![]() ![]() |
Dal vivo al Memorial Auditorium, Buffalo, NY - 25 ottobre 1980 |
English Español | English Italiano Español |
Buffalo | Buffalo |
|
Tutte le composizioni sono di Frank Zappa, tranne dove specificato. |
Note di copertina di Gail Zappa | Note di copertina di Gail Zappa |
Questo disco è stato registrato dal vivo il 25 ottobre 1980 al Memorial Auditorium di Buffalo, nello Stato di New York. “Oh” dice George Douglas “la tournée delle mutandine e dei reggiseni”. All’improvviso, al telefono lui è proprio qui, proprio adesso, 26 anni dopo. George la ricorda come un’esperienza particolarmente cruda: “Nevicava da pazzi, il posto più freddo nel quale sia mai stato”. E quel mixaggio allestito sul palco (!) era “decisamente rudimentale”. Tuttavia, le tournée con Frank Zappa restano per lui momenti salienti nella sua lunghissima carriera nel Suono; una “straordinaria avventura con FZ, totalmente incentrata sulla Musica”. Per mettere insieme il concerto nella sua interezza, noi (UMRK) abbiamo scelto l’approccio “con pregi e difetti” usando le 3 fonti che George aveva a disposizione per documentare l’intero concerto: un registratore a 24 piste da 5 centimetri / un registratore a 8 piste da 2 centimetri e mezzo / un registratore a cassetta da console. Prima del loro riversamento abbiamo dovuto cuocere tutti i nastri originali multitraccia nel forno ventilato della Cucina Polivalente per la Sperimentazione sui Muffin. Tutti i riversamenti sono stati eseguiti alla UMRK. Abbiamo poi inviato il tutto su un hard disk a Frank Filipetti a New York. | Questo disco è stato registrato dal vivo il 25 ottobre 1980 al Memorial Auditorium di Buffalo, nello Stato di New York. “Oh” dice George Douglas “la tournée delle mutandine e dei reggiseni”. All’improvviso, al telefono lui è proprio qui, proprio adesso, 26 anni dopo. George la ricorda come un’esperienza particolarmente cruda: “Nevicava da pazzi, il posto più freddo nel quale sia mai stato”. E quel mixaggio allestito sul palco (!) era “decisamente rudimentale”. Tuttavia, le tournée con Frank Zappa restano per lui momenti salienti nella sua lunghissima carriera nel Suono; una “straordinaria avventura con FZ, totalmente incentrata sulla Musica”. Per mettere insieme il concerto nella sua interezza, noi (UMRK) abbiamo scelto l’approccio “con pregi e difetti” usando le 3 fonti che George aveva a disposizione per documentare l’intero concerto: un registratore a 24 piste da 5 centimetri / un registratore a 8 piste da 2 centimetri e mezzo / un registratore a cassetta da console. Prima del loro riversamento abbiamo dovuto cuocere tutti i nastri originali multitraccia nel forno ventilato della Cucina Polivalente per la Sperimentazione sui Muffin. Tutti i riversamenti sono stati eseguiti alla UMRK. Abbiamo poi inviato il tutto su un hard disk a Frank Filipetti a New York. |
Qualcuno di voi si ricorderà che quella era la tournée “Rompete Tutte le Scatole”. C’era stampato questo, in caratteri minacciosamente severi, sull’enorme cassone della spazzatura nel parcheggio dietro gli uffici degli avvocati dove e quando noi (FZ ed io) “facevamo raccolta” di informazioni per la causa contro la Warner Brothers. Fu e non fu divertente (eravamo impegnati a produrre scatole piene di documenti che, se convertiti in cartapesta, sarebbero bastati per pavimentare la Route 66 da qui a Saint Louis e poi fino a Buffalo e ritorno. Eravamo affetti da Demenza da Deposizione). Quel monito ci fece subito ridere perché era come un invito severo - rivolto a tutti quelli intorno a noi immersi nella compartimentazione dell’essenza stessa dell’Universo - a rilassarsi ed evitare di rinchiudersi. Qualcuno di quegli stessi tra voi potrebbe anche ricordare che la qui presente “Ribellione della Città dei Lustrini” è in realtà un prequel ed è una creatura musicale completamente diversa da quella “originale” contenuta nell’album eponimo del 1981. Si noti inoltre che tutte le canzoni segnate sul retrocopertina con un asterisco singolo erano inedite al tempo di questa registrazione. | Qualcuno di voi si ricorderà che quella era la tournée “Rompete Tutte le Scatole”. C’era stampato questo, in caratteri minacciosamente severi, sull’enorme cassone della spazzatura nel parcheggio dietro gli uffici degli avvocati dove e quando noi (FZ ed io) “facevamo raccolta” di informazioni per la causa contro la Warner Brothers. Fu e non fu divertente (eravamo impegnati a produrre scatole piene di documenti che, se convertiti in cartapesta, sarebbero bastati per pavimentare la Route 66 da qui a Saint Louis e poi fino a Buffalo e ritorno. Eravamo affetti da Demenza da Deposizione). Quel monito ci fece subito ridere perché era come un invito severo - rivolto a tutti quelli intorno a noi immersi nella compartimentazione dell’essenza stessa dell’Universo - a rilassarsi ed evitare di rinchiudersi. Qualcuno di quegli stessi tra voi potrebbe anche ricordare che la qui presente “Ribellione della Città dei Lustrini” è in realtà un prequel ed è una creatura musicale completamente diversa da quella “originale” contenuta nell’album eponimo del 1981. Si noti inoltre che tutte le canzoni segnate sul retrocopertina con un asterisco singolo erano inedite al tempo di questa registrazione. |
Questa è la seconda delle nostre registrazioni della Vaulternative Records di concerti dal vivo (ascoltate anche “FZ - Oz”). | Questa è la seconda delle nostre registrazioni della Vaulternative Records di concerti dal vivo (ascoltate anche “FZ - Oz”). |
Nei nostri sforzi qui alla UMRK per fornirvi l’audio-intrattenimento opzionale migliore (nell’universo) schieriamo il cacciatore di nastri di inimitabile abilità e incisivo arrancatore della tundra ▶ costiera archivoriana, Joe Travers, perché si avventuri (dove in molti hanno chiamato ma in pochi sono stati scelti) nelle miniere di lustrini di FZ, per sgominare le ere e identificare perle idonee per la vostra eccitazione uditiva. | Nei nostri sforzi qui alla UMRK per fornirvi l’audio-intrattenimento opzionale migliore (nell’universo) schieriamo il cacciatore di nastri di inimitabile abilità e incisivo arrancatore della tundra ▶ costiera archivoriana, Joe Travers, perché si avventuri (dove in molti hanno chiamato ma in pochi sono stati scelti) nelle miniere di lustrini di FZ, per sgominare le ere e identificare perle idonee per la vostra eccitazione uditiva. |
Una perla è ovviamente un artefatto rilevante in virtù del fatto di essere una composizione inedita, un’esecuzione o un arrangiamento speciale, un campione avvincente da una formazione poco documentata, una registrazione rara, un ritaglio e/o scarto altamente nutrizionale, un montaggio o un mix diverso, un progetto speciale, una prova, una registrazione casalinga o anche un gioiello parlato come un estratto da un’intervista, una “bobina di lavoro” o un altro elemento “nello stato in cui si trova” (non manipolato da FZ e nemmeno da noi), delizioso in qualità, unicità o libidine, Ovunque, in Qualsiasi Momento, in Qualsiasi Posto (alias AAA; si veda anche AAAFNRAA: Qualsiasi Cosa, in Qualsiasi Momento, Ovunque, senza Alcun Motivo), dall’ampiezza e profondità della carriera di FZ durante la Vita Come La Conosciamo Noi (v.c.l.c.n.). | Una perla è ovviamente un artefatto rilevante in virtù del fatto di essere una composizione inedita, un’esecuzione o un arrangiamento speciale, un campione avvincente da una formazione poco documentata, una registrazione rara, un ritaglio e/o scarto altamente nutrizionale, un montaggio o un mix diverso, un progetto speciale, una prova, una registrazione casalinga o anche un gioiello parlato come un estratto da un’intervista, una “bobina di lavoro” o un altro elemento “nello stato in cui si trova” (non manipolato da FZ e nemmeno da noi), delizioso in qualità, unicità o libidine, Ovunque, in Qualsiasi Momento, in Qualsiasi Posto (alias AAA; si veda anche AAAFNRAA: Qualsiasi Cosa, in Qualsiasi Momento, Ovunque, senza Alcun Motivo), dall’ampiezza e profondità della carriera di FZ durante la Vita Come La Conosciamo Noi (v.c.l.c.n.). |
Sia lodato il s.i.g.n.o.r.e. (anch’esso un termine definito: esistente su dati riproducibili)! | Sia lodato il s.i.g.n.o.r.e. (anch’esso un termine definito: esistente su dati riproducibili)! |
1. La vendetta di Chunga | 1. La vendetta di Chunga |
English Español | English Italiano Español |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Ciao! Benvenuti allo spettacolo di questa sera, signore e signori. Speriamo che siate in vena di divertirvi. Sarebbe meglio per voi. | Ciao! Benvenuti allo spettacolo di questa sera, signore e signori. Speriamo che siate in vena di divertirvi. Sarebbe meglio per voi. |
Lasciate che vi presenti la band: | Lasciate che vi presenti la band: |
Ike Willis alla chitarra e voce | Ike Willis alla chitarra e voce |
Tommy Mars alle tastiere e voce | Tommy Mars alle tastiere e voce |
Steve Vai alla chitarra e voce | Steve Vai alla chitarra e voce |
Vinnie Colaiuta alla batteria, pillole di vitamine ed enciclopedia ritmica | Vinnie Colaiuta alla batteria, pillole di vitamine ed enciclopedia ritmica |
Arthur Barrow al basso e voce | Arthur Barrow al basso e voce |
Bob Harris alle tastiere, tromba e acuti sottilissimi | Bob Harris alle tastiere, tromba e acuti sottilissimi |
Ray White alla chitarra e voce | Ray White alla chitarra e voce |
Non male! Questo ragazzo indossa una maglietta con su scritto: “Leccami / Superami, il mio decimo concerto di Zappa”. Bene. Beh, io adesso non ti leccherò, però lei forse sì. Dài, leccalo. No, un po’ più in basso, un po’ più in basso. Dài. È il Mondo Reale. E so che avete tutti un’intima familiarità con il Mondo Reale, altrimenti non sareste qui, quindi… andiamo avanti. Sentite… Oh! “Vaffanculo al servizio militare!”, certo, girala, puntate i riflettori su quella scritta. Alzati e falla vedere al resto del pubblico. Possiamo puntare lì i riflettori? | Non male! Questo ragazzo indossa una maglietta con su scritto: “Leccami / Superami, il mio decimo concerto di Zappa”. Bene. Beh, io adesso non ti leccherò, però lei forse sì. Dài, leccalo. No, un po’ più in basso, un po’ più in basso. Dài. È il Mondo Reale. E so che avete tutti un’intima familiarità con il Mondo Reale, altrimenti non sareste qui, quindi… andiamo avanti. Sentite… Oh! “Vaffanculo al servizio militare!”, certo, girala, puntate i riflettori su quella scritta. Alzati e falla vedere al resto del pubblico. Possiamo puntare lì i riflettori? |
La penso proprio così. (Ah, no, grazie). Bene, siete pronti? | La penso proprio così. (Ah, no, grazie). Bene, siete pronti? |
2. Tu sei quello che tu mangi / è | 2. Tu sei quello che tu mangi / è |
English Español | English Italiano Español |
Uno, due | Uno, due |
Sai che cosa sei? ▶ | Sai che cosa sei? ▶ |
Tu sei quello che tu mangi / è | Tu sei quello che tu mangi / è |
Tu è quello che tu sono | Tu è quello che tu sono |
(Da una mucca, prosciutti non se ne producono…) | (Da una mucca, prosciutti non se ne producono…) |
Tu non sei quello che non sei | Tu non sei quello che non sei |
Allora guarda quello che hai | Allora guarda quello che hai |
Tu sei quello che tu mangi / è | Tu sei quello che tu mangi / è |
E questo è | E questo è |
Uno sciocco giovanotto | Uno sciocco giovanotto |
Di una famiglia borghese normale | Di una famiglia borghese normale |
Si è messo a cantare il blues | Si è messo a cantare il blues |
Perché pensava che fosse virile | Perché pensava che fosse virile |
Adesso parla come il Re-Pesce | Adesso parla come il Re-Pesce |
(“Sapphire!”) | (“Sapphire!”) |
Di Amos e Andy, la radio-novela | Di Amos e Andy, la radio-novela |
“Poffarbacco!” | “Poffarbacco!” |
E ti dice che la trippa di maiale… | E ti dice che la trippa di maiale… |
Trippa di maiale! | Trippa di maiale! |
Beh, ha proprio il sapore di caramella | Beh, ha proprio il sapore di caramella |
Lui pensa di essere | Lui pensa di essere |
Cento per cento ‘in’ | Cento per cento ‘in’ |
Dalla crema Nivea | Dalla crema Nivea |
Alla brillantina Royal Crown | Alla brillantina Royal Crown |
Sai che cosa sei? | Sai che cosa sei? |
Tu sei quello che tu mangi / è | Tu sei quello che tu mangi / è |
Tu è quello che tu sono | Tu è quello che tu sono |
(Da una mucca, prosciutti non se ne producono…) | (Da una mucca, prosciutti non se ne producono…) |
Tu non sei quello che non sei | Tu non sei quello che non sei |
Allora guarda quello che hai | Allora guarda quello che hai |
Tu sei quello che tu mangi / è | Tu sei quello che tu mangi / è |
E questo è | E questo è |
Uno sciocco giovanotto | Uno sciocco giovanotto |
Di prosapia nera | Di prosapia nera |
A diventare un caucasico | A diventare un caucasico |
Ha dedicato la sua vita intera | Ha dedicato la sua vita intera |
Ha smesso di mangiare maiale | Ha smesso di mangiare maiale |
Ha smesso di mangiare verdura | Ha smesso di mangiare verdura |
Ha scambiato il suo vestito dashiki | Ha scambiato il suo vestito dashiki |
(“Uhura!”) | (“Uhura!”) |
Per dei jeans Jordache da paura | Per dei jeans Jordache da paura |
Ha imparato a giocare a golf | Ha imparato a giocare a golf |
E ha raggiunto un buon punteggio | E ha raggiunto un buon punteggio |
Adesso dice fra sé e sé, allegro: | Adesso dice fra sé e sé, allegro: |
“NON SONO PIÙ NEGRO. EHI! AH! EHI!” | “NON SONO PIÙ NEGRO. EHI! AH! EHI!” |
Sai che cosa sei? | Sai che cosa sei? |
Tu sei quello che tu mangi / è | Tu sei quello che tu mangi / è |
Tu è quello che tu sono | Tu è quello che tu sono |
(Da una mucca, prosciutti non se ne producono…) | (Da una mucca, prosciutti non se ne producono…) |
Tu non sei quello che non sei | Tu non sei quello che non sei |
Allora guarda quello che hai | Allora guarda quello che hai |
Tu sei quello che tu mangi / è | Tu sei quello che tu mangi / è |
E questo è | E questo è |
Chi è chi? | Chi è chi? |
E che cos’è cosa / per dirla in modo adeguato? | E che cos’è cosa / per dirla in modo adeguato? |
E perché questo è… | E perché questo è… |
Approprioto? | Approprioto? |
Se non ti piace | Se non ti piace |
Quello che puoi avere | Quello che puoi avere |
Buttalo a terra | Buttalo a terra |
E lascialo marcire | E lascialo marcire |
Qualcun altro | Qualcun altro |
Sicuramente arriverà | Sicuramente arriverà |
Per raccattarlo | Per raccattarlo |
Perché ne vuole una piccola quantità | Perché ne vuole una piccola quantità |
E quando un giorno | E quando un giorno |
Ti chiederai chi | Ti chiederai chi |
Tu fossi prima | Tu fossi prima |
E cosa facevi lì | E cosa facevi lì |
La testa ti gratterai | La testa ti gratterai |
E intorno ti guarderai | E intorno ti guarderai |
Ma quello che hai perso | Ma quello che hai perso |
Non lo ritroverai | Non lo ritroverai |
Sai che cosa sei? | Sai che cosa sei? |
Tu sei quello che tu mangi / è | Tu sei quello che tu mangi / è |
Tu è quello che tu sono | Tu è quello che tu sono |
(Da una mucca, prosciutti non se ne producono…) | (Da una mucca, prosciutti non se ne producono…) |
Tu non sei quello che non sei | Tu non sei quello che non sei |
Allora guarda quello che hai | Allora guarda quello che hai |
Tu sei quello che tu mangi / è | Tu sei quello che tu mangi / è |
E questo è | E questo è |
Tu sei quello che tu mangi / è | Tu sei quello che tu mangi / è |
Aaa-aah | Aaa-aah |
E questo è | E questo è |
Ooo-ooh | Ooo-ooh |
Tu sei quello che tu mangi / è | Tu sei quello che tu mangi / è |
Aaa-aah | Aaa-aah |
E questo è | E questo è |
Ooo-ooh | Ooo-ooh |
Tu sei quello che tu mangi / è | Tu sei quello che tu mangi / è |
Aaa-aah | Aaa-aah |
E questo è | E questo è |
Ooo-ooh | Ooo-ooh |
Tu sei quello che tu mangi / è | Tu sei quello che tu mangi / è |
Aaa-aah | Aaa-aah |
E questo è | E questo è |
3. Mudd Club | 3. Mudd Club |
English Español | English Italiano Español |
Ehi, voi, eccoci tutti qua, al Mudd Club | Ehi, voi, eccoci tutti qua, al Mudd Club |
Spero che vi stiate divertendo, visto che lo spettacolo sta per iniziare… | Spero che vi stiate divertendo, visto che lo spettacolo sta per iniziare… |
Ehi, stanno ballando sul serio, sono in modalità auto-distruzione | Ehi, stanno ballando sul serio, sono in modalità auto-distruzione |
Sulla pista, sulla tubatura, rimbalzando contro la parete | Sulla pista, sulla tubatura, rimbalzando contro la parete |
Ehi, qui c’è davvero una grande animazione | Ehi, qui c’è davvero una grande animazione |
Ai lati, dietro, davanti al palco | Ai lati, dietro, davanti al palco |
Non sono mica pazzi (fidati di me) | Non sono mica pazzi (fidati di me) |
E lo so bene, perché ci vado sempre quando sono in città | E lo so bene, perché ci vado sempre quando sono in città |
Se non l’hai mai provato, ti do questa dritta | Se non l’hai mai provato, ti do questa dritta |
È il migliore locale dove scatenarsi | È il migliore locale dove scatenarsi |
Mudd Club | Mudd Club |
Vai fino in centro | Vai fino in centro |
Mudd Club | Mudd Club |
Non stanno perdendo tempo | Non stanno perdendo tempo |
Mudd Club | Mudd Club |
Ti basta girare a sinistra e guardarti intorno, perché sta lì da qualche parte | Ti basta girare a sinistra e guardarti intorno, perché sta lì da qualche parte |
Se non l’hai ancora trovato, sbrigati, dannazione | Se non l’hai ancora trovato, sbrigati, dannazione |
Perché laggiù sono tutti in modalità auto-distruzione | Perché laggiù sono tutti in modalità auto-distruzione |
E puoi esserlo anche tu! | E puoi esserlo anche tu! |
(È un dato di fatto, il posto per te è laggiù!) | (È un dato di fatto, il posto per te è laggiù!) |
Provalo di sabato verso le quattro di notte o anche di lunedì a mezzanotte, quando di ‘sti Barboncini Favolosi ce ne sono solo pochi, che ballano il vero ♫ Peppermint Twist in un vestito nero a sacco e tacchi da venti centimetri | Provalo di sabato verso le quattro di notte o anche di lunedì a mezzanotte, quando di ‘sti Barboncini Favolosi ce ne sono solo pochi, che ballano il vero ♫ Peppermint Twist in un vestito nero a sacco e tacchi da venti centimetri |
E poi entra un tale con una cresta Mohawk blu, in cuoio rigoroso… | E poi entra un tale con una cresta Mohawk blu, in cuoio rigoroso… |
(Così come tutto il resto di coloro i quali cercano, in ogni momento di degradazione biochimica parzialmente indeterminata, il percorso verso l’ugello giallo e schiumoso del loro eruttamento spumeggiante, notturno, parametrico, di grano intero, ecumenico, geotermico, tersicoreo!) | (Così come tutto il resto di coloro i quali cercano, in ogni momento di degradazione biochimica parzialmente indeterminata, il percorso verso l’ugello giallo e schiumoso del loro eruttamento spumeggiante, notturno, parametrico, di grano intero, ecumenico, geotermico, tersicoreo!) |
In cuoio rigoroso… | In cuoio rigoroso… |
In catene rigorose | In catene rigorose |
Negli abbigliamenti di tipo rigoroso | Negli abbigliamenti di tipo rigoroso |
Che hanno quando arrivano in centro | Che hanno quando arrivano in centro |
Dalle rovine dello Studio 54 | Dalle rovine dello Studio 54 |
Per ballare il twist e il frug | Per ballare il twist e il frug |
Con gesti arroganti | Con gesti arroganti |
Al meglio di quello che il XX secolo può offrire | Al meglio di quello che il XX secolo può offrire |
E intendo proprio dire offrire | E intendo proprio dire offrire |
Al Mudd Club | Al Mudd Club |
State a sentire… | State a sentire… |
Al Malkin proprio adesso è laggiù | Al Malkin proprio adesso è laggiù |
A caccia di una vergine con un alito gradevole / bel seno… | A caccia di una vergine con un alito gradevole / bel seno… |
(Potresti essere tu, John… e manco te ne rendi conto!) | (Potresti essere tu, John… e manco te ne rendi conto!) |
Ehi, stanno ballando sul serio, sono in modalità auto-distruzione | Ehi, stanno ballando sul serio, sono in modalità auto-distruzione |
Sulla pista, sulla tubatura, rimbalzando contro la parete | Sulla pista, sulla tubatura, rimbalzando contro la parete |
Ehi, qui c’è davvero una grande animazione | Ehi, qui c’è davvero una grande animazione |
Ai lati, dietro, davanti al palco | Ai lati, dietro, davanti al palco |
Non sono mica pazzi (fidati di me) | Non sono mica pazzi (fidati di me) |
E lo so bene, perché ci vado sempre quando sono in città | E lo so bene, perché ci vado sempre quando sono in città |
Se non l’hai mai provato, ti do questa dritta | Se non l’hai mai provato, ti do questa dritta |
È il migliore locale dove scatenarsi | È il migliore locale dove scatenarsi |
4. Gli umili non erediteranno niente | 4. Gli umili non erediteranno niente |
English Español | English Italiano Español |
Mentre draghi la parete ▶ | Mentre draghi la parete ▶ |
Draghi la pista da ballo | Draghi la pista da ballo |
Draghi la tubatura | Draghi la tubatura |
Con rigorosa sofferenza | Con rigorosa sofferenza |
C’è chi prende la Bibbia per quel che vale | C’è chi prende la Bibbia per quel che vale |
Quando afferma che gli umili erediteranno il mondo, uno sceicco | Quando afferma che gli umili erediteranno il mondo, uno sceicco |
La scorsa settimana si è comprato il New Jersey, mi ha detto un tale | La scorsa settimana si è comprato il New Jersey, mi ha detto un tale |
E voi, coglioni, non possedete un fico secco | E voi, coglioni, non possedete un fico secco |
Hare Rama sbaglia poi davvero | Hare Rama sbaglia poi davvero |
A mandarvi con un grembiule addosso in giro | A mandarvi con un grembiule addosso in giro |
Un campanellino su una bacchetta e i capelli rasati a zero? | Un campanellino su una bacchetta e i capelli rasati a zero? |
Gli sfigati non erediteranno niente | Gli sfigati non erediteranno niente |
Dici che la tua vita è un pessimo affare e che sei con le spalle al muro… | Dici che la tua vita è un pessimo affare e che sei con le spalle al muro… |
Beh, tu un affare, uno solo, non l’hai mai fatto di sicuro | Beh, tu un affare, uno solo, non l’hai mai fatto di sicuro |
Perché quello che fanno a Washington | Perché quello che fanno a Washington |
È occuparsi solo del numero uno, e il numero uno non sei tu | È occuparsi solo del numero uno, e il numero uno non sei tu |
Non sei nemmeno il numero due, tu | Non sei nemmeno il numero due, tu |
(Proprio così!) | (Proprio così!) |
Quei fanatici di Gesù, beh, sono cordiali | Quei fanatici di Gesù, beh, sono cordiali |
Però le stronzate in cui credono gli hanno intasato i processi mentali | Però le stronzate in cui credono gli hanno intasato i processi mentali |
E non si preoccupano se la Chiesa gli sottrae delle percentuali | E non si preoccupano se la Chiesa gli sottrae delle percentuali |
Non ti sconforta possedere tanto niente? | Non ti sconforta possedere tanto niente? |
E allora cosa devi fare? Ehi! | E allora cosa devi fare? Ehi! |
Mangia quel prosciutto, mangia quella carne di maiale | Mangia quel prosciutto, mangia quella carne di maiale |
Ridi di Billy Graham fino a sentirti male | Ridi di Billy Graham fino a sentirti male |
Mosè, Aronne e Abramo… | Mosè, Aronne e Abramo… |
Sono una perdita di tempo, servono a poco | Sono una perdita di tempo, servono a poco |
Ed è il tuo culo ad essere in gioco | Ed è il tuo culo ad essere in gioco |
È IL TUO CULO AD ESSERE IN GIOCO | È IL TUO CULO AD ESSERE IN GIOCO |
Fa’ quello che vuoi, fa’ quello che ti pare | Fa’ quello che vuoi, fa’ quello che ti pare |
Ma i sentimenti del tuo prossimo non ferire | Ma i sentimenti del tuo prossimo non ferire |
E quando paghi il conto, sii gentile e lascia una mancia adeguata | E quando paghi il conto, sii gentile e lascia una mancia adeguata |
E aiuta anche quel povero coglione nel suo viaggio di sola andata… | E aiuta anche quel povero coglione nel suo viaggio di sola andata… |
C’È CHI SI PRENDE UNA BIBBIA… | C’È CHI SI PRENDE UNA BIBBIA… |
(Ah, dammene una mezza dozzina per le camere dell’albergo!) | (Ah, dammene una mezza dozzina per le camere dell’albergo!) |
5. Detriti cosmici | 5. Detriti cosmici |
English Español | English Italiano Español |
L’uomo del mistero arrivò | L’uomo del mistero arrivò |
E disse: “Io sono di gran lunga il migliore” | E disse: “Io sono di gran lunga il migliore” |
Disse che, pagando una tariffa standard | Disse che, pagando una tariffa standard |
Quella sera stessa al Nirvonna potevo arrivare | Quella sera stessa al Nirvonna potevo arrivare |
Se ero pronto, disposto e capace ▶ | Se ero pronto, disposto e capace ▶ |
Di pagargli la sua normale rimunerazione | Di pagargli la sua normale rimunerazione |
Avrebbe mollato tutti gli altri suoi affari urgenti | Avrebbe mollato tutti gli altri suoi affari urgenti |
Per dedicare a me la sua attenzione | Per dedicare a me la sua attenzione |
Ma io dissi: | Ma io dissi: |
“Fratello, chi vuoi coglionare con quei detriti cosmici, eh? | “Fratello, chi vuoi coglionare con quei detriti cosmici, eh? |
Dimmi, chi vuoi coglionare con quei detriti cosmici? | Dimmi, chi vuoi coglionare con quei detriti cosmici? |
Fratello, non perder tempo con me” | Fratello, non perder tempo con me” |
L’uomo del mistero si innervosì | L’uomo del mistero si innervosì |
E iniziò a dimenarsi | E iniziò a dimenarsi |
Infilò una mano nella tasca della sua vestaglia del mistero | Infilò una mano nella tasca della sua vestaglia del mistero |
E tirò fuori un kit per radersi | E tirò fuori un kit per radersi |
Ebbene, ci sarà un rasoio, pensai | Ebbene, ci sarà un rasoio, pensai |
E una bomboletta di schiuma da barba, ma lui mi ha detto | E una bomboletta di schiuma da barba, ma lui mi ha detto |
Proprio mentre il coperchio si apriva di scatto | Proprio mentre il coperchio si apriva di scatto |
Che la sua scatoletta poteva fare di tutto | Che la sua scatoletta poteva fare di tutto |
Con l’unguento di Afro Dita | Con l’unguento di Afro Dita |
E la polvere del Gran Wazoo ▶ | E la polvere del Gran Wazoo ▶ |
Disse: “Guarirà pure la tua asma, amichetto mio, non importa cosa pensi tu!” | Disse: “Guarirà pure la tua asma, amichetto mio, non importa cosa pensi tu!” |
Ed io dissi: | Ed io dissi: |
“Fratello, chi vuoi coglionare con quei detriti cosmici, eh? | “Fratello, chi vuoi coglionare con quei detriti cosmici, eh? |
Comunque, dimmi, che razza di gurù sei tu? | Comunque, dimmi, che razza di gurù sei tu? |
Fratello, non perder tempo con me | Fratello, non perder tempo con me |
Proprio così, non perder tempo…” | Proprio così, non perder tempo…” |
[Strumentale] | [Strumentale] |
“Ho già i miei problemi” dissi | “Ho già i miei problemi” dissi |
“E tu non puoi aiutarmi in nessun caso | “E tu non puoi aiutarmi in nessun caso |
Quindi prendi le tue meditazioni e le tue preparazioni | Quindi prendi le tue meditazioni e le tue preparazioni |
E ficcatele su per il naso” | E ficcatele su per il naso” |
“ASPETTA, HO UNA SFERA DI CRISTALLO!” | “ASPETTA, HO UNA SFERA DI CRISTALLO!” |
Disse, e la mise in controluce | Disse, e la mise in controluce |
Allora io gliela strappai via | Allora io gliela strappai via |
E gli feci vedere come farlo in maniera efficace | E gli feci vedere come farlo in maniera efficace |
Mi arrotolai un giornale sulla testa | Mi arrotolai un giornale sulla testa |
In modo da sembrare ‘profondo’ | In modo da sembrare ‘profondo’ |
Poi recitai qualche abracadabra | Poi recitai qualche abracadabra |
Gli dissi che si sarebbe addormentato in un secondo | Gli dissi che si sarebbe addormentato in un secondo |
Gli rubai gli anelli e l’orologio da tasca | Gli rubai gli anelli e l’orologio da tasca |
E tutto quello che trovai là | E tutto quello che trovai là |
Cazzo, avevo ipnotizzato quel coglione | Cazzo, avevo ipnotizzato quel coglione |
Non poteva nemmeno dire ‘bah’ | Non poteva nemmeno dire ‘bah’ |
Continuai poi predicendogli il futuro | Continuai poi predicendogli il futuro |
Fino a quando lui avesse continuato a battere la fiacca | Fino a quando lui avesse continuato a battere la fiacca |
Dissi: “Il prezzo della carne è appena salito | Dissi: “Il prezzo della carne è appena salito |
E la tua tipa è appena scesa di bocca” | E la tua tipa è appena scesa di bocca” |
Fratello, chi vuoi coglionare con quei detriti cosmici, eh? | Fratello, chi vuoi coglionare con quei detriti cosmici, eh? |
(Dimmi, è un vero poncho o è un poncho dei grandi magazzini Sears ▶, eh?) | (Dimmi, è un vero poncho o è un poncho dei grandi magazzini Sears ▶, eh?) |
Sai una cosa? Potresti fare più soldi come macellaio | Sai una cosa? Potresti fare più soldi come macellaio |
Quindi non perder tempo con me | Quindi non perder tempo con me |
Non perderlo, non perder tempo con me | Non perderlo, non perder tempo con me |
Om shanti, om shanti, om shanti-om | Om shanti, om shanti, om shanti-om |
6. Mantienitelo lubrificato | 6. Mantienitelo lubrificato |
English Español | English Italiano Español |
Grazie! | Grazie! |
Me lo mantengo lubrificato, così entrerà facilmente / sarà piacevole | Me lo mantengo lubrificato, così entrerà facilmente / sarà piacevole |
Me lo mantengo lubrificato, così entrerà facilmente | Me lo mantengo lubrificato, così entrerà facilmente |
Me lo mantengo lubrificato, così entrerà facilmente | Me lo mantengo lubrificato, così entrerà facilmente |
Passala sopra e lubrificati là, ti porterò nel cuore della città | Passala sopra e lubrificati là, ti porterò nel cuore della città |
Me lo mantengo lubrificato, così entrerà facilmente | Me lo mantengo lubrificato, così entrerà facilmente |
Me lo mantengo lubrificato, così entrerà facilmente | Me lo mantengo lubrificato, così entrerà facilmente |
Me lo mantengo lubrificato, così entrerà facilmente | Me lo mantengo lubrificato, così entrerà facilmente |
Passala sopra e lubrificati là, ti porterò nel cuore della città | Passala sopra e lubrificati là, ti porterò nel cuore della città |
Ehi, per tutte le brave donne non c’è molta speranza | Ehi, per tutte le brave donne non c’è molta speranza |
Di bravi uomini, beh, non ce ne sono abbastanza | Di bravi uomini, beh, non ce ne sono abbastanza |
Tutte le brave ragazze stanno sempre a cercare | Tutte le brave ragazze stanno sempre a cercare |
I bravi uomini sono per loro merci rare | I bravi uomini sono per loro merci rare |
Ma se, per miracolo, ne trovano uno simile | Ma se, per miracolo, ne trovano uno simile |
Cercano di essere affettuose il più possibile | Cercano di essere affettuose il più possibile |
Ma se ne trovano uno e se lo fanno scappare | Ma se ne trovano uno e se lo fanno scappare |
Un altro, probabilmente, non lo riusciranno mai più a trovare | Un altro, probabilmente, non lo riusciranno mai più a trovare |
Quindi loro… | Quindi loro… |
Se lo mantengono lubrificato, così entrerà facilmente | Se lo mantengono lubrificato, così entrerà facilmente |
Se lo mantengono lubrificato, così entrerà facilmente | Se lo mantengono lubrificato, così entrerà facilmente |
Se lo mantengono lubrificato, così entrerà facilmente | Se lo mantengono lubrificato, così entrerà facilmente |
Passala sopra e lubrificati là, ti porterò nel cuore della città | Passala sopra e lubrificati là, ti porterò nel cuore della città |
Un brav’uomo affettuoso è il più difficile da trovare | Un brav’uomo affettuoso è il più difficile da trovare |
Ogni brava donna ha bisogno di rilassarsi il cervello | Ogni brava donna ha bisogno di rilassarsi il cervello |
E ne conosco qualcuna che ha bisogno di rilassarsi il posteriore | E ne conosco qualcuna che ha bisogno di rilassarsi il posteriore |
Basta lubrificarsi là e tutto sarà bello | Basta lubrificarsi là e tutto sarà bello |
Mantienitelo lubrificato, così entrerà facilmente | Mantienitelo lubrificato, così entrerà facilmente |
Mantienitelo lubrificato, così entrerà facilmente | Mantienitelo lubrificato, così entrerà facilmente |
Mantienitelo lubrificato, così entrerà facilmente | Mantienitelo lubrificato, così entrerà facilmente |
Passala sopra e lubrificati là, ti porterò nel cuore della città | Passala sopra e lubrificati là, ti porterò nel cuore della città |
Una ragazza non ha bisogno | Una ragazza non ha bisogno |
Di lubrificarsi in maniera strana | Di lubrificarsi in maniera strana |
Per allentarsi | Per allentarsi |
Un po’ il fondoschiena | Un po’ il fondoschiena |
Qualunque tipo | Qualunque tipo |
Di lubrificante funzionerà | Di lubrificante funzionerà |
Preso da un’altra | Preso da un’altra |
Parte di te, chissà | Parte di te, chissà |
Lubrificante dal nord | Lubrificante dal nord |
Lubrificante dal sud | Lubrificante dal sud |
Prendi un po’ di saliva, cocca | Prendi un po’ di saliva, cocca |
Dal bordo della tua bocca | Dal bordo della tua bocca |
Dalla tua bocca | Dalla tua bocca |
Dalla tua bocca | Dalla tua bocca |
Dalla tua bocca | Dalla tua bocca |
Dalla tua bocca | Dalla tua bocca |
Passala sopra | Passala sopra |
Lubrificatelo giù | Lubrificatelo giù |
Quelle urla pazzesche non la smettono più… | Quelle urla pazzesche non la smettono più… |
Aaah… ah-ah-a-aah | Aaah… ah-ah-a-aah |
Forza, cantate tutti insieme! | Forza, cantate tutti insieme! |
Aaah… ah-ah-a-aah | Aaah… ah-ah-a-aah |
Aaah… ah-ah-a-aah | Aaah… ah-ah-a-aah |
Oh no! | Oh no! |
Aaah… ah-ah-a-aah | Aaah… ah-ah-a-aah |
Mantienitelo lubrificato, così entrerà facilmente | Mantienitelo lubrificato, così entrerà facilmente |
Mantienitelo lubrificato, così entrerà facilmente | Mantienitelo lubrificato, così entrerà facilmente |
Mantienitelo lubrificato, così entrerà facilmente | Mantienitelo lubrificato, così entrerà facilmente |
Lubrificatelo giù, giù, giù | Lubrificatelo giù, giù, giù |
LUBRIFICATELO GIÙ | LUBRIFICATELO GIÙ |
Oh no! Ecco di nuovo quelle urla… | Oh no! Ecco di nuovo quelle urla… |
7. Ribellione della Città dei Lustrini | 7. Ribellione della Città dei Lustrini |
English Español | English Italiano Español |
Grazie! Questa è una canzone sulle band punk che vengono da Los Angeles. | Grazie! Questa è una canzone sulle band punk che vengono da Los Angeles. |
Dal Madame Wong’s allo Starwood fino al Whisky sulla Strip | Dal Madame Wong’s allo Starwood fino al Whisky sulla Strip |
Si sente il tremendo strimpellio assordante delle band che arrivano al top | Si sente il tremendo strimpellio assordante delle band che arrivano al top |
E a fare un giorno un contratto discografico con uno scopritore di talenti | E a fare un giorno un contratto discografico con uno scopritore di talenti |
Si venderanno il culo, l’uccello e le palle, prenderanno l’assegno e se ne andranno contenti | Si venderanno il culo, l’uccello e le palle, prenderanno l’assegno e se ne andranno contenti |
Diventeranno famosi per una settimana o forse due, se gli andrà bene | Diventeranno famosi per una settimana o forse due, se gli andrà bene |
Si compreranno dei brutti vestiti, sperando che non vada tutto a puttane | Si compreranno dei brutti vestiti, sperando che non vada tutto a puttane |
Prima che qualche stupida rivista stabilisca che loro hanno il giusto mood | Prima che qualche stupida rivista stabilisca che loro hanno il giusto mood |
Sono una band di ribelli della Città dei Lustrini dal centro di Hollywood! | Sono una band di ribelli della Città dei Lustrini dal centro di Hollywood! |
Ribellione della Città dei Lustrini | Ribellione della Città dei Lustrini |
Band di ribelli della Città dei Lustrini | Band di ribelli della Città dei Lustrini |
Ribellione della Città dei Lustrini | Ribellione della Città dei Lustrini |
Band di ribelli della Città dei Lustrini | Band di ribelli della Città dei Lustrini |
Suonavano qualsiasi cosa e qualcuna era musicale | Suonavano qualsiasi cosa e qualcuna era musicale |
Qualcuna era piacevole, ma poi si fecero consigliare da un tale | Qualcuna era piacevole, ma poi si fecero consigliare da un tale |
Che gli disse che dovevano essere più punk, se volevano un contratto discografico | Che gli disse che dovevano essere più punk, se volevano un contratto discografico |
Scordarsi i loro talenti e suonare da veri deficienti, pena un futuro catastrofico | Scordarsi i loro talenti e suonare da veri deficienti, pena un futuro catastrofico |
Così se ne vanno al noleggio strumenti S.I.R. per imparare delle canzonette penose | Così se ne vanno al noleggio strumenti S.I.R. per imparare delle canzonette penose |
E, tra una sniffata di polvere e l’altra, provare tutte le loro pose | E, tra una sniffata di polvere e l’altra, provare tutte le loro pose |
Dài, taglia una striscia | Dài, taglia una striscia |
E quando pensano di essere pronti | E quando pensano di essere pronti |
Danno il via a una nuova carriera | Danno il via a una nuova carriera |
Chi se ne fotte se la roba che suonano | Chi se ne fotte se la roba che suonano |
Non è del tutto sincera? | Non è del tutto sincera? |
Ribellione della Città dei Lustrini | Ribellione della Città dei Lustrini |
Band di ribelli della Città dei Lustrini | Band di ribelli della Città dei Lustrini |
Ribellione della Città dei Lustrini | Ribellione della Città dei Lustrini |
Band di ribelli della Città dei Lustrini | Band di ribelli della Città dei Lustrini |
La gente di quelle parti, nella Città dei Lustrini, pensa che ciò che ha sostanza fa annoiare | La gente di quelle parti, nella Città dei Lustrini, pensa che ciò che ha sostanza fa annoiare |
E se il vostro gruppo new wave si presenta bene, si affretteranno a tornare | E se il vostro gruppo new wave si presenta bene, si affretteranno a tornare |
Per altri gruppi in cuoio e gruppi di plastica e gruppi che si comportano proprio da finocchi | Per altri gruppi in cuoio e gruppi di plastica e gruppi che si comportano proprio da finocchi |
I fan nella Città dei Lustrini invece che con le orecchie giudicano con gli occhi | I fan nella Città dei Lustrini invece che con le orecchie giudicano con gli occhi |
D’altronde questo sistema funziona come in un sogno, senza errore | D’altronde questo sistema funziona come in un sogno, senza errore |
Funziona per tutti quei minchioni della casa discografica che vengono a scremare il… fior fiore | Funziona per tutti quei minchioni della casa discografica che vengono a scremare il… fior fiore |
Dalle fogne di esaltazione dove una volta Jim Morrison fu | Dalle fogne di esaltazione dove una volta Jim Morrison fu |
È la ribellione della Città dei Lustrini dal centro di Hollywood! | È la ribellione della Città dei Lustrini dal centro di Hollywood! |
8. Strega di Buffalo che sta annegando | 8. Strega di Buffalo che sta annegando |
English Español | English Italiano Español |
C’è una nave che non sta arrivando in tempo | C’è una nave che non sta arrivando in tempo |
Per salvare una qualche strega che sta annegando | Per salvare una qualche strega che sta annegando |
Stava nuotando, cercando di arrivare a un appuntamento | Stava nuotando, cercando di arrivare a un appuntamento |
Con uno della Marina Mercantile che le aveva raccontato di essere opulento | Con uno della Marina Mercantile che le aveva raccontato di essere opulento |
Ma queste cose ormai non contano… | Ma queste cose ormai non contano… |
Lei è sul fondale dell’oceano | Lei è sul fondale dell’oceano |
E l’acqua è tutta verde lì sotto | E l’acqua è tutta verde lì sotto |
E non è molto pulito lì sotto | E non è molto pulito lì sotto |
E il suo cappello appuntito | E il suo cappello appuntito |
Beh, d’acqua si è riempito | Beh, d’acqua si è riempito |
E bisce d’acqua e relitti arrugginiti | E bisce d’acqua e relitti arrugginiti |
Sono tutto quello che lei riesce a vedere | Sono tutto quello che lei riesce a vedere |
Mentre la luce si affievolisce e lei cerca di nuotare | Mentre la luce si affievolisce e lei cerca di nuotare |
Ci riuscirà? | Ci riuscirà? |
Accidenti, certamente speriamo di sì… | Accidenti, certamente speriamo di sì… |
Neanche una sola strega dovrebbe restare intrappolata sul fondo dei corsi d’acqua americani infestati di liquami | Neanche una sola strega dovrebbe restare intrappolata sul fondo dei corsi d’acqua americani infestati di liquami |
Potrebbe beccarsi delle radiazioni tutta addosso | Potrebbe beccarsi delle radiazioni tutta addosso |
Potrebbe mutare da pazzi… | Potrebbe mutare da pazzi… |
E dopo, se mai riuscirà a venir fuori da quella trappola liquida | E dopo, se mai riuscirà a venir fuori da quella trappola liquida |
Potrebbe crescere fino a 5 metri e diventare terrificante | Potrebbe crescere fino a 5 metri e diventare terrificante |
Ancor più di quanto una strega pre-inumidita ▶ dovrebbe diventare | Ancor più di quanto una strega pre-inumidita ▶ dovrebbe diventare |
E dopo potrebbe prendere l’autostrada | E dopo potrebbe prendere l’autostrada |
Potrebbe causare degli incidenti | Potrebbe causare degli incidenti |
Mentre la gente la guarda | Mentre la gente la guarda |
Tutt’intorno le auto potrebbero schiantarsi perché delle persone con camicie hawaiane… ▶ | Tutt’intorno le auto potrebbero schiantarsi perché delle persone con camicie hawaiane… ▶ |
Alzerebbero lo sguardo per vedere la sua faccia | Alzerebbero lo sguardo per vedere la sua faccia |
Con alghe e ricci di mare | Con alghe e ricci di mare |
Che le mettono in risalto gli zigomi | Che le mettono in risalto gli zigomi |
Uau! Lei può essere davvero brutta e terrificante | Uau! Lei può essere davvero brutta e terrificante |
Sardine nelle sue sopracciglia | Sardine nelle sue sopracciglia |
Aragoste su e giù lungo la sua fronte | Aragoste su e giù lungo la sua fronte |
Ognuna orribilmente grossa per colpa delle radiazioni… | Ognuna orribilmente grossa per colpa delle radiazioni… |
E pericolosa! | E pericolosa! |
E terribilmente puzzolente | E terribilmente puzzolente |
Non so | Non so |
Forse è meglio che lei resti in acqua | Forse è meglio che lei resti in acqua |
E un sottomarino potrebbe salvarla | E un sottomarino potrebbe salvarla |
E riportarla alla Marina Militare… | E riportarla alla Marina Militare… |
Per qualche sacrificio rituale… | Per qualche sacrificio rituale… |
9. Dolcezza, non vuoi un uomo come me? | 9. Dolcezza, non vuoi un uomo come me? |
English Español | English Italiano Español |
Dolcezza, dolcezza, ehi | Dolcezza, dolcezza, ehi |
Bimba, non vuoi un uomo come me? | Bimba, non vuoi un uomo come me? |
Dolcezza, dolcezza, ehi | Dolcezza, dolcezza, ehi |
Bimba, non vuoi un uomo come me? | Bimba, non vuoi un uomo come me? |
‘Playboy’ era il suo stereotipo di vita (fumava la pipa) | ‘Playboy’ era il suo stereotipo di vita (fumava la pipa) |
“Il massimo” era la sua espressione preferita | “Il massimo” era la sua espressione preferita |
Aveva un setter irlandese accanto | Aveva un setter irlandese accanto |
Ah, Gesù, ci risiamo | Ah, Gesù, ci risiamo |
In un locale per single… | In un locale per single… |
(Aspettate un attimo, rifacciamo questa parte) | (Aspettate un attimo, rifacciamo questa parte) |
In un locale per single | In un locale per single |
Da-da-da, il cinturino era stretto | Da-da-da, il cinturino era stretto |
Ballarono insieme un lento | Ballarono insieme un lento |
Che panorama spettacolare | Che panorama spettacolare |
Roon doon doon doon | Roon doon doon doon |
I denti di lei erano bianchi | I denti di lei erano bianchi |
Oo-ooh ah-ooh | Oo-ooh ah-ooh |
I drink non erano cari (era la Serata delle Signore) | I drink non erano cari (era la Serata delle Signore) |
Di averla incontrata, lui era contento | Di averla incontrata, lui era contento |
Lei faceva la segretaria, “Mi chiamo Betty” | Lei faceva la segretaria, “Mi chiamo Betty” |
Il suo gruppo preferito era Helen Reddy | Il suo gruppo preferito era Helen Reddy |
(Parlarono del tempo!) | (Parlarono del tempo!) |
Dolcezza, dolcezza, ehi | Dolcezza, dolcezza, ehi |
Bimba, non vuoi un uomo come me? | Bimba, non vuoi un uomo come me? |
Dolcezza, dolcezza, ehi | Dolcezza, dolcezza, ehi |
Bimba, non vuoi un uomo come me? | Bimba, non vuoi un uomo come me? |
Dolcezza, dolcezza, ehi | Dolcezza, dolcezza, ehi |
Bimba, non vuoi un… | Bimba, non vuoi un… |
Bimba, non vuoi un… | Bimba, non vuoi un… |
Bimba, non vuoi un uomo! | Bimba, non vuoi un uomo! |
Lei era una tipa soletta, solo un po’ troppo bassetta | Lei era una tipa soletta, solo un po’ troppo bassetta |
Le sue battute erano stupide e la sua disciplina sportiva prediletta | Le sue battute erano stupide e la sua disciplina sportiva prediletta |
Era l’hockey (su pista ghiacciata) | Era l’hockey (su pista ghiacciata) |
[Borbottio] | [Borbottio] |
Lui si fece debitamente impressionare e fu pronto a suggerire | Lui si fece debitamente impressionare e fu pronto a suggerire |
Che ogni sport con un disco di gomma… | Che ogni sport con un disco di gomma… |
(Perché non riesco a ricordarmi le parole di questa canzone?) | (Perché non riesco a ricordarmi le parole di questa canzone?) |
Lui si fece debitamente impressionare e fu pronto a suggerire | Lui si fece debitamente impressionare e fu pronto a suggerire |
Che ogni sport con un disco di gomma doveva essere il migliore | Che ogni sport con un disco di gomma doveva essere il migliore |
Dandole una gomitata | Dandole una gomitata |
Poi, come prima cosa, si spostarono dove la musica era soffusa | Poi, come prima cosa, si spostarono dove la musica era soffusa |
Le candele erano leziose / gocciolanti, gli si presentò un hippy davanti | Le candele erano leziose / gocciolanti, gli si presentò un hippy davanti |
Per servirgli la cena ordinata | Per servirgli la cena ordinata |
Il riso era integrale e presto si accorsero che nel locale | Il riso era integrale e presto si accorsero che nel locale |
La folla intorno che prima si accalcava | La folla intorno che prima si accalcava |
Beh, sembrava si fosse diradata | Beh, sembrava si fosse diradata |
Dolcezza, dolcezza, ehi | Dolcezza, dolcezza, ehi |
Bimba, non vuoi un uomo come me? | Bimba, non vuoi un uomo come me? |
Dolcezza, dolcezza, ehi | Dolcezza, dolcezza, ehi |
Bimba, non vuoi un uomo come me? | Bimba, non vuoi un uomo come me? |
Dolcezza, dolcezza, ehi | Dolcezza, dolcezza, ehi |
Bimba, non vuoi un… | Bimba, non vuoi un… |
Bimba, non vuoi un… | Bimba, non vuoi un… |
Bimba, non vuoi un uomo! | Bimba, non vuoi un uomo! |
Lui la portò in un motel | Lui la portò in un motel |
Cercò di baciarla (Cercò di non darci peso) | Cercò di baciarla (Cercò di non darci peso) |
(Aspettate un attimo, no… no, no, l’ho presa all’incontrario) | (Aspettate un attimo, no… no, no, l’ho presa all’incontrario) |
Lui la portò in un motel | Lui la portò in un motel |
Lei cercò di baciarlo… (Si rifiutò di baciarlo) | Lei cercò di baciarlo… (Si rifiutò di baciarlo) |
E LO FECE ARRABBIARE! | E LO FECE ARRABBIARE! |
Ero così infuriato che avrei potuto afferrare quella […] | Ero così infuriato che avrei potuto afferrare quella […] |
Lui la chiamò… | Lui la chiamò… |
E lei sbatté la porta | E lei sbatté la porta |
La porta! | La porta! |
In una frenesia di stizza! | In una frenesia di stizza! |
Una frenesia di stizza! | Una frenesia di stizza! |
Questa è una frenesia di stizza! | Questa è una frenesia di stizza! |
Oh-uh oh-uh | Oh-uh oh-uh |
Sono stizzita | Sono stizzita |
E ho una frenesia! | E ho una frenesia! |
Lei singhiozza sul sofà | Lei singhiozza sul sofà |
SIGH SIGH! | SIGH SIGH! |
Lei singhiozza e singhiozza | Lei singhiozza e singhiozza |
SIGH SIGH SIGH! | SIGH SIGH SIGH! |
Lei singhiozza e adocchia attraverso la tenda | Lei singhiozza e adocchia attraverso la tenda |
Lui sale in macchina | Lui sale in macchina |
Ma la batteria si è scaricata | Ma la batteria si è scaricata |
Allora le chiede di usare il telefono | Allora le chiede di usare il telefono |
E lei gli fa una spompinata | E lei gli fa una spompinata |
E questa è la fine della storia | E questa è la fine della storia |
Uh! ✄ Atlantide! ▶ | Uh! ✄ Atlantide! ▶ |
Dolcezza, dolcezza, ehi | Dolcezza, dolcezza, ehi |
Bimba, non vuoi un uomo come me? | Bimba, non vuoi un uomo come me? |
Dolcezza, dolcezza, ehi | Dolcezza, dolcezza, ehi |
Bimba, non vuoi un uomo come me? | Bimba, non vuoi un uomo come me? |
Dolcezza, dolcezza, ehi | Dolcezza, dolcezza, ehi |
Bimba, non vuoi un… | Bimba, non vuoi un… |
Bimba, non vuoi un… | Bimba, non vuoi un… |
Bimba, non vuoi un uomo! | Bimba, non vuoi un uomo! |
Bimba, non vuoi un uomo ogni tanto? | Bimba, non vuoi un uomo ogni tanto? |
10. Prendimi, sono pulita | 10. Prendimi, sono pulita |
English Español | English Italiano Español |
“Perché non passi? | “Perché non passi? |
Ti presenterò mia madre | Ti presenterò mia madre |
Ti presenterò mia sorella | Ti presenterò mia sorella |
Mio fratello ti piacerà | Mio fratello ti piacerà |
Davvero…” | Davvero…” |
Sì! | Sì! |
“Sto imparando l’inglese | “Sto imparando l’inglese |
So dire: ‘Thank you’ | So dire: ‘Thank you’ |
Tu mi piaci, credo | Tu mi piaci, credo |
Ti piace il mio cerotto? | Ti piace il mio cerotto? |
Spero di sì…” | Spero di sì…” |
“Non ho impegni | “Non ho impegni |
Posso viaggiare ▶ | Posso viaggiare ▶ |
Dove andrete? | Dove andrete? |
Magari mi porterete con voi | Magari mi porterete con voi |
Spero di sì…” | Spero di sì…” |
“Conosci Vinnie? | “Conosci Vinnie? |
Una volta gli piacevo | Una volta gli piacevo |
Parlo bene l’inglese | Parlo bene l’inglese |
Sto facendo il bagno con Peter | Sto facendo il bagno con Peter |
Prendimi, sono pulita…” | Prendimi, sono pulita…” |
Vinnie lo fa senza preservativo | Vinnie lo fa senza preservativo |
Peter lo fa come un clandestino | Peter lo fa come un clandestino |
Denny viene da lontano | Denny viene da lontano |
Ed dovrebbe fare ritorno | Ed dovrebbe fare ritorno |
Prendimi, sono pulita… | Prendimi, sono pulita… |
Oh sì, prendimi, sono pulita | Oh sì, prendimi, sono pulita |
Oh sì | Oh sì |
Guarda il mio cerotto | Guarda il mio cerotto |
Oh sì, prendimi, sono pulita | Oh sì, prendimi, sono pulita |
Oh sì | Oh sì |
Guarda il mio cerotto | Guarda il mio cerotto |
Oh sì, prendimi, sono pulita | Oh sì, prendimi, sono pulita |
Oh sì | Oh sì |
Guarda il mio cerotto | Guarda il mio cerotto |
Oh sì, prendimi, sono pulita | Oh sì, prendimi, sono pulita |
Oh sì | Oh sì |
[Strumentale] | [Strumentale] |
“Perché non passi? | “Perché non passi? |
Ti presenterò mia madre | Ti presenterò mia madre |
Ti presenterò mia sorella | Ti presenterò mia sorella |
Mio fratello ti piacerà | Mio fratello ti piacerà |
Davvero…” | Davvero…” |
“Sto imparando l’inglese | “Sto imparando l’inglese |
So dire: ‘Thank you’ | So dire: ‘Thank you’ |
Tu mi piaci, credo | Tu mi piaci, credo |
Ti piace il mio cerotto? | Ti piace il mio cerotto? |
Spero di sì…” | Spero di sì…” |
“Non ho impegni | “Non ho impegni |
Posso viaggiare | Posso viaggiare |
Dove andrete? | Dove andrete? |
Magari mi porterete con voi | Magari mi porterete con voi |
Spero di sì…” | Spero di sì…” |
“Conosci Vinnie? | “Conosci Vinnie? |
Una volta gli piacevo | Una volta gli piacevo |
Parlo bene l’inglese | Parlo bene l’inglese |
Sto facendo il bagno con Peter | Sto facendo il bagno con Peter |
Prendimi, sono pulita…” | Prendimi, sono pulita…” |
11. Le morte ragazze londinesi | 11. Le morte ragazze londinesi |
English Español | English Italiano Español |
Lo vedete cosa sono? Lo sentite quello che dicono? Gente, è triste ma vero | Lo vedete cosa sono? Lo sentite quello che dicono? Gente, è triste ma vero |
Si vestono in modo stupidissimo, ma pensano di essere OK e di te non saprebbero cosa farsene davvero | Si vestono in modo stupidissimo, ma pensano di essere OK e di te non saprebbero cosa farsene davvero |
Oh, le morte ragazze londinesi, perché si comportano così? | Oh, le morte ragazze londinesi, perché si comportano così? |
Forse è per l’acqua, donna, forse è per il tè | Forse è per l’acqua, donna, forse è per il tè |
Forse è per come sono state cresciute | Forse è per come sono state cresciute |
Forse è per quello che leggono sulle riviste che le fa sembrare, diciamo così, mezze stordite | Forse è per quello che leggono sulle riviste che le fa sembrare, diciamo così, mezze stordite |
Oh, le morte ragazze londinesi, perché si comportano così? | Oh, le morte ragazze londinesi, perché si comportano così? |
Siamo le morte ragazze londinesi | Siamo le morte ragazze londinesi |
Pensiamo di piacere | Pensiamo di piacere |
Come ordine d’idee, solo lo shopping | Come ordine d’idee, solo lo shopping |
Riusciamo a concepire | Riusciamo a concepire |
(Forza, Dempsey!) | (Forza, Dempsey!) |
Le vedi ballare ogni sera in discoteca come una frotta di reginette artificiali | Le vedi ballare ogni sera in discoteca come una frotta di reginette artificiali |
Facendo dei piccoli versi pieni di finta allegria, ma in realtà sono piene solo di fagioli | Facendo dei piccoli versi pieni di finta allegria, ma in realtà sono piene solo di fagioli |
Oh, le morte ragazze londinesi, perché si comportano così? | Oh, le morte ragazze londinesi, perché si comportano così? |
Siamo le morte ragazze londinesi | Siamo le morte ragazze londinesi |
Pensiamo di piacere | Pensiamo di piacere |
Come ordine d’idee, solo lo shopping | Come ordine d’idee, solo lo shopping |
E il buongiorno riusciamo a concepire | E il buongiorno riusciamo a concepire |
Buongiorno! | Buongiorno! |
Buongiorno! | Buongiorno! |
[Ripete] | [Ripete] |
12. Dovremo prenderci sul serio? | 12. Dovremo prenderci sul serio? |
English Español | English Italiano Español |
Mike Scheller dice che la sua vita è un casino | Mike Scheller dice che la sua vita è un casino |
Fritz Rau dice che gli asparagi | Fritz Rau dice che gli asparagi |
Dovrebbero essere consumati soltanto | Dovrebbero essere consumati soltanto |
Da persone con un patrimonio | Da persone con un patrimonio |
In un conto in banca anonimo | In un conto in banca anonimo |
Ou-ou-ou-ou-ount | Ou-ou-ou-ou-ount |
Dovremo prenderci sul serio? | Dovremo prenderci sul serio? |
Dovremo parlarne per tutta la serata? | Dovremo parlarne per tutta la serata? |
Dovremo pensare di essere così evoluti? | Dovremo pensare di essere così evoluti? |
Ci deprimeremo se l’avremo sbagliata? | Ci deprimeremo se l’avremo sbagliata? |
Dovremo prenderci sul serio? | Dovremo prenderci sul serio? |
Dovremo andarcene altrove? | Dovremo andarcene altrove? |
Dovremo bere stando rannicchiati chissà dove | Dovremo bere stando rannicchiati chissà dove |
Durante questa stupida canzone? | Durante questa stupida canzone? |
Non dovremo mai uscire da lì? | Non dovremo mai uscire da lì? |
Dovremo andarcene dove ci sentiamo smarriti | Dovremo andarcene dove ci sentiamo smarriti |
Quando ci accorgeremo che gli asparagi sono finiti? | Quando ci accorgeremo che gli asparagi sono finiti? |
Dovremo piangere all’alba nel botteghino? | Dovremo piangere all’alba nel botteghino? |
✄ Vattene, io non vado bene per te | ✄ Vattene, io non vado bene per te |
Sono tutti contati i biglietti? | Sono tutti contati i biglietti? |
Sono tutte contabilizzate le spese? | Sono tutte contabilizzate le spese? |
Dovremo discutere sugli asparagi | Dovremo discutere sugli asparagi |
A più riprese? | A più riprese? |
Dovremo prenderci sul serio? | Dovremo prenderci sul serio? |
Dovremo pensare di essere così maturi? | Dovremo pensare di essere così maturi? |
Alla fine di questa canzone, l’avremo sbagliata del tutto? | Alla fine di questa canzone, l’avremo sbagliata del tutto? |
Sì, e di brutto! | Sì, e di brutto! |
Sì, e di brutto! | Sì, e di brutto! |
13. La città delle minuscole luci | 13. La città delle minuscole luci |
English Español | English Italiano Español |
La città delle minuscole luci | La città delle minuscole luci |
Non volete andarci tutti? | Non volete andarci tutti? |
Ascoltate quei minuscoli clacson | Ascoltate quei minuscoli clacson |
Quando danno quei minuscoli colpetti | Quando danno quei minuscoli colpetti |
Minuscoli fulmini | Minuscoli fulmini |
In mezzo alle bufere | In mezzo alle bufere |
Minuscole coperte | Minuscole coperte |
Vi daranno calore | Vi daranno calore |
Minuscoli cuscini | Minuscoli cuscini |
Minuscole, minuscole, minuscole, minuscole lenzuola | Minuscole, minuscole, minuscole, minuscole lenzuola |
Parlo dei minuscoli biscottini | Parlo dei minuscoli biscottini |
Che la gente ingolla | Che la gente ingolla |
La città delle minuscole luci | La città delle minuscole luci |
È giusto che sappiate | È giusto che sappiate |
Che si trova lì | Che si trova lì |
Da qualche parte sulla minuscola terra, sì | Da qualche parte sulla minuscola terra, sì |
La vedete tutte le volte | La vedete tutte le volte |
Che vi vengono le fitte | Che vi vengono le fitte |
Per i vostri tranquillanti e i vostri cocktail | Per i vostri tranquillanti e i vostri cocktail |
Voi siete proprio grandi | Voi siete proprio grandi |
Lei è proprio minimale | Lei è proprio minimale |
Non per nuocere vien tutto il male | Non per nuocere vien tutto il male |
La migliore scappatoia per tutti voi là | La migliore scappatoia per tutti voi là |
Minuscolo è chi il minuscolo fa | Minuscolo è chi il minuscolo fa |
Minuscolo è chi il minuscolo fa | Minuscolo è chi il minuscolo fa |
Minuscolo è chi il minuscolo fa | Minuscolo è chi il minuscolo fa |
Minuscolo è chi il minuscolo fa | Minuscolo è chi il minuscolo fa |
[Strumentale] | [Strumentale] |
La città delle minuscole luci | La città delle minuscole luci |
Non volete andarci tutti? | Non volete andarci tutti? |
Ascoltate quei minuscoli clacson | Ascoltate quei minuscoli clacson |
Quando danno quei minuscoli colpetti | Quando danno quei minuscoli colpetti |
Minuscoli fulmini | Minuscoli fulmini |
In mezzo alle bufere | In mezzo alle bufere |
Minuscoli cuscini, minuscole coperte, sì | Minuscoli cuscini, minuscole coperte, sì |
Vi daranno, daranno, daranno tanto calore | Vi daranno, daranno, daranno tanto calore |
Minuscoli cuscini | Minuscoli cuscini |
Minuscole, minuscole, minuscole, minuscole, minuscole, minuscole, minuscole lenzuola | Minuscole, minuscole, minuscole, minuscole, minuscole, minuscole, minuscole lenzuola |
Parlo dei minuscoli biscottini | Parlo dei minuscoli biscottini |
Che la gente ingolla | Che la gente ingolla |
Oh, la città delle minuscole luci | Oh, la città delle minuscole luci |
È… È giusto che sappiate | È… È giusto che sappiate |
E si trova lì | E si trova lì |
Beh, e si trova lì | Beh, e si trova lì |
Ho detto, e si trova lì | Ho detto, e si trova lì |
Beh, e si trova lì | Beh, e si trova lì |
1. Facile preda | 1. Facile preda |
English Español | English Italiano Español |
Questa ragazza è una facile preda | Questa ragazza è una facile preda |
L’ho vista per la strada | L’ho vista per la strada |
Una camicetta semitrasparente ▶ e un piccolo vestitino | Una camicetta semitrasparente ▶ e un piccolo vestitino |
Il suo modo di fare birichino… | Il suo modo di fare birichino… |
Lo sapevo che lei era | Lo sapevo che lei era |
Facile, facile, facile preda | Facile, facile, facile preda |
Facile, facile, facile preda | Facile, facile, facile preda |
Facile, facile… | Facile, facile… |
Facile, facile… | Facile, facile… |
Facile preda, facile preda, facile preda, facile preda | Facile preda, facile preda, facile preda, facile preda |
Lei a casa mi vuole portare | Lei a casa mi vuole portare |
Farmi gemere e sudare | Farmi gemere e sudare |
Massaggiarmi la testa e farmi una sega con | Massaggiarmi la testa e farmi una sega con |
Una copia della rivista Rolling Stone | Una copia della rivista Rolling Stone |
Facile, facile, facile preda | Facile, facile, facile preda |
Facile, facile, facile preda | Facile, facile, facile preda |
Facile, facile… | Facile, facile… |
Facile, facile… | Facile, facile… |
Facile preda, facile preda, facile preda, facile preda | Facile preda, facile preda, facile preda, facile preda |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Le ho detto che non avevo tempo | Le ho detto che non avevo tempo |
Avevo un altro appuntamento | Avevo un altro appuntamento |
Il Rolling Stone non mi fa impazzire / venire | Il Rolling Stone non mi fa impazzire / venire |
I robot, invece, pensano che sia uno schianto… | I robot, invece, pensano che sia uno schianto… |
Lo sapevo che lei era | Lo sapevo che lei era |
Facile, facile, facile preda | Facile, facile, facile preda |
Facile, facile, facile preda | Facile, facile, facile preda |
Facile, facile… | Facile, facile… |
Facile, facile… | Facile, facile… |
Facile preda, facile preda, facile preda, facile preda | Facile preda, facile preda, facile preda, facile preda |
Facile… | Facile… |
Lei era proprio facile | Lei era proprio facile |
Facile… | Facile… |
Le ho visto le tettine ah ah ah! | Le ho visto le tettine ah ah ah! |
Le ho visto le tettine | Le ho visto le tettine |
Le ho visto le tettine attraverso la camicetta semitrasparente, e | Le ho visto le tettine attraverso la camicetta semitrasparente, e |
Mi è bastato portarla a casa da me | Mi è bastato portarla a casa da me |
Preda… facile! | Preda… facile! |
2. Non ho cuore | 2. Non ho cuore |
English Español | English Italiano Español |
Non ho cuore | Non ho cuore |
Non ho cuore da regalare | Non ho cuore da regalare |
Resto qui e rido degli sciocchi che si innamorano | Resto qui e rido degli sciocchi che si innamorano |
Quello che chiamano amore non esiste proprio | Quello che chiamano amore non esiste proprio |
Ah ah ah! | Ah ah ah! |
Oggi in cielo non ci sono angeli che cantano | Oggi in cielo non ci sono angeli che cantano |
Ragazza, non credo | Ragazza, non credo |
Ragazza, non credo alle tue parole | Ragazza, non credo alle tue parole |
Tu dici che è solo per me il tuo cuore | Tu dici che è solo per me il tuo cuore |
Io ti dico: “Devi essere proprio cieca | Io ti dico: “Devi essere proprio cieca |
Che cosa ti fa credere di avere tanto valore | Che cosa ti fa credere di avere tanto valore |
Da farmi rinunciare | Da farmi rinunciare |
Alla mia vita da sogno? | Alla mia vita da sogno? |
Perché, bimba, quello che tu hai, sì | Perché, bimba, quello che tu hai, sì |
Non è certo quello di cui ho bisogno | Non è certo quello di cui ho bisogno |
Ragazza, faresti meglio ad andartene | Ragazza, faresti meglio ad andartene |
Ragazza, faresti meglio ad andartene via | Ragazza, faresti meglio ad andartene via |
Credo che vivere con te | Credo che vivere con te |
Non sarebbe affatto la cosa giusta per me | Non sarebbe affatto la cosa giusta per me |
È così difficile vedere le cose alla maniera mia? | È così difficile vedere le cose alla maniera mia? |
Perché dovrei legarmi a te? | Perché dovrei legarmi a te? |
Legarmi a te | Legarmi a te |
Non è affatto ciò che voglio fare, perché | Non è affatto ciò che voglio fare, perché |
Voglio fare | Voglio fare |
Dovrebbe un abbraccio o due o anche tre | Dovrebbe un abbraccio o due o anche tre |
Un abbraccio o due o anche tre | Un abbraccio o due o anche tre |
Farmi diventare una parte così importante di te?” | Farmi diventare una parte così importante di te?” |
Parte di te | Parte di te |
Non ho cuore da regalare | Non ho cuore da regalare |
Via | Via |
No, no, no, no, no, no, no! | No, no, no, no, no, no, no! |
Non ho cuore | Non ho cuore |
Non ho cuore | Non ho cuore |
Non ho cuore da regalare! | Non ho cuore da regalare! |
3. La tortura non finisce mai | 3. La tortura non finisce mai |
English Español | English Italiano Español |
Grazie! | Grazie! |
Mosche tutte verdi ronzano nella sua prigione della disperazione lì in basso | Mosche tutte verdi ronzano nella sua prigione della disperazione lì in basso |
I prigionieri si lamentano e si grattano i capelli arruffati e si pisciano addosso | I prigionieri si lamentano e si grattano i capelli arruffati e si pisciano addosso |
Un raggio di sole da una finestrella un centinaio di metri lontana | Un raggio di sole da una finestrella un centinaio di metri lontana |
È tutto quello che a loro è dato conoscere della normale vita quotidiana | È tutto quello che a loro è dato conoscere della normale vita quotidiana |
E c’è un tanfo da morire, le pietre sono soffocanti e trasudano gocce verdastre, sai | E c’è un tanfo da morire, le pietre sono soffocanti e trasudano gocce verdastre, sai |
Nella stanza dove il mantice gigante è all’opera e la tortura non finisce mai | Nella stanza dove il mantice gigante è all’opera e la tortura non finisce mai |
La tortura non finisce mai | La tortura non finisce mai |
La tortura… | La tortura… |
Ay! | Ay! |
La tortura… | La tortura… |
Ay! | Ay! |
La tortura non finisce mai | La tortura non finisce mai |
Sul pavimento, melma e marciume, topi e vomito e catarro | Sul pavimento, melma e marciume, topi e vomito e catarro |
Cinquanta soldati minacciosi reggono delle lance vicino alla porta di ferro | Cinquanta soldati minacciosi reggono delle lance vicino alla porta di ferro |
Coltelli e spuntoni e pistole e strumenti di tortura e non solo | Coltelli e spuntoni e pistole e strumenti di tortura e non solo |
E un losco nanetto con un secchio e uno straccio… | E un losco nanetto con un secchio e uno straccio… |
Un losco nanetto con un secchio e uno straccio… | Un losco nanetto con un secchio e uno straccio… |
Un losco nanetto con un secchio e uno straccio, lì dove il sangue scende nello scolo | Un losco nanetto con un secchio e uno straccio, lì dove il sangue scende nello scolo |
E c’è un tanfo da morire, le pietre sono soffocanti e trasudano gocce verdastre, sai | E c’è un tanfo da morire, le pietre sono soffocanti e trasudano gocce verdastre, sai |
Nella stanza dove il mantice gigante è all’opera e la tortura non finisce mai | Nella stanza dove il mantice gigante è all’opera e la tortura non finisce mai |
La tortura non finisce mai | La tortura non finisce mai |
La tortura… | La tortura… |
Ay! | Ay! |
La tortura… | La tortura… |
Ay! | Ay! |
La tortura non finisce mai | La tortura non finisce mai |
Mosche tutte verdi ronzano nella sua prigione della disperazione lì in basso | Mosche tutte verdi ronzano nella sua prigione della disperazione lì in basso |
Una specie di Principe del Male mangia una specie di maiale fumante in una sala appresso | Una specie di Principe del Male mangia una specie di maiale fumante in una sala appresso |
Mangia il muso e le zampe prima di tutto | Mangia il muso e le zampe prima di tutto |
I lombi e gli inguini vengono presto sparpagliati | I lombi e gli inguini vengono presto sparpagliati |
I suoi colpi di trancio sono ben collaudati | I suoi colpi di trancio sono ben collaudati |
Lui si alza e grida: | Lui si alza e grida: |
“Che ogni uomo sia maledetto” | “Che ogni uomo sia maledetto” |
“Che ogni uomo sia maledetto” | “Che ogni uomo sia maledetto” |
“Che ogni uomo sia maledetto” | “Che ogni uomo sia maledetto” |
E nessuno, beh, credetemi, ardisce lasciarlo contraddetto | E nessuno, beh, credetemi, ardisce lasciarlo contraddetto |
Fra tutti i peggiori lui è, ovviamente, il migliore | Fra tutti i peggiori lui è, ovviamente, il migliore |
Fra tutti i peggiori lui è, ovviamente, il migliore | Fra tutti i peggiori lui è, ovviamente, il migliore |
È stato fatto del male, lui è stato il precursore | È stato fatto del male, lui è stato il precursore |
È stato fatto del male, lui è stato il precursore | È stato fatto del male, lui è stato il precursore |
E lui tanfa da morire, le sue ossa sono soffocanti e trasudano gocce verdastre, sai | E lui tanfa da morire, le sue ossa sono soffocanti e trasudano gocce verdastre, sai |
Nella notte della salsiccia di ferro, dove la tortura non finisce mai | Nella notte della salsiccia di ferro, dove la tortura non finisce mai |
La tortura non finisce mai | La tortura non finisce mai |
La tortura… | La tortura… |
Ay! | Ay! |
La tortura… | La tortura… |
Ay! | Ay! |
La tortura non finisce mai | La tortura non finisce mai |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Mosche tutte verdi ronzano nella sua prigione della disperazione lì in basso | Mosche tutte verdi ronzano nella sua prigione della disperazione lì in basso |
Chi sono tutte queste persone che lui ha rinchiuso laggiù adesso? | Chi sono tutte queste persone che lui ha rinchiuso laggiù adesso? |
Sono dei pazzi? | Sono dei pazzi? |
Sono dei santificati? | Sono dei santificati? |
Sono degli zeri da qualcuno disegnati? | Sono degli zeri da qualcuno disegnati? |
Beh, da quando è stata creata, nessuno l’ha mai spiegato | Beh, da quando è stata creata, nessuno l’ha mai spiegato |
Ma una prigione sotterranea, proprio come un peccato | Ma una prigione sotterranea, proprio come un peccato |
Richiede soltanto di tener segregato | Richiede soltanto di tener segregato |
Tutto ciò che è sempre stato | Tutto ciò che è sempre stato |
Guarda quella donna | Guarda quella donna |
Guarda quell’uomo | Guarda quell’uomo |
È di questo che qui trattiamo | È di questo che qui trattiamo |
È di questo che qui trattiamo | È di questo che qui trattiamo |
È di questo che qui trattiamo | È di questo che qui trattiamo |
È di questo che qui trattiamo | È di questo che qui trattiamo |
4. I cuori infranti sono roba da stronzi | 4. I cuori infranti sono roba da stronzi |
English Español | English Italiano Español |
Ehi! Sai che cosa sei? | Ehi! Sai che cosa sei? |
Sei uno stronzo! Uno stronzo! | Sei uno stronzo! Uno stronzo! |
Qualcuno di voi non sarà convinto | Qualcuno di voi non sarà convinto |
Perché probabilmente gli piace soffrire tanto | Perché probabilmente gli piace soffrire tanto |
Però rifletteteci un po’ e vi renderete conto… | Però rifletteteci un po’ e vi renderete conto… |
I cuori infranti sono roba da stronzi | I cuori infranti sono roba da stronzi |
I cuori infranti sono roba da stronzi | I cuori infranti sono roba da stronzi |
Tu sei uno stronzo? | Tu sei uno stronzo? |
I cuori infranti sono roba da stronzi | I cuori infranti sono roba da stronzi |
Anche tu sei uno stronzo? | Anche tu sei uno stronzo? |
Che ci puoi fare se sei uno stronzo… | Che ci puoi fare se sei uno stronzo… |
No, no, no, sì, sì, sì, ho detto che sei uno stronzo! | No, no, no, sì, sì, sì, ho detto che sei uno stronzo! |
Forse ti reputi un tipo asociale | Forse ti reputi un tipo asociale |
E forse ti reputi troppo tosto per frignare | E forse ti reputi troppo tosto per frignare |
Così sei andato al nightclub Grape, tanto per provare | Così sei andato al nightclub Grape, tanto per provare |
E Dagmar | E Dagmar |
Così si faceva chiamare… | Così si faceva chiamare… |
I baffetti che gli spuntavano da sotto il trucco esagerato | I baffetti che gli spuntavano da sotto il trucco esagerato |
Ti hanno fatto quasi sbroccare | Ti hanno fatto quasi sbroccare |
E così hai baciato un marinaretto | E così hai baciato un marinaretto |
Che era sbarcato dalla Spagna da poche ore | Che era sbarcato dalla Spagna da poche ore |
Hai tirato la catenella attaccata ai capezzoli permanentemente eretti di Jimmy | Hai tirato la catenella attaccata ai capezzoli permanentemente eretti di Jimmy |
Per omaggiare audacemente il dolore | Per omaggiare audacemente il dolore |
Hai sniffato le chiappe fetenti di Angel | Hai sniffato le chiappe fetenti di Angel |
E hai fatto finta che fossero cocaina | E hai fatto finta che fossero cocaina |
Eri affascinato dal nuovo costume provocante di Ko-Ko | Eri affascinato dal nuovo costume provocante di Ko-Ko |
In una maniera proprio strana | In una maniera proprio strana |
E così hai dragato lungo la parete con Michael | E così hai dragato lungo la parete con Michael |
E ciò ti ha procurato un doloroso strappo alla schiena | E ciò ti ha procurato un doloroso strappo alla schiena |
Però sei tornato domenica per lo Spettacolo dei Dilettanti | Però sei tornato domenica per lo Spettacolo dei Dilettanti |
Ma ti sei dimenticato di quello che ho detto prima… | Ma ti sei dimenticato di quello che ho detto prima… |
Perché tu sei uno stronzo, tu sei uno stronzo | Perché tu sei uno stronzo, tu sei uno stronzo |
Proprio così! | Proprio così! |
Tu sei uno stronzo, tu sei uno stronzo | Tu sei uno stronzo, tu sei uno stronzo |
Proprio così! | Proprio così! |
Tu sei uno stronzo, tu sei uno stronzo | Tu sei uno stronzo, tu sei uno stronzo |
Proprio così! | Proprio così! |
Tu sei uno stronzo, tu sei uno stronzo | Tu sei uno stronzo, tu sei uno stronzo |
Beh, sei stato al nightclub Grape, sei stato al sexy shop Chest | Beh, sei stato al nightclub Grape, sei stato al sexy shop Chest |
Credo che ormai tu sappia che cosa sei: sei uno stronzo, stronzo | Credo che ormai tu sappia che cosa sei: sei uno stronzo, stronzo |
Tu dici che non riesci a vivere dopo tutte le tue sofferenze | Tu dici che non riesci a vivere dopo tutte le tue sofferenze |
Beh, signore, anche voi potete essere stronze | Beh, signore, anche voi potete essere stronze |
Di non averne uno in mezzo alle chiappe tu puoi anche far parvenze | Di non averne uno in mezzo alle chiappe tu puoi anche far parvenze |
Ma non illuderti, ragazza | Ma non illuderti, ragazza |
‘Uno’ ti sta fissando | ‘Uno’ ti sta fissando |
Non illuderti, ragazza | Non illuderti, ragazza |
‘Uno’ ti sta ammiccando | ‘Uno’ ti sta ammiccando |
Non illuderti, ragazza | Non illuderti, ragazza |
‘Uno’ l’occhiolino ti sta facendo | ‘Uno’ l’occhiolino ti sta facendo |
Ecco perché ti dico… | Ecco perché ti dico… |
Adesso te lo ficcherò, ficcherò, ficcherò, ficcherò su per il condotto della popò | Adesso te lo ficcherò, ficcherò, ficcherò, ficcherò su per il condotto della popò |
Inchiappettamento | Inchiappettamento |
Ficcherò, ficcherò, ficcherò, ficcherò su per il condotto della popò | Ficcherò, ficcherò, ficcherò, ficcherò su per il condotto della popò |
Fisting | Fisting |
Ficcherò, ficcherò, ficcherò, ficcherò su per il condotto della popò | Ficcherò, ficcherò, ficcherò, ficcherò su per il condotto della popò |
Lubrificante Crisco | Lubrificante Crisco |
Ficcherò, ficcherò, ficcherò, ficcherò su per il condotto della popò | Ficcherò, ficcherò, ficcherò, ficcherò su per il condotto della popò |
AH! | AH! |
Non illuderti, ragazza | Non illuderti, ragazza |
Sta risalendo dritto dritto il tuo condotto della popò | Sta risalendo dritto dritto il tuo condotto della popò |
Non illuderti, ragazza | Non illuderti, ragazza |
Sta risalendo dritto dritto il tuo condotto della popò | Sta risalendo dritto dritto il tuo condotto della popò |
Non illuderti, ragazza | Non illuderti, ragazza |
Sta risalendo dritto dritto il tuo condotto della popò | Sta risalendo dritto dritto il tuo condotto della popò |
Ahi ahi ahi ahi | Ahi ahi ahi ahi |
Non illuderti, ragazza | Non illuderti, ragazza |
Sta risalendo dritto dritto il tuo condotto della popò | Sta risalendo dritto dritto il tuo condotto della popò |
Ahi ahi ahi ahi | Ahi ahi ahi ahi |
Non illuderti, ragazza | Non illuderti, ragazza |
Sta risalendo dritto dritto il tuo condotto della popò | Sta risalendo dritto dritto il tuo condotto della popò |
Ahi ahi ahi ahi ahi ahi ahi ahi | Ahi ahi ahi ahi ahi ahi ahi ahi |
Non illuderti, ragazza | Non illuderti, ragazza |
Sta risalendo dritto… | Sta risalendo dritto… |
5. Io sono carinissimo | 5. Io sono carinissimo |
English Español | English Italiano Español |
Ah, lo sapevo che ti saresti stupita… | Ah, lo sapevo che ti saresti stupita… |
Uno, due, tre, quattro | Uno, due, tre, quattro |
Mi sento dispiaciuto | Mi sento dispiaciuto |
Mi sento addolorato | Mi sento addolorato |
Così tanti brutti | Così tanti brutti |
Sono costernato | Sono costernato |
Io sono carinissimo | Io sono carinissimo |
Alcuni di essi | Alcuni di essi |
Sono così insignificanti | Sono così insignificanti |
A casa, soli con sé stessi | A casa, soli con sé stessi |
Vorrebbero poter essere | Vorrebbero poter essere |
Carinissimi come lo sono io | Carinissimi come lo sono io |
Ma non ci | Ma non ci |
Riusciranno mai, perdio | Riusciranno mai, perdio |
Qualcuno lo capisce | Qualcuno lo capisce |
Qualcuno no, sai | Qualcuno no, sai |
Qualcuno è così brutto | Qualcuno è così brutto |
Che non lo capirà mai | Che non lo capirà mai |
Voi, tutti, guardate i miei capelli | Voi, tutti, guardate i miei capelli |
Guardate i miei vestiti, sono sicuro che li trovate belli | Guardate i miei vestiti, sono sicuro che li trovate belli |
Vinnie C. è eccezionale | Vinnie C. è eccezionale |
Occhio, con il ritmo fa ciò che vuole | Occhio, con il ritmo fa ciò che vuole |
Dolce come il miele, lui è un bonaccione | Dolce come il miele, lui è un bonaccione |
Pieno di salsicce al forno e di testosterone | Pieno di salsicce al forno e di testosterone |
Lui non prende mai pillole di vitamina | Lui non prende mai pillole di vitamina |
Guardalo mentre i suoi occhiali vanno in rovina | Guardalo mentre i suoi occhiali vanno in rovina |
Occhiali vanno in rovina | Occhiali vanno in rovina |
Occhiali vanno in rovina | Occhiali vanno in rovina |
Devono essere di plastilina | Devono essere di plastilina |
Scansatevi | Scansatevi |
A grandi passi camminerò | A grandi passi camminerò |
Mi atteggerò | Mi atteggerò |
Scorrerò | Scorrerò |
Ehi, persone brutte | Ehi, persone brutte |
Trovatevi del cianuro mo | Trovatevi del cianuro mo |
E crepate | E crepate |
CREPATE, CREPATE, CREPATE, CREPATE | CREPATE, CREPATE, CREPATE, CREPATE |
A-ren-nen-nen-ah-ren-nen-nen | A-ren-nen-nen-ah-ren-nen-nen |
A-ren-nen-nen-uh-rennda | A-ren-nen-nen-uh-rennda |
A-ren-nen-nen-ah-ren-nen-nen | A-ren-nen-nen-ah-ren-nen-nen |
A-rennda-rennda-rahhh | A-rennda-rennda-rahhh |
A-ren-nen-nen-ah-ren-nen-nen | A-ren-nen-nen-ah-ren-nen-nen |
A-ren-nen-nen-uh-rennda | A-ren-nen-nen-uh-rennda |
A-ren-nen-nen-ah-ren-nen-nen | A-ren-nen-nen-ah-ren-nen-nen |
A-rennda-rennda-rahhh | A-rennda-rennda-rahhh |
A-ren-nen-nen-ah-ren-nen-nen | A-ren-nen-nen-ah-ren-nen-nen |
A-ren-nen-nen-uh-rennda | A-ren-nen-nen-uh-rennda |
A-ren-nen-nen-ah-ren-nen-nen | A-ren-nen-nen-ah-ren-nen-nen |
A-rennda-rennda-rahhh | A-rennda-rennda-rahhh |
A-ren-nen-nen-ah-ren-nen-nen | A-ren-nen-nen-ah-ren-nen-nen |
A-ren-nen-nen-uh-rennda | A-ren-nen-nen-uh-rennda |
A-ren-nen-nen-ah-ren-nen-nen | A-ren-nen-nen-ah-ren-nen-nen |
A-rennda-rennda-rahhh | A-rennda-rennda-rahhh |
Brutto è cattivo | Brutto è cattivo |
Cattivo è sbagliato | Cattivo è sbagliato |
Sbagliato è peccaminoso | Sbagliato è peccaminoso |
E il peccato porta alla dannazione eterna | E il peccato porta alla dannazione eterna |
E al fuoco rovente | E al fuoco rovente |
Al fuoco rovente | Al fuoco rovente |
Al fuoco rovente | Al fuoco rovente |
Al fuoco rovente | Al fuoco rovente |
Urla di agonia | Urla di agonia |
Urla di agonia | Urla di agonia |
Urla di agonia | Urla di agonia |
Urla di agonia | Urla di agonia |
Arrrrrrghhhh! | Arrrrrrghhhh! |
Ah ah ah | Ah ah ah |
6. Andy | 6. Andy |
English Español | English Italiano Español |
C’è qualcosa di buono in te? Se c’è, voglio proprio saperlo | C’è qualcosa di buono in te? Se c’è, voglio proprio saperlo |
C’è qualcosa di buono in te? | C’è qualcosa di buono in te? |
Se c’è, voglio proprio… | Se c’è, voglio proprio… |
Saperlo | Saperlo |
C’è qualcosa… | C’è qualcosa… |
Di buono in te? Se c’è, voglio proprio… | Di buono in te? Se c’è, voglio proprio… |
Saperlo | Saperlo |
C’è? | C’è? |
C’è qualcosa di buono in te? | C’è qualcosa di buono in te? |
Se c’è, voglio proprio saperlo | Se c’è, voglio proprio saperlo |
C’è qualcosa di buono in te? | C’è qualcosa di buono in te? |
Se c’è, voglio proprio, voglio proprio saperlo | Se c’è, voglio proprio, voglio proprio saperlo |
Qualcosa | Qualcosa |
Qualsiasi cosa | Qualsiasi cosa |
Qualcosa | Qualcosa |
Qualsiasi cosa | Qualsiasi cosa |
Abbi pazienza, dammene evidenza | Abbi pazienza, dammene evidenza |
Abbi pazienza, dammene evidenza | Abbi pazienza, dammene evidenza |
Abbi pazienza, dammene evidenza | Abbi pazienza, dammene evidenza |
Abbi pazienza, dammene evidenza | Abbi pazienza, dammene evidenza |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Lo capisci quello che ti sto dicendo? | Lo capisci quello che ti sto dicendo? |
È qualcosa che riesci a capire? | È qualcosa che riesci a capire? |
Lo capisci quello che ti sto dicendo? | Lo capisci quello che ti sto dicendo? |
È qualcosa che riesci a capire? | È qualcosa che riesci a capire? |
Lo capisci quello che ti sto dicendo? | Lo capisci quello che ti sto dicendo? |
È qualcosa che riesci a capire? | È qualcosa che riesci a capire? |
Lo capisci quello che ti sto dicendo? | Lo capisci quello che ti sto dicendo? |
È qualcosa che riesci a capire? | È qualcosa che riesci a capire? |
Andy Devine (Devine) | Andy Devine (Devine) |
Aveva un callo da infradito (infradito) | Aveva un callo da infradito (infradito) |
Che era sublime (sublime) | Che era sublime (sublime) |
Ma del tipo sbagliato | Ma del tipo sbagliato |
Andy Devine (Devine) | Andy Devine (Devine) |
Aveva un callo da infradito (infradito) | Aveva un callo da infradito (infradito) |
Che era sublime (sublime) | Che era sublime (sublime) |
Ma del tipo sbagliato | Ma del tipo sbagliato |
Ho preso le parti | Ho preso le parti |
Di un rincoglionito? | Di un rincoglionito? |
Ho perso tempo | Ho perso tempo |
Con un fallito? | Con un fallito? |
Ho preso le parti | Ho preso le parti |
Di un rincoglionito? | Di un rincoglionito? |
Ho perso tempo | Ho perso tempo |
Con un fallito? | Con un fallito? |
Oh, Andy… | Oh, Andy… |
Andy | Andy |
Andy, Andy | Andy, Andy |
Un callo da infradito | Un callo da infradito |
Che era sublime, adesso tutti | Che era sublime, adesso tutti |
Ma del tipo sbagliato | Ma del tipo sbagliato |
Hah-hah-hah-hah | Hah-hah-hah-hah |
Su, dimmi | Su, dimmi |
Yeah yeah yeah yeah hey yeah | Yeah yeah yeah yeah hey yeah |
Ike, Tommy, Steve, Vinnie, Arthur, Bob, Ray. Grazie per essere venuti allo spettacolo, speriamo vi sia piaciuto. Buonanotte. | Ike, Tommy, Steve, Vinnie, Arthur, Bob, Ray. Grazie per essere venuti allo spettacolo, speriamo vi sia piaciuto. Buonanotte. |
7. Il garage di Joe | 7. Il garage di Joe |
English Español | English Italiano Español |
Pronti? | Pronti? |
Uno, due, tre, quattro | Uno, due, tre, quattro |
Non era molto grande, c’era giusto lo spazio per stipare la batteria | Non era molto grande, c’era giusto lo spazio per stipare la batteria |
Nell’angolo vicino alla Dodge, era del cinquantaquattro, aveva uno sportello distrutto | Nell’angolo vicino alla Dodge, era del cinquantaquattro, aveva uno sportello distrutto |
E un amplificatorino rimediato con una scritta “Fender Champ” su un lato” | E un amplificatorino rimediato con una scritta “Fender Champ” su un lato” |
E una chitarra dal mercato dell’usato, era una Stratocaster con una leva per il vibrato | E una chitarra dal mercato dell’usato, era una Stratocaster con una leva per il vibrato |
Potevamo suonare insieme nel garage di Joe, sua madre gridava, suo padre si arrabbiava | Potevamo suonare insieme nel garage di Joe, sua madre gridava, suo padre si arrabbiava |
Suonavamo sempre la stessa tiritera nel pomeriggio e a volte | Suonavamo sempre la stessa tiritera nel pomeriggio e a volte |
La suonavamo per tutta la sera, era l’unico pezzo che sapessimo ed era pure facilissimo | La suonavamo per tutta la sera, era l’unico pezzo che sapessimo ed era pure facilissimo |
Quindi non potevamo sbagliarla più, nemmeno se al sassofono l’avessi suonata tu | Quindi non potevamo sbagliarla più, nemmeno se al sassofono l’avessi suonata tu |
Pensavamo di essere un gruppo affiatato, parlavamo di tenere unita la band | Pensavamo di essere un gruppo affiatato, parlavamo di tenere unita la band |
E ci immaginavamo che così sarebbe stato, perché avevamo suscitato l’interesse | E ci immaginavamo che così sarebbe stato, perché avevamo suscitato l’interesse |
Delle ragazze del vicinato, che venivano tutte da noi e ballavano intorno così… | Delle ragazze del vicinato, che venivano tutte da noi e ballavano intorno così… |
[…] | […] |
Così ci siamo scelti un nome fesso, per un paio di dollari ci siamo fatti stampare dei biglietti da visita | Così ci siamo scelti un nome fesso, per un paio di dollari ci siamo fatti stampare dei biglietti da visita |
Ed eravamo lanciati verso il successo, avevamo vestiti abbinati e stivali Beatle | Ed eravamo lanciati verso il successo, avevamo vestiti abbinati e stivali Beatle |
E una scritta sul cofano davanti, e per lavorare in un locale eravamo pronti | E una scritta sul cofano davanti, e per lavorare in un locale eravamo pronti |
UNO, DUE, TRE, QUATTRO, VEDIAMO SE SAPETE SUONARE QUALCOS’ALTRO! | UNO, DUE, TRE, QUATTRO, VEDIAMO SE SAPETE SUONARE QUALCOS’ALTRO! |
La nostra canzone sembrava geniale, la gente si alzava per ballare e faceva un gran baccano | La nostra canzone sembrava geniale, la gente si alzava per ballare e faceva un gran baccano |
E da lì a poco un tale, di una compagnia discografica che non possiamo nominare | E da lì a poco un tale, di una compagnia discografica che non possiamo nominare |
Disse che, per divertirci un mondo, dovevamo prendere la sua penna e firmare sulla linea | Disse che, per divertirci un mondo, dovevamo prendere la sua penna e firmare sulla linea |
Non ci disse però quando quel “mondo” sarebbe davvero arrivato | Non ci disse però quando quel “mondo” sarebbe davvero arrivato |
Così la band si sciolse e sembrava che (uh-uh) non avremmo suonato mai più | Così la band si sciolse e sembrava che (uh-uh) non avremmo suonato mai più |
Mi sa che nella vita avete un’unica occasione di suonare una tale canzone… | Mi sa che nella vita avete un’unica occasione di suonare una tale canzone… |
8. Ballerino pazzo | 8. Ballerino pazzo |
English Español | English Italiano Español |
Canto questa canzone perché di esperienza di ballo non ne ho molta | Canto questa canzone perché di esperienza di ballo non ne ho molta |
I miei piedi sono troppo lunghi e una delle mie gambe è più corta | I miei piedi sono troppo lunghi e una delle mie gambe è più corta |
Considerato tutto ciò, è normale che il mio ritmo non sia naturale | Considerato tutto ciò, è normale che il mio ritmo non sia naturale |
Ma a ballare tutte le sere andrò, sperando che un giorno lo imbroccherò | Ma a ballare tutte le sere andrò, sperando che un giorno lo imbroccherò |
Sono un… ballerino pazzo | Sono un… ballerino pazzo |
Ballerino pazzo | Ballerino pazzo |
Sono un… ballerino pazzo | Sono un… ballerino pazzo |
Sono un… ballerino pazzo | Sono un… ballerino pazzo |
Ballerino pazzo | Ballerino pazzo |
Sono un… ballerino pazzo | Sono un… ballerino pazzo |
Sento quel ritmo dance, dalla sedia faccio uno sprint, ma non ho chance | Sento quel ritmo dance, dalla sedia faccio uno sprint, ma non ho chance |
Perché sono un… ballerino pazzo | Perché sono un… ballerino pazzo |
Ballerino pazzo | Ballerino pazzo |
Sono un… ballerino pazzo | Sono un… ballerino pazzo |
I discotecari sono tutti vestiti in ghingheri | I discotecari sono tutti vestiti in ghingheri |
Irrompo e li vedo lì, li farò andare fuori dai gangheri | Irrompo e li vedo lì, li farò andare fuori dai gangheri |
Si scansano tutti quando mi vedono arrivare | Si scansano tutti quando mi vedono arrivare |
Gli viene un coccolone mentre io commetto il mio suicidio sociale | Gli viene un coccolone mentre io commetto il mio suicidio sociale |
Sono un… ballerino pazzo | Sono un… ballerino pazzo |
Ballerino pazzo | Ballerino pazzo |
Sono un… ballerino pazzo | Sono un… ballerino pazzo |
Sono un… ballerino pazzo | Sono un… ballerino pazzo |
Ballerino pazzo | Ballerino pazzo |
Sono un… ballerino pazzo | Sono un… ballerino pazzo |
Il ritmo è incessante ma io lo sbaglio completamente | Il ritmo è incessante ma io lo sbaglio completamente |
Completamente | Completamente |
Beh, il ritmo è incessante ma io lo sbaglio completamente | Beh, il ritmo è incessante ma io lo sbaglio completamente |
Completamente | Completamente |
Il ritmo è incessante ma io lo sbaglio completamente | Il ritmo è incessante ma io lo sbaglio completamente |
Il ritmo è incessante ma io lo sbaglio completamente | Il ritmo è incessante ma io lo sbaglio completamente |
Il ritmo è incessante ma io lo sbaglio completamente | Il ritmo è incessante ma io lo sbaglio completamente |
Il ritmo è incessante ma io lo sbaglio completamente | Il ritmo è incessante ma io lo sbaglio completamente |
Sarò anche tutto sbagliato, però sono un… ballerino pazzo | Sarò anche tutto sbagliato, però sono un… ballerino pazzo |
Sarò anche tutto sbagliato, però sono un… ballerino pazzo | Sarò anche tutto sbagliato, però sono un… ballerino pazzo |
✄ Capperi, capperi, capperi! | ✄ Capperi, capperi, capperi! |
Adesso ho sistemato tutto, con i miei personalissimi vestiti per ballare, ehi! | Adesso ho sistemato tutto, con i miei personalissimi vestiti per ballare, ehi! |
Tengo la camicia mezza aperta, per far vedere la mia catenina e il mio cucchiaino per sniffare | Tengo la camicia mezza aperta, per far vedere la mia catenina e il mio cucchiaino per sniffare |
“Io sono qualcuno”, ecco quello che potresti pensare | “Io sono qualcuno”, ecco quello che potresti pensare |
Quindi fatevi la vostra fumatina e bevetevi la vostra bibitina, mentre io continuo a ballare | Quindi fatevi la vostra fumatina e bevetevi la vostra bibitina, mentre io continuo a ballare |
Sono un… ballerino pazzo | Sono un… ballerino pazzo |
Ballerino pazzo | Ballerino pazzo |
Sono un… ballerino pazzo | Sono un… ballerino pazzo |
Sono un… ballerino pazzo | Sono un… ballerino pazzo |
Ballerino pazzo | Ballerino pazzo |
Sono un… ballerino pazzo | Sono un… ballerino pazzo |
LUI È UN… BALLERINO PAZZO | LUI È UN… BALLERINO PAZZO |
Sarò anche tutto sbagliato, però sono un… | Sarò anche tutto sbagliato, però sono un… |
Sarò anche tutto sbagliato, però sono un… | Sarò anche tutto sbagliato, però sono un… |
Sarò anche tutto sbagliato, però sono un… | Sarò anche tutto sbagliato, però sono un… |
Sarò anche tutto sbagliato, però sono un pazzo! | Sarò anche tutto sbagliato, però sono un pazzo! |
Oh, ragazza! | Oh, ragazza! |
Dimmi, tesoro… posso offrirti un drink? | Dimmi, tesoro… posso offrirti un drink? |
Non ti disturbare! | Non ti disturbare! |
Che ci fa una ragazza come te in un posto tempestato di tamponi come questo? | Che ci fa una ragazza come te in un posto tempestato di tamponi come questo? |
Non ti disturbare! | Non ti disturbare! |
Vieni qua spesso? | Vieni qua spesso? |
Non ti disturbare! | Non ti disturbare! |
E se sì, perché? | E se sì, perché? |
Non ti disturbare! | Non ti disturbare! |
Aspetta un attimo… ho capito… sei italiana! | Aspetta un attimo… ho capito… sei italiana! |
Non ti disturbare! | Non ti disturbare! |
Cosa? Sei ebrea? | Cosa? Sei ebrea? |
Mi piacciono molto le tue unghie… | Mi piacciono molto le tue unghie… |
Devi essere della Bilancia… | Devi essere della Bilancia… |
Non ti disturbare! | Non ti disturbare! |
Da te o da me? | Da te o da me? |
9. Estrapolazioni sul tema del “Mondo Reale” | 9. Estrapolazioni sul tema del “Mondo Reale” |
English Español | English Italiano Español |
Avete sentito tantissime volte quelle frasi. Entrate in una discoteca e sentite quella gente che passa il tempo cercando disperatamente qualche storiella. Ditemi, non fanno schifo i discorsi che le persone fanno gli uni con gli altri quando tutto quello che vogliono è solo darci sotto con una sana ciulatina a fine serata? | Avete sentito tantissime volte quelle frasi. Entrate in una discoteca e sentite quella gente che passa il tempo cercando disperatamente qualche storiella. Ditemi, non fanno schifo i discorsi che le persone fanno gli uni con gli altri quando tutto quello che vogliono è solo darci sotto con una sana ciulatina a fine serata? |
Adesso, signore e signori, considerato che il tema del nostro concerto di stasera è Il Mondo Reale, credo sia giusto fare uno sforzo di sincerità per affrontare questi problemi in modo esplicito. Capite cosa voglio dire? | Adesso, signore e signori, considerato che il tema del nostro concerto di stasera è Il Mondo Reale, credo sia giusto fare uno sforzo di sincerità per affrontare questi problemi in modo esplicito. Capite cosa voglio dire? |
Allora, senti, tu… alla fine lascerai questo locale, lo so, e te ne andrai e magari andrai da qualche parte, potresti anche andare in un locale come una discoteca, lo so come sei fatto. E quando andrai lì, tu… sì, lo farai, lo so che lo farai. Lui lo farà! E anche lei lo farà. Perché li ho visti, lì. Ma quando andrai lì, io so cosa farai. | Allora, senti, tu… alla fine lascerai questo locale, lo so, e te ne andrai e magari andrai da qualche parte, potresti anche andare in un locale come una discoteca, lo so come sei fatto. E quando andrai lì, tu… sì, lo farai, lo so che lo farai. Lui lo farà! E anche lei lo farà. Perché li ho visti, lì. Ma quando andrai lì, io so cosa farai. |
Entrerai | Entrerai |
Ti guarderai in giro un paio di volte | Ti guarderai in giro un paio di volte |
Andrai verso il bar | Andrai verso il bar |
Per vedere se lì c’è qualche sveltina maialesca | Per vedere se lì c’è qualche sveltina maialesca |
E se non c’è | E se non c’è |
Ti girerai intorno un paio di volte | Ti girerai intorno un paio di volte |
E guarderai come disinvoltamente | E guarderai come disinvoltamente |
Poi guarderai intorno nel locale per vedere se lì c’è | Poi guarderai intorno nel locale per vedere se lì c’è |
QUALCUNO CHE CONOSCI | QUALCUNO CHE CONOSCI |
E se lì c’è qualcuno che conosci | E se lì c’è qualcuno che conosci |
Ti avvicinerai e ti siederai al tavolo con lui | Ti avvicinerai e ti siederai al tavolo con lui |
E ti guarderai intorno per vedere se c’è qualche passerina in arrivo | E ti guarderai intorno per vedere se c’è qualche passerina in arrivo |
E ti siederai lì e continuerai a tener d’occhio la porta | E ti siederai lì e continuerai a tener d’occhio la porta |
E terrai d’occhio la pista | E terrai d’occhio la pista |
E poi arriva il colpo di fortuna, oh, mio Dio | E poi arriva il colpo di fortuna, oh, mio Dio |
Ecco che ne arriva una, eccone una per cui vale la pena lottare | Ecco che ne arriva una, eccone una per cui vale la pena lottare |
Lei sta… Lei sta facendo pratica per diventare infermiera | Lei sta… Lei sta facendo pratica per diventare infermiera |
Sembra pulita | Sembra pulita |
Nessun rischio di malattia, lì | Nessun rischio di malattia, lì |
Sembra la Grande Occasione | Sembra la Grande Occasione |
Sì, ci proverai, vero? | Sì, ci proverai, vero? |
Chissà? Forse ti andrà bene, forse no, ma devi provarci perché lei sembra un’infermiera, giusto? Niente malattie e ci devi provare. | Chissà? Forse ti andrà bene, forse no, ma devi provarci perché lei sembra un’infermiera, giusto? Niente malattie e ci devi provare. |
Allora… | Allora… |
Lei sta entrando | Lei sta entrando |
Ha un’amica | Ha un’amica |
La sua amica è brutta | La sua amica è brutta |
Perché le ragazze carine hanno sempre delle amiche brutte, e il motivo per cui hanno delle amiche brutte è perché così sembrano più carine! | Perché le ragazze carine hanno sempre delle amiche brutte, e il motivo per cui hanno delle amiche brutte è perché così sembrano più carine! |
Le ragazze entrano in discoteca | Le ragazze entrano in discoteca |
Eccole lì | Eccole lì |
Si stanno preparando per farsi qualche storia | Si stanno preparando per farsi qualche storia |
Non vogliono che si sappia in giro che hanno voglia di farsi scopare tutta la notte | Non vogliono che si sappia in giro che hanno voglia di farsi scopare tutta la notte |
Ragazze che stanno facendo pratica per diventare infermiere, con amiche brutte | Ragazze che stanno facendo pratica per diventare infermiere, con amiche brutte |
Non vogliono che si sappia in giro che vogliono proprio questo | Non vogliono che si sappia in giro che vogliono proprio questo |
Così, quando entrano, che fanno? | Così, quando entrano, che fanno? |
Si guardano intorno | Si guardano intorno |
Vanno al bar | Vanno al bar |
Vedono se al bar c’è qualche fusto | Vedono se al bar c’è qualche fusto |
Stanno cercando dei fusti | Stanno cercando dei fusti |
Non ci sono bei fusti al bar | Non ci sono bei fusti al bar |
Ci sono un paio di sfigati al bar | Ci sono un paio di sfigati al bar |
E una che in seguito diventerà un’infermiera | E una che in seguito diventerà un’infermiera |
Che non vuole farsi ciulare da uno sfigato | Che non vuole farsi ciulare da uno sfigato |
Lei vuole un fusto | Lei vuole un fusto |
Così, visto che al bar non ci sono fusti | Così, visto che al bar non ci sono fusti |
Lei e la sua amica brutta vanno insieme al bagno! | Lei e la sua amica brutta vanno insieme al bagno! |
Mentre stanno lì | Mentre stanno lì |
Si sistemano i capelli | Si sistemano i capelli |
Si controllano le unghie | Si controllano le unghie |
Si guardano intorno | Si guardano intorno |
Si annusano l’alito | Si annusano l’alito |
Tenendo la mano così sotto il mento e alitandosi nel naso | Tenendo la mano così sotto il mento e alitandosi nel naso |
L’amica brutta tira fuori la sua matita per gli occhi e scrive “Scopami, brutto figlio di puttana!” ▶ | L’amica brutta tira fuori la sua matita per gli occhi e scrive “Scopami, brutto figlio di puttana!” ▶ |
Sulla parete | Sulla parete |
La sua amica, che diventerà un’infermiera | La sua amica, che diventerà un’infermiera |
Le dice: “Non è mica una bella cosa da fare | Le dice: “Non è mica una bella cosa da fare |
Ma usciamo a vedere se è arrivato qualche fusto” | Ma usciamo a vedere se è arrivato qualche fusto” |
Quindi escono dal bagno | Quindi escono dal bagno |
Tornano in discoteca | Tornano in discoteca |
Arrivano e guardano intorno sulla pista | Arrivano e guardano intorno sulla pista |
Vedono se c’è qualche ragazzo che sa ballare | Vedono se c’è qualche ragazzo che sa ballare |
Beh, ce n’è sempre uno | Beh, ce n’è sempre uno |
È un tipo carino | È un tipo carino |
Lui non ha… Lui non ha altri talenti, se non quello di sculettare sulla pista da ballo ▶ | Lui non ha… Lui non ha altri talenti, se non quello di sculettare sulla pista da ballo ▶ |
Ma lui non ha bisogno di talenti | Ma lui non ha bisogno di talenti |
Perché suo padre è proprietario di un grande magazzino | Perché suo padre è proprietario di un grande magazzino |
E lui non dovrà andare a lavorare neanche un giorno della sua vita | E lui non dovrà andare a lavorare neanche un giorno della sua vita |
Così lui è nato carino e sta ballando | Così lui è nato carino e sta ballando |
E sta lì come se aspettasse qualcuna | E sta lì come se aspettasse qualcuna |
Che crescerà per fare l’infermiera | Che crescerà per fare l’infermiera |
Con un’amica brutta | Con un’amica brutta |
Magari… | Magari… |
Comunque, tu, ricordi, tu, quando sei entrato lì, l’infermiera l’hai vista tu, prima che andassero in bagno. Ma l’infermiera e la sua amica brutta sono uscite e hanno visto quel fusto che ballava sulla pista. Ehi, dovrai affrontare un po’ di competizione. Non vorresti mai vedere una bell’infermiera pulita che viene portata via da un fusto che balla, vero? | Comunque, tu, ricordi, tu, quando sei entrato lì, l’infermiera l’hai vista tu, prima che andassero in bagno. Ma l’infermiera e la sua amica brutta sono uscite e hanno visto quel fusto che ballava sulla pista. Ehi, dovrai affrontare un po’ di competizione. Non vorresti mai vedere una bell’infermiera pulita che viene portata via da un fusto che balla, vero? |
No. Non tu! Tu non lo permetterai. Tu hai origini italiane, giusto? ▶ No? Cosa, sei ebreo? Mi piacciono molto le tue unghie… | No. Non tu! Tu non lo permetterai. Tu hai origini italiane, giusto? ▶ No? Cosa, sei ebreo? Mi piacciono molto le tue unghie… |
Comunque… perché, se tu avessi origini italiane, chiameresti un paio di amici e lo accoltelleresti all’uscita della discoteca, non è vero? | Comunque… perché, se tu avessi origini italiane, chiameresti un paio di amici e lo accoltelleresti all’uscita della discoteca, non è vero? |
Ma tu non aspetterai che lui esca dalla discoteca. No, no. Lo colpirai dove fa più male, non t’importa se lui è un fighetto che balla. Tu non sai ballare, però ti ciulerai l’infermiera, vero? Così vai verso la ragazza e le dici queste parole: “Io ti rispetto per la tua mente!” ▶ | Ma tu non aspetterai che lui esca dalla discoteca. No, no. Lo colpirai dove fa più male, non t’importa se lui è un fighetto che balla. Tu non sai ballare, però ti ciulerai l’infermiera, vero? Così vai verso la ragazza e le dici queste parole: “Io ti rispetto per la tua mente!” ▶ |
Al che l’infermiera ti guarda e dice: “Gesù Cristo! Gesù Cristo, cazzo! Hai qualche problema?” Poi si gira verso la sua amica brutta e dice: “Andiamo a prendere il fusto!” | Al che l’infermiera ti guarda e dice: “Gesù Cristo! Gesù Cristo, cazzo! Hai qualche problema?” Poi si gira verso la sua amica brutta e dice: “Andiamo a prendere il fusto!” |
Al che ti vengono tendenze suicide. Vai dal tuo amico all’altro tavolo e gli chiedi se ha dei tranquillanti. E lui ne ha! Te ne dà una manciata. Vuoi ucciderti proprio lì, in discoteca, vero? Così inghiotti tutti i tranquillanti, proprio lì. | Al che ti vengono tendenze suicide. Vai dal tuo amico all’altro tavolo e gli chiedi se ha dei tranquillanti. E lui ne ha! Te ne dà una manciata. Vuoi ucciderti proprio lì, in discoteca, vero? Così inghiotti tutti i tranquillanti, proprio lì. |
|
|
|
|
|
|
|
|
A un certo punto ti ritrovi in piedi che stai ballando da dio, vero? Proprio così! | A un certo punto ti ritrovi in piedi che stai ballando da dio, vero? Proprio così! |
Tutt’a un tratto l’infermiera e la sua amica brutta ti riconsiderano. Perché sei un potenziale fusto che balla. | Tutt’a un tratto l’infermiera e la sua amica brutta ti riconsiderano. Perché sei un potenziale fusto che balla. |
Ma tu sei così strafatto che neanche ti rendi conto di quello che sta succedendo. Per tutto quel tempo hai pensato che dovevi andare in bagno. Però non riesci più a trovarlo, stai vagando in mezzo alla pista da ballo. E il ritmo è incessante e tu lo sbagli completamente ▶, sta crescendo e tu stai scuotendo su e giù le chiappe ▶, stai davvero piroettando e così via. | Ma tu sei così strafatto che neanche ti rendi conto di quello che sta succedendo. Per tutto quel tempo hai pensato che dovevi andare in bagno. Però non riesci più a trovarlo, stai vagando in mezzo alla pista da ballo. E il ritmo è incessante e tu lo sbagli completamente ▶, sta crescendo e tu stai scuotendo su e giù le chiappe ▶, stai davvero piroettando e così via. |
Ebbene, a un certo punto ti ritrovi nell’appartamento dell’infermiera. Lei e la sua amica brutta hanno tutti quegli arnesi sadomaso. | Ebbene, a un certo punto ti ritrovi nell’appartamento dell’infermiera. Lei e la sua amica brutta hanno tutti quegli arnesi sadomaso. |
Perché ne hanno discusso, prima di portarti là, hanno detto: “Ehi, chiunque sappia ballare così deve essere fantastico”. Così sei stato sequestrato e sei lì a casa di un’infermiera, solo che adesso lei indossa mutandine di cuoio nero, un reggicalze, un reggiseno appuntito ▶ in titanio, una maschera nera di Halloween, e tiene in mano un frustino. | Perché ne hanno discusso, prima di portarti là, hanno detto: “Ehi, chiunque sappia ballare così deve essere fantastico”. Così sei stato sequestrato e sei lì a casa di un’infermiera, solo che adesso lei indossa mutandine di cuoio nero, un reggicalze, un reggiseno appuntito ▶ in titanio, una maschera nera di Halloween, e tiene in mano un frustino. |
E sta mettendo in sottofondo dei dischi dei Black Sabbath | E sta mettendo in sottofondo dei dischi dei Black Sabbath |
Proprio così. Ma tu sei proprio strafatto, che cosa capisci? Pensi che ti stai divertendo. | Proprio così. Ma tu sei proprio strafatto, che cosa capisci? Pensi che ti stai divertendo. |
E poi… | E poi… |
Lei ti fa mettere in ginocchio | Lei ti fa mettere in ginocchio |
Le stai baciando gli stivali | Le stai baciando gli stivali |
Ti sta colpendo in mezzo alla fronte | Ti sta colpendo in mezzo alla fronte |
Con il frustino | Con il frustino |
Tu non capisci | Tu non capisci |
Sei proprio strafatto | Sei proprio strafatto |
La sua amica brutta | La sua amica brutta |
Ti sta legando le mani dietro la schiena | Ti sta legando le mani dietro la schiena |
Con del filo spinato | Con del filo spinato |
Ti piace un sacco | Ti piace un sacco |
Loro ti girano | Loro ti girano |
Prendono un attizzatoio rovente | Prendono un attizzatoio rovente |
E tu ancora pensi che ti stai divertendo… | E tu ancora pensi che ti stai divertendo… |
Capite quello che può succedervi quando andate in una discoteca? | Capite quello che può succedervi quando andate in una discoteca? |
Capite quello che può succedervi quando uscite da una discoteca? | Capite quello che può succedervi quando uscite da una discoteca? |
Allora, per non cambiare argomento, signore e signori, abbiamo questa canzone che potremmo anche fare adesso per voi, tanto per concludere questa cosa. Ehm… Si basa su quello che la ehm… la ragazza ha scritto sulla parete del bagno. Il nome di questa canzone è “Tiralo fuori”. | Allora, per non cambiare argomento, signore e signori, abbiamo questa canzone che potremmo anche fare adesso per voi, tanto per concludere questa cosa. Ehm… Si basa su quello che la ehm… la ragazza ha scritto sulla parete del bagno. Il nome di questa canzone è “Tiralo fuori”. |
10. Tiralo fuori | 10. Tiralo fuori |
English Español | English Italiano Español |
Uno, due, uno, due tre | Uno, due, uno, due tre |
Scopami, miserabile figlio di puttana | Scopami, miserabile figlio di puttana |
Scopami, miserabile figlio di puttana | Scopami, miserabile figlio di puttana |
Tira fuori il tuo succulento… | Tira fuori il tuo succulento… |
Tira fuori il tuo succulento… | Tira fuori il tuo succulento… |
Tira fuori il tuo succulento pisello | Tira fuori il tuo succulento pisello |
Ah-ee-ahee-ahhhh! | Ah-ee-ahee-ahhhh! |
Fallo andare veloce | Fallo andare veloce |
Dentro e fuori | Dentro e fuori |
Porcellino magico | Porcellino magico |
Fallo andare veloce | Fallo andare veloce |
Dentro e fuori | Dentro e fuori |
Porcellino magico | Porcellino magico |
Fino a quando non spruzza, spruzza, spruzza, spruzza | Fino a quando non spruzza, spruzza, spruzza, spruzza |
Fuoco! | Fuoco! |
Fino a quando non spruzza, spruzza, spruzza, spruzza | Fino a quando non spruzza, spruzza, spruzza, spruzza |
Fuoco! | Fuoco! |
Però non schizzare sul sofà, sofà! | Però non schizzare sul sofà, sofà! |
Però non schizzare sul sofà, sofà! | Però non schizzare sul sofà, sofà! |
Però non schizzare sul sofà, sofà! | Però non schizzare sul sofà, sofà! |
Però non schizzare sul sofà, sofà! | Però non schizzare sul sofà, sofà! |
E adesso un’altra volta in inglese. E se conoscete le parole, cantate tutti insieme. | E adesso un’altra volta in inglese. E se conoscete le parole, cantate tutti insieme. |
Scopami, brutto figlio di puttana | Scopami, brutto figlio di puttana |
Tu, brutto figlio di puttana | Tu, brutto figlio di puttana |
Scopami, brutto figlio di puttana | Scopami, brutto figlio di puttana |
Tira fuori il tuo succulento pisello | Tira fuori il tuo succulento pisello |
Tira fuori il tuo succulento pisello | Tira fuori il tuo succulento pisello |
Tira fuori il tuo succulento pisello, pisello | Tira fuori il tuo succulento pisello, pisello |
Pisello, pisello, pisello! | Pisello, pisello, pisello! |
Fallo andare veloce | Fallo andare veloce |
Dentro e fuori | Dentro e fuori |
Porcellino magico! | Porcellino magico! |
Fallo andare veloce | Fallo andare veloce |
Dentro e fuori | Dentro e fuori |
Porcellino magico! | Porcellino magico! |
Fino a quando non spruzza (spruzza), spruzza (spruzza), spruzza (spruzza), spruzza (spruzza) | Fino a quando non spruzza (spruzza), spruzza (spruzza), spruzza (spruzza), spruzza (spruzza) |
Fuoco! | Fuoco! |
Fino a quando non spruzza (spruzza), spruzza (spruzza), spruzza (spruzza), spruzza (spruzza) | Fino a quando non spruzza (spruzza), spruzza (spruzza), spruzza (spruzza), spruzza (spruzza) |
Fuoco! | Fuoco! |
Non schizzare su quel sofà, sofà | Non schizzare su quel sofà, sofà |
Non schizzare su quel sofà, sofà | Non schizzare su quel sofà, sofà |
Non schizzare su quel sofà, sofà | Non schizzare su quel sofà, sofà |
Non schizzare su quel sofà, sofà | Non schizzare su quel sofà, sofà |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Ike, Tommy, Steve, Vinnie, Arthur, Bob, Ray, tu e l’infermiera e la sua amica brutta. | Ike, Tommy, Steve, Vinnie, Arthur, Bob, Ray, tu e l’infermiera e la sua amica brutta. |
Grazie per essere venuti allo spettacolo. Buonanotte. | Grazie per essere venuti allo spettacolo. Buonanotte. |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Grazie! | Grazie! |
11. Non voglio essere arruolato | 11. Non voglio essere arruolato |
English Español | English Italiano Español |
Bene, bene, sedetevi. Tranquilli. Uno, due, uno, due, tre, quattro. | Bene, bene, sedetevi. Tranquilli. Uno, due, uno, due, tre, quattro. |
Corriere espresso… | Corriere espresso… |
OH NO! | OH NO! |
È una lettera raccomandata, bello | È una lettera raccomandata, bello |
Dovrai firmarla | Dovrai firmarla |
OH NO! | OH NO! |
Vieni fuori, lo so che sei lì dentro | Vieni fuori, lo so che sei lì dentro |
OH NO! | OH NO! |
Maledetto comunista! | Maledetto comunista! |
Non voglio essere arruolato, non voglio partire | Non voglio essere arruolato, non voglio partire |
Non voglio essere arruolato | Non voglio essere arruolato |
Non voglio essere arruolato, non voglio partire | Non voglio essere arruolato, non voglio partire |
Non voglio essere arruolato | Non voglio essere arruolato |
NO | NO |
Pattini a rotelle e discoteca, la vita è un gioco | Pattini a rotelle e discoteca, la vita è un gioco |
Sono troppo giovane e tonto per maneggiare un’arma da fuoco | Sono troppo giovane e tonto per maneggiare un’arma da fuoco |
NON VOGLIO ESSERE ARRUOLATO | NON VOGLIO ESSERE ARRUOLATO |
No! | No! |
NON VOGLIO ESSERE ARRUOLATO | NON VOGLIO ESSERE ARRUOLATO |
Heh he-heh he-heh | Heh he-heh he-heh |
NON VOGLIO ESSERE ARRUOLATO | NON VOGLIO ESSERE ARRUOLATO |
Non mi toccare, vattene via subito | Non mi toccare, vattene via subito |
NON VOGLIO ESSERE ARRUOLATO | NON VOGLIO ESSERE ARRUOLATO |
Mia sorella non vuole essere arruolata, lei non vuole partire | Mia sorella non vuole essere arruolata, lei non vuole partire |
Mia sorella non vuole essere arruolata | Mia sorella non vuole essere arruolata |
Mia sorella non vuole essere arruolata, lei non vuole partire | Mia sorella non vuole essere arruolata, lei non vuole partire |
Mia sorella non vuole essere arruolata | Mia sorella non vuole essere arruolata |
WOH-OH-WOH-OH-WOH | WOH-OH-WOH-OH-WOH |
Le guerre sono sporche e fredde, sono una fetenzia | Le guerre sono sporche e fredde, sono una fetenzia |
Non voglio che nessuno le spari nella retrovia, nella retrovia | Non voglio che nessuno le spari nella retrovia, nella retrovia |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Non voglio essere arruolato | Non voglio essere arruolato |
Non scherziamo! | Non scherziamo! |
Non voglio essere arruolato | Non voglio essere arruolato |
Ah-ha | Ah-ha |
Non voglio essere arruolato | Non voglio essere arruolato |
No | No |
Non voglio essere arruolato | Non voglio essere arruolato |
Le guerre sono sporche e fredde, sono una fetenzia | Le guerre sono sporche e fredde, sono una fetenzia |
Non voglio che nessuno le spari nella retrovia, nella retrovia | Non voglio che nessuno le spari nella retrovia, nella retrovia |
Ahi… sparato nella retrovia | Ahi… sparato nella retrovia |
Ahi… sparato nella retrovia | Ahi… sparato nella retrovia |
Ahi… sparato nella retrovia | Ahi… sparato nella retrovia |
Ahi… sparato nella retrovia | Ahi… sparato nella retrovia |
12. Bobby Brown scende di bocca | 12. Bobby Brown scende di bocca |
English Español | English Italiano Español |
Il mio nome è Bobby Brown, amici, ehilà | Il mio nome è Bobby Brown, amici, ehilà |
Si dice che io sia il ragazzo più carino qui in città | Si dice che io sia il ragazzo più carino qui in città |
La mia macchina è veloce, il mio sorriso è perfetto | La mia macchina è veloce, il mio sorriso è perfetto |
Dico a tutte le ragazze che possono baciarmi il culetto | Dico a tutte le ragazze che possono baciarmi il culetto |
Eccomi in una scuola di prestigio | Eccomi in una scuola di prestigio |
Sono vestito elegante, mi atteggio | Sono vestito elegante, mi atteggio |
C’è qui una cheerleader che vuole aiutarmi con i compiti un po’ | C’è qui una cheerleader che vuole aiutarmi con i compiti un po’ |
Glieli lascerò fare tutti e dopo magari la stuprerò | Glieli lascerò fare tutti e dopo magari la stuprerò |
Oddio, sono il sogno americano | Oddio, sono il sogno americano |
Non credo di essere troppo estremo | Non credo di essere troppo estremo |
E sono un testa di cazzo straordinario | E sono un testa di cazzo straordinario |
Mi troverò un buon lavoro e diventerò milionario | Mi troverò un buon lavoro e diventerò milionario |
Troverò un buon, troverò un buon, troverò un buon, troverò un buon lavoro | Troverò un buon, troverò un buon, troverò un buon, troverò un buon lavoro |
Il Movimento Femminile di Liberazione | Il Movimento Femminile di Liberazione |
Si è intrufolato in tutta la nazione | Si è intrufolato in tutta la nazione |
Non ero pronto, credetemi, amici | Non ero pronto, credetemi, amici |
Quando mi sono scopato quella lesbica di nome Freddie | Quando mi sono scopato quella lesbica di nome Freddie |
Dopo, lei mi ha fatto un discorsetto, parlando | Dopo, lei mi ha fatto un discorsetto, parlando |
Ah, ha cercato di farmi dire “quando” | Ah, ha cercato di farmi dire “quando” |
Mi teneva le palle in una morsa, ma mi ha risparmiato il resto | Mi teneva le palle in una morsa, ma mi ha risparmiato il resto |
Mi sembra che funzioni ancora, adesso però schizza troppo presto | Mi sembra che funzioni ancora, adesso però schizza troppo presto |
Oddio, sono il sogno americano | Oddio, sono il sogno americano |
Adesso però puzzo di vaselina da lontano | Adesso però puzzo di vaselina da lontano |
E sono un povero testa di cazzo | E sono un povero testa di cazzo |
Sono una ragazza o un ragazzo? Non so | Sono una ragazza o un ragazzo? Non so |
Mi domando e domando, mi domando e domando | Mi domando e domando, mi domando e domando |
Così sono uscito a comprarmi una tuta da giardino | Così sono uscito a comprarmi una tuta da giardino |
Faccio tintinnare le monete però sono ancora abbastanza carino | Faccio tintinnare le monete però sono ancora abbastanza carino |
Ho trovato un lavoro, faccio spot in radio | Ho trovato un lavoro, faccio spot in radio |
E nessuno dei DJ direbbe mai che io sono frocio | E nessuno dei DJ direbbe mai che io sono frocio |
Dopo un po’, insieme a un mio amico | Dopo un po’, insieme a un mio amico |
Ci siamo fatti prendere un po’ dal sadomasochistico | Ci siamo fatti prendere un po’ dal sadomasochistico |
Posso resistere un’oretta seduto sulla Torre del Potere | Posso resistere un’oretta seduto sulla Torre del Potere |
E nel frattempo, addosso, farmi un po’ pisciare | E nel frattempo, addosso, farmi un po’ pisciare |
Oddio, sono il sogno americano | Oddio, sono il sogno americano |
Arrivo a urlare con quel punzone su per l’ano | Arrivo a urlare con quel punzone su per l’ano |
E farò qualunque cosa pur di tirare avanti | E farò qualunque cosa pur di tirare avanti |
Di notte sto coricato insonne ripetendo: “Grazie, Freddie!” | Di notte sto coricato insonne ripetendo: “Grazie, Freddie!” |
Oddio, oddio, sono proprio fantastico | Oddio, oddio, sono proprio fantastico |
Grazie a Freddie sono sessualmente spastico | Grazie a Freddie sono sessualmente spastico |
E il mio nome, Bobby Brown, spicca | E il mio nome, Bobby Brown, spicca |
Adesso guardatemi; sto per scendere di bocca | Adesso guardatemi; sto per scendere di bocca |
E il mio nome, Bobby Brown, spicca | E il mio nome, Bobby Brown, spicca |
Adesso guardatemi; sto per scendere di bocca | Adesso guardatemi; sto per scendere di bocca |
E il mio nome, Bobby Brown, spicca | E il mio nome, Bobby Brown, spicca |
Adesso guardatemi, perché il nome di questa canzone è “Miss Pinky” | Adesso guardatemi, perché il nome di questa canzone è “Miss Pinky” |
13. Miss Pinky | 13. Miss Pinky |
English Español | English Italiano Español |
Ho una ragazza con una testolina di gomma | Ho una ragazza con una testolina di gomma |
La sciacquo tutte le sere prima di andare a dormire | La sciacquo tutte le sere prima di andare a dormire |
Lei non controbatte mai, come potrebbe fare una donna | Lei non controbatte mai, come potrebbe fare una donna |
E sembra che le piaccia quando sto per venire | E sembra che le piaccia quando sto per venire |
E il suo nome è P-I-N-K-Y | E il suo nome è P-I-N-K-Y |
P-I-N, grido | P-I-N, grido |
K-Y, non essere timido | K-Y, non essere timido |
Accidenti, 69 dollari e 95 | Accidenti, 69 dollari e 95 |
Provala dunque | Provala dunque |
Ha una faccia estasiata, tiene gli occhi serrati | Ha una faccia estasiata, tiene gli occhi serrati |
Glielo puoi ficcare in gola, amico, e in tutti i posti consueti | Glielo puoi ficcare in gola, amico, e in tutti i posti consueti |
Pigia l’interruttorino sul suo porta-batteria | Pigia l’interruttorino sul suo porta-batteria |
Puoi spetazzarle e schizzarle addosso finché tua moglie è via | Puoi spetazzarle e schizzarle addosso finché tua moglie è via |
E il suo nome è P-I-N-K-Y | E il suo nome è P-I-N-K-Y |
P-I-N, grido | P-I-N, grido |
K-Y, non essere timido | K-Y, non essere timido |
Accidenti, 69 dollari e 95 | Accidenti, 69 dollari e 95 |
Provala dunque | Provala dunque |
Ho una ragazza con una testolina di gomma | Ho una ragazza con una testolina di gomma |
La sciacquo tutte le sere prima di andare a dormire | La sciacquo tutte le sere prima di andare a dormire |
Lei non controbatte mai, come potrebbe fare una donna | Lei non controbatte mai, come potrebbe fare una donna |
E sembra che le piaccia quando sto per venire | E sembra che le piaccia quando sto per venire |
E il suo nome è P-I-N-K-Y | E il suo nome è P-I-N-K-Y |
P-I-N, grido | P-I-N, grido |
K-Y, non essere timido | K-Y, non essere timido |
Accidenti, 69 dollari e 95 | Accidenti, 69 dollari e 95 |
Provala dunque | Provala dunque |
Accidenti, 69 dollari e 95 | Accidenti, 69 dollari e 95 |
Provala dunque | Provala dunque |
Accidenti, 69 dollari e 95 | Accidenti, 69 dollari e 95 |
Provala dunque | Provala dunque |
Accidenti, 69 dollari e 95 | Accidenti, 69 dollari e 95 |
Provala dunque | Provala dunque |
Dai una chance a Ike | Dai una chance a Ike |
Dai una chance a Tommy | Dai una chance a Tommy |
E un ricambio di corde | E un ricambio di corde |
Dai una chance a Steve | Dai una chance a Steve |
E una bottiglia di colore per l’uovo di Pasqua | E una bottiglia di colore per l’uovo di Pasqua |
Dai una chance a Vinnie | Dai una chance a Vinnie |
E un paio di supposte Pepto-Bismol | E un paio di supposte Pepto-Bismol |
Dai una chance ad Arthur | Dai una chance ad Arthur |
E una cassetta di Anton Webern per il suo compleanno | E una cassetta di Anton Webern per il suo compleanno |
Dai una chance a Bob | Dai una chance a Bob |
E UNA CAROTA | E UNA CAROTA |
Dai una chance a Ray | Dai una chance a Ray |
Ma tieni lontano da lui quel pessimo vino in camerino | Ma tieni lontano da lui quel pessimo vino in camerino |
Potrebbe fargli male | Potrebbe fargli male |
Potrebbe mutare da pazzi… ▶ | Potrebbe mutare da pazzi… ▶ |
Oh, ✄ Atlantide! ▶ | Oh, ✄ Atlantide! ▶ |
Grazie per essere venuti allo spettacolo! | Grazie per essere venuti allo spettacolo! |
Buonanotte, Buffalo | Buonanotte, Buffalo |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Testi inglesi dal sito Information Is Not Knowledge. |