(Pochette) Art par Cal Schenkel (Intérieur gauche du LP) (Intérieur droite du LP) (Verso du LP) Art par Cal Schenkel

English Italiano Español English Italiano Español Français

Ribellione della Città dei Lustrini

Ribellione della Città dei Lustrini

 

  1 Brava ragazza   1 Brava ragazza
  2 Facile preda   2 Facile preda
  3 Per il giovane sofisticato   3 Per il giovane sofisticato
  4 Amore della mia vita   4 Amore della mia vita
  5 Non ho cuore   5 Non ho cuore
  6 Chiacchierata sulle mutandine   6 Chiacchierata sulle mutandine
  7 Dimmi che mi ami   7 Dimmi che mi ami
  8 Adesso lo vedi - Adesso non lo vedi   8 Adesso lo vedi - Adesso non lo vedi
  9 Gara di ballo   9 Gara di ballo
10 La luce blu 10 La luce blu
11 Ribellione della Città dei Lustrini 11 Ribellione della Città dei Lustrini
12 Prendimi, sono pulita 12 Prendimi, sono pulita
13 Imbrogliato dall’amore 13 Imbrogliato dall’amore
14 Le scarpe marroni non sono un granché 14 Le scarpe marroni non sono un granché
15 Pesche in pompa magna III 15 Pesche in pompa magna III

 

Toutes les compositions par Frank Zappa.


Note di copertina di FZ Note di copertina di FZ
QUESTO ALBUM È DEDICATO A TUTTI GLI AMICI CHE HANNO ASSISTITO AI NOSTRI CONCERTI IN TUTTO IL MONDO, ANNO DOPO ANNO, SENZA IL CUI SOSTEGNO QUELLE ESIBIZIONI NON SAREBBERO STATE POSSIBILI. GRAZIE PER ESSERE VENUTI ALLO SPETTACOLO, SPERIAMO VI SIA PIACIUTO… CI VEDIAMO AL PROSSIMO. QUESTO ALBUM È DEDICATO A TUTTI GLI AMICI CHE HANNO ASSISTITO AI NOSTRI CONCERTI IN TUTTO IL MONDO, ANNO DOPO ANNO, SENZA IL CUI SOSTEGNO QUELLE ESIBIZIONI NON SAREBBERO STATE POSSIBILI. GRAZIE PER ESSERE VENUTI ALLO SPETTACOLO, SPERIAMO VI SIA PIACIUTO… CI VEDIAMO AL PROSSIMO.


Nota storica di FZ a piè di pagina Nota storica di FZ a piè di pagina

INOLTRE… la faccenda delle mutandine, del farci una trapunta, ecc., bene… un’artista a Lyons, in Colorado, che si chiama Emily James, la sta fabbricando per davvero (sì, proprio in questo preciso momento) … e, come se ciò non fosse già abbastanza elettrizzante, la signora James ha insistito affinché tutti quei deliziosi indumentini intimi che avete donato durante i concerti NON FOSSERO LAVATI, conservando così un po’ di delizioso, diciamo così, miasma organico in prossimità dell’opera d’arte finita. Lei stima che le ci vorrà un anno per completarla e, quando sarà finita, ha in programma di esporla nelle gallerie d’arte degli Stati Uniti.
INOLTRE… la faccenda delle mutandine, del farci una trapunta, ecc., bene… un’artista a Lyons, in Colorado, che si chiama Emily James, la sta fabbricando per davvero (sì, proprio in questo preciso momento) … e, come se ciò non fosse già abbastanza elettrizzante, la signora James ha insistito affinché tutti quei deliziosi indumentini intimi che avete donato durante i concerti NON FOSSERO LAVATI, conservando così un po’ di delizioso, diciamo così, miasma organico in prossimità dell’opera d’arte finita. Lei stima che le ci vorrà un anno per completarla e, quando sarà finita, ha in programma di esporla nelle gallerie d’arte degli Stati Uniti.

 Trapunta commissionata da Frank Zappa fatta con indumenti intimi femminili non lavati


1. Brava ragazza

1. Brava ragazza

English Italiano Español English Italiano Español Français
[Note di FZ] È un’incisione in studio, inclusa per permettere alle radio conservatrici di mandare in onda qualcosa, segnalando in tal modo al pubblico l’esistenza di questo album. [Note di FZ] È un’incisione in studio, inclusa per permettere alle radio conservatrici di mandare in onda qualcosa, segnalando in tal modo al pubblico l’esistenza di questo album.
 
WELL YEAH WELL WELL YEAH WELL
 
Oh sì Oh sì
Lei era una brava ragazza Lei era una brava ragazza
Poteva impegnarsi a tuttotondo Poteva impegnarsi a tuttotondo
Per divertirsi un mondo Per divertirsi un mondo
Fino in fondo Fino in fondo
 
Lei ti fa il bucato Lei ti fa il bucato
Cambia uno pneumatico Cambia uno pneumatico
Taglia un po’ di legna per il fuoco Taglia un po’ di legna per il fuoco
Lo riattizza… quando agonizza Lo riattizza… quando agonizza
 
Oh sì Oh sì
Lei era una brava ragazza Lei era una brava ragazza
La mattina, sale su La mattina, sale su
La sera, scende di bocca giù La sera, scende di bocca giù
Fino in fondo Fino in fondo
 
Lei lava i piatti Lei lava i piatti
Se tu non obietti Se tu non obietti
Anche con l’argenteria è rapida Anche con l’argenteria è rapida
La fa sembrare nuova, nitida La fa sembrare nuova, nitida
Dopo che la lucida Dopo che la lucida
Oh sì Oh sì
Lei era una brava ragazza Lei era una brava ragazza
Fuori dal comune Fuori dal comune
 
WELL YEAH WELL YEAH WELL YEAH WELL WELL YEAH WELL YEAH WELL YEAH WELL
 
Oh sì Oh sì
Lei era una brava ragazza Lei era una brava ragazza
Oh Oh
Poteva impegnarsi a tuttotondo Poteva impegnarsi a tuttotondo
Per divertirsi un mondo Per divertirsi un mondo
Fino in fondo Fino in fondo
 
Lei ti fa il bucato Lei ti fa il bucato
Oh no Oh no
Cambia uno pneumatico Cambia uno pneumatico
Sì, sì Sì, sì
Taglia un po’ di legna per il fuoco Taglia un po’ di legna per il fuoco
Ooh Ooh
Lo riattizza… quando agonizza Lo riattizza… quando agonizza
 
Oh sì Oh sì
Oh sì Oh sì
Lei era una brava ragazza Lei era una brava ragazza
Brava ragazza Brava ragazza
Con un sorriso affascinante Con un sorriso affascinante
Con un secchio sulla testa Con un secchio sulla testa
Pieno d’acqua del pozzo Pieno d’acqua del pozzo
Poteva andare distante Poteva andare distante
Oh sì Oh sì
Senza versarne una gocciolina Senza versarne una gocciolina
Le restava in cima Le restava in cima
No, no No, no
Era un po’ appiattita sulla testa Era un po’ appiattita sulla testa
Ma i capelli nascondevano ciò alla vista Ma i capelli nascondevano ciò alla vista
Lei era una brava ragazza Lei era una brava ragazza
Sì, sì, brava ragazza, mia Sì, sì, brava ragazza, mia
Non aveva bisogno di andare a scuola Non aveva bisogno di andare a scuola
No No
Resistente come una mula Resistente come una mula
Come una mula Come una mula
Con sandali infradito Con sandali infradito
Beh, non c’era nessun incarico Beh, non c’era nessun incarico
Di cui lei non potesse farsi carico Di cui lei non potesse farsi carico
Prrrr oh-how Prrrr oh-how
Poteva impegnarsi a tuttotondo Poteva impegnarsi a tuttotondo
Vai Vai
Per divertirsi un mondo Per divertirsi un mondo
Sì, sì Sì, sì
Fino in fondo Fino in fondo
UAU UAU
 
Ce ne servono un po’ di più, così Ce ne servono un po’ di più, così
Ce ne servono… Ce ne servono…
In questa specie di città In questa specie di città
Un po’ di più, così Un po’ di più, così
Ce ne servono un po’ di più, così Ce ne servono un po’ di più, così
Ce ne servono… Ce ne servono…
In questa specie di città In questa specie di città
Un po’ di più, così Un po’ di più, così
[Ripete] [Ripete]

2. Facile preda

2. Facile preda

English Italiano Español English Italiano Español Français
[Note di FZ] È un pezzo registrato dal vivo al Tower Theater di Philadelphia, con sovra-incise parti vocali aggiuntive e, nella sezione classica, massicce dosi di tastiere (tutte suonate da Tommy Mars). L’assolo di chitarra e il finale sono estratti dal nostro ultimo concerto al Santa Monica Civic Auditorium. Non ci sono sovra-incisioni in questa sezione (non ci sono altre sovra-incisioni in questo album, infatti… tutto il resto è registrato dal vivo). [Note di FZ] È un pezzo registrato dal vivo al Tower Theater di Philadelphia, con sovra-incise parti vocali aggiuntive e, nella sezione classica, massicce dosi di tastiere (tutte suonate da Tommy Mars). L’assolo di chitarra e il finale sono estratti dal nostro ultimo concerto al Santa Monica Civic Auditorium. Non ci sono sovra-incisioni in questa sezione (non ci sono altre sovra-incisioni in questo album, infatti… tutto il resto è registrato dal vivo).
 
Questa ragazza è una facile preda Questa ragazza è una facile preda
L’ho vista per la strada L’ho vista per la strada

Una camicetta semitrasparente e un piccolo vestitino
Una camicetta semitrasparente e un piccolo vestitino
Il suo modo di fare birichino… Il suo modo di fare birichino…
Lo sapevo che lei era Lo sapevo che lei era
 
Facile, facile, facile preda Facile, facile, facile preda
Facile, facile, facile preda Facile, facile, facile preda
Facile, facile… Facile, facile…
Facile, facile… Facile, facile…
Facile preda, facile preda, facile preda, facile preda Facile preda, facile preda, facile preda, facile preda
 
Lei a casa mi vuole portare Lei a casa mi vuole portare
Farmi gemere e sudare Farmi gemere e sudare
Massaggiarmi la testa e farmi una sega con Massaggiarmi la testa e farmi una sega con
Una copia della rivista Rolling Stone Una copia della rivista Rolling Stone
 
Facile, facile, facile preda Facile, facile, facile preda
Facile, facile, facile preda Facile, facile, facile preda
Facile, facile… Facile, facile…
Facile, facile… Facile, facile…
Facile preda, facile preda, facile preda, facile preda Facile preda, facile preda, facile preda, facile preda
 
[Strumentale] [Strumentale]
 
Ehm… Vorrei che suonasse qualcos’altro… perché ehm… questo non lo sopporteranno proprio Ehm… Vorrei che suonasse qualcos’altro… perché ehm… questo non lo sopporteranno proprio
 
[Strumentale] [Strumentale]
 
Le ho detto che non avevo tempo Le ho detto che non avevo tempo
Avevo un altro appuntamento Avevo un altro appuntamento
Il Rolling Stone non mi fa impazzire / venire Il Rolling Stone non mi fa impazzire / venire
I robot, invece, pensano che sia uno schianto… I robot, invece, pensano che sia uno schianto…
Lo sapevo che lei era Lo sapevo che lei era
 
Facile, facile, facile preda Facile, facile, facile preda
Facile, facile, facile preda Facile, facile, facile preda
Facile, facile… Facile, facile…
Facile, facile… Facile, facile…
Facile preda, facile preda, facile preda, facile preda Facile preda, facile preda, facile preda, facile preda
 
Facile… Facile…
Lei è proprio facile Lei è proprio facile
Facile… Facile…
Le ho visto le tettine attraverso la camicetta semitrasparente, e Le ho visto le tettine attraverso la camicetta semitrasparente, e
Mi è bastato portarla a casa da me Mi è bastato portarla a casa da me
Preda… facile! Preda… facile!

3. Per il giovane sofisticato

3. Per il giovane sofisticato

English Italiano Español English Italiano Español Français
[Note di FZ] È stata registrata a Londra all’Hammersmith Odeon. [Note di FZ] È stata registrata a Londra all’Hammersmith Odeon.
 
Bimba, bimba, perché piangi? Mi dispiace per quello che lei ha detto Bimba, bimba, perché piangi? Mi dispiace per quello che lei ha detto
“Metti via quel giornalaccio” le ho detto, poi “Non voglio più sentirti piangere affatto“Metti via quel giornalaccio” le ho detto, poi “Non voglio più sentirti piangere affatto
 
Cuore mio, cuore mio Cuore mio, cuore mio
Dimmi, dimmi qual è il motivo Dimmi, dimmi qual è il motivo
Cuore mio, cuore mio Cuore mio, cuore mio
Dimmi, dimmi qual è il motivo Dimmi, dimmi qual è il motivo
 
È andata dal dottore, sai, e lì ha letto un rotocalco È andata dal dottore, sai, e lì ha letto un rotocalco
“Scordatelo” le ho detto, poi “Non voglio più sentir parlare di quel giornaletto” “Scordatelo” le ho detto, poi “Non voglio più sentir parlare di quel giornaletto”
 
Cuore mio, cuore mio Cuore mio, cuore mio
(Forza, Vinnie) (Forza, Vinnie)
Dimmi, dimmi qual è il motivo Dimmi, dimmi qual è il motivo
Cuore mio, cuore mio Cuore mio, cuore mio
(Pensavo che tu fossi innamorato, Vinnie) (Pensavo che tu fossi innamorato, Vinnie)
Dimmi, dimmi qual è il motivo Dimmi, dimmi qual è il motivo
 
Nell’articolo c’era la foto di un giovane sofisticatore Nell’articolo c’era la foto di un giovane sofisticatore
Che tre pagine dopo si innamora di una sobillatrice con le palle Che tre pagine dopo si innamora di una sobillatrice con le palle
E a poco a poco lui arriva a odiarla perché lei non si rade le ascelle E a poco a poco lui arriva a odiarla perché lei non si rade le ascelle
E lui questo non lo accetta perché è un giovane sofisticatore E lui questo non lo accetta perché è un giovane sofisticatore
 
Bimba, bimba, perché piangi? Mi ha stupito quello che lei ha detto Bimba, bimba, perché piangi? Mi ha stupito quello che lei ha detto
“Scordatelo” le ho detto, poi “Non voglio più sentir parlare di quel giornaletto” “Scordatelo” le ho detto, poi “Non voglio più sentir parlare di quel giornaletto”
 
Cuore mio, cuore mio Cuore mio, cuore mio
Dimmi, dimmi qual è il motivo Dimmi, dimmi qual è il motivo
Cuore mio, cuore mio Cuore mio, cuore mio
(Come va, Vinnie?) (Come va, Vinnie?)
Dimmi, dimmi qual è il motivo Dimmi, dimmi qual è il motivo
 
Mi ameresti ancora se mi facessi crescere i capelli fino a terra lungo i fianchi del mio kimono? Mi ameresti ancora se mi facessi crescere i capelli fino a terra lungo i fianchi del mio kimono?
Beh, certo che sì, potrebbe essere una cosa particolare, purché non ti faccia inciampare Beh, certo che sì, potrebbe essere una cosa particolare, purché non ti faccia inciampare
 
Cuore mio, cuore mio Cuore mio, cuore mio
O emanare un cattivo odore O emanare un cattivo odore
Cuore mio, cuore mio Cuore mio, cuore mio
O emanare un odore dozzinale O emanare un odore dozzinale
Cuore mio, cuore mio Cuore mio, cuore mio
O emanare… O emanare un odore come Butzis O emanare… O emanare un odore come Butzis
Ha ha ha ha ha ha! Ha ha ha ha ha ha!

4. Amore della mia vita

4. Amore della mia vita

English Italiano Español English Italiano Español Français
[Note di FZ] È stata registrata al Berkeley Community Theatre. [Note di FZ] È stata registrata al Berkeley Community Theatre.
 
Ah, amore della mia vita Ah, amore della mia vita
 
Grazie! Grazie!
 
Ah, amore della mia vita Ah, amore della mia vita
 
Amore della mia vita, ti amo tanto, sai Amore della mia vita, ti amo tanto, sai
Amore della mia vita, non te ne andare mai Amore della mia vita, non te ne andare mai
Io amo solo te, amore, amore della mia vita Io amo solo te, amore, amore della mia vita
Amore della mia vita Amore della mia vita
 
Le stelle nel cielo, che non possono mentire Le stelle nel cielo, che non possono mentire
Mi dicono che hai bisogno di me, non mi lascerai Mi dicono che hai bisogno di me, non mi lascerai
Non dirmi addio Non dirmi addio
Amo solo te, (amore) amore, amore della mia vita Amo solo te, (amore) amore, amore della mia vita
 
Le stelle nel cielo, che non possono mentire Le stelle nel cielo, che non possono mentire
Mi dicono che hai bisogno di me, non mi lascerai Mi dicono che hai bisogno di me, non mi lascerai
Ti amo, amo solo te, tesoro Ti amo, amo solo te, tesoro
Non mi lasciare mai, non mi lasciare solo Non mi lasciare mai, non mi lasciare solo
 
Amore della mia vita, ti amo tanto, sai Amore della mia vita, ti amo tanto, sai
Ti amo, ti amo, ti amo tanto, sai Ti amo, ti amo, ti amo tanto, sai
Amore della mia vita, non te ne andare mai Amore della mia vita, non te ne andare mai
Io amo solo te, amore, amore della mia vita Io amo solo te, amore, amore della mia vita
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH! AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH!
Amore della mia vita Amore della mia vita
Amore della mia vita Amore della mia vita
Oo-oo-oo oo-oo-oo-oo Oo-oo-oo oo-oo-oo-oo
Amore della mia vita Amore della mia vita
Oo-oo-oo oo-oo-oo-oo Oo-oo-oo oo-oo-oo-oo
Amore della mia vita Amore della mia vita
Oo-oo-oo oo-oo-oo-oo Oo-oo-oo oo-oo-oo-oo
Amore della mia… Amore della mia…

5. Non ho cuore

5. Non ho cuore

English Italiano Español English Italiano Español Français
[Note di FZ] Anche questa è stata registrata al Berkeley Community Theatre. [Note di FZ] Anche questa è stata registrata al Berkeley Community Theatre.
 
Non ho cuore Non ho cuore
Non ho cuore da regalare Non ho cuore da regalare
Resto qui e rido degli sciocchi che si innamorano Resto qui e rido degli sciocchi che si innamorano
Ah ah ah! Ah ah ah!
Quello che chiamano amore non esiste proprio Quello che chiamano amore non esiste proprio
Ah ah ah! Ah ah ah!
Oggi in cielo non ci sono angeli che cantano Oggi in cielo non ci sono angeli che cantano
 
Ragazza, non credo Ragazza, non credo
Ragazza, non credo alle tue parole Ragazza, non credo alle tue parole
Tu dici che è solo per me il tuo cuore Tu dici che è solo per me il tuo cuore
Io ti dico: “Devi essere proprio cieca Io ti dico: “Devi essere proprio cieca
Che cosa ti fa credere di avere tanto valore Che cosa ti fa credere di avere tanto valore
 
Da farmi rinunciare Da farmi rinunciare
Alla mia vita da sogno? Alla mia vita da sogno?
Perché, bimba, quello che tu hai, sì Perché, bimba, quello che tu hai, sì
Non è certo quello di cui ho bisogno Non è certo quello di cui ho bisogno
 
Ragazza, faresti meglio ad andartene Ragazza, faresti meglio ad andartene
Ragazza, faresti meglio ad andartene via Ragazza, faresti meglio ad andartene via
Credo che vivere con te Credo che vivere con te
Non sarebbe affatto la cosa giusta per me Non sarebbe affatto la cosa giusta per me
È così difficile vedere le cose alla maniera mia? È così difficile vedere le cose alla maniera mia?
 
Perché dovrei legarmi a te? Perché dovrei legarmi a te?
Legarmi a te Legarmi a te
Non è affatto ciò che voglio fare, perché Non è affatto ciò che voglio fare, perché
Voglio fare Voglio fare
Dovrebbe un abbraccio o due o anche tre Dovrebbe un abbraccio o due o anche tre
Un abbraccio o due o anche tre Un abbraccio o due o anche tre
Farmi diventare una parte così importante di te?” Farmi diventare una parte così importante di te?”
Parte di te Parte di te
Non ho cuore da regalare Non ho cuore da regalare
Via Via
No, no, no, no, no, no, no No, no, no, no, no, no, no
 
Non ho cuore Non ho cuore
Non ho cuore Non ho cuore
Non ho cuore da regalare Non ho cuore da regalare

6. Chiacchierata sulle mutandine

6. Chiacchierata sulle mutandine

English Italiano Español English Italiano Español Français
[Note di FZ] L’ennesimo campione dal Berkeley Community Theatre. [Note di FZ] L’ennesimo campione dal Berkeley Community Theatre.
 

Ciao, benvenuti allo spettacolo. No, adesso non suoneremo “Dozzinalità”, è così. Stiamo invece raccogliendo delle mutandine, e stiamo raccogliendo dei reggiseni, stiamo raccogliendo piccoli articoli di biancheria intima femminile. Stiamo realizzando una trapunta… davvero, credetemi. Facciamo così: se sei una ragazza e indossi un vestito, toglitelo, così, capisci? Non c’è problema. Anche se ha una spilla… (Che c’è scritto? “Nessuno è perfetto”. Mi sa che è così…) Che cosa abbiamo qui? Oh! Vediamo cosa c’è all’interno. Ah-ha, sorca acerba. Sì. Ancora, ancora… mutandine, reggiseni, mandateli su, non c’è problema. (Oh, questa ti attizzerà). Se portate i pantaloni e sotto avete un bikini, strappatelo ai lati e tiratelo fuori; se portate quei brutti mutandoni di cotone, andate in bagno e levateveli, OK?
Ciao, benvenuti allo spettacolo. No, adesso non suoneremo “Dozzinalità”, è così. Stiamo invece raccogliendo delle mutandine, e stiamo raccogliendo dei reggiseni, stiamo raccogliendo piccoli articoli di biancheria intima femminile. Stiamo realizzando una trapunta… davvero, credetemi. Facciamo così: se sei una ragazza e indossi un vestito, toglitelo, così, capisci? Non c’è problema. Anche se ha una spilla… (Che c’è scritto? “Nessuno è perfetto”. Mi sa che è così…) Che cosa abbiamo qui? Oh! Vediamo cosa c’è all’interno. Ah-ha, sorca acerba. Sì. Ancora, ancora… mutandine, reggiseni, mandateli su, non c’è problema. (Oh, questa ti attizzerà). Se portate i pantaloni e sotto avete un bikini, strappatelo ai lati e tiratelo fuori; se portate quei brutti mutandoni di cotone, andate in bagno e levateveli, OK?
Finora, signore e signori, la reazione di questa comunità non è stata particolarmente gratificante. Può darsi che qui siate un po’ troppo intellettuali. Ecco qualcosa… di buon gusto, di ottimo gusto… (Questa ti piacerà). Ehi, oh, eccone altre, guardate. È quasi come andare a un… Beh, lasciamo perdere, eh eh eh. Volevo solo ricordarvi che siete in competizione diretta con Chicago, che finora ha prodotto il maggior raccolto di biancheria intima femminile fra tutte le località negli Stati Uniti. Oh, eccone una, grazie mille. Chicago, come vi ricorderete, è stata la città dove abbiamo ricevuto le celeberrime mutandine con Perdite Vaginali, eh eh, le mutandine che hanno fatto quasi rompere il collo a Tommy Mars. Non appena ne ha annusato una zaffata, la testa gli è caduta indietro fino a questo punto ed è stato sentito mormorare: “Gesù”. Quindi, non ci importa in che stato siano. Che cosa abbiamo qui? “La Rivista della Topa”, sì. Ah-ha, ottima. (Vinnie, che te ne pare? Ce l’ha già. Ma non c’è problema). Finora, signore e signori, la reazione di questa comunità non è stata particolarmente gratificante. Può darsi che qui siate un po’ troppo intellettuali. Ecco qualcosa… di buon gusto, di ottimo gusto… (Questa ti piacerà). Ehi, oh, eccone altre, guardate. È quasi come andare a un… Beh, lasciamo perdere, eh eh eh. Volevo solo ricordarvi che siete in competizione diretta con Chicago, che finora ha prodotto il maggior raccolto di biancheria intima femminile fra tutte le località negli Stati Uniti. Oh, eccone una, grazie mille. Chicago, come vi ricorderete, è stata la città dove abbiamo ricevuto le celeberrime mutandine con Perdite Vaginali, eh eh, le mutandine che hanno fatto quasi rompere il collo a Tommy Mars. Non appena ne ha annusato una zaffata, la testa gli è caduta indietro fino a questo punto ed è stato sentito mormorare: “Gesù”. Quindi, non ci importa in che stato siano. Che cosa abbiamo qui? “La Rivista della Topa”, sì. Ah-ha, ottima. (Vinnie, che te ne pare? Ce l’ha già. Ma non c’è problema).
Allora, stasera vi intratterrete grazie a: Ike Willis alla chitarra e voce; Tommy Mars alle tastiere e “Gesù”. Vi intratterrete un po’ anche grazie a voi stessi, ma non fateci caso. Steve Vai alla chitarra, voce e capelli azzurri… Allora, stasera vi intratterrete grazie a: Ike Willis alla chitarra e voce; Tommy Mars alle tastiere e “Gesù”. Vi intratterrete un po’ anche grazie a voi stessi, ma non fateci caso. Steve Vai alla chitarra, voce e capelli azzurri…
Un’altra concorrente, lì Un’altra concorrente, lì

Oh, ancora un’altra? Sì. Vinnie Colaiuta alla rivista. (Che c’è scritto? “Ciao, Frank, vuoi…” Che c’è scritto? “… il mio cappello dal…”. “Vuoi indossare il mio cappello”. “Indossare”. Che roba, questa è un’università, giusto? Che mi dite di “wearing” scritto: “w-e-r-e-i-n-g”, lasciamo perdere). Arthur Barrow al basso.
Oh, ancora un’altra? Sì. Vinnie Colaiuta alla rivista. (Che c’è scritto? “Ciao, Frank, vuoi…” Che c’è scritto? “… il mio cappello dal…”. “Vuoi indossare il mio cappello”. “Indossare”. Che roba, questa è un’università, giusto? Che mi dite di “wearing” scritto: “w-e-r-e-i-n-g”, lasciamo perdere). Arthur Barrow al basso.
Bob Harris alle tastiere, falsetto, tromba e verdure Bob Harris alle tastiere, falsetto, tromba e verdure
E, signore e signori, Ray White, famoso in tutto il mondo, alla chitarra e voce E, signore e signori, Ray White, famoso in tutto il mondo, alla chitarra e voce
Bene, siete pronti? Bene, siete pronti?

7. Dimmi che mi ami

7. Dimmi che mi ami

English Italiano Español English Italiano Español Français
[Note di FZ] Sì, proprio così, il Berkeley Community Theatre. [Note di FZ] Sì, proprio così, il Berkeley Community Theatre.
 
Uno, due, tre, quattro Uno, due, tre, quattro
 
Dimmi che mi ami, dimmi che mi ami Dimmi che mi ami, dimmi che mi ami
Come io voglio da te Come io voglio da te
Dimmi che mi ami, dimmi che mi ami Dimmi che mi ami, dimmi che mi ami
Ragazza! Ragazza! Ragazza! Ragazza! Ragazza! Ragazza!
Ti amo da morire, sto piangendo per te Ti amo da morire, sto piangendo per te
Non ferire il mio orgoglio Non ferire il mio orgoglio
Voglio entrare lì e voglio Voglio entrare lì e voglio
Acciuffarti Acciuffarti
(Grazie!) (Grazie!)
Acciuffarti Acciuffarti
 
Dimmi che mi ami, dimmi che mi ami Dimmi che mi ami, dimmi che mi ami
Come io voglio da te Come io voglio da te
Dimmi che mi ami, dimmi che mi ami Dimmi che mi ami, dimmi che mi ami
Ragazza! Ragazza! Ragazza! Ragazza! Ragazza! Ragazza!
Voglio sentirlo, dammi subito il tuo amore Voglio sentirlo, dammi subito il tuo amore
Non costringermi a rubarlo Non costringermi a rubarlo
Non costringermi a rubarlo Non costringermi a rubarlo
Dimmi che mi ami, dimmi che mi ami, dimmi che mi ami Dimmi che mi ami, dimmi che mi ami, dimmi che mi ami
DIMMI CHE MI AMI! DIMMI CHE MI AMI!
Dimmi che mi ami, dimmi che mi ami, dimmi che mi ami Dimmi che mi ami, dimmi che mi ami, dimmi che mi ami
DIMMI CHE MI AMI! DIMMI CHE MI AMI!
 
Dimmi che mi ami, dimmi che mi ami Dimmi che mi ami, dimmi che mi ami
Come io voglio da te Come io voglio da te
Dimmi che mi ami, dimmi che mi ami Dimmi che mi ami, dimmi che mi ami
Ragazza! Ragazza! Ragazza! Ragazza! Ragazza! Ragazza!
Ti amo da morire, sto piangendo per te Ti amo da morire, sto piangendo per te
La smania mi piglia La smania mi piglia
Ho una gran voglia Ho una gran voglia
Di far l’amore con te Di far l’amore con te
Di far l’amore con te Di far l’amore con te
Di far l’amore con te Di far l’amore con te
Di far l’amore con te Di far l’amore con te
 
Dimmi che mi ami, come io voglio da te Dimmi che mi ami, come io voglio da te
Dimmi che mi ami, come io voglio da te Dimmi che mi ami, come io voglio da te
Dimmi che mi ami, come io voglio da te Dimmi che mi ami, come io voglio da te

8. Adesso lo vedi - Adesso non lo vedi

8. Adesso lo vedi - Adesso non lo vedi

English Italiano Español English Italiano Español Français
[Note di FZ] Dall’apertura del concerto a Carbondale, nell’Illinois (al college, la Serata di Benvenuto… ti ricordi… eri lì, vero?). [Note di FZ] Dall’apertura del concerto a Carbondale, nell’Illinois (al college, la Serata di Benvenuto… ti ricordi… eri lì, vero?).
 
[Strumentale] [Strumentale]

9. Gara di ballo

9. Gara di ballo

English Italiano Español English Italiano Español Français
[Note di FZ] È stata registrata al Palladium di New York. [Note di FZ] È stata registrata al Palladium di New York.
 
[FZ] Una delle… Una delle cose che mi piace di più quando suoniamo a New York è questo locale qui perché ha… ha un palco che favorisce la partecipazione del pubblico, come si dice nel settore. Ebbene, se c’è una cosa che mi piace proprio è la partecipazione del pubblico. State a sentire… Devo capire cosa posso ehm… Pensate che stasera dovremmo fare un’altra gara di ballo? Oh, ehi. La gara di ballo degli infortunati. Ehm… Beh, vediamo. Va bene, vi dirò io cosa faremo adesso. Ecco… Ecco qualcuno che vuole davvero partecipare alla gara di ballo, benino-benone, ehi. Bene, come… come…? [FZ] Una delle… Una delle cose che mi piace di più quando suoniamo a New York è questo locale qui perché ha… ha un palco che favorisce la partecipazione del pubblico, come si dice nel settore. Ebbene, se c’è una cosa che mi piace proprio è la partecipazione del pubblico. State a sentire… Devo capire cosa posso ehm… Pensate che stasera dovremmo fare un’altra gara di ballo? Oh, ehi. La gara di ballo degli infortunati. Ehm… Beh, vediamo. Va bene, vi dirò io cosa faremo adesso. Ecco… Ecco qualcuno che vuole davvero partecipare alla gara di ballo, benino-benone, ehi. Bene, come… come…?
[Macho] Sei grande, accidenti, sei grande. Sei il migliore, amico. Fa’ “Mugolio di Dina Mo”! [Macho] Sei grande, accidenti, sei grande. Sei il migliore, amico. Fa’ “Mugolio di Dina Mo”!
[FZ] Bene, aspetta un attimo, come ti chiami? Ehi ehi, come ti chiami? [FZ] Bene, aspetta un attimo, come ti chiami? Ehi ehi, come ti chiami?
[Macho] Macho [Macho] Macho
[FZ] Bene, il dinamico Macho. Ecco… Ecco una ragazza che vuole ballare con Macho. Come ti chiami? [FZ] Bene, il dinamico Macho. Ecco… Ecco una ragazza che vuole ballare con Macho. Come ti chiami?
[Lina] Lina [Lina] Lina
[FZ] Come? [FZ] Come?
[Lina] Lina [Lina] Lina
[FZ] Lina, ti presento Macho. Sì, Lina e Macho, coppia numero uno, eh eh. Bene, vediamo. Quello lì, con la… quello… quello lì con la maglietta… no, no, l’altro, questo… no, no… no, no, no, aspetta un attimo, aspetta… beh, sei… comunque, sei gentilissimo, davvero. Ti piacerebbe salire qui? OK, pensi però di poterti comportare bene? Sei… Sei sicuro di poterti comportare bene? OK, come ti chiami? [FZ] Lina, ti presento Macho. Sì, Lina e Macho, coppia numero uno, eh eh. Bene, vediamo. Quello lì, con la… quello… quello lì con la maglietta… no, no, l’altro, questo… no, no… no, no, no, aspetta un attimo, aspetta… beh, sei… comunque, sei gentilissimo, davvero. Ti piacerebbe salire qui? OK, pensi però di poterti comportare bene? Sei… Sei sicuro di poterti comportare bene? OK, come ti chiami?
[Tom] TOM, ACCIDENTI. […] TE, AMICO, IO […] TE […] [Tom] TOM, ACCIDENTI. […] TE, AMICO, IO […] TE […]
[Tom] Argh, hmm [Tom] Argh, hmm
[FZ] Bene, aspetta… bene, bene, aspetta… [FZ] Bene, aspetta… bene, bene, aspetta…
[Tom] BRUTTEZZA! BRUTTEZZA! [Tom] BRUTTEZZA! BRUTTEZZA!
[Ragazzo] Frank, sei mio amico! Argh, hmm [Ragazzo] Frank, sei mio amico! Argh, hmm
[FZ] Bene, aspettate un attimo, un attimo. Ho un… Ho un messaggio importante per tutte le persone carine, ovunque voi siate. Se siete in ascolto e siete carini, sarete anche belli, voglio però dirvi una cosa: noi brutti stronzi siamo più di voi, ehi, quindi state in guardia. Adesso… [FZ] Bene, aspettate un attimo, un attimo. Ho un… Ho un messaggio importante per tutte le persone carine, ovunque voi siate. Se siete in ascolto e siete carini, sarete anche belli, voglio però dirvi una cosa: noi brutti stronzi siamo più di voi, ehi, quindi state in guardia. Adesso…
[Tom] Puoi far salire la mia ragazza sul palco? [Tom] Puoi far salire la mia ragazza sul palco?
[FZ] Certo. D’accordo, adesso tu… (Vuole prendere la sua ragazza), va’ a prendere la tua ragazza [FZ] Certo. D’accordo, adesso tu… (Vuole prendere la sua ragazza), va’ a prendere la tua ragazza
[Ragazza] Ehi, Zappa! [Ragazza] Ehi, Zappa!
[FZ] È un piacere rivederti [FZ] È un piacere rivederti
[Ragazza] Squittisco! [Ragazza] Squittisco!
[FZ] Lo so [FZ] Lo so
[Tom] Non sono un fottuto finocchio! [Tom] Non sono un fottuto finocchio!
[FZ] Bene, state a sentire, ecco cosa faremo adesso. Bene… adesso… questi… si schiacceranno, li metto da parte, li metto da parte per dopo [FZ] Bene, state a sentire, ecco cosa faremo adesso. Bene… adesso… questi… si schiacceranno, li metto da parte, li metto da parte per dopo
[Tom] NON SONO UN FOTTUTO FINOCCHIO! [Tom] NON SONO UN FOTTUTO FINOCCHIO!
[FZ] Quest’uomo sta disperatamente cercando di far sapere a tutti che lui non è un finocchio. Non è finocchio, non è finocchio. Bene, e adesso… ballerete come non avete mai ballato prima… [FZ] Quest’uomo sta disperatamente cercando di far sapere a tutti che lui non è un finocchio. Non è finocchio, non è finocchio. Bene, e adesso… ballerete come non avete mai ballato prima…

10. La luce blu

10. La luce blu

English Italiano Español English Italiano Español Français
[Note di FZ] È stata registrata al Berkeley Community Theatre, con qualche sezione inserita dal Santa Monica Civic Auditorium. [Note di FZ] È stata registrata al Berkeley Community Theatre, con qualche sezione inserita dal Santa Monica Civic Auditorium.
 
Il tuo ethos Il tuo ethos
Il tuo pathos Il tuo pathos
Il tuo Porthos Il tuo Porthos
Il tuo Aramis Il tuo Aramis
La tua acqua di Colonia Brut La tua acqua di Colonia Brut
Stai scrivendo a casa Stai scrivendo a casa
 
Sei disperato Sei disperato
La tua disperazione La tua disperazione
Sta crescendo intorno a te, crescendo intorno a te Sta crescendo intorno a te, crescendo intorno a te
 
Ti piace, ti tiene occupato durante il giorno Ti piace, ti tiene occupato durante il giorno
 
Ehi, amico, hai bisogno di uno svago Ehi, amico, hai bisogno di uno svago
Sei stufo di… tirare avanti Sei stufo di… tirare avanti
Quando pensi al futuro, te la fai addosso di nascosto Quando pensi al futuro, te la fai addosso di nascosto
La pozza di piscia che prima era solo una striscia La pozza di piscia che prima era solo una striscia
Sta crescendo intorno a te, crescendo intorno a te Sta crescendo intorno a te, crescendo intorno a te
 
Ti piace, ti tiene occupato durante la notte Ti piace, ti tiene occupato durante la notte
 
Vabbè, vai in giro per bar Vabbè, vai in giro per bar
Vai anche alla pasticceria Winchell’s Donuts e passi il tempo con la Pattuglia Stradale Vai anche alla pasticceria Winchell’s Donuts e passi il tempo con la Pattuglia Stradale
Ogni tanto vai in pizzeria Ogni tanto vai in pizzeria
Vai da Shakey’s a mangiare quella specie di pizza americana con sopra quella specie di formaggio giallastro, brutto, ceroso, finto… Vai da Shakey’s a mangiare quella specie di pizza americana con sopra quella specie di formaggio giallastro, brutto, ceroso, finto…
Poi vai alla pizzeria Straw Hat a mangiare tutti quegli ingredienti artificiali che non si mettono mai su una vera pizza (ma che ai bianchi piacciono tanto…) Poi vai alla pizzeria Straw Hat a mangiare tutti quegli ingredienti artificiali che non si mettono mai su una vera pizza (ma che ai bianchi piacciono tanto…)
Vabbè, andrai dovunque, farai qualunque cosa Vabbè, andrai dovunque, farai qualunque cosa
(Oh, mi stai dando le tue mutande. Mi auguro che non siano le tue, bello… comunque, sono carinissime) (Oh, mi stai dando le tue mutande. Mi auguro che non siano le tue, bello… comunque, sono carinissime)
Andrai al Santa Monica Boulevard Andrai al Santa Monica Boulevard
Andrai al nightclub Blue Parrot Andrai al nightclub Blue Parrot
Non c’è problema, andrai dovunque, farai qualunque cosa Non c’è problema, andrai dovunque, farai qualunque cosa
Pur di passare il tempo con gli altri… Pur di passare il tempo con gli altri…
Gli altri… Gli altri…
Proprio come te! Proprio come te!
 
Spaventati dal futuro Spaventati dal futuro
(Fissi davanti alla serie western “I Giorni della Valle della Morte”) (Fissi davanti alla serie western “I Giorni della Valle della Morte”)
Il futuro fa paura Il futuro fa paura
(Certo che sì!) (Certo che sì!)
 
Beh, la pozza sta crescendo Beh, la pozza sta crescendo
Puzza come l’oceano Puzza come l’oceano
Una massa d’acqua Una massa d’acqua
Grande da isolare l’Inghilterra Grande da isolare l’Inghilterra

E anche Reseda
E anche Reseda
Chiazze di petrolio Chiazze di petrolio

Su tutta Atlantide
Su tutta Atlantide

Atlantide. Ti ricordi di Atlantide: Donovan, quel tale con il cappotto di broccato che ti cantava di Atlantide
Atlantide. Ti ricordi di Atlantide: Donovan, quel tale con il cappotto di broccato che ti cantava di Atlantide
Ti piaceva tanto, ti prendeva proprio, allora Ti piaceva tanto, ti prendeva proprio, allora
Tanto tempo fa, quando ti fumavi le banane Tanto tempo fa, quando ti fumavi le banane
Raschiavi la roba dal centro Raschiavi la roba dal centro
La essicavi nel forno La essicavi nel forno
La fumavi La fumavi
Pensavi addirittura che ti stonasse Pensavi addirittura che ti stonasse
Non c’è problema Non c’è problema
Oh! Atlantide! Oh! Atlantide!
Potrebbero davvero scendere lì sotto Potrebbero davvero scendere lì sotto
Il plancton Il plancton
Il krill Il krill
La gigantesca piramide sottomarina La gigantesca piramide sottomarina
La decorazione di calamari La decorazione di calamari
(Scusa, Todd) (Scusa, Todd)
L’enorme, gigantesca porta sottomarina L’enorme, gigantesca porta sottomarina
La cupola La cupola
Le bolle Le bolle
La luce blu! La luce blu!
 
Luce, luce, luce, luce… blu Luce, luce, luce, luce… blu
Luce, luce, luce, luce… blu Luce, luce, luce, luce… blu
Luce blu, luce blu Luce blu, luce blu
 
L’infiltrazione, il liquame, gli stivali di gomma, i tovaglioli L’infiltrazione, il liquame, gli stivali di gomma, i tovaglioli
Il tuo ethos, il tuo Porthos, il tuo pennone, il tuo oblò Il tuo ethos, il tuo Porthos, il tuo pennone, il tuo oblò
La tua lingua La tua lingua
Sei impaurito Sei impaurito
Il futuro Il futuro
La tua lingua La tua lingua
Non sai nemmeno parlare la tua cazzo di lingua Non sai nemmeno parlare la tua cazzo di lingua
Non sai più leggerla Non sai più leggerla

Non sai più scriverla
Non sai più scriverla
La tua lingua La tua lingua
Il futuro Il futuro
Della tua lingua Della tua lingua
Il tuo polpettone di carne Il tuo polpettone di carne
NON LASCIAR OZIARE LA TUA CARNE NON LASCIAR OZIARE LA TUA CARNE
EH EH EH! EH EH EH!
La tua spugnetta Micro-Nanette La tua spugnetta Micro-Nanette
La tua acqua di Colonia… Brut La tua acqua di Colonia… Brut

11. Ribellione della Città dei Lustrini

11. Ribellione della Città dei Lustrini

English Italiano Español English Italiano Español Français
[Note di FZ] È stata registrata al Berkeley Community Theatre. [Note di FZ] È stata registrata al Berkeley Community Theatre.
 
Dal Madame Wong’s allo Starwood fino al Whisky sulla Strip Dal Madame Wong’s allo Starwood fino al Whisky sulla Strip
Si sente il tremendo strimpellio assordante delle band che arrivano al top Si sente il tremendo strimpellio assordante delle band che arrivano al top
E a fare un giorno un contratto discografico con uno scopritore di talenti E a fare un giorno un contratto discografico con uno scopritore di talenti
Si venderanno il culo, l’uccello e le palle, prenderanno l’assegno e se ne andranno contenti Si venderanno il culo, l’uccello e le palle, prenderanno l’assegno e se ne andranno contenti
 
Diventeranno famosi per una settimana o forse due, se gli andrà bene Diventeranno famosi per una settimana o forse due, se gli andrà bene
Si compreranno dei brutti vestiti, sperando che non vada tutto a puttane Si compreranno dei brutti vestiti, sperando che non vada tutto a puttane
Prima che qualche stupida rivista stabilisca che loro hanno il giusto mood Prima che qualche stupida rivista stabilisca che loro hanno il giusto mood
Sono una band di ribelli della Città dei Lustrini dal centro di Hollywood! Sono una band di ribelli della Città dei Lustrini dal centro di Hollywood!
 
Ribellione della Città dei Lustrini Ribellione della Città dei Lustrini
Band di ribelli della Città dei Lustrini Band di ribelli della Città dei Lustrini
È una minuscola ribellione della Città dei Lustrini È una minuscola ribellione della Città dei Lustrini
Una band di ribelli della Città dei Lustrini Una band di ribelli della Città dei Lustrini
 
Suonavano qualsiasi cosa e qualcuna era musicale Suonavano qualsiasi cosa e qualcuna era musicale
Qualcuna era piacevole, ma poi si fecero consigliare da un tale Qualcuna era piacevole, ma poi si fecero consigliare da un tale
Che gli disse che dovevano essere più punk, se volevano un contratto discografico Che gli disse che dovevano essere più punk, se volevano un contratto discografico
Scordarsi i loro talenti e suonare da veri deficienti, pena un futuro catastrofico Scordarsi i loro talenti e suonare da veri deficienti, pena un futuro catastrofico
 
Così se ne vanno al noleggio strumenti S.I.R. per imparare delle canzonette penose Così se ne vanno al noleggio strumenti S.I.R. per imparare delle canzonette penose
E, tra una sniffata di polvere e l’altra, provare tutte le loro pose E, tra una sniffata di polvere e l’altra, provare tutte le loro pose

Dài, taglia una striscia, dài, pìppatela
Dài, taglia una striscia, dài, pìppatela
 
E quando pensano di essere pronti E quando pensano di essere pronti
Danno il via a una nuova carriera Danno il via a una nuova carriera
Chi se ne fotte se la roba che suonano Chi se ne fotte se la roba che suonano
Non è del tutto sincera? Non è del tutto sincera?
 
Ribellione della Città dei Lustrini Ribellione della Città dei Lustrini
Band di ribelli della Città dei Lustrini Band di ribelli della Città dei Lustrini
Una ribellione della Città dei Lustrini Una ribellione della Città dei Lustrini
Una band di ribelli della Città dei Lustrini Una band di ribelli della Città dei Lustrini
 
Lo sapevate che la gente di quelle parti, nella Città dei Lustrini, pensa che ciò che ha sostanza fa annoiare? Lo sapevate che la gente di quelle parti, nella Città dei Lustrini, pensa che ciò che ha sostanza fa annoiare?
E se il vostro gruppo new wave si presenta bene, si affretteranno a tornare E se il vostro gruppo new wave si presenta bene, si affretteranno a tornare
Per altri gruppi in cuoio e gruppi di plastica e gruppi che sembrano proprio finocchi Per altri gruppi in cuoio e gruppi di plastica e gruppi che sembrano proprio finocchi
I fan nella Città dei Lustrini invece che con le orecchie giudicano con gli occhi I fan nella Città dei Lustrini invece che con le orecchie giudicano con gli occhi
D’altronde questo sistema funziona come in un sogno, senza errore D’altronde questo sistema funziona come in un sogno, senza errore
Funziona per tutti quei minchioni della casa discografica che vengono a scremare il… fior fiore Funziona per tutti quei minchioni della casa discografica che vengono a scremare il… fior fiore
Dalle fogne di esaltazione dove una volta Jim Morrison fu Dalle fogne di esaltazione dove una volta Jim Morrison fu
È la ribellione della Città dei Lustrini dal centro di Hollywood! È la ribellione della Città dei Lustrini dal centro di Hollywood!
 
Siete tutti felici? Siete tutti felici?
Oh, non importa! Oh, non importa!
Non c’è problema! Non c’è problema!

12. Prendimi, sono pulita

12. Prendimi, sono pulita

English Italiano Español English Italiano Español Français
[Note di FZ] È stata registrata al Berkeley Community Theatre, tranne l’interludio, l’assolo di chitarra e il finale, che sono stati registrati al Dallas Convention Center. [Note di FZ] È stata registrata al Berkeley Community Theatre, tranne l’interludio, l’assolo di chitarra e il finale, che sono stati registrati al Dallas Convention Center.
 
“Perché non passi? “Perché non passi?
Ti presenterò mia madre Ti presenterò mia madre
Ti presenterò mia sorella Ti presenterò mia sorella
Mio fratello ti piacerà Mio fratello ti piacerà
Davvero…” Davvero…”
 
Poi lei ha detto: Poi lei ha detto:
“Sto imparando l’inglese “Sto imparando l’inglese
So dire: ‘Thank you’ So dire: ‘Thank you’
Tu mi piaci, credo Tu mi piaci, credo
Ti piace il mio cerotto? Ti piace il mio cerotto?
Spero di sì…” Spero di sì…”
 
Oh oh oh Oh oh oh
 
“Non ho impegni “Non ho impegni
Posso viaggiare Posso viaggiare
Dove andrete? Dove andrete?
Magari mi porterete con voi Magari mi porterete con voi
Spero di sì…” Spero di sì…”
 
Oh, lei mi ha chiesto: Oh, lei mi ha chiesto:
“Conosci Vinnie? “Conosci Vinnie?
Una volta gli piacevo Una volta gli piacevo
Parlo bene l’inglese Parlo bene l’inglese
Sto facendo il bagno con Peter Sto facendo il bagno con Peter
Prendimi, sono pulita…” Prendimi, sono pulita…”
 
Vinnie lo fa senza preservativo Vinnie lo fa senza preservativo
Peter lo fa come un clandestino Peter lo fa come un clandestino
Denny viene da lontano Denny viene da lontano
Ed dovrebbe fare ritorno Ed dovrebbe fare ritorno
Prendimi, sono pulita… Prendimi, sono pulita…
 
Oh sì, prendimi, sono pulita Oh sì, prendimi, sono pulita
Oh sì Oh sì
Guarda il mio cerotto Guarda il mio cerotto
Oh sì, prendimi, sono pulita Oh sì, prendimi, sono pulita
Oh sì Oh sì
Guarda il mio cerotto Guarda il mio cerotto
Oh sì, prendimi, sono pulita Oh sì, prendimi, sono pulita
Oh sì Oh sì
Guarda il mio cerotto Guarda il mio cerotto
Oh sì, prendimi, sono pulita Oh sì, prendimi, sono pulita
Oh sì Oh sì
 
[Strumentale] [Strumentale]
 
“Perché non passi? “Perché non passi?
Ti presenterò mia madre Ti presenterò mia madre
Ti presenterò mia sorella Ti presenterò mia sorella
Mio fratello ti piacerà Mio fratello ti piacerà
Davvero…” Davvero…”
 
“Sto imparando l’inglese “Sto imparando l’inglese
So dire: ‘Thank you’ So dire: ‘Thank you’
Tu mi piaci, credo Tu mi piaci, credo
Ti piace il mio cerotto? Ti piace il mio cerotto?
Spero di sì…” Spero di sì…”
 
“Non ho impegni “Non ho impegni
Posso viaggiare Posso viaggiare
Dove andrete? Dove andrete?
Magari mi porterete con voi Magari mi porterete con voi
Spero di sì…” Spero di sì…”
 
“Conosci Vinnie? “Conosci Vinnie?
Una volta gli piacevo Una volta gli piacevo
Parlo bene l’inglese Parlo bene l’inglese
Sto facendo il bagno con Peter Sto facendo il bagno con Peter
Prendimi, sono pulita…” Prendimi, sono pulita…”

13. Imbrogliato dall’amore

13. Imbrogliato dall’amore

English Italiano Español English Italiano Español Français
[Note di FZ] È stata registrata a Londra all’Hammersmith Odeon. [Note di FZ] È stata registrata a Londra all’Hammersmith Odeon.
 
Imbrogliato dall’amore Imbrogliato dall’amore

Oddio, la merda ha centrato in pieno il ventilatore
Oddio, la merda ha centrato in pieno il ventilatore
Imbrogliato dall’amore Imbrogliato dall’amore
Oddio, la merda ha centrato in pieno il ventilatore Oddio, la merda ha centrato in pieno il ventilatore
 
Come fa i capricci quella ragazza Come fa i capricci quella ragazza
Giuro che proprio non lo riesco a capire Giuro che proprio non lo riesco a capire
La tratto bene e gentilmente, sai La tratto bene e gentilmente, sai
Come nessun altro amante saprebbe fare Come nessun altro amante saprebbe fare
La tratto bene e gentilmente, sai La tratto bene e gentilmente, sai
Come nessun altro amante saprebbe fare Come nessun altro amante saprebbe fare
L’altro giorno sono tornato a casa e lei L’altro giorno sono tornato a casa e lei
Stava con un altro uomo, a spompinare Stava con un altro uomo, a spompinare
 
Non sono il tipo da implorare Non sono il tipo da implorare
Non sono il tipo da supplicare Non sono il tipo da supplicare
Se lei non la smette di comportarsi così male Se lei non la smette di comportarsi così male
La farò sanguinare La farò sanguinare
Può anche urlare e strillare Può anche urlare e strillare
Sbattere la testa contro tutto il muro Sbattere la testa contro tutto il muro
Ma se non mi darà quello che voglio Ma se non mi darà quello che voglio
La testa, lei, ce la rimetterà di sicuro La testa, lei, ce la rimetterà di sicuro
 
Imbrogliato dall’amore Imbrogliato dall’amore
Dico che l’ha data in giro troppo a lungo Dico che l’ha data in giro troppo a lungo
Imbrogliato dall’amore Imbrogliato dall’amore
Dico che l’ha data in giro troppo a lungo Dico che l’ha data in giro troppo a lungo
Adesso sono arrabbiato e sempre più menefreghista Adesso sono arrabbiato e sempre più menefreghista
Io sono qui e lei non c’è più Io sono qui e lei non c’è più
E la ragione per cui non si è più vista E la ragione per cui non si è più vista
È perché sta sotto il prato laggiù È perché sta sotto il prato laggiù
Io lo so che lei sta sotto il prato, prato, prato Io lo so che lei sta sotto il prato, prato, prato
 
[Strumentale] [Strumentale]
 
Ascolta, non sono il tipo da implorare Ascolta, non sono il tipo da implorare
Non sono il tipo da supplicare Non sono il tipo da supplicare
Se lei non la smette di comportarsi così male Se lei non la smette di comportarsi così male
La farò sanguinare La farò sanguinare
Può anche urlare e strillare Può anche urlare e strillare
Sbattere la testa contro tutto il muro Sbattere la testa contro tutto il muro
Ma se non mi darà quello che voglio Ma se non mi darà quello che voglio
La testa, lei, ce la rimetterà di sicuro La testa, lei, ce la rimetterà di sicuro
 
Imbrogliato dall’amore Imbrogliato dall’amore
Dico che l’ha data in giro troppo a lungo Dico che l’ha data in giro troppo a lungo
Imbrogliato dall’amore Imbrogliato dall’amore
Oddio, dico che l’ha data in giro troppo a lungo Oddio, dico che l’ha data in giro troppo a lungo
Adesso sono arrabbiato e sempre più menefreghista, più menefreghista Adesso sono arrabbiato e sempre più menefreghista, più menefreghista
Io sono qui e lei non c’è più Io sono qui e lei non c’è più
E la ragione per cui non si è più vista, vista E la ragione per cui non si è più vista, vista
È perché sta sotto il prato laggiù È perché sta sotto il prato laggiù

14. Le scarpe marroni non sono un granché

14. Le scarpe marroni non sono un granché

English Italiano Español English Italiano Español Français
[Note di FZ] Anche questa è stata registrata all’Hammersmith Odeon. [Note di FZ] Anche questa è stata registrata all’Hammersmith Odeon.
 
Le scarpe marroni non sono un granché Le scarpe marroni non sono un granché
Le scarpe marroni non sono un granché Le scarpe marroni non sono un granché
Lascia la scuola, di fingere, che bisogno c’è? Lascia la scuola, di fingere, che bisogno c’è?
Le scarpe marroni non sono un granché… Le scarpe marroni non sono un granché…
 

Cena preconfezionata a bordo piscina
Cena preconfezionata a bordo piscina
Guarda tuo fratello che si fa crescere il pizzetto Guarda tuo fratello che si fa crescere il pizzetto
Ho un altro anno di scuola, caspiterina Ho un altro anno di scuola, caspiterina
Tu sei a posto, lui è un tipo sospetto Tu sei a posto, lui è un tipo sospetto
Fa’ l’idraulico / il seduttore Fa’ l’idraulico / il seduttore
Lui è uno scocciatore Lui è uno scocciatore
Lui è uno scocciatore Lui è uno scocciatore
Ogni estate, è il peggiore Ogni estate, è il peggiore
Sii un robot di plastica leale a un mondo che non si cura… Sii un robot di plastica leale a un mondo che non si cura…
(Proprio così!) (Proprio così!)
 
Fa’ buon viso a cattivo gioco Fa’ buon viso a cattivo gioco
Lucidati le scarpe e accorciati la capigliatura Lucidati le scarpe e accorciati la capigliatura
 
Fa’ l’idiota - Va’ a lavorare Fa’ l’idiota - Va’ a lavorare
Fa’ l’idiota - Va’ a lavorare Fa’ l’idiota - Va’ a lavorare
Fa’ l’idiota - Va’ a lavorare Fa’ l’idiota - Va’ a lavorare
Fa’ l’idiota - Va’ a lavorare Fa’ l’idiota - Va’ a lavorare
Fa’ il tuo lavoro e fallo bene Fa’ il tuo lavoro e fallo bene
La vita è un girotondo La vita è un girotondo
Stasera, televisione… Stasera, televisione…
Ami il tuo lavoro? Ami il tuo lavoro?
Odii il tuo lavoro? Odii il tuo lavoro?
È così che… ti sei distinto da loro… È così che… ti sei distinto da loro…
 
Un mondo di appetiti segreti Un mondo di appetiti segreti
Travia gli uomini che promulgano le leggi Travia gli uomini che promulgano le leggi
Ogni desiderio è ben nascosto Ogni desiderio è ben nascosto
In un cassetto… in una scrivania con poltrona in similpelle In un cassetto… in una scrivania con poltrona in similpelle
Su un tappeto dove loro, sbavando, tampinano le ragazze in ufficio Su un tappeto dove loro, sbavando, tampinano le ragazze in ufficio
 
Hratche-plche hratche-plche hratche-plche hratche-plche Hratche-plche hratche-plche hratche-plche hratche-plche
 
Vediamo nei pensieri più reconditi del sindaco Vediamo nei pensieri più reconditi del sindaco
Un sogno con una ragazza sui tredici anni Un sogno con una ragazza sui tredici anni
 
Svestita, dentro un letto Svestita, dentro un letto
Dove stuzzica le fantasie di lui per tutta la notte Dove stuzzica le fantasie di lui per tutta la notte
 
Sua moglie sta visitando un’esposizione di fiori Sua moglie sta visitando un’esposizione di fiori
Aveva piagnucolato tutta la settimana affinché lui la portasse fuori Aveva piagnucolato tutta la settimana affinché lui la portasse fuori
Ma, tornando con il pensiero al letto, la sua reginetta adolescente Ma, tornando con il pensiero al letto, la sua reginetta adolescente
Si sta dondolando e rotolando e comportando oscenamente Si sta dondolando e rotolando e comportando oscenamente
 
BIMBA, BIMBA BIMBA, BIMBA
Hratche-plche hratche-plche Hratche-plche hratche-plche
BIMBA, BIMBA BIMBA, BIMBA
Hratche-plche hratche-plche Hratche-plche hratche-plche
(Dammi ‘sta minchiata, ah! Se lo faccio, perderò il mio…) (Dammi ‘sta minchiata, ah! Se lo faccio, perderò il mio…)
 
E questo gli fa arricciare le dita dei piedi, lo trascina, lo trascina E questo gli fa arricciare le dita dei piedi, lo trascina, lo trascina
Lei gli frusta il collo taurino e il naso gli si accende come una lampadina Lei gli frusta il collo taurino e il naso gli si accende come una lampadina
Ma lui, il vecchio sindaco Fred, non ci casca Ma lui, il vecchio sindaco Fred, non ci casca
Lei è una sporcacciona, è una sporcacciona, nel letto se la gusta! Lei è una sporcacciona, è una sporcacciona, nel letto se la gusta!
(Proprio così!) (Proprio così!)
 
Falla di nuovo, ah, e falla ancora un po’ Falla di nuovo, ah, e falla ancora un po’
Ehi, adesso basta, ed è sicuramente una sporcacciona, ohibò Ehi, adesso basta, ed è sicuramente una sporcacciona, ohibò
Sporcaccionata sporcaccionata sporcaccionata, sporcaccionata sporcaccionata sporcaccionata Sporcaccionata sporcaccionata sporcaccionata, sporcaccionata sporcaccionata sporcaccionata
(Ha tredici anni e sa già fare le sporcaccionate…) (Ha tredici anni e sa già fare le sporcaccionate…)
 
Lei è corrotta e corrosa, è una sbarazzina svergognata Lei è corrotta e corrosa, è una sbarazzina svergognata
Beh, oggi ha compiuto tredici anni e ho sentito dire che si è sbronzata Beh, oggi ha compiuto tredici anni e ho sentito dire che si è sbronzata
 
Se fosse mia figlia, io… Se fosse mia figlia, io…
Che cosa faresti, Frank? Che cosa faresti, Frank?
Beh, se fosse mia figlia, io… Beh, se fosse mia figlia, io…
Che cosa faresti, Frank? Che cosa faresti, Frank?
Se fosse mia figlia, io… Se fosse mia figlia, io…
Che cosa faresti, Frank? Che cosa faresti, Frank?
(Sentite questa) (Sentite questa)
 
Ricoprirei mia figlia di cioccolata Ricoprirei mia figlia di cioccolata
E poi la prenderei di nuovo a cinghiate, oh, bimba! E poi la prenderei di nuovo a cinghiate, oh, bimba!
Ricoprirei quella ragazza di cioccolata Ricoprirei quella ragazza di cioccolata
E poi la prenderei di nuovo a cinghiate E poi la prenderei di nuovo a cinghiate
È la mia piccola adolescente, mi incanta È la mia piccola adolescente, mi incanta
Mi piacerebbe farle fare una sporcaccionata sul prato della Casa Bianca Mi piacerebbe farle fare una sporcaccionata sul prato della Casa Bianca
Ricoprirò mia figlia di cioccolata Ricoprirò mia figlia di cioccolata
E mi scatenerò a oltranza E mi scatenerò a oltranza
 
È ora di tornare, Madge è occupata a telefonare È ora di tornare, Madge è occupata a telefonare
Dobbiamo incontrare i Gurneys e una dozzina di avvocati cinerei Dobbiamo incontrare i Gurneys e una dozzina di avvocati cinerei

A bordo piscina, cena preconfezionata , sono contentissimo che la scuola sia terminata
A bordo piscina, cena preconfezionata , sono contentissimo che la scuola sia terminata
La vita è proprio un girotondo, dal Municipio io governo il mondo! La vita è proprio un girotondo, dal Municipio io governo il mondo!
 
[Strumentale] [Strumentale]

15. Pesche in pompa magna III

15. Pesche in pompa magna III

English Italiano Español English Italiano Español Français
[Note di FZ] Anche questa è stata registrata all’Hammersmith Odeon. Si chiama “Pesche III” perché questa è la terza volta che pubblico su disco “Pesche (In pompa magna)”: la prima volta sull’album “Tope Calde”, poi su “Dal Vivo al Fillmore…”, ma questa versione è talmente curiosa che ho pensato che non vi sarebbe dispiaciuto risentirla. [Note di FZ] Anche questa è stata registrata all’Hammersmith Odeon. Si chiama “Pesche III” perché questa è la terza volta che pubblico su disco “Pesche (In pompa magna)”: la prima volta sull’album “Tope Calde”, poi su “Dal Vivo al Fillmore…”, ma questa versione è talmente curiosa che ho pensato che non vi sarebbe dispiaciuto risentirla.
 
[Strumentale] [Strumentale]
 
Fate un applauso a un grande italiano, Conlon Nancarrow, signore e signori Fate un applauso a un grande italiano, Conlon Nancarrow, signore e signori
Fate un applauso a un altro grande italiano, signore e signori, Warren Cuccurullo (Forza, Warren) Fate un applauso a un altro grande italiano, signore e signori, Warren Cuccurullo (Forza, Warren)
Fate un applauso a un altro grande italiano, Al Di Meola, signore e signori Fate un applauso a un altro grande italiano, Al Di Meola, signore e signori
Fate un applauso a un altro grande italiano, Alvin Lee, signore e signori Fate un applauso a un altro grande italiano, Alvin Lee, signore e signori
 
Vinnie, Butzis, la ragazza di Vinnie, la ragazza di Butzis, Patrick, Denny, ehm… Marty (mi sono dimenticato il tuo nome, nonostante tu sia nella troupe da un po’), David, IkeVinnie, Butzis, la ragazza di Vinnie, la ragazza di Butzis, Patrick, Denny, ehm… Marty (mi sono dimenticato il tuo nome, nonostante tu sia nella troupe da un po’), David, Ike
Sto flippando Sto flippando
Faremo a testa o croce per chi prende la camera stanotte Faremo a testa o croce per chi prende la camera stanotte
Ed, un altro Vinnie, Arthur, Al Di Meola, signore e signori. Grazie per essere venuti allo spettacolo, speriamo vi sia piaciuto. A nome di Alvin Lee, ci vediamo la prossima volta. Ed, un altro Vinnie, Arthur, Al Di Meola, signore e signori. Grazie per essere venuti allo spettacolo, speriamo vi sia piaciuto. A nome di Alvin Lee, ci vediamo la prossima volta.





Paroles en anglais du site Information Is Not Knowledge.

Traductions initiales en français depuis le site Fredunzel