |
La sua punta è così alta che, quando lei è in ginocchio | La sua punta è così alta che, quando lei è in ginocchio |
Alta! | Alta! |
Continuo a ripeterle: “Per favore, non ficcarmela in un occhio” | Continuo a ripeterle: “Per favore, non ficcarmela in un occhio” |
Perché lei è una testa a cono | Perché lei è una testa a cono |
(Lei è quel genere di ragazza con la testa a cono, genere di tipa, genere di ragazza-oggetto…) | (Lei è quel genere di ragazza con la testa a cono, genere di tipa, genere di ragazza-oggetto…) |
Sabato sera, è da sola a casa | Sabato sera, è da sola a casa |
La TV si accende quando suo padre rincasa | La TV si accende quando suo padre rincasa |
È stato tutto il giorno alla scuola-guida a lavorare | È stato tutto il giorno alla scuola-guida a lavorare |
Con un cappello dalla forma stupida che lui usa per ingannare | Con un cappello dalla forma stupida che lui usa per ingannare |
I terrestri, che gliela farebbero pagare senza pietà | I terrestri, che gliela farebbero pagare senza pietà |
Se sapessero che lui viene dal pianeta Remulak in realtà | Se sapessero che lui viene dal pianeta Remulak in realtà |
Da dove la gente con la testa a cono… viene | Da dove la gente con la testa a cono… viene |
Dove la gente con la testa a cono… va | Dove la gente con la testa a cono… va |
Quando quelli con la testa a cono… finiscono | Quando quelli con la testa a cono… finiscono |
Di fare quelle loro cose buffe… con la testa a cono | Di fare quelle loro cose buffe… con la testa a cono |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Connie il Cono si veste a dovere | Connie il Cono si veste a dovere |
Come una ragazzina del quartiere | Come una ragazzina del quartiere |
Però mamma e papà sono contrariati | Però mamma e papà sono contrariati |
Loro se la godono solo con i carboidrati | Loro se la godono solo con i carboidrati |
Nell’occhio di Connie c’è una lacrimuccia di malinconia | Nell’occhio di Connie c’è una lacrimuccia di malinconia |
Ma con una cassa di birra loro la lavano via | Ma con una cassa di birra loro la lavano via |
Un sacchetto di patatine e fibra di vetro | Un sacchetto di patatine e fibra di vetro |
La sua dieta è da pirla | La sua dieta è da pirla |
Questa cosa non riesco a non dirla | Questa cosa non riesco a non dirla |
Mi piacerebbe provarla | Mi piacerebbe provarla |
Penso che io passerò, per contro | Penso che io passerò, per contro |
A MANGIARMI QUELLE CONFEZIONI DI SNACK | A MANGIARMI QUELLE CONFEZIONI DI SNACK |
(Sì, li stanno confezionando!) | (Sì, li stanno confezionando!) |
TU DEVI VENIRE DA REMULAK | TU DEVI VENIRE DA REMULAK |
Da dove la gente con la testa a cono… viene | Da dove la gente con la testa a cono… viene |
Dove la gente con la testa a cono… va | Dove la gente con la testa a cono… va |
Quando quelli con la testa a cono… finiscono | Quando quelli con la testa a cono… finiscono |
Di fare quelle loro cose buffe… con la testa a cono | Di fare quelle loro cose buffe… con la testa a cono |
[Ripete] | [Ripete] |
12. Tu sei quello che tu mangi / è | 12. Tu sei quello che tu mangi / è |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
Sai che cosa sei? ▶ | Sai che cosa sei? ▶ |
Tu sei quello che tu mangi / è | Tu sei quello che tu mangi / è |
Tu è quello che tu sono | Tu è quello che tu sono |
(Da una mucca, prosciutti non se ne producono…) | (Da una mucca, prosciutti non se ne producono…) |
Tu non sei quello che non sei | Tu non sei quello che non sei |
Allora guarda quello che hai | Allora guarda quello che hai |
Tu sei quello che tu mangi / è | Tu sei quello che tu mangi / è |
E questo è | E questo è |
Uno sciocco giovanotto | Uno sciocco giovanotto |
Di una famiglia borghese normale | Di una famiglia borghese normale |
Si è messo a cantare il blues | Si è messo a cantare il blues |
Perché pensava che fosse virile | Perché pensava che fosse virile |
Adesso parla come il Re-Pesce | Adesso parla come il Re-Pesce |
(“Sapphire!”) | (“Sapphire!”) |
Di Amos e Andy, la radio-novela | Di Amos e Andy, la radio-novela |
“Poffarbacco… Poffarbacco!” | “Poffarbacco… Poffarbacco!” |
E ti dice che la trippa di maiale… | E ti dice che la trippa di maiale… |
Trippa di maiale! | Trippa di maiale! |
Beh, ha proprio il sapore di caramella | Beh, ha proprio il sapore di caramella |
Lui pensa di essere | Lui pensa di essere |
Cento per cento ‘in’ | Cento per cento ‘in’ |
Dalla crema Nivea | Dalla crema Nivea |
Alla brillantina Royal Crown | Alla brillantina Royal Crown |
Sai che cosa sei? | Sai che cosa sei? |
Tu sei quello che tu mangi / è | Tu sei quello che tu mangi / è |
Tu è quello che tu sono | Tu è quello che tu sono |
(Da una mucca, prosciutti non se ne producono…) | (Da una mucca, prosciutti non se ne producono…) |
Tu non sei quello che non sei | Tu non sei quello che non sei |
Allora guarda quello che hai | Allora guarda quello che hai |
Tu sei quello che tu mangi / è | Tu sei quello che tu mangi / è |
E questo è | E questo è |
Uno sciocco giovanotto | Uno sciocco giovanotto |
Di prosapia nera | Di prosapia nera |
A diventare un caucasico | A diventare un caucasico |
Ha dedicato la sua vita intera | Ha dedicato la sua vita intera |
Ha smesso di mangiare maiale | Ha smesso di mangiare maiale |
Ha smesso di mangiare verdura | Ha smesso di mangiare verdura |
Ha scambiato il suo vestito dashiki | Ha scambiato il suo vestito dashiki |
(“Uhura!”) | (“Uhura!”) |
Per dei jeans Jordache da paura | Per dei jeans Jordache da paura |
Ha imparato a giocare a golf | Ha imparato a giocare a golf |
E ha raggiunto un buon punteggio | E ha raggiunto un buon punteggio |
Adesso dice fra sé e sé, allegro: | Adesso dice fra sé e sé, allegro: |
“NON SONO PIÙ NEGRO. EHI! EHI! EHI!” | “NON SONO PIÙ NEGRO. EHI! EHI! EHI!” |
“Non ti capisco…” | “Non ti capisco…” |
GRAN CAPO | GRAN CAPO |
“Puoi parlare più chiaramente, per favore?” | “Puoi parlare più chiaramente, per favore?” |
MERCEDES BENZ | MERCEDES BENZ |
Chi è chi? | Chi è chi? |
Non so… | Non so… |
E che cos’è cosa / per dirla in modo adeguato? | E che cos’è cosa / per dirla in modo adeguato? |
Non ne ho idea… | Non ne ho idea… |
E perché questo è | E perché questo è |
Dimmelo… | Dimmelo… |
Approprioto? | Approprioto? |
È la pronuncia più buffa che io abbia mai sentito… | È la pronuncia più buffa che io abbia mai sentito… |
Se non ti piace | Se non ti piace |
Dove hai trovato quella parola? | Dove hai trovato quella parola? |
Quello che puoi avere | Quello che puoi avere |
Approprioto? Questa parola non è… | Approprioto? Questa parola non è… |
Buttalo a terra | Buttalo a terra |
Buttalo, sì… | Buttalo, sì… |
E lascialo marcire | E lascialo marcire |
Ne sento la puzza… | Ne sento la puzza… |
Qualcun altro | Qualcun altro |
Eccolo, eccolo… | Eccolo, eccolo… |
Sicuramente arriverà | Sicuramente arriverà |
Te l’avevo detto che sarebbe arrivato… | Te l’avevo detto che sarebbe arrivato… |
Per raccattarlo | Per raccattarlo |
Sì, è così! | Sì, è così! |
Perché ne vuole una piccola quantità | Perché ne vuole una piccola quantità |
E la vuole gratis | E la vuole gratis |
E quando un giorno | E quando un giorno |
Verrà un giorno… | Verrà un giorno… |
Ti chiederai chi | Ti chiederai chi |
Me lo chiedo anch’io… | Me lo chiedo anch’io… |
Tu fossi prima | Tu fossi prima |
Comunque, chi ero io… | Comunque, chi ero io… |
E cosa facevi lì | E cosa facevi lì |
Lavoravo all’ufficio postale… | Lavoravo all’ufficio postale… |
La testa ti gratterai | La testa ti gratterai |
Non voglio però togliermi il cerchietto… ▶ | Non voglio però togliermi il cerchietto… ▶ |
E intorno ti guarderai | E intorno ti guarderai |
Per vedere cosa succede… | Per vedere cosa succede… |
Ma quello che hai perso | Ma quello che hai perso |
Sembra che tu non riesca a ritrovarlo… | Sembra che tu non riesca a ritrovarlo… |
Non lo ritroverai | Non lo ritroverai |
Una Mercedes Benz… | Una Mercedes Benz… |
Sai che cosa sei? | Sai che cosa sei? |
Lo so | Lo so |
Tu sei quello che tu mangi / è | Tu sei quello che tu mangi / è |
Sono quel tipo d’uomo… | Sono quel tipo d’uomo… |
Tu è quello che tu sono | Tu è quello che tu sono |
Che dovrebbe guidare… | Che dovrebbe guidare… |
(Da una mucca, prosciutti non se ne producono…) | (Da una mucca, prosciutti non se ne producono…) |
Una Mercedes Benz quattro e cinquanta Classe Sportiva Leggera… | Una Mercedes Benz quattro e cinquanta Classe Sportiva Leggera… |
Tu non sei quello che non sei | Tu non sei quello che non sei |
Una grande, rossa… | Una grande, rossa… |
Allora guarda quello che hai | Allora guarda quello che hai |
Con delle mazze da golf che escono dal bagagliaio… | Con delle mazze da golf che escono dal bagagliaio… |
Tu sei quello che tu mangi / è | Tu sei quello che tu mangi / è |
Sabato mattina andrò al campo da golf… | Sabato mattina andrò al campo da golf… |
E questo è | E questo è |
Datemi una banconota da cinque dollari… ▶ | Datemi una banconota da cinque dollari… ▶ |
Tu sei quello che tu mangi / è | Tu sei quello che tu mangi / è |
E un cappotto pure… | E un cappotto pure… |
E questo è | E questo è |
Dov’è la mia cameriera? ▶ Sì | Dov’è la mia cameriera? ▶ Sì |
Tu sei quello che tu mangi / è | Tu sei quello che tu mangi / è |
Robbie, portami al quartiere greco… | Robbie, portami al quartiere greco… |
E questo è | E questo è |
Con me è più dura che con tuo marito, più dura che con tuo marito… ▶ | Con me è più dura che con tuo marito, più dura che con tuo marito… ▶ |
Tu sei quello che tu mangi / è | Tu sei quello che tu mangi / è |
Ehi, tutti voi, sto andando alla White Street, al Mudd Club… | Ehi, tutti voi, sto andando alla White Street, al Mudd Club… |
E questo è | E questo è |
Vado a dragare lungo la parete ▶ e dragare lungo la pista… | Vado a dragare lungo la parete ▶ e dragare lungo la pista… |
Tu sei quello che tu mangi / è | Tu sei quello che tu mangi / è |
E dragare lungo la tubatura e dragare lungo la parete ancora un po’… | E dragare lungo la tubatura e dragare lungo la parete ancora un po’… |
E questo è | E questo è |
13. Mudd Club | 13. Mudd Club |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
Ehi, voi, eccoci tutti qua, al Mudd Club | Ehi, voi, eccoci tutti qua, al Mudd Club |
Spero che vi stiate divertendo, visto che lo spettacolo sta per iniziare… | Spero che vi stiate divertendo, visto che lo spettacolo sta per iniziare… |
Ehi, stanno ballando sul serio, sono in modalità auto-distruzione | Ehi, stanno ballando sul serio, sono in modalità auto-distruzione |
Sulla pista, sulla tubatura, rimbalzando contro la parete | Sulla pista, sulla tubatura, rimbalzando contro la parete |
Ehi, qui c’è davvero una grande animazione | Ehi, qui c’è davvero una grande animazione |
Ai lati, dietro, davanti al palco | Ai lati, dietro, davanti al palco |
Non sono mica pazzi (fidati di me) | Non sono mica pazzi (fidati di me) |
E lo so bene, perché ci vado sempre quando sono in città | E lo so bene, perché ci vado sempre quando sono in città |
Se non l’hai mai provato, ti do questa dritta | Se non l’hai mai provato, ti do questa dritta |
È il migliore locale dove scatenarsi | È il migliore locale dove scatenarsi |
Mudd Club | Mudd Club |
Vai fino in centro | Vai fino in centro |
Mudd Club | Mudd Club |
Non stanno perdendo tempo | Non stanno perdendo tempo |
Mudd Club | Mudd Club |
Ti basta girare a sinistra e guardarti intorno, perché sta lì da qualche parte | Ti basta girare a sinistra e guardarti intorno, perché sta lì da qualche parte |
Se non l’hai ancora trovato, sbrigati, dannazione | Se non l’hai ancora trovato, sbrigati, dannazione |
Laggiù sono tutti in modalità auto-distruzione | Laggiù sono tutti in modalità auto-distruzione |
E puoi esserlo anche tu! | E puoi esserlo anche tu! |
(È un dato di fatto, il posto per te è laggiù!) | (È un dato di fatto, il posto per te è laggiù!) |
Provalo di sabato verso le quattro di notte o anche di lunedì a mezzanotte, quando di quei Barboncini Favolosi ce ne sono solo pochi, che ballano il vero ♫ Peppermint Twist in un vestito nero a sacco e tacchi da venti centimetri | Provalo di sabato verso le quattro di notte o anche di lunedì a mezzanotte, quando di quei Barboncini Favolosi ce ne sono solo pochi, che ballano il vero ♫ Peppermint Twist in un vestito nero a sacco e tacchi da venti centimetri |
E poi entra un tale con una cresta Mohawk blu, in cuoio rigoroso… | E poi entra un tale con una cresta Mohawk blu, in cuoio rigoroso… |
(Così come tutto il resto di coloro i quali cercano, in ogni momento di degradazione biochimica parzialmente indeterminata, il percorso verso l’ugello giallo e schiumoso del loro eruttamento spumeggiante, notturno, parametrico, digitale, di grano intero, ecumenico, geotermico, tersicoreo!) | (Così come tutto il resto di coloro i quali cercano, in ogni momento di degradazione biochimica parzialmente indeterminata, il percorso verso l’ugello giallo e schiumoso del loro eruttamento spumeggiante, notturno, parametrico, digitale, di grano intero, ecumenico, geotermico, tersicoreo!) |
In cuoio rigoroso… | In cuoio rigoroso… |
In catene rigorose | In catene rigorose |
Poi dragano lungo la parete ▶ | Poi dragano lungo la parete ▶ |
Dragano lungo la tubatura | Dragano lungo la tubatura |
Dragano lungo la pista da ballo, giù | Dragano lungo la pista da ballo, giù |
E dragano lungo la parete un po’ di più | E dragano lungo la parete un po’ di più |
In cuoio rigoroso… | In cuoio rigoroso… |
In catene rigorose | In catene rigorose |
Nell’abbigliamento rigoroso | Nell’abbigliamento rigoroso |
Che hanno quando arrivano in centro | Che hanno quando arrivano in centro |
Dalle rovine dello Studio 54 | Dalle rovine dello Studio 54 |
Per ballare il twist e il frug | Per ballare il twist e il frug |
Con gesti arroganti | Con gesti arroganti |
Al meglio di quello che il XX secolo può offrire | Al meglio di quello che il XX secolo può offrire |
Al Malkin proprio adesso è laggiù | Al Malkin proprio adesso è laggiù |
A caccia di una vergine con un alito gradevole / bel seno… | A caccia di una vergine con un alito gradevole / bel seno… |
(Caspita, potresti essere tu… e manco te ne rendi conto!) | (Caspita, potresti essere tu… e manco te ne rendi conto!) |
Ehi, stanno ballando sul serio, sono in modalità auto-distruzione | Ehi, stanno ballando sul serio, sono in modalità auto-distruzione |
Sulla pista, sulla tubatura, rimbalzando contro la parete | Sulla pista, sulla tubatura, rimbalzando contro la parete |
Ehi, qui c’è davvero una grande animazione | Ehi, qui c’è davvero una grande animazione |
Ai lati, dietro, davanti al palco | Ai lati, dietro, davanti al palco |
Non sono mica pazzi (fidati di me) | Non sono mica pazzi (fidati di me) |
E lo so bene, perché ci vado sempre quando sono in città | E lo so bene, perché ci vado sempre quando sono in città |
Se non l’hai mai provato, ti do questa dritta | Se non l’hai mai provato, ti do questa dritta |
È il migliore locale dove scatenarsi | È il migliore locale dove scatenarsi |
14. Gli umili non erediteranno niente | 14. Gli umili non erediteranno niente |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
Mentre draghi la parete ▶ | Mentre draghi la parete ▶ |
Draghi la pista da ballo | Draghi la pista da ballo |
Draghi la tubatura | Draghi la tubatura |
Con rigorosa sofferenza | Con rigorosa sofferenza |
C’è chi prende la Bibbia per quel che vale | C’è chi prende la Bibbia per quel che vale |
Quando afferma che gli umili erediteranno il mondo, uno sceicco | Quando afferma che gli umili erediteranno il mondo, uno sceicco |
La scorsa settimana si è comprato il New Jersey, mi ha detto un tale | La scorsa settimana si è comprato il New Jersey, mi ha detto un tale |
E voi, coglioni, non possedete un fico secco | E voi, coglioni, non possedete un fico secco |
Hare Rama sbaglia poi davvero | Hare Rama sbaglia poi davvero |
A mandarvi con un grembiule addosso in giro | A mandarvi con un grembiule addosso in giro |
Un campanellino su una bacchetta e i capelli rasati a zero? | Un campanellino su una bacchetta e i capelli rasati a zero? |
Gli sfigati non erediteranno niente | Gli sfigati non erediteranno niente |
Dici che la tua vita è un pessimo affare e che sei con le spalle al muro… | Dici che la tua vita è un pessimo affare e che sei con le spalle al muro… |
Beh, tu un affare, uno solo, non l’hai mai fatto di sicuro | Beh, tu un affare, uno solo, non l’hai mai fatto di sicuro |
Perché quello che fanno a Washington | Perché quello che fanno a Washington |
È occuparsi solo del numero uno, e il numero uno non sei tu | È occuparsi solo del numero uno, e il numero uno non sei tu |
Non sei nemmeno il numero due, tu | Non sei nemmeno il numero due, tu |
Quei fanatici di Gesù, beh, sono cordiali | Quei fanatici di Gesù, beh, sono cordiali |
Però le stronzate in cui credono gli hanno intasato i processi mentali | Però le stronzate in cui credono gli hanno intasato i processi mentali |
E non si preoccupano se la Chiesa gli sottrae delle percentuali | E non si preoccupano se la Chiesa gli sottrae delle percentuali |
Non ti sconforta possedere tanto niente? | Non ti sconforta possedere tanto niente? |
E allora cosa devi fare? Ehi! | E allora cosa devi fare? Ehi! |
Mangia quel prosciutto, mangia quella carne di maiale | Mangia quel prosciutto, mangia quella carne di maiale |
Ridi di Billy Graham fino a sentirti male | Ridi di Billy Graham fino a sentirti male |
Mosè, Aronne e Abramo… | Mosè, Aronne e Abramo… |
Sono una perdita di tempo, servono a poco | Sono una perdita di tempo, servono a poco |
Ed è il tuo culo ad essere in gioco | Ed è il tuo culo ad essere in gioco |
È IL TUO CULO AD ESSERE IN GIOCO | È IL TUO CULO AD ESSERE IN GIOCO |
Fa’ quello che vuoi, fa’ quello che ti pare | Fa’ quello che vuoi, fa’ quello che ti pare |
Ma i sentimenti del tuo prossimo non ferire | Ma i sentimenti del tuo prossimo non ferire |
E quando paghi il conto, sii gentile e lascia una mancia adeguata | E quando paghi il conto, sii gentile e lascia una mancia adeguata |
E aiuta anche quel povero coglione nel suo viaggio di sola andata… | E aiuta anche quel povero coglione nel suo viaggio di sola andata… |
C’È CHI SI PRENDE UNA BIBBIA… | C’È CHI SI PRENDE UNA BIBBIA… |
(Ah, dammene una mezza dozzina per le camere dell’albergo!) | (Ah, dammene una mezza dozzina per le camere dell’albergo!) |
15. Scemi ovunque | 15. Scemi ovunque |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
Ay! | Ay! |
Camere dell’albergo | Camere dell’albergo |
Camere dell’albergo | Camere dell’albergo |
Ay-ay-ay-ay! | Ay-ay-ay-ay! |
Chiunque noi siamo, da ovunque noi veniamo | Chiunque noi siamo, da ovunque noi veniamo |
Ormai ci saremmo dovuti accorgere che come scemi ci comportiamo | Ormai ci saremmo dovuti accorgere che come scemi ci comportiamo |
E, anche se in previsione potremo migliorare | E, anche se in previsione potremo migliorare |
Ci vorrà molto più tempo che cercare di estirpare | Ci vorrà molto più tempo che cercare di estirpare |
L’altra razza o l’altro quel che è | L’altra razza o l’altro quel che è |
Dalla faccia del pianeta in sé | Dalla faccia del pianeta in sé |
Lo chiamano “la Terra”, un nome un po’ scemo | Lo chiamano “la Terra”, un nome un po’ scemo |
Però l’hanno chiamato nel modo giusto perché anche noi lo siamo… | Però l’hanno chiamato nel modo giusto perché anche noi lo siamo… |
Siamo scemi, ovunque | Siamo scemi, ovunque |
Scemi ovunque, sì, lo siamo | Scemi ovunque, sì, lo siamo |
Scemi ovunque, vicino e lontano | Scemi ovunque, vicino e lontano |
Scemi ovunque, neri e bianchi | Scemi ovunque, neri e bianchi |
Gente, siamo un po’ tonti | Gente, siamo un po’ tonti |
Vanagloriosi a destra, vanagloriosi a manca | Vanagloriosi a destra, vanagloriosi a manca |
Religiosi fanatici tutte le sere in onda | Religiosi fanatici tutte le sere in onda |
Dicono che la Bibbia racconta | Dicono che la Bibbia racconta |
Facendo sembrare ogni minuzia veramente cruenta | Facendo sembrare ogni minuzia veramente cruenta |
Quello che bisogna fare se gli sfigati di là | Quello che bisogna fare se gli sfigati di là |
Non credono nel Libro che abbiamo di qua | Non credono nel Libro che abbiamo di qua |
Non si può gareggiare senza piedi | Non si può gareggiare senza piedi |
E ben presto non ci saranno più sedi | E ben presto non ci saranno più sedi |
Dove i fessi possano fare jogging o i cagnolini andare in giro | Dove i fessi possano fare jogging o i cagnolini andare in giro |
I religiosi fanatici possono far fuori tutto per intero | I religiosi fanatici possono far fuori tutto per intero |
(O meglio, non salterà tutto in aria e scomparirà | (O meglio, non salterà tutto in aria e scomparirà |
Ma deturpato, per un migliaio d’anni, resterà…) | Ma deturpato, per un migliaio d’anni, resterà…) |
Non si può governare un Paese in base a un testo di religione | Non si può governare un Paese in base a un testo di religione |
Né in base a un mucchio, né un po’, né bricioline | Né in base a un mucchio, né un po’, né bricioline |
Di assurdi comandamenti antiquati | Di assurdi comandamenti antiquati |
Concepiti per farvi tutti sentire esaltati | Concepiti per farvi tutti sentire esaltati |
Piegando, punzonando e mutilando | Piegando, punzonando e mutilando |
Quei miscredenti del Paese accanto | Quei miscredenti del Paese accanto |
Alle armi! Alle armi! Urrà! Alla riscossa | Alle armi! Alle armi! Urrà! Alla riscossa |
Due gambe non sono poi male, a meno che non stiano in una cassa | Due gambe non sono poi male, a meno che non stiano in una cassa |
Nella quale spediscono le parti a mamma | Nella quale spediscono le parti a mamma |
Come souvenir: due orecchie (A terra!) | Come souvenir: due orecchie (A terra!) |
Non quelle di lui, non quelle di lei (Ma chissene, sì?) | Non quelle di lui, non quelle di lei (Ma chissene, sì?) |
Nella Buon Libro c’è scritto: “Dev’essere così” | Nella Buon Libro c’è scritto: “Dev’essere così” |
Nel loro libro, invece, c’è scritto: “Vendicate le crociate | Nel loro libro, invece, c’è scritto: “Vendicate le crociate |
Con fruste e catene e granate” | Con fruste e catene e granate” |
Due braccia / Alle armi? Due braccia / Alle armi? | Due braccia / Alle armi? Due braccia / Alle armi? |
Sempre di più, un fottio | Sempre di più, un fottio |
Il nostro Dio dice: “Non avrai altro Dio” | Il nostro Dio dice: “Non avrai altro Dio” |
Il nostro Dio dice: “E così sia” | Il nostro Dio dice: “E così sia” |
Il nostro Dio dice: “Questa è la via” | Il nostro Dio dice: “Questa è la via” |
Nel Libro c’è scritto: “Brucia e distruggi e pentiti | Nel Libro c’è scritto: “Brucia e distruggi e pentiti |
E redimiti e vendicati e mobilitati | E redimiti e vendicati e mobilitati |
E azzuffati fin nella terra della feccia miscredente dall’altra parte | E azzuffati fin nella terra della feccia miscredente dall’altra parte |
Perché loro non seguono il Libro e quindi meritano la morte” | Perché loro non seguono il Libro e quindi meritano la morte” |
Perciò, in verità, dobbiamo farli a polpette | Perciò, in verità, dobbiamo farli a polpette |
E calpestarli | E calpestarli |
O noleggiare una bella bomba francese | O noleggiare una bella bomba francese |
Per farli scomparire per sempre | Per farli scomparire per sempre |
Lasciando i loro beni immobili proprio lì dove ci servirà | Lasciando i loro beni immobili proprio lì dove ci servirà |
Riusarli | Riusarli |
Come templi nei quali lodare | Come templi nei quali lodare |
IL NOSTRO DIO | IL NOSTRO DIO |
(“Perché Lui sì che sa curare gli affari!”) | (“Perché Lui sì che sa curare gli affari!”) |
E quando il suo umile servitore televisivo | E quando il suo umile servitore televisivo |
Con umili capelli bianchi | Con umili capelli bianchi |
E umili occhiali | E umili occhiali |
E un bel completo marrone | E un bel completo marrone |
E magari una moglie bionda che prende le telefonate | E magari una moglie bionda che prende le telefonate |
Ci racconta che il nostro Dio dice | Ci racconta che il nostro Dio dice |
Che è giusto fare queste cose | Che è giusto fare queste cose |
Allora noi dobbiamo farle | Allora noi dobbiamo farle |
Perché, se non le facciamo | Perché, se non le facciamo |
Non andremo in paradiso! | Non andremo in paradiso! |
(A seconda del Libro di Dio… | (A seconda del Libro di Dio… |
Il loro non serve… non funziona… sono tutte bugie… devi usare il mio…) | Il loro non serve… non funziona… sono tutte bugie… devi usare il mio…) |
Non è così? | Non è così? |
È proprio quello che dicono | È proprio quello che dicono |
Ogni notte… | Ogni notte… |
Ogni giorno… | Ogni giorno… |
Ehi, non saremo mica scemi | Ehi, non saremo mica scemi |
In fondo stiamo solo seguendo i Comandamenti di Dio | In fondo stiamo solo seguendo i Comandamenti di Dio |
Suvvia… | Suvvia… |
Dio sa quello che fa | Dio sa quello che fa |
Ha scritto questo Libro qui e nel Libro c’è scritto: | Ha scritto questo Libro qui e nel Libro c’è scritto: |
“Lui ci ha creati tutti a Sua immagine e somiglianza” | “Lui ci ha creati tutti a Sua immagine e somiglianza” |
Quindi… se noi siamo scemi… allora Dio è scemo | Quindi… se noi siamo scemi… allora Dio è scemo |
(E forse anche bruttino, per giunta) | (E forse anche bruttino, per giunta) |
Scemi ovunque | Scemi ovunque |
Bruttini, per giunta | Bruttini, per giunta |
Scemi ovunque | Scemi ovunque |
Bruttini, per giunta | Bruttini, per giunta |
[Ripete] | [Ripete] |
16. Conto in banca paradisiaco | 16. Conto in banca paradisiaco |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
E se non date retta a quanto ho appena detto | E se non date retta a quanto ho appena detto |
Il vostro portafoglio potrebbe come svanire del tutto | Il vostro portafoglio potrebbe come svanire del tutto |
Quando si presenterà qualcuno sostenendo una necessità divina | Quando si presenterà qualcuno sostenendo una necessità divina |
Ve lo svuoterà passando attraverso la vostra giacchettina | Ve lo svuoterà passando attraverso la vostra giacchettina |
Proprio così, ve la siete cercata, ricordatevi che c’è una bella differenza fra inginocchiarsi e mettersi a novanta gradi… | Proprio così, ve la siete cercata, ricordatevi che c’è una bella differenza fra inginocchiarsi e mettersi a novanta gradi… |
Lui possiede venti milioni di dollari nel suo conto in banca paradisiaco | Lui possiede venti milioni di dollari nel suo conto in banca paradisiaco |
Tutti provenienti da quegli incapaci ‘rinati’ | Tutti provenienti da quegli incapaci ‘rinati’ |
Oh sì, oh sì | Oh sì, oh sì |
Possiede sette limousine e aerei privati | Possiede sette limousine e aerei privati |
A disposizione dei suoi amici speciali | A disposizione dei suoi amici speciali |
Oh sì, oh sì | Oh sì, oh sì |
Possiede vestiti da migliaia di dollari e una cravatta Wembley | Possiede vestiti da migliaia di dollari e una cravatta Wembley |
Alle ragazze piace tanto accarezzarla mentre lui sta al telefono | Alle ragazze piace tanto accarezzarla mentre lui sta al telefono |
Oh sì, oh sì | Oh sì, oh sì |
Alla Camera dei Rappresentanti è un tipo trendy | Alla Camera dei Rappresentanti è un tipo trendy |
Quando rende grazie, tutti ripetono | Quando rende grazie, tutti ripetono |
Sta trafficando, sta davvero trafficando, il fisco non riesce a risalire alla frode | Sta trafficando, sta davvero trafficando, il fisco non riesce a risalire alla frode |
È facile far finta di far parte del mondo dello spettacolo se ostenti la tua fede | È facile far finta di far parte del mondo dello spettacolo se ostenti la tua fede |
E uno, e due, e… | E uno, e due, e… |
Per le sue malefatte non lo beccheranno, non lo beccheranno mai | Per le sue malefatte non lo beccheranno, non lo beccheranno mai |
In casi come questo è meglio farsi passare per babbei | In casi come questo è meglio farsi passare per babbei |
OVVIO! | OVVIO! |
Ha sempre il sostegno del Presidente | Ha sempre il sostegno del Presidente |
Recita la preghiera mentre gli avvocati masticano, oh sì | Recita la preghiera mentre gli avvocati masticano, oh sì |
Certo che fanno così | Certo che fanno così |
E i governatori concordano nel dire: “È un uomo affascinante” | E i governatori concordano nel dire: “È un uomo affascinante” |
Lui gli rende più facile fottere | Lui gli rende più facile fottere |
Tutti quanti voi… sì, ci potete scommettere | Tutti quanti voi… sì, ci potete scommettere |
Perché aiuta a infondere il timore di Dio nell’uomo qualunque | Perché aiuta a infondere il timore di Dio nell’uomo qualunque |
Fregando soldi ovunque | Fregando soldi ovunque |
Oh sì, oh sì | Oh sì, oh sì |
Lui possiede venti milioni di dollari nel suo conto in banca paradisiaco | Lui possiede venti milioni di dollari nel suo conto in banca paradisiaco |
Voi tutti non possedete un fico secco | Voi tutti non possedete un fico secco |
Voi tutti non possedete un fico secco | Voi tutti non possedete un fico secco |
Voi tutti non possedete un fico secco grazie a quell’uomo… | Voi tutti non possedete un fico secco grazie a quell’uomo… |
Oh sì | Oh sì |
Concludendo un altro giorno di trasmissione, lasciatemi dire che voi non possedete un fico secco, e lui possiede tutto, davvero | Concludendo un altro giorno di trasmissione, lasciatemi dire che voi non possedete un fico secco, e lui possiede tutto, davvero |
E il vostro miserabile ego è con le spalle al muro | E il vostro miserabile ego è con le spalle al muro |
Non avete ancora provato questo rimedio | Non avete ancora provato questo rimedio |
Lo sport degli incapaci, cioè il suicidio! | Lo sport degli incapaci, cioè il suicidio! |
17. Suicida incapace | 17. Suicida incapace |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
Beh, hop hop | Beh, hop hop |
Dici che non ha senso vivere | Dici che non ha senso vivere |
Beh, hop hop | Beh, hop hop |
Che non serve a niente | Che non serve a niente |
Beh, hop hop | Beh, hop hop |
E che vuoi buttar via la tua vita | E che vuoi buttar via la tua vita |
Beh, dài, fallo! | Beh, dài, fallo! |
Beh, va benissimo così, gente | Beh, va benissimo così, gente |
Hop hop | Hop hop |
Allora togliti pure questo peso | Allora togliti pure questo peso |
Beh, hop hop | Beh, hop hop |
Trovati un ponte e fa’ un salto audace | Trovati un ponte e fa’ un salto audace |
Beh, hop hop, beh, hop hop | Beh, hop hop, beh, hop hop |
Beh | Beh |
Fa’ solo in modo di riuscirci al primo tentativo | Fa’ solo in modo di riuscirci al primo tentativo |
Hop! | Hop! |
Perché non c’è niente di peggio che un suicida incapace | Perché non c’è niente di peggio che un suicida incapace |
Oo-woo-woo-woo-woo oh yeah! | Oo-woo-woo-woo-woo oh yeah! |
Hop hop | Hop hop |
Dici che attraverso la boscaglia | Dici che attraverso la boscaglia |
Beh, hop hop | Beh, hop hop |
Neanche un raggio di luce hai scorto | Neanche un raggio di luce hai scorto |
Beh, hop hop | Beh, hop hop |
E che saremo tutti molto dispiaciuti | E che saremo tutti molto dispiaciuti |
Beh, senza dubbio adesso lui è morto | Beh, senza dubbio adesso lui è morto |
Quando verremo a sapere che sei morto | Quando verremo a sapere che sei morto |
Hop hop | Hop hop |
Allora togliti pure questo peso | Allora togliti pure questo peso |
Beh, hop hop | Beh, hop hop |
Trovati un ponte e fa’ un salto audace | Trovati un ponte e fa’ un salto audace |
Beh, hop hop, beh, hop hop | Beh, hop hop, beh, hop hop |
Beh | Beh |
Fa’ solo in modo di riuscirci al primo tentativo | Fa’ solo in modo di riuscirci al primo tentativo |
Hop! | Hop! |
Perché non c’è niente di peggio che un suicida incapace | Perché non c’è niente di peggio che un suicida incapace |
Oo-woo-woo-woo-woo oh yeah! | Oo-woo-woo-woo-woo oh yeah! |
Oooh | Oooh |
Forse adesso hai paura di saltare | Forse adesso hai paura di saltare |
Well oooh | Well oooh |
E il veleno ti dà il vomito | E il veleno ti dà il vomito |
Well oooh | Well oooh |
E vuoi un po’ di attenzione | E vuoi un po’ di attenzione |
Well oooh | Well oooh |
E ne hai bisogno subito | E ne hai bisogno subito |
Well oooh | Well oooh |
Non vuoi rovinarti la faccia | Non vuoi rovinarti la faccia |
Well oooh | Well oooh |
Altrimenti non riconosceremo chi sei | Altrimenti non riconosceremo chi sei |
Well oooh | Well oooh |
Oh, ci sono proprio tante cose a cui pensare | Oh, ci sono proprio tante cose a cui pensare |
Well oo-woo-woo-wooh | Well oo-woo-woo-wooh |
E allora, che farai? | E allora, che farai? |
Hop hop | Hop hop |
Allora togliti pure questo peso | Allora togliti pure questo peso |
Beh, hop hop | Beh, hop hop |
Trovati un ponte e fa’ un salto audace | Trovati un ponte e fa’ un salto audace |
Beh, hop hop, beh, hop hop | Beh, hop hop, beh, hop hop |
Beh | Beh |
Fa’ solo in modo di riuscirci al primo tentativo | Fa’ solo in modo di riuscirci al primo tentativo |
Hop! | Hop! |
Perché non c’è niente di peggio che un suicida incapace | Perché non c’è niente di peggio che un suicida incapace |
Oo-woo-woo-woo-woo oh yeah! | Oo-woo-woo-woo-woo oh yeah! |
Beh, hop hop | Beh, hop hop |
Forse adesso hai paura di saltare | Forse adesso hai paura di saltare |
Well oooh | Well oooh |
E il veleno ti dà il vomito | E il veleno ti dà il vomito |
Well oooh | Well oooh |
E vuoi un po’ di attenzione | E vuoi un po’ di attenzione |
Well oooh | Well oooh |
E ne hai bisogno subito | E ne hai bisogno subito |
Beh, hop hop | Beh, hop hop |
Non vuoi rovinarti la faccia | Non vuoi rovinarti la faccia |
Beh, hop hop | Beh, hop hop |
Altrimenti non riconosceremo chi sei | Altrimenti non riconosceremo chi sei |
Beh, hop hop | Beh, hop hop |
Oh, ci sono proprio tante cose a cui pensare | Oh, ci sono proprio tante cose a cui pensare |
Beh, hop hop | Beh, hop hop |
E allora, che farai? | E allora, che farai? |
Beh, hop hop | Beh, hop hop |
Allora togliti pure questo peso | Allora togliti pure questo peso |
Beh, hop hop | Beh, hop hop |
Allora togliti pure questo peso | Allora togliti pure questo peso |
[Ripete] | [Ripete] |
Sei sul ponte, hai paura di saltare | Sei sul ponte, hai paura di saltare |
Ma una ragazza si avvicina per curiosare | Ma una ragazza si avvicina per curiosare |
Dice: “Non farlo!” | Dice: “Non farlo!” |
Però, sfortunatamente… | Però, sfortunatamente… |
La ragazza ha una testa come un bisonte | La ragazza ha una testa come un bisonte |
Con un po’ di capelli rossi nella parte superiore | Con un po’ di capelli rossi nella parte superiore |
E un alito da fermare il traffico per ore | E un alito da fermare il traffico per ore |
Dice: “Ti amo… ma prima andiamo a mangiare!” | Dice: “Ti amo… ma prima andiamo a mangiare!” |
E mentre corri per strada puoi solo dire… | E mentre corri per strada puoi solo dire… |
18. Jumbo, vattene | 18. Jumbo, vattene |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
Jumbo, vattene | Jumbo, vattene |
Jumbo, vattene | Jumbo, vattene |
Jumbo, vattene | Jumbo, vattene |
Jumbo, levati di dosso | Jumbo, levati di dosso |
Togli la testa dal mio osso | Togli la testa dal mio osso |
Voglio tornare a casa adesso | Voglio tornare a casa adesso |
Ho fame! | Ho fame! |
Jumbo, vacci piano | Jumbo, vacci piano |
Jumbo, vacci piano | Jumbo, vacci piano |
Jumbo, vacci piano | Jumbo, vacci piano |
Jumbo, fammi respirare | Jumbo, fammi respirare |
Vacci piano con il mio affare | Vacci piano con il mio affare |
Questo è il massimo che riesco a fare | Questo è il massimo che riesco a fare |
Dammi da mangiare! | Dammi da mangiare! |
Sembra che io non riesca a spiegare | Sembra che io non riesca a spiegare |
Quali sentimenti mi susciti tu | Quali sentimenti mi susciti tu |
Robbie, portami al quartiere greco ▶ | Robbie, portami al quartiere greco ▶ |
Proprio non ci arrivi | Proprio non ci arrivi |
Vieni da Kalamazoo | Vieni da Kalamazoo |
Succhia! | Succhia! |
Devi capire questa cosa qua | Devi capire questa cosa qua |
La nostra storiella sentimentale | La nostra storiella sentimentale |
Non si concretizzerà | Non si concretizzerà |
In qualcosa che si potrebbe definire reale | In qualcosa che si potrebbe definire reale |
Penso di avere i vermi! | Penso di avere i vermi! |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Jumbo, dacci un taglio | Jumbo, dacci un taglio |
Jumbo, dacci un taglio | Jumbo, dacci un taglio |
Jumbo, dacci un taglio | Jumbo, dacci un taglio |
Jumbo, torna, è un’intimazione | Jumbo, torna, è un’intimazione |
O avrai un occhio marrone | O avrai un occhio marrone |
Quando ti darò uno ceffone | Quando ti darò uno ceffone |
No, Denny, non picchiarmi! | No, Denny, non picchiarmi! |
Jumbo, non piangere, perdio | Jumbo, non piangere, perdio |
Sigh sigh | Sigh sigh |
Jumbo, non piangere, perdio | Jumbo, non piangere, perdio |
Jumbo, non piangere, perdio | Jumbo, non piangere, perdio |
Jumbo, questo è un addio | Jumbo, questo è un addio |
Non sto facendo melina | Non sto facendo melina |
Quindi lavati la patatina | Quindi lavati la patatina |
Lavati la patatina | Lavati la patatina |
Ci sono tre cose che odorano di pesce! | Ci sono tre cose che odorano di pesce! |
Davvero? Quali sono? | Davvero? Quali sono? |
Lavati la patatina | Lavati la patatina |
Una è il pesce… | Una è il pesce… |
Oh! | Oh! |
Lavati la patatina | Lavati la patatina |
Le altre due, secondo il mio parere… | Le altre due, secondo il mio parere… |
In che senso le altre due? | In che senso le altre due? |
Lavati la patatina | Lavati la patatina |
Ti stanno iniziando a piacere! | Ti stanno iniziando a piacere! |
19. Se lei soltanto | 19. Se lei soltanto |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
Hai provato con Jumbo | Hai provato con Jumbo |
Hai provato con Jumbo | Hai provato con Jumbo |
Ad avere una relazione | Ad avere una relazione |
Ad avere una relazione | Ad avere una relazione |
Se lei soltanto | Se lei soltanto |
Se lei soltanto | Se lei soltanto |
Ti avesse dato quello spintone | Ti avesse dato quello spintone |
Ti avesse dato quello spintone | Ti avesse dato quello spintone |
Che ti avrebbe spedito | Che ti avrebbe spedito |
Che ti avrebbe spedito | Che ti avrebbe spedito |
Per il tuo viaggio | Per il tuo viaggio |
Per il tuo viaggio | Per il tuo viaggio |
Ma ormai è troppo tardi | Ma ormai è troppo tardi |
Ormai è troppo tardi | Ormai è troppo tardi |
Hai ricevuto una lettera oggi… | Hai ricevuto una lettera oggi… |
Hai ricevuto una lettera oggi… | Hai ricevuto una lettera oggi… |
Ebbene, la vita e l’amore | Ebbene, la vita e l’amore |
Ti hanno fregato | Ti hanno fregato |
E come se non bastasse | E come se non bastasse |
Sei stato appena arruolato | Sei stato appena arruolato |
Sei stato appena arruolato | Sei stato appena arruolato |
Proprio così! | Proprio così! |
Sei stato appena arruolato | Sei stato appena arruolato |
Anche tua sorella! | Anche tua sorella! |
Sei stato appena arruolato | Sei stato appena arruolato |
Ehi, improvvisiamo! | Ehi, improvvisiamo! |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Hai provato con Jumbo | Hai provato con Jumbo |
Hai provato con Jumbo | Hai provato con Jumbo |
Ad avere una relazione | Ad avere una relazione |
Ad avere una relazione | Ad avere una relazione |
Se lei soltanto | Se lei soltanto |
Se lei soltanto | Se lei soltanto |
Ti avesse dato quello spintone | Ti avesse dato quello spintone |
Ti avesse dato quello spintone | Ti avesse dato quello spintone |
Che ti avrebbe spedito | Che ti avrebbe spedito |
Che ti avrebbe spedito | Che ti avrebbe spedito |
Per il tuo viaggio | Per il tuo viaggio |
Per il tuo viaggio | Per il tuo viaggio |
Ma ormai è troppo tardi | Ma ormai è troppo tardi |
Ormai è troppo tardi | Ormai è troppo tardi |
Hai ricevuto una lettera oggi… | Hai ricevuto una lettera oggi… |
Hai ricevuto una lettera oggi… | Hai ricevuto una lettera oggi… |
Ebbene, la vita e l’amore | Ebbene, la vita e l’amore |
Ti hanno fregato | Ti hanno fregato |
E, come se non bastasse, ehi ehi! | E, come se non bastasse, ehi ehi! |
Sei stato appena arruolato | Sei stato appena arruolato |
A SINISTR, SINISTR! A DESTR, DESTR! | A SINISTR, SINISTR! A DESTR, DESTR! |
Sei stato appena arruolato | Sei stato appena arruolato |
SINISTR, SINISTR! COSÌ, ACCIDENTI! A SINISTR, SINISTR! A DESTR, DESTR! | SINISTR, SINISTR! COSÌ, ACCIDENTI! A SINISTR, SINISTR! A DESTR, DESTR! |
Sei stato appena arruolato | Sei stato appena arruolato |
A SINISTR, SINISTR! COSÌ, ACCIDENTI! A SINISTR, SINISTR! A DESTR, DESTR! | A SINISTR, SINISTR! COSÌ, ACCIDENTI! A SINISTR, SINISTR! A DESTR, DESTR! |
Sei stato appena… | Sei stato appena… |
20. Arruolato di nuovo | 20. Arruolato di nuovo |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
Corriere espresso… lettera raccomandata | Corriere espresso… lettera raccomandata |
OH NO! | OH NO! |
Dovrai firmarla, bello | Dovrai firmarla, bello |
OH NO! | OH NO! |
Vieni qui fuori, stronzetto, lo so che sei lì dentro | Vieni qui fuori, stronzetto, lo so che sei lì dentro |
OH NO! | OH NO! |
Maledetto piccolo comunista! | Maledetto piccolo comunista! |
Non voglio essere arruolato, non voglio partire | Non voglio essere arruolato, non voglio partire |
Non voglio essere arruolato | Non voglio essere arruolato |
PUAH! | PUAH! |
Non voglio essere arruolato, non voglio partire | Non voglio essere arruolato, non voglio partire |
Non voglio essere arruolato | Non voglio essere arruolato |
NO | NO |
Pattini a rotelle e discoteca, la vita è un gioco | Pattini a rotelle e discoteca, la vita è un gioco |
Sono troppo giovane e tonto per maneggiare un’arma da fuoco | Sono troppo giovane e tonto per maneggiare un’arma da fuoco |
LaCelia Jackson! Presentati! | LaCelia Jackson! Presentati! |
NON VOGLIO ESSERE ARRUOLATO | NON VOGLIO ESSERE ARRUOLATO |
Nancy Butterworth! Presentati! | Nancy Butterworth! Presentati! |
NON VOGLIO ESSERE ARRUOLATO | NON VOGLIO ESSERE ARRUOLATO |
Siete le prossime concorrenti, e allora! | Siete le prossime concorrenti, e allora! |
NON VOGLIO ESSERE ARRUOLATO | NON VOGLIO ESSERE ARRUOLATO |
Ma anche… una macchina nuova! | Ma anche… una macchina nuova! |
NON VOGLIO ESSERE ARRUOLATO | NON VOGLIO ESSERE ARRUOLATO |
Ma non è finita qui… | Ma non è finita qui… |
Mia sorella non vuole essere arruolata, lei non vuole partire | Mia sorella non vuole essere arruolata, lei non vuole partire |
Mia sorella non vuole essere arruolata | Mia sorella non vuole essere arruolata |
Mia sorella non vuole essere arruolata, lei non vuole partire | Mia sorella non vuole essere arruolata, lei non vuole partire |
Mia sorella non vuole essere arruolata | Mia sorella non vuole essere arruolata |
NO | NO |
Le guerre sono sporche e fredde, sono una fetenzia | Le guerre sono sporche e fredde, sono una fetenzia |
Non voglio che nessuno mi spari nella retrovia | Non voglio che nessuno mi spari nella retrovia |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Non voglio essere arruolato | Non voglio essere arruolato |
Non voglio essere arruolato | Non voglio essere arruolato |
Non voglio essere arruolato | Non voglio essere arruolato |
Non voglio essere arruolato | Non voglio essere arruolato |
Le guerre sono sporche e fredde, sono una fetenzia | Le guerre sono sporche e fredde, sono una fetenzia |
Non voglio che nessuno mi spari nella retrovia | Non voglio che nessuno mi spari nella retrovia |
Ahi… sparato nella retrovia | Ahi… sparato nella retrovia |
Ahi… sparato nella retrovia | Ahi… sparato nella retrovia |
Ahi… sparato nella retrovia | Ahi… sparato nella retrovia |
Ahi… sparato nella retrovia | Ahi… sparato nella retrovia |
“Lascia in pace il mio naso, per favore!” ▶ | “Lascia in pace il mio naso, per favore!” ▶ |
Paroles en anglais du site Information Is Not Knowledge. |
Traductions initiales en français depuis le site Fredunzel |