![]() ![]() ![]() ![]() |
Matériel lié : |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
Il garage di Joe | Il garage di Joe |
|
Toutes les compositions par Frank Zappa. |
Note di FZ | Note di FZ |
Alla fin fine si scoprì che Dio non ci voleva tutti uguali. | Alla fin fine si scoprì che Dio non ci voleva tutti uguali. |
Questa fu una BRUTTA NOTIZIA per i governi mondiali perché sembrava in contrasto con la dottrina delle Razioni a Dosi Controllate. Per far funzionare IL FUTURO, l’umanità doveva essere resa più omogenea. | Questa fu una BRUTTA NOTIZIA per i governi mondiali perché sembrava in contrasto con la dottrina delle Razioni a Dosi Controllate. Per far funzionare IL FUTURO, l’umanità doveva essere resa più omogenea. |
Furono cercati vari metodi per vincolarci gli uni agli altri, ma niente da fare, L’UNIFORMITÀ non era realizzabile. | Furono cercati vari metodi per vincolarci gli uni agli altri, ma niente da fare, L’UNIFORMITÀ non era realizzabile. |
Fu più o meno allora che qualcuno tirò fuori l’idea della CRIMINALIZZAZIONE TOTALE, basata sul principio che, se fossimo stati TUTTI furfanti, allora avremmo potuto finalmente essere tutti uguali, in una certa misura, davanti alla LEGGE. | Fu più o meno allora che qualcuno tirò fuori l’idea della CRIMINALIZZAZIONE TOTALE, basata sul principio che, se fossimo stati TUTTI furfanti, allora avremmo potuto finalmente essere tutti uguali, in una certa misura, davanti alla LEGGE. |
I nostri legislatori valutarono sagacemente che i cittadini erano, in maggior parte, troppo pigri per commettere un VERO REATO, perciò furono promulgate nuove leggi per permettere a chiunque di violarle in ogni momento del giorno o della notte, e dopo che tutti avessimo infranto una qualche legge saremmo tutti entrati nella stessa grande cerchia allegra, insieme al Presidente, agli industriali più eminenti e ai pezzi grossi del clero di tutte le vostre religioni preferite ▶. | I nostri legislatori valutarono sagacemente che i cittadini erano, in maggior parte, troppo pigri per commettere un VERO REATO, perciò furono promulgate nuove leggi per permettere a chiunque di violarle in ogni momento del giorno o della notte, e dopo che tutti avessimo infranto una qualche legge saremmo tutti entrati nella stessa grande cerchia allegra, insieme al Presidente, agli industriali più eminenti e ai pezzi grossi del clero di tutte le vostre religioni preferite ▶. |
La CRIMINALIZZAZIONE TOTALE era l’idea più grandiosa del suo tempo ed era estremamente popolare, tranne presso chi non voleva essere un furfante o un fuorilegge e quindi doveva ovviamente essere INDOTTO A DIVENTARLO… e questo è uno dei motivi per cui la MUSICA fu infine dichiarata ILLEGALE. | La CRIMINALIZZAZIONE TOTALE era l’idea più grandiosa del suo tempo ed era estremamente popolare, tranne presso chi non voleva essere un furfante o un fuorilegge e quindi doveva ovviamente essere INDOTTO A DIVENTARLO… e questo è uno dei motivi per cui la MUSICA fu infine dichiarata ILLEGALE. |
Preludio di FZ | Preludio di FZ |
Come noto, sfigati con alti incarichi e disposti a tutto emanano in tutto il mondo leggi schifosissime per guadagnare voti (o, nei Paesi dove non si può votare, per tenere a bada i comportamenti di massa indesiderati). | Come noto, sfigati con alti incarichi e disposti a tutto emanano in tutto il mondo leggi schifosissime per guadagnare voti (o, nei Paesi dove non si può votare, per tenere a bada i comportamenti di massa indesiderati). |
Le normative sull’ambiente non sono promulgate per proteggere la nostra aria e la nostra acqua… sono promulgate per prendere voti. Le campagne moralizzatrici non sono condotte periodicamente per liberare le nostre comunità dal marciume morale… sono condotte per dare un’aura di santità agli aspiranti funzionari che le promuovono. Buttando qualche frase-chiave in mezzo ai discorsi (come i consulenti esperti suggeriscono di fare a quei Capi di Stato), arriveranno voti, arriveranno soldi e, cosa più importante, il potere resterà nelle mani del bellimbusto (o della bellimbusta) che otterrà la maggiore copertura mediatica alle proprie porcate. Ovviamente gli affari andranno bene anche ai suoi amici. | Le normative sull’ambiente non sono promulgate per proteggere la nostra aria e la nostra acqua… sono promulgate per prendere voti. Le campagne moralizzatrici non sono condotte periodicamente per liberare le nostre comunità dal marciume morale… sono condotte per dare un’aura di santità agli aspiranti funzionari che le promuovono. Buttando qualche frase-chiave in mezzo ai discorsi (come i consulenti esperti suggeriscono di fare a quei Capi di Stato), arriveranno voti, arriveranno soldi e, cosa più importante, il potere resterà nelle mani del bellimbusto (o della bellimbusta) che otterrà la maggiore copertura mediatica alle proprie porcate. Ovviamente gli affari andranno bene anche ai suoi amici. |
Tutti i governi perpetuano sé stessi commettendo ogni giorno atti che una persona razionale giudicherebbe stupidi o pericolosi (o entrambe le cose). Ovviamente il nostro governo non fa eccezione… ad esempio, se un Presidente (uno qualunque) andasse in TV e si sedesse lì con la bandiera sullo sfondo (o forse uno scenarietto con un’ambientazione rustica, più la bandiera) e, fissando con sincerità nella telecamera, annunciasse che è stata scoperta la causa di tutti i problemi energetici e di tutti i problemi di inflazione, e che la soluzione è quella di abolire la MUSICA, è probabile che la maggioranza gli crederebbe e penserebbe che la messa al bando di questa insopportabile forma di inquinamento acustico sia un prezzo piccolo da pagare pur di tornare a pagare la benzina come ai vecchi tempi. Impossibile? Non succederà mai? I dischi sono fatti di petrolio. Tutti quei grandi concerti rock che si spostano di città in città in quei TIR lunghi 15 metri che divorano carburante… e che, una volta giunti a destinazione, consumano enormi quantità di energia elettrica per le loro luci, i loro amplificatori, i loro impianti audio… le loro macchine del fumo. E tutti quei sintetizzatori… guardate tutta la plastica di cui sono fatti… e i plettri… tanto per fare qualche esempio… | Tutti i governi perpetuano sé stessi commettendo ogni giorno atti che una persona razionale giudicherebbe stupidi o pericolosi (o entrambe le cose). Ovviamente il nostro governo non fa eccezione… ad esempio, se un Presidente (uno qualunque) andasse in TV e si sedesse lì con la bandiera sullo sfondo (o forse uno scenarietto con un’ambientazione rustica, più la bandiera) e, fissando con sincerità nella telecamera, annunciasse che è stata scoperta la causa di tutti i problemi energetici e di tutti i problemi di inflazione, e che la soluzione è quella di abolire la MUSICA, è probabile che la maggioranza gli crederebbe e penserebbe che la messa al bando di questa insopportabile forma di inquinamento acustico sia un prezzo piccolo da pagare pur di tornare a pagare la benzina come ai vecchi tempi. Impossibile? Non succederà mai? I dischi sono fatti di petrolio. Tutti quei grandi concerti rock che si spostano di città in città in quei TIR lunghi 15 metri che divorano carburante… e che, una volta giunti a destinazione, consumano enormi quantità di energia elettrica per le loro luci, i loro amplificatori, i loro impianti audio… le loro macchine del fumo. E tutti quei sintetizzatori… guardate tutta la plastica di cui sono fatti… e i plettri… tanto per fare qualche esempio… |
“Il Garage di Joe” è una stupida storia su come il governo stia per tentare di sbarazzarsi della musica (una delle principali cause dei comportamenti di massa indesiderati). È un po’ come una recita liceale alla buona… come la si sarebbe potuta fare 20 anni fa, con tutte le scenografie fatte con scatoloni e manifesti dipinti. È anche come quelle conferenze di una volta della narcotici (dove facevano vedere tutti i vari modi per strafarsi, con le pillole che portano all’erba che porta alla siringa, ecc., ecc.). Se vi sembra un tantinello assurda la trama di questa storia e se vi fa ridacchiare l’idea dello Scrutatore Centrale che fa rispettare leggi che non sono ancora state approvate, rallegratevi solo di non vivere in uno di quei piccoli Paesi ameni dove in questo preciso momento la musica è sottoposta a rigide restrizioni… oppure, come in Iran, è totalmente illegale. | “Il Garage di Joe” è una stupida storia su come il governo stia per tentare di sbarazzarsi della musica (una delle principali cause dei comportamenti di massa indesiderati). È un po’ come una recita liceale alla buona… come la si sarebbe potuta fare 20 anni fa, con tutte le scenografie fatte con scatoloni e manifesti dipinti. È anche come quelle conferenze di una volta della narcotici (dove facevano vedere tutti i vari modi per strafarsi, con le pillole che portano all’erba che porta alla siringa, ecc., ecc.). Se vi sembra un tantinello assurda la trama di questa storia e se vi fa ridacchiare l’idea dello Scrutatore Centrale che fa rispettare leggi che non sono ancora state approvate, rallegratevi solo di non vivere in uno di quei piccoli Paesi ameni dove in questo preciso momento la musica è sottoposta a rigide restrizioni… oppure, come in Iran, è totalmente illegale. |
1. Lo Scrutatore Centrale | 1. Lo Scrutatore Centrale |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
[Note di FZ] A volte ci coglie di sorpresa mentre non stiamo attenti. Sembra una specie di disco volante raffazzonato con un diametro di circa un metro e mezzo; davanti ha un megafono simile a un muso con due grandi occhi montati come faretti direzionabili, con sopra delle sopracciglia corrucciate, cromate, motorizzate, miniaturizzate. Lungo il suo corpo discoidale ci sono vari collettori dall’aspetto stupido e tubi di scappamento che, a quanto pare, lo sospingono e scandiscono i suoi discorsi con anelli di fumo che puzzano terribilmente. In mezzo alla sua testa c’è una manica a vento aeroportuale e un anemometro che ruota ininterrottamente. Nella parte inferiore ha una luce di atterraggio e tre ruote a raggi. | [Note di FZ] A volte ci coglie di sorpresa mentre non stiamo attenti. Sembra una specie di disco volante raffazzonato con un diametro di circa un metro e mezzo; davanti ha un megafono simile a un muso con due grandi occhi montati come faretti direzionabili, con sopra delle sopracciglia corrucciate, cromate, motorizzate, miniaturizzate. Lungo il suo corpo discoidale ci sono vari collettori dall’aspetto stupido e tubi di scappamento che, a quanto pare, lo sospingono e scandiscono i suoi discorsi con anelli di fumo che puzzano terribilmente. In mezzo alla sua testa c’è una manica a vento aeroportuale e un anemometro che ruota ininterrottamente. Nella parte inferiore ha una luce di atterraggio e tre ruote a raggi. |
Nonostante tutto ciò, è palese che il vero metodo che usa per spostarsi da un posto all’altro è quello di aggrapparsi penzoloni a un sindacalista incazzato con una camicia verde scuro che mangia un panino (le cui briciole di tanto in tanto cadono, depositandosi vicino al foro dove viene versato l’olio che produce quel fumo dozzinale). Volteggia in vista e ci parla siffattamente… | Nonostante tutto ciò, è palese che il vero metodo che usa per spostarsi da un posto all’altro è quello di aggrapparsi penzoloni a un sindacalista incazzato con una camicia verde scuro che mangia un panino (le cui briciole di tanto in tanto cadono, depositandosi vicino al foro dove viene versato l’olio che produce quel fumo dozzinale). Volteggia in vista e ci parla siffattamente… |
[Scrutatore Centrale] Io sono lo Scrutatore Centrale… è mio compito far rispettare tutte le leggi che non sono ancora state approvate. È anche mio compito mettere in guardia tutti quanti voi dalle possibili conseguenze di varie attività quotidiane che potreste svolgere abitualmente e che a lungo andare potrebbero condurvi alla Pena di Morte (o peggiorare la solvibilità dei vostri genitori). Le nostre strutture di detenzione sono piene di vermiciattoli come voi che fanno cose sbagliate… e molti di loro sono stati indotti a questi reati da un’orribile forza chiamata musica! | [Scrutatore Centrale] Io sono lo Scrutatore Centrale… è mio compito far rispettare tutte le leggi che non sono ancora state approvate. È anche mio compito mettere in guardia tutti quanti voi dalle possibili conseguenze di varie attività quotidiane che potreste svolgere abitualmente e che a lungo andare potrebbero condurvi alla Pena di Morte (o peggiorare la solvibilità dei vostri genitori). Le nostre strutture di detenzione sono piene di vermiciattoli come voi che fanno cose sbagliate… e molti di loro sono stati indotti a questi reati da un’orribile forza chiamata musica! |
I nostri studi hanno dimostrato che questa orribile forza è talmente pericolosa per l’intera società che in questo stesso momento stanno per essere promulgate leggi per fermarla per sempre! Punizioni crudeli e disumane saranno accuratamente descritte in minuscoli paragrafi, in modo tale da non violare la Costituzione (che, a sua volta, sarà modificata per adattarsi al futuro). | I nostri studi hanno dimostrato che questa orribile forza è talmente pericolosa per l’intera società che in questo stesso momento stanno per essere promulgate leggi per fermarla per sempre! Punizioni crudeli e disumane saranno accuratamente descritte in minuscoli paragrafi, in modo tale da non violare la Costituzione (che, a sua volta, sarà modificata per adattarsi al futuro). |
Vi offrirò adesso una presentazione speciale per farvi vedere quello che può succedervi se scegliete una carriera nella musica… | Vi offrirò adesso una presentazione speciale per farvi vedere quello che può succedervi se scegliete una carriera nella musica… |
La Zona Bianca è riservata al carico e scarico… Se dovete caricare o scaricare, andate alla Zona Bianca… vi piacerà molto… è uno stile di vita… | La Zona Bianca è riservata al carico e scarico… Se dovete caricare o scaricare, andate alla Zona Bianca… vi piacerà molto… è uno stile di vita… |
Ciao, sono io, sono tornato. Io sono lo Scrutatore Centrale… La Zona Bianca è riservata al carico e scarico… Se dovete caricare o dovete scaricare, andate alla Zona Bianca, vi piacerà molto… è uno stile di vita, proprio così! Vi piacerà molto, è uno stile di vita, proprio così, vi piacerà, uno stile di vita, così, piacerà… Io sono lo Scrutatore Centrale. | Ciao, sono io, sono tornato. Io sono lo Scrutatore Centrale… La Zona Bianca è riservata al carico e scarico… Se dovete caricare o dovete scaricare, andate alla Zona Bianca, vi piacerà molto… è uno stile di vita, proprio così! Vi piacerà molto, è uno stile di vita, proprio così, vi piacerà, uno stile di vita, così, piacerà… Io sono lo Scrutatore Centrale. |
2. Il garage di Joe | 2. Il garage di Joe |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
[Note di FZ] Il solito garage noioso in una zona residenziale, con dentro una band di ragazzini che sta provando. Joe (il protagonista della presentazione speciale dello Scrutatore Centrale) ci canta delle tribolazioni nell’allevare una band da garage. | [Note di FZ] Il solito garage noioso in una zona residenziale, con dentro una band di ragazzini che sta provando. Joe (il protagonista della presentazione speciale dello Scrutatore Centrale) ci canta delle tribolazioni nell’allevare una band da garage. |
[Scrutatore Centrale] Adesso vi portiamo in un garage nel quartiere Canoga Park | [Scrutatore Centrale] Adesso vi portiamo in un garage nel quartiere Canoga Park |
[Larry] Quando aggiungi dell’acqua, fa il suo sugo | [Larry] Quando aggiungi dell’acqua, fa il suo sugo |
[Joe] Non era molto grande, c’era giusto lo spazio per stipare la batteria | [Joe] Non era molto grande, c’era giusto lo spazio per stipare la batteria |
Nell’angolo vicino alla Dodge, era del cinquantaquattro, aveva uno sportello distrutto | Nell’angolo vicino alla Dodge, era del cinquantaquattro, aveva uno sportello distrutto |
E un amplificatorino rimediato con una scritta “Fender Champ” su un lato | E un amplificatorino rimediato con una scritta “Fender Champ” su un lato |
E una chitarra dal mercato dell’usato, era una Stratocaster con una leva per il vibrato | E una chitarra dal mercato dell’usato, era una Stratocaster con una leva per il vibrato |
A questo punto Larry (un ragazzo che più tardi rinuncerà alla musica per guadagnarsi da vivere rispettabilmente come tecnico del suono per un gruppo chiamato Rosp-O) si unisce alla canzone… | A questo punto Larry (un ragazzo che più tardi rinuncerà alla musica per guadagnarsi da vivere rispettabilmente come tecnico del suono per un gruppo chiamato Rosp-O) si unisce alla canzone… |
[Larry] Potevamo suonare insieme nel garage di Joe, sua madre gridava, suo padre si arrabbiava | [Larry] Potevamo suonare insieme nel garage di Joe, sua madre gridava, suo padre si arrabbiava |
Suonavamo sempre la stessa tiritera nel pomeriggio e a volte | Suonavamo sempre la stessa tiritera nel pomeriggio e a volte |
La suonavamo per tutta la sera, era l’unico pezzo che sapessimo ed era pure facilissimo | La suonavamo per tutta la sera, era l’unico pezzo che sapessimo ed era pure facilissimo |
Quindi non potevamo sbagliare la maniera, ci bastava glissare sulle corde così… | Quindi non potevamo sbagliare la maniera, ci bastava glissare sulle corde così… |
Ehi! Laggiù nel garage di Joe, non usavamo droghe o LSD | Ehi! Laggiù nel garage di Joe, non usavamo droghe o LSD |
Un litro di birra era invece adeguato per evitare che l’intonazione | Un litro di birra era invece adeguato per evitare che l’intonazione |
Vi desse fastidio all’udito, e quegli stessi accordi ripetuti più e più volte | Vi desse fastidio all’udito, e quegli stessi accordi ripetuti più e più volte |
Diventarono una sinfonia, potevamo suonarla ancora e ancora e ancora | Diventarono una sinfonia, potevamo suonarla ancora e ancora e ancora |
Perché non mi sembrava una porcheria. Un’altra volta! | Perché non mi sembrava una porcheria. Un’altra volta! |
Potevamo suonare insieme nel garage di Joe, sua madre gridava: “Abbassate il volume!” | Potevamo suonare insieme nel garage di Joe, sua madre gridava: “Abbassate il volume!” |
Suonavamo sempre la stessa tiritera nel pomeriggio e a volte | Suonavamo sempre la stessa tiritera nel pomeriggio e a volte |
La suonavamo per tutta la sera, era l’unico pezzo che sapessimo ed era pure facilissimo | La suonavamo per tutta la sera, era l’unico pezzo che sapessimo ed era pure facilissimo |
Quindi non potevamo sbagliarla più, nemmeno se al sassofono l’avessi suonata tu | Quindi non potevamo sbagliarla più, nemmeno se al sassofono l’avessi suonata tu |
Pensavamo di essere un gruppo affiatato, parlavamo di tenere unita la band | Pensavamo di essere un gruppo affiatato, parlavamo di tenere unita la band |
E ci immaginavamo che così sarebbe stato, perché avevamo suscitato l’interesse | E ci immaginavamo che così sarebbe stato, perché avevamo suscitato l’interesse |
Delle ragazze del vicinato, che venivano tutte da noi e ballavano intorno così… | Delle ragazze del vicinato, che venivano tutte da noi e ballavano intorno così… |
Venti ragazzine irrompono e battono piedi-mani, piedi-mani-mani… | Venti ragazzine irrompono e battono piedi-mani, piedi-mani-mani… |
Così ci siamo scelti un nome fesso, per un paio di dollari ci siamo fatti stampare dei biglietti da visita | Così ci siamo scelti un nome fesso, per un paio di dollari ci siamo fatti stampare dei biglietti da visita |
Ed eravamo lanciati verso il successo, avevamo vestiti abbinati e stivali Beatle | Ed eravamo lanciati verso il successo, avevamo vestiti abbinati e stivali Beatle |
E una scritta sul cofano davanti, e per lavorare in un locale eravamo pronti | E una scritta sul cofano davanti, e per lavorare in un locale eravamo pronti |
UNO, DUE, TRE, QUATTRO, VEDIAMO SE SAPETE SUONARE QUALCOS’ALTRO! | UNO, DUE, TRE, QUATTRO, VEDIAMO SE SAPETE SUONARE QUALCOS’ALTRO! |
La nostra canzone sembrava geniale, la gente si alzava per ballare e faceva un gran baccano | La nostra canzone sembrava geniale, la gente si alzava per ballare e faceva un gran baccano |
E da lì a poco un tale, di una compagnia discografica che non possiamo nominare | E da lì a poco un tale, di una compagnia discografica che non possiamo nominare |
Disse che, per divertirci un mondo, dovevamo prendere la sua penna e firmare sulla linea | Disse che, per divertirci un mondo, dovevamo prendere la sua penna e firmare sulla linea |
Non ci disse però quando quel “mondo” sarebbe davvero arrivato | Non ci disse però quando quel “mondo” sarebbe davvero arrivato |
Così la band si sciolse e sembrava che (uh-uh) non avremmo mai più suonato (uh) | Così la band si sciolse e sembrava che (uh-uh) non avremmo mai più suonato (uh) |
[Joe] Mi sa che nella vita avete un’unica occasione di suonare una tale canzone… | [Joe] Mi sa che nella vita avete un’unica occasione di suonare una tale canzone… |
E mentre la band suona la sua canzoncina, la signora Borg (che tiene il figlio Sy chiuso nel ripostiglio con l’aspirapolvere) grida dalla finestra… | E mentre la band suona la sua canzoncina, la signora Borg (che tiene il figlio Sy chiuso nel ripostiglio con l’aspirapolvere) grida dalla finestra… |
[Signora Borg] Abbassate il volume! | [Signora Borg] Abbassate il volume! |
Abbassate il volume! | Abbassate il volume! |
Ci sono dei bambini che dormono, qui… | Ci sono dei bambini che dormono, qui… |
Ragazzi, non conoscete qualche bella canzone? | Ragazzi, non conoscete qualche bella canzone? |
[Joe, immaginandosi il futuro] Beh, gli anni stavano passando, l’heavy metal e il glam rock | [Joe, immaginandosi il futuro] Beh, gli anni stavano passando, l’heavy metal e il glam rock |
Avevano catturato l’attenzione del mondo, mocciosi con il rossetto | Avevano catturato l’attenzione del mondo, mocciosi con il rossetto |
Stavano proprio sfondando, e dopo c’è stata quella faccenda della disco-music ▶ | Stavano proprio sfondando, e dopo c’è stata quella faccenda della disco-music ▶ |
E la new wave è arrivata, così all’improvviso ho pensato che fosse giunta l’ora | E la new wave è arrivata, così all’improvviso ho pensato che fosse giunta l’ora |
Per quella canzone datata che un tempo suonavamo nel garage di Joe | Per quella canzone datata che un tempo suonavamo nel garage di Joe |
E se non sto prendendo una cantonata, presto ballerete la… | E se non sto prendendo una cantonata, presto ballerete la… |
[Scrutatore Centrale] La Zona Bianca è riservata al carico e scarico. Se dovete caricare o scaricare, andate alla Zona Bianca. | [Scrutatore Centrale] La Zona Bianca è riservata al carico e scarico. Se dovete caricare o scaricare, andate alla Zona Bianca. |
[Joe] Ho detto che gli anni stavano passando, sì, gli anni stavano passando | [Joe] Ho detto che gli anni stavano passando, sì, gli anni stavano passando |
[Signora Borg] Sto chiamando la polizia! | [Signora Borg] Sto chiamando la polizia! |
[Joe] Quegli anni stavano passando | [Joe] Quegli anni stavano passando |
[Signora Borg] L’ho fatto! | [Signora Borg] L’ho fatto! |
[Joe] Gli anni stavano passando | [Joe] Gli anni stavano passando |
[Signora Borg] Saranno qui… a momenti! | [Signora Borg] Saranno qui… a momenti! |
[Joe] Passando, passando, gli anni stavano passando | [Joe] Passando, passando, gli anni stavano passando |
[Agente Butzis] Siamo la polizia… | [Agente Butzis] Siamo la polizia… |
[Signora Borg] Non sto più scherzando! | [Signora Borg] Non sto più scherzando! |
[Agente Butzis] Venite fuori! Abbiamo circondato il garage | [Agente Butzis] Venite fuori! Abbiamo circondato il garage |
[Joe] Gli anni stavano passando | [Joe] Gli anni stavano passando |
[Agente Butzis] Arrendetevi, nessuno vi farà del male o vi picchierà | [Agente Butzis] Arrendetevi, nessuno vi farà del male o vi picchierà |
[Joe] Ho detto che gli anni stavano passando | [Joe] Ho detto che gli anni stavano passando |
[Signora Borg] Adesso vedrete! Eccoli, stanno arrivando! | [Signora Borg] Adesso vedrete! Eccoli, stanno arrivando! |
[Agente Butzis] Polizia, arrendetevi, nessuno vi farà del male | [Agente Butzis] Polizia, arrendetevi, nessuno vi farà del male |
[Joe] Gli anni stavano passando | [Joe] Gli anni stavano passando |
[Signora Borg] Sentite che casino, sentite! | [Signora Borg] Sentite che casino, sentite! |
[Agente Butzis] Polizia, arrendetevi, abbiamo circondato il garage | [Agente Butzis] Polizia, arrendetevi, abbiamo circondato il garage |
[Signora Borg] Da queste parti tutti i giorni è la stessa storia! | [Signora Borg] Da queste parti tutti i giorni è la stessa storia! |
[Joe] Gli anni stavano passando | [Joe] Gli anni stavano passando |
[Agente Butzis] Nessuno vi farà del male o vi storpierà (Squadra 4 dell’Unità Armi e Tattiche Speciali, entrate!) | [Agente Butzis] Nessuno vi farà del male o vi storpierà (Squadra 4 dell’Unità Armi e Tattiche Speciali, entrate!) |
[Joe] Gli anni stavano passando | [Joe] Gli anni stavano passando |
[Signora Borg] Una volta mi tagliava l’erba… era proprio un bravo ragazzo… | [Signora Borg] Una volta mi tagliava l’erba… era proprio un bravo ragazzo… |
[Agente Butzis] Polizia, venite fuori con le mani in alto | [Agente Butzis] Polizia, venite fuori con le mani in alto |
[Scrutatore Centrale] Io sono lo Scrutatore Centrale… Per Joe questo è stato il primo scontro con La Legge. Ovviamente ci siamo andati piano con lui. Uno dei nostri amichevoli consulenti gli ha dato una ciambella… e gli ha detto di attenersi alle attività sociali organizzate dalla Chiesa. | [Scrutatore Centrale] Io sono lo Scrutatore Centrale… Per Joe questo è stato il primo scontro con La Legge. Ovviamente ci siamo andati piano con lui. Uno dei nostri amichevoli consulenti gli ha dato una ciambella… e gli ha detto di attenersi alle attività sociali organizzate dalla Chiesa. |
3. Ragazze cattoliche | 3. Ragazze cattoliche |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
[Note di FZ] Un’allegra festa dell’Organizzazione della Gioventù Cattolica con stelle filanti, concorrenti per il ballo della scopa, la “danza folcloristica”, prodotti da forno e Padre Riley che controlla che le luci non si abbassino troppo… | [Note di FZ] Un’allegra festa dell’Organizzazione della Gioventù Cattolica con stelle filanti, concorrenti per il ballo della scopa, la “danza folcloristica”, prodotti da forno e Padre Riley che controlla che le luci non si abbassino troppo… |
[Padre Riley e vari festaioli] Beh | [Padre Riley e vari festaioli] Beh |
Ragazze cattoliche | Ragazze cattoliche |
Con dei minuscoli baffetti | Con dei minuscoli baffetti |
Ragazze cattoliche | Ragazze cattoliche |
Sapete come lo fanno? | Sapete come lo fanno? |
Ragazze cattoliche | Ragazze cattoliche |
Nel seminterrato della canonica | Nel seminterrato della canonica |
Padre Riley è una checca ma Mary se ne impippa | Padre Riley è una checca ma Mary se ne impippa |
Ragazze cattoliche | Ragazze cattoliche |
All’Organizzazione della Gioventù Cattolica | All’Organizzazione della Gioventù Cattolica |
Ragazze cattoliche | Ragazze cattoliche |
Sapete come lo fanno? | Sapete come lo fanno? |
Ragazze cattoliche | Ragazze cattoliche |
Ognuna di esse è unica | Ognuna di esse è unica |
Come lo fanno, dopo che al cinema vanno? | Come lo fanno, dopo che al cinema vanno? |
[Joe] Sfrenatamente | [Joe] Sfrenatamente |
È così che lo fanno | È così che lo fanno |
Quotidianamente | Quotidianamente |
E le loro mamme non sospettano mai niente | E le loro mamme non sospettano mai niente |
Hip hip urrà | Hip hip urrà |
Con tutta la classe che sanno mostrare | Con tutta la classe che sanno mostrare |
Non c’è niente come una ragazza cattolica | Non c’è niente come una ragazza cattolica |
All’Organizzazione della Gioventù Cattolica | All’Organizzazione della Gioventù Cattolica |
Quando impara a spompinare… | Quando impara a spompinare… |
[Padre Riley] Stanno imparando a spompinare tutti i ragazzi cattolici! | [Padre Riley] Stanno imparando a spompinare tutti i ragazzi cattolici! |
[Mary] Warren Cuccurullo… | [Mary] Warren Cuccurullo… |
[Padre Riley] Ragazzi cattolici! | [Padre Riley] Ragazzi cattolici! |
[Mary] Così giovane, così uau! | [Mary] Così giovane, così uau! |
[Padre Riley] Ragazzi cattolici! | [Padre Riley] Ragazzi cattolici! |
[Mary] Vinnie Colaiuta… | [Mary] Vinnie Colaiuta… |
[Coro] Dove sono al momento? Hanno tutte preso i voti in convento? | [Coro] Dove sono al momento? Hanno tutte preso i voti in convento? |
[Strumentale] | [Strumentale] |
[Padre Riley] Ragazze cattoliche! | [Padre Riley] Ragazze cattoliche! |
[Warren] Carmenita Scarfone! | [Warren] Carmenita Scarfone! |
[Padre Riley] Ragazze cattoliche! | [Padre Riley] Ragazze cattoliche! |
[Agente Butzis] Ehi! Lei mi ha attaccato una malattia venerea! | [Agente Butzis] Ehi! Lei mi ha attaccato una malattia venerea! |
[Padre Riley] Ragazze cattoliche! | [Padre Riley] Ragazze cattoliche! |
[Warren] Toni Carbone! | [Warren] Toni Carbone! |
[Coro] Con quella lingua da vacca lei potrebbe farti gridare ‘CHE BOCCA’! | [Coro] Con quella lingua da vacca lei potrebbe farti gridare ‘CHE BOCCA’! |
[Joe] Malattie veneree, votini, perbacco, immediatamente | [Joe] Malattie veneree, votini, perbacco, immediatamente |
È così che lo fanno | È così che lo fanno |
Quotidianamente | Quotidianamente |
Ogni volta che con le loro mamme al cinema vanno | Ogni volta che con le loro mamme al cinema vanno |
Proiezione pomeridiana | Proiezione pomeridiana |
Passami i popcorn, per favore | Passami i popcorn, per favore |
Non c’è niente come una ragazza cattolica | Non c’è niente come una ragazza cattolica |
Con una mano nella scatola / sulla topa | Con una mano nella scatola / sulla topa |
Quando è inginocchiata, e non per pregare | Quando è inginocchiata, e non per pregare |
[Larry] Lei era in ginocchio | [Larry] Lei era in ginocchio |
La mia ragazzina cattolica | La mia ragazzina cattolica |
[Coro] Nel suo bianco vestitino | [Coro] Nel suo bianco vestitino |
Ragazze cattoliche | Ragazze cattoliche |
Non si confessano nemmeno | Non si confessano nemmeno |
Ragazze cattoliche | Ragazze cattoliche |
Ne ho una per cugina | Ne ho una per cugina |
Adoro come lo fanno | Adoro come lo fanno |
Perciò mandatemene una dozzina ▶ | Perciò mandatemene una dozzina ▶ |
Ragazze cattoliche | Ragazze cattoliche |
OOOOOOH! | OOOOOOH! |
Well well well | Well well well |
Ragazze cattoliche | Ragazze cattoliche |
Ma-ma-mum ma-ma-mum | Ma-ma-mum ma-ma-mum |
Yai-ee-ahhh! | Yai-ee-ahhh! |
Ragazze cattoliche | Ragazze cattoliche |
OOOOOOH! | OOOOOOH! |
Well well now | Well well now |
Ragazze cattoliche | Ragazze cattoliche |
Ma-ma-mum ma-ma-ma-ma-mum | Ma-ma-mum ma-ma-ma-ma-mum |
Yai-ee-ahhh! | Yai-ee-ahhh! |
Ragazze cattoliche | Ragazze cattoliche |
Ma-ma ma-ma-maaah | Ma-ma ma-ma-maaah |
OOOOOOH! | OOOOOOH! |
Ragazze cattoliche | Ragazze cattoliche |
Yai-ee-ahhh! | Yai-ee-ahhh! |
Well well | Well well |
Ragazze cattoliche | Ragazze cattoliche |
Ma-ma ma-ma-ma-mum | Ma-ma ma-ma-ma-mum |
OOOOOOH! | OOOOOOH! |
Ma-ma ma-ma ma-mum | Ma-ma ma-ma ma-mum |
Ragazze cattoliche | Ragazze cattoliche |
Yai-ee-ahhh! | Yai-ee-ahhh! |
Ma-ma ma-ma-ma-mum | Ma-ma ma-ma-ma-mum |
Ragazze cattoliche | Ragazze cattoliche |
OOOOOOH! | OOOOOOH! |
Ragazze cattoliche | Ragazze cattoliche |
Yai-ee-ahhh! | Yai-ee-ahhh! |
[Scrutatore Centrale] Io sono lo Scrutatore Centrale… Joe aveva una fidanzata di nome Mary. Ogni settimana lei andava all’oratorio. si incontravano lì, si tenevano mano nella mano e pensavano Pensieri Casti… | [Scrutatore Centrale] Io sono lo Scrutatore Centrale… Joe aveva una fidanzata di nome Mary. Ogni settimana lei andava all’oratorio. si incontravano lì, si tenevano mano nella mano e pensavano Pensieri Casti… |
4. Zoccola della troupe | 4. Zoccola della troupe |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
[Note di FZ] Dietro le quinte dell’Arsenale del posto, Mary, nel suo vestitino bianco, si sta pulendo dal lato della bocca i rimasugli della sua prestazione, mentre Larry (il ragazzo del garage che se n’era andato dalla band per condurre una vita onesta) si tira su la cerniera della sua tuta da lavoro maleodorante e canta a quelle ragazzine che poco prima stavano battendo le mani e i piedi, inginocchiate vicino al pullman della troupe con le loro boccucce rosa aperte, nella speranza di non pagare l’ingresso in cambio di atti di aspirapolverismo sui simpaticoni che installano l’impianto audio. | [Note di FZ] Dietro le quinte dell’Arsenale del posto, Mary, nel suo vestitino bianco, si sta pulendo dal lato della bocca i rimasugli della sua prestazione, mentre Larry (il ragazzo del garage che se n’era andato dalla band per condurre una vita onesta) si tira su la cerniera della sua tuta da lavoro maleodorante e canta a quelle ragazzine che poco prima stavano battendo le mani e i piedi, inginocchiate vicino al pullman della troupe con le loro boccucce rosa aperte, nella speranza di non pagare l’ingresso in cambio di atti di aspirapolverismo sui simpaticoni che installano l’impianto audio. |
[Scrutatore Centrale] Una sera, però, Mary non si presentò all’appuntamento all’oratorio… stava succhiando un uccello dietro le quinte dell’Arsenale in cambio di un pass per vedere gratis qualche grande gruppo rock… | [Scrutatore Centrale] Una sera, però, Mary non si presentò all’appuntamento all’oratorio… stava succhiando un uccello dietro le quinte dell’Arsenale in cambio di un pass per vedere gratis qualche grande gruppo rock… |
[Larry] Ehi ehi ehi, dico a te, ragazza di una di queste città industriali | [Larry] Ehi ehi ehi, dico a te, ragazza di una di queste città industriali |
So che probabilmente ti stai stufando di tutti i pagliacci locali | So che probabilmente ti stai stufando di tutti i pagliacci locali |
Non ti rispettano mai, non ti trattano mai in modo gradevole | Non ti rispettano mai, non ti trattano mai in modo gradevole |
Allora dovresti forse provare un piccolo consiglio amichevole | Allora dovresti forse provare un piccolo consiglio amichevole |
E diventare la zoccola di una troupe | E diventare la zoccola di una troupe |
Ehi, ti piacerà molto ▶ | Ehi, ti piacerà molto ▶ |
Diventa la zoccola di una troupe | Diventa la zoccola di una troupe |
È uno stile di vita | È uno stile di vita |
Diventa la zoccola di una troupe | Diventa la zoccola di una troupe |
Girerai il mondo | Girerai il mondo |
Non comportarti così, sali sul pullman e piantala lì | Non comportarti così, sali sul pullman e piantala lì |
ZOCCOLA DELLA TROUPE | ZOCCOLA DELLA TROUPE |
Aggiungi dell’acqua, fa il suo sugo | Aggiungi dell’acqua, fa il suo sugo |
Diventa la zoccola di una troupe | Diventa la zoccola di una troupe |
Quindi non dimenticarti, chiama stasera prima di mezzanotte | Quindi non dimenticarti, chiama stasera prima di mezzanotte |
I ragazzi in tournée stanno aspettando proprio te | I ragazzi in tournée stanno aspettando proprio te |
Non esci mai, non hai mai una destinazione | Non esci mai, non hai mai una destinazione |
So che probabilmente ti stai stufando di tutti i tipi in circolazione | So che probabilmente ti stai stufando di tutti i tipi in circolazione |
Ti sei sempre chiesta come sarebbe spostarsi senza sosta | Ti sei sempre chiesta come sarebbe spostarsi senza sosta |
Quindi, tesoro, fatti una cavalcatina sulla faccia dell’elettricista | Quindi, tesoro, fatti una cavalcatina sulla faccia dell’elettricista |
Diventa la zoccola di una troupe | Diventa la zoccola di una troupe |
Basta seguire le impronte magiche | Basta seguire le impronte magiche |
Diventa la zoccola di una troupe | Diventa la zoccola di una troupe |
Ehi, ti piacerà molto! | Ehi, ti piacerà molto! |
Diventa la zoccola di una troupe | Diventa la zoccola di una troupe |
È uno stile di vita | È uno stile di vita |
Starò attento a non schiacciartela | Starò attento a non schiacciartela |
E non hai bisogno di lavartela! | E non hai bisogno di lavartela! |
ZOCCOLA DELLA TROUPE | ZOCCOLA DELLA TROUPE |
Ehi, ti comprerò una pizza | Ehi, ti comprerò una pizza |
Diventa la zoccola di una troupe | Diventa la zoccola di una troupe |
Ti presenterò a Warren, certo | Ti presenterò a Warren, certo |
I ragazzi in tournée stanno aspettando solo te | I ragazzi in tournée stanno aspettando solo te |
[Strumentale] | [Strumentale] |
A questo punto la troupe itinerante, come a volte devono fare tutte le troupe itineranti, prende in prestito degli strumenti da un grande gruppo rock e fa una jam session di blues, per far capire alle fanciulle inginocchiate che loro sono dotati di un bel po’ di talento grezzo nonché di carne massiccia. Visibilmente impressionata dalla capacità di Larry di soffiare così forte nella sua armonica da farne venir fuori rumorini striduli, Mary si inginocchia di nuovo e si protende in gesti di supplica, ascoltando attentamente Larry che continua a cantare… | A questo punto la troupe itinerante, come a volte devono fare tutte le troupe itineranti, prende in prestito degli strumenti da un grande gruppo rock e fa una jam session di blues, per far capire alle fanciulle inginocchiate che loro sono dotati di un bel po’ di talento grezzo nonché di carne massiccia. Visibilmente impressionata dalla capacità di Larry di soffiare così forte nella sua armonica da farne venir fuori rumorini striduli, Mary si inginocchia di nuovo e si protende in gesti di supplica, ascoltando attentamente Larry che continua a cantare… |
[Larry] Allora, sei stata in Georgia, ragazza, e anche in Alabama | [Larry] Allora, sei stata in Georgia, ragazza, e anche in Alabama |
E l’intera troupe, con te, è sempre stata buona | E l’intera troupe, con te, è sempre stata buona |
“Questa è la scelta giusta”, è quello che starai pensando ora | “Questa è la scelta giusta”, è quello che starai pensando ora |
Perché, quando avrai bisogno di un piccolo extra, loro te lo daranno un po’ ancora | Perché, quando avrai bisogno di un piccolo extra, loro te lo daranno un po’ ancora |
Perché sei la zoccola della troupe | Perché sei la zoccola della troupe |
[Mary] Ah ah ah! Ho un debole per il cuoio… | [Mary] Ah ah ah! Ho un debole per il cuoio… |
[Larry] Ottimo! Molti ragazzi della troupe vanno matti per il cuoio… | [Larry] Ottimo! Molti ragazzi della troupe vanno matti per il cuoio… |
ZOCCOLA DELLA TROUPE | ZOCCOLA DELLA TROUPE |
[Mary] E la gomma… | [Mary] E la gomma… |
ZOCCOLA DELLA TROUPE | ZOCCOLA DELLA TROUPE |
[Larry] Sì, gli piace anche la gomma… tubi che si restringono con un asciugacapelli… | [Larry] Sì, gli piace anche la gomma… tubi che si restringono con un asciugacapelli… |
[Coro della troupe itinerante] Baratta un pompino a un ragazzo con una chiave inglese in cambio di un posto a sedere per te senza spese | [Coro della troupe itinerante] Baratta un pompino a un ragazzo con una chiave inglese in cambio di un posto a sedere per te senza spese |
E diventa la zoccola di una troupe | E diventa la zoccola di una troupe |
[Mary] Ah ah ah! | [Mary] Ah ah ah! |
[Larry] Ti piace, eh? | [Larry] Ti piace, eh? |
ZOCCOLA DELLA TROUPE | ZOCCOLA DELLA TROUPE |
[Larry] Te l’avevo detto che ti sarebbe piaciuto molto… è uno stile di vita! | [Larry] Te l’avevo detto che ti sarebbe piaciuto molto… è uno stile di vita! |
[Coro della troupe itinerante] I ragazzi in tournée hanno un regalo per te! | [Coro della troupe itinerante] I ragazzi in tournée hanno un regalo per te! |
[Mary] Un regalo per me? | [Mary] Un regalo per me? |
[Larry] Abbiamo un regalo per te! | [Larry] Abbiamo un regalo per te! |
[Mary] Cosa avete? Cosa mi state dando? | [Mary] Cosa avete? Cosa mi state dando? |
[Larry] Sembra proprio un microfono Telefunken U-47 | [Larry] Sembra proprio un microfono Telefunken U-47 |
[Mary] Ah ah ah! | [Mary] Ah ah ah! |
[Larry] Ti piacerà molto… | [Larry] Ti piacerà molto… |
[Mary] Con il cuoio? | [Mary] Con il cuoio? |
[Scrutatore Centrale] Eh ehm… eh eh. Io sono di nuovo lo Scrutatore Centrale… E così, Mary è stata indotta a lasciare Joe da un malvagio barbaro con una chiave inglese in tasca, adescata verso una vita di malcostumanza insieme all’intera troupe itinerante di qualche famoso gruppo rock (non saprei dire se fossero proprio i Rosp-O… non so… verificherò). Ancora una volta, vediamo come la musica porti seri guai! | [Scrutatore Centrale] Eh ehm… eh eh. Io sono di nuovo lo Scrutatore Centrale… E così, Mary è stata indotta a lasciare Joe da un malvagio barbaro con una chiave inglese in tasca, adescata verso una vita di malcostumanza insieme all’intera troupe itinerante di qualche famoso gruppo rock (non saprei dire se fossero proprio i Rosp-O… non so… verificherò). Ancora una volta, vediamo come la musica porti seri guai! |
5. Robottina in una maglietta bagnata | 5. Robottina in una maglietta bagnata |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
[Note di FZ] Dopo qualche settimana sul pullman a farsi sbattere dalla troupe itinerante dei Rosp-O ed essendo troppo stanca per fargli regolarmente il bucato, Mary viene scaricata a Miami. Senza soldi (e senza passaggi in zona di altri gruppi rock famosi per almeno tre settimane), lei cerca di tirar su un po’ di soldi partecipando al Concorso delle Magliette Bagnate alla Reggipetteria… | [Note di FZ] Dopo qualche settimana sul pullman a farsi sbattere dalla troupe itinerante dei Rosp-O ed essendo troppo stanca per fargli regolarmente il bucato, Mary viene scaricata a Miami. Senza soldi (e senza passaggi in zona di altri gruppi rock famosi per almeno tre settimane), lei cerca di tirar su un po’ di soldi partecipando al Concorso delle Magliette Bagnate alla Reggipetteria… |
[Ike] Mi sembra che qua in giro ci sia un po’ di caciara | [Ike] Mi sembra che qua in giro ci sia un po’ di caciara |
Tutti ridono e ballano e pagano la birra decisamente troppo cara | Tutti ridono e ballano e pagano la birra decisamente troppo cara |
E pensano di essere tutti dei veri schianti | E pensano di essere tutti dei veri schianti |
Il cartello fuori annuncia che è la Serata delle Magliette Bagnate e quindi a far baldoria sono pronti | Il cartello fuori annuncia che è la Serata delle Magliette Bagnate e quindi a far baldoria sono pronti |
E tutti smaniano per un po’ di quelle prelibatezze stuzzicanti | E tutti smaniano per un po’ di quelle prelibatezze stuzzicanti |
Beh, le ragazze sono euforiche perché a momenti bagnate verranno | Beh, le ragazze sono euforiche perché a momenti bagnate verranno |
E i ragazzi gongolano perché tutte quelle tette li provocheranno | E i ragazzi gongolano perché tutte quelle tette li provocheranno |
E tutti pensano di passare una serata festosa | E tutti pensano di passare una serata festosa |
Il cartello fuori annuncia che è la Serata delle Magliette Bagnate e quindi sono pronti per qualsiasi cosa | Il cartello fuori annuncia che è la Serata delle Magliette Bagnate e quindi sono pronti per qualsiasi cosa |
E tutti smaniano per per un po’ di quelle prelibatezze rosa | E tutti smaniano per per un po’ di quelle prelibatezze rosa |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Quando l’acqua gli arriva addosso, le loro tettine si irrigidiscono e traspaiono in maniera nitida | Quando l’acqua gli arriva addosso, le loro tettine si irrigidiscono e traspaiono in maniera nitida |
È una normale reazione che diventa un’attrazione quando l’acqua è gelida | È una normale reazione che diventa un’attrazione quando l’acqua è gelida |
E tutti i ragazzi vorrebbero poter dare un morso | E tutti i ragazzi vorrebbero poter dare un morso |
A quei bocconcini graziosi che mettono in mostra stasera le ragazze in concorso | A quei bocconcini graziosi che mettono in mostra stasera le ragazze in concorso |
Se lo meritano, concordo | Se lo meritano, concordo |
Se lo meritano, concordo | Se lo meritano, concordo |
Se lo meritano, concordo | Se lo meritano, concordo |
Se lo meritano, concordo | Se lo meritano, concordo |
Ed è arrivata di nuovo l’ora delle Magliette Bagnate | Ed è arrivata di nuovo l’ora delle Magliette Bagnate |
Volete che vi facciamo vedere un po’ di tette, lo so! | Volete che vi facciamo vedere un po’ di tette, lo so! |
QUELLE GROSSE! | QUELLE GROSSE! |
QUELLE BAGNATE! | QUELLE BAGNATE! |
QUELLE GROSSE E BAGNATE! | QUELLE GROSSE E BAGNATE! |
A questo punto Padre Riley (recentemente sospeso a divinis per non avere raggiunto la sua quota di fedeli, si è fatto crescere i capelli, si è comprato una giacca sportiva alla moda, si è trasferito a Miami e si è cambiato nome come Buddy Jones) sale sul palco affollato, nella sua nuova fantastica veste di presentatore del Concorso delle Magliette Bagnate… | A questo punto Padre Riley (recentemente sospeso a divinis per non avere raggiunto la sua quota di fedeli, si è fatto crescere i capelli, si è comprato una giacca sportiva alla moda, si è trasferito a Miami e si è cambiato nome come Buddy Jones) sale sul palco affollato, nella sua nuova fantastica veste di presentatore del Concorso delle Magliette Bagnate… |
[Buddy Jones] Ah, grazie, Ike… sì, è arrivata di nuovo l’ora delle Magliette Bagnate | [Buddy Jones] Ah, grazie, Ike… sì, è arrivata di nuovo l’ora delle Magliette Bagnate |
Qui alla Reggipetteria… la casa delle tette… ah ah ah… | Qui alla Reggipetteria… la casa delle tette… ah ah ah… |
E la prossima concorrente per le semifinali è l’incantevole Mary dal quartiere Canoga Park… Ciao, Mary… come va? | E la prossima concorrente per le semifinali è l’incantevole Mary dal quartiere Canoga Park… Ciao, Mary… come va? |
Dopo essere stata scopata fino allo sfinimento dai ragazzi della troupe, Mary non riconosce l’ex personalità religiosa delle sue sere nel seminterrato della canonica, durante le quali ha acquisito le proprie abilità manuali di base… Disorientata dalla sua giacca sportiva, lei risponde… | Dopo essere stata scopata fino allo sfinimento dai ragazzi della troupe, Mary non riconosce l’ex personalità religiosa delle sue sere nel seminterrato della canonica, durante le quali ha acquisito le proprie abilità manuali di base… Disorientata dalla sua giacca sportiva, lei risponde… |
[Mary] Ciao! | [Mary] Ciao! |
Rendendosi conto che lei non lo riconosce più… o che gli è addirittura riconoscente per la paziente educazione religiosa che lui le ha impartito in passato, Buddy Jones prosegue, come un vero presentatore delle Magliette Bagnate, raccontando un sacco di fesserie per perder tempo e far durare di più il concorso, offrendo così ai mongoloidi accovacciati sulla pista da ballo la possibilità di comprare più bibite stimolanti… prodotti liquidi che espanderanno le loro coscienze ▶ permettendogli così di godersi meglio l’atmosfera della Miami notturna… | Rendendosi conto che lei non lo riconosce più… o che gli è addirittura riconoscente per la paziente educazione religiosa che lui le ha impartito in passato, Buddy Jones prosegue, come un vero presentatore delle Magliette Bagnate, raccontando un sacco di fesserie per perder tempo e far durare di più il concorso, offrendo così ai mongoloidi accovacciati sulla pista da ballo la possibilità di comprare più bibite stimolanti… prodotti liquidi che espanderanno le loro coscienze ▶ permettendogli così di godersi meglio l’atmosfera della Miami notturna… |
[Buddy Jones] Da dove vieni? | [Buddy Jones] Da dove vieni? |
[Mary] Ah, dal pullman… | [Mary] Ah, dal pullman… |
[Buddy Jones] Quale? | [Buddy Jones] Quale? |
[Mary] Sai… l’ultima tournée… sai… il cuoio | [Mary] Sai… l’ultima tournée… sai… il cuoio |
[Buddy Jones] Oh… tu eri la ragazza che stava sempre sul sedile 38 di Fido III… Perché adesso non ti metti in posizione e fai un respiro profondo? Perché quell’acqua è molto, molto fredda, ma sarà proprio stuzzicante. E Mary è quel tipo di ragazza americana energica che farà qualsiasi cosa… | [Buddy Jones] Oh… tu eri la ragazza che stava sempre sul sedile 38 di Fido III… Perché adesso non ti metti in posizione e fai un respiro profondo? Perché quell’acqua è molto, molto fredda, ma sarà proprio stuzzicante. E Mary è quel tipo di ragazza americana energica che farà qualsiasi cosa… |
[Mary] Qualsiasi cosa… | [Mary] Qualsiasi cosa… |
[Buddy Jones] Ho detto ‘qualsiasi cosa’… per cinquanta dollari. Proprio così! | [Buddy Jones] Ho detto ‘qualsiasi cosa’… per cinquanta dollari. Proprio così! |
[Mary] Mi servono proprio quei cinquanta dollari, sai, devo tornare a casa! | [Mary] Mi servono proprio quei cinquanta dollari, sai, devo tornare a casa! |
[Buddy Jones] Sì, lo so, tuo padre ti sta aspettando nel capanno degli attrezzi… Proprio così, avete sentito bene… stasera il nostro primo premio sono cinquanta dollari americani alla ragazza con le protruberanze ▶ mammarie più eccitanti… | [Buddy Jones] Sì, lo so, tuo padre ti sta aspettando nel capanno degli attrezzi… Proprio così, avete sentito bene… stasera il nostro primo premio sono cinquanta dollari americani alla ragazza con le protruberanze ▶ mammarie più eccitanti… |
[Mary] Eccomi! | [Mary] Eccomi! |
[Buddy Jones] … come scrutate attraverso una lingerie di cotone completamente inzuppata, cari miei maschi bianchi conservatori, fessacchiotti, mediocri! Evviva! Ed ecco che arriva l’acqua! | [Buddy Jones] … come scrutate attraverso una lingerie di cotone completamente inzuppata, cari miei maschi bianchi conservatori, fessacchiotti, mediocri! Evviva! Ed ecco che arriva l’acqua! |
[Mary] AIUTO! | [Mary] AIUTO! |
[Buddy Jones] No, quando l’acqua ti arriva addosso, devi squittire più forte… come se ti arrivasse una piccozza in fronte… Ed ecco che arriva la piccozza in fronte… Risate a crepapelle, Mary! Comunque; accipicchia, che disastro… è completamente inzuppata… | [Buddy Jones] No, quando l’acqua ti arriva addosso, devi squittire più forte… come se ti arrivasse una piccozza in fronte… Ed ecco che arriva la piccozza in fronte… Risate a crepapelle, Mary! Comunque; accipicchia, che disastro… è completamente inzuppata… |
[Mary] Mi piace tanto | [Mary] Mi piace tanto |
[Buddy Jones] Sì, ce la mette tutta per i cinquanta dollari… Così, mettiti sotto i riflettori, dolcezza… lascia che i ragazzi ti diano una bella guardata! | [Buddy Jones] Sì, ce la mette tutta per i cinquanta dollari… Così, mettiti sotto i riflettori, dolcezza… lascia che i ragazzi ti diano una bella guardata! |
[Mary] Eccomi! | [Mary] Eccomi! |
[Buddy Jones] Che ne dite, amici? Bel paio di poppe? Adesso, Mary, che ne dici di scuoterle un po’ in giro? Oh, santo cielo, guardate come lo fa! | [Buddy Jones] Che ne dite, amici? Bel paio di poppe? Adesso, Mary, che ne dici di scuoterle un po’ in giro? Oh, santo cielo, guardate come lo fa! |
[Mary] Oh! Sto ballando! | [Mary] Oh! Sto ballando! |
[Buddy Jones] È per questo che la vita merita di essere vissuta! Ecco i tuoi cinquanta dollari, Mary… | [Buddy Jones] È per questo che la vita merita di essere vissuta! Ecco i tuoi cinquanta dollari, Mary… |
[Mary] Oh, fantastico! Adesso potrò tornare a casa! | [Mary] Oh, fantastico! Adesso potrò tornare a casa! |
[Buddy Jones] La casa è dove sta il cuore | [Buddy Jones] La casa è dove sta il cuore |
[Mary] Sul pullman | [Mary] Sul pullman |
6. Sul pullman | 6. Sul pullman |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
[Note di FZ] Al che il gruppo musicale di casa alla Reggipetteria passa a una versione modificata di uno dei grandi successi dei Rosp-O. | [Note di FZ] Al che il gruppo musicale di casa alla Reggipetteria passa a una versione modificata di uno dei grandi successi dei Rosp-O. |
Buddy Jones fissa con struggimento i piccoli ugelli che sporgono dalla parte superiore dell’abbigliamento bagnato di Mary, ma è troppo tardi… Warren, un altro dei ragazzi della band del garage di Joe (diventato uno dei principali chitarristi ritmici di disco-fusion nel circuito delle Magliette Bagnate, che attualmente offre fantastici strimpellii qui a Miami) l’ha riconosciuta e sta per scoprire i particolari della sua vita sul pullman, insieme a Larry e agli altri simpaticoni della troupe itinerante. In seguito, Warren manda a Joe una lettera con queste informazioni… | Buddy Jones fissa con struggimento i piccoli ugelli che sporgono dalla parte superiore dell’abbigliamento bagnato di Mary, ma è troppo tardi… Warren, un altro dei ragazzi della band del garage di Joe (diventato uno dei principali chitarristi ritmici di disco-fusion nel circuito delle Magliette Bagnate, che attualmente offre fantastici strimpellii qui a Miami) l’ha riconosciuta e sta per scoprire i particolari della sua vita sul pullman, insieme a Larry e agli altri simpaticoni della troupe itinerante. In seguito, Warren manda a Joe una lettera con queste informazioni… |
[Strumentale] | [Strumentale] |
[Scrutatore Centrale] Io sono lo Scrutatore Centrale… Nel frattempo, Joe è venuto a sapere delle monellate di Mary. Inizia a frequentare brutte compagnie ed è sedotto da una ragazza di nome Lucille che lavora al fast-food Jack In The Box e che gli attacca una malattia impronunciabile… | [Scrutatore Centrale] Io sono lo Scrutatore Centrale… Nel frattempo, Joe è venuto a sapere delle monellate di Mary. Inizia a frequentare brutte compagnie ed è sedotto da una ragazza di nome Lucille che lavora al fast-food Jack In The Box e che gli attacca una malattia impronunciabile… |
[Strumentale] | [Strumentale] |
7. Perché mi fa male pisciare? | 7. Perché mi fa male pisciare? |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
[Note di FZ] Poco dopo la sua liaison con la donna dello stand dei taco, Joe fa una scoperta terribile… | [Note di FZ] Poco dopo la sua liaison con la donna dello stand dei taco, Joe fa una scoperta terribile… |
[Joe] Perché mi fa male pisciare? | [Joe] Perché mi fa male pisciare? |
Perché mi fa male pisciare? | Perché mi fa male pisciare? |
Non voglio dottori che mi infilano aghi nel sedere | Non voglio dottori che mi infilano aghi nel sedere |
Perché mi fa male pisciare? | Perché mi fa male pisciare? |
L’ho preso dalla tazza del cesso | L’ho preso dalla tazza del cesso |
L’ho preso dalla tazza del cesso | L’ho preso dalla tazza del cesso |
È saltato dritto su e dentro la mia carne si è messo | È saltato dritto su e dentro la mia carne si è messo |
L’ho preso dalla tazza del cesso | L’ho preso dalla tazza del cesso |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Le mie palle sembrano un paio di maraca | Le mie palle sembrano un paio di maraca |
Le mie palle sembrano un paio di maraca | Le mie palle sembrano un paio di maraca |
Oddio, mi sarò preso il gono-cocco-caca! | Oddio, mi sarò preso il gono-cocco-caca! |
Le mie palle sembrano un paio di maraca | Le mie palle sembrano un paio di maraca |
Ahi ahi ahi! | Ahi ahi ahi! |
Perché… | Perché… |
Perché… | Perché… |
Perché… | Perché… |
Perché… mi fa male… pisciare? | Perché… mi fa male… pisciare? |
8. Lucille mi ha incasinato le idee | 8. Lucille mi ha incasinato le idee |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
[Note di FZ] Joe è proprio disorientato dalla sua malattia, va nell’altra stanza, mette su il pezzo che dà il nome a un vecchio album di Jeff Simmons e ci canta sopra. | [Note di FZ] Joe è proprio disorientato dalla sua malattia, va nell’altra stanza, mette su il pezzo che dà il nome a un vecchio album di Jeff Simmons e ci canta sopra. |
[Joe] Lucille | [Joe] Lucille |
Mi ha incasinato le idee | Mi ha incasinato le idee |
Però la amo ancora | Però la amo ancora |
Oh, la amo ancora | Oh, la amo ancora |
Lucille | Lucille |
Mi ha incasinato le idee | Mi ha incasinato le idee |
Però ho ancora bisogno di lei | Però ho ancora bisogno di lei |
Ho bisogno di lei, capisci | Ho bisogno di lei, capisci |
Che cosa stai cercando di farmi, Lucille? | Che cosa stai cercando di farmi, Lucille? |
Che cosa stai cercando di farmi, Lucille? | Che cosa stai cercando di farmi, Lucille? |
Che cosa stai cercando di farmi, Lucille? | Che cosa stai cercando di farmi, Lucille? |
Mi hai mandato fuori di testa | Mi hai mandato fuori di testa |
Lucille | Lucille |
Mi ha spezzato il cuore | Mi ha spezzato il cuore |
Però la amo ancora | Però la amo ancora |
Io la amo davvero | Io la amo davvero |
Lucille | Lucille |
Mi ha spezzato il cuore | Mi ha spezzato il cuore |
Però ho ancora bisogno di lei | Però ho ancora bisogno di lei |
Ho bisogno di lei, capisci | Ho bisogno di lei, capisci |
Mi tratta come se non avessi un cuore | Mi tratta come se non avessi un cuore |
Esce e mi lascia a casa tutto solo per ore | Esce e mi lascia a casa tutto solo per ore |
Non risponde quando le voglio telefonare | Non risponde quando le voglio telefonare |
Mi ha incasinato le idee | Mi ha incasinato le idee |
Piango tutto il tempo | Piango tutto il tempo |
Lucille | Lucille |
Mi ha incasinato le idee | Mi ha incasinato le idee |
Però la amo ancora | Però la amo ancora |
Io la amo davvero | Io la amo davvero |
Lucille | Lucille |
Mi ha spezzato il cuore | Mi ha spezzato il cuore |
Però ho ancora bisogno di lei | Però ho ancora bisogno di lei |
Ho davvero bisogno di lei | Ho davvero bisogno di lei |
Lucille | Lucille |
Fuori di testa | Fuori di testa |
Io la amo | Io la amo |
Io la amo davvero | Io la amo davvero |
Lucille | Lucille |
Il mio cuore | Il mio cuore |
Però la amo ancora | Però la amo ancora |
Io la amo davvero | Io la amo davvero |
Lucille | Lucille |
Fuori di testa | Fuori di testa |
Io la amo | Io la amo |
Io la amo davvero | Io la amo davvero |
Lucille | Lucille |
Il mio cuore | Il mio cuore |
Ho davvero bisogno di lei | Ho davvero bisogno di lei |
Ho davvero, davvero bisogno di lei | Ho davvero, davvero bisogno di lei |
Lucille | Lucille |
Fuori di testa | Fuori di testa |
Io la amo davvero | Io la amo davvero |
Io la amo davvero, davvero | Io la amo davvero, davvero |
Lucille | Lucille |
Il mio cuore | Il mio cuore |
Io la amo davvero | Io la amo davvero |
Io la amo davvero | Io la amo davvero |
Lucille | Lucille |
Fuori di testa | Fuori di testa |
Però la amo ancora | Però la amo ancora |
Io la amo davvero, davvero | Io la amo davvero, davvero |
Lucille | Lucille |
Fuori di testa | Fuori di testa |
Ho davvero bisogno di lei | Ho davvero bisogno di lei |
Ho davvero, davvero bisogno di lei | Ho davvero, davvero bisogno di lei |
Lucille | Lucille |
Mi ha spezzato il cuore | Mi ha spezzato il cuore |
Io la amo davvero | Io la amo davvero |
Io la amo davvero, davvero | Io la amo davvero, davvero |
Lucille | Lucille |
Fuori di testa | Fuori di testa |
Io la amo davvero | Io la amo davvero |
Io la amo davvero | Io la amo davvero |
9. Postludio dello Scrutatore | 9. Postludio dello Scrutatore |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
[Scrutatore Centrale] Io sono lo Scrutatore Centrale… di nuovo. Ciao… sono di nuovo io, lo Scrutatore Centrale… Joe dice che è stata Lucille a incasinargli le idee, ma sarà stata lei oppure sarà stata la musica? Come potete vedere… ragazze, musica, malattie, cuori infranti… vanno tutti a braccetto… Joe l’aveva capito a proprie spese, ma i suoi guai erano solo all’inizio, aveva le idee così incasinate… che non riusciva a fare quasi niente… Risucchiato dalla cloaca vorticosa dei suoi stessi bollenti spiriti… non sapeva cosa fare… Il ragazzo era uno straccio… quindi… che cosa fa? Per una volta, fa qualcosa d’intelligente… esce… e paga un sacco di soldi a L. Ron Hoover alla Prima… alla bleah… ehm… esce e paga un sacco di soldi a L. Ron Hoover… alla Prima Chiesa di Elettrodomesticologia! | [Scrutatore Centrale] Io sono lo Scrutatore Centrale… di nuovo. Ciao… sono di nuovo io, lo Scrutatore Centrale… Joe dice che è stata Lucille a incasinargli le idee, ma sarà stata lei oppure sarà stata la musica? Come potete vedere… ragazze, musica, malattie, cuori infranti… vanno tutti a braccetto… Joe l’aveva capito a proprie spese, ma i suoi guai erano solo all’inizio, aveva le idee così incasinate… che non riusciva a fare quasi niente… Risucchiato dalla cloaca vorticosa dei suoi stessi bollenti spiriti… non sapeva cosa fare… Il ragazzo era uno straccio… quindi… che cosa fa? Per una volta, fa qualcosa d’intelligente… esce… e paga un sacco di soldi a L. Ron Hoover alla Prima… alla bleah… ehm… esce e paga un sacco di soldi a L. Ron Hoover… alla Prima Chiesa di Elettrodomesticologia! |
10. Un segno del mio estremo / della mia stima | 10. Un segno del mio estremo / della mia stima |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
[Note di FZ] Quando arriva al modernistico complesso ufficio / cattedrale / emporio / condominio di L. Ron Hoover, Joe viene accolto da un messaggio preregistrato e da una scenografica immagine luminosa su uno schermo TV a parete… | [Note di FZ] Quando arriva al modernistico complesso ufficio / cattedrale / emporio / condominio di L. Ron Hoover, Joe viene accolto da un messaggio preregistrato e da una scenografica immagine luminosa su uno schermo TV a parete… |
[L. Ron Hoover] Benvenuto nella Prima Chiesa di Elettrodomesticologia! La Zona Bianca è riservata al carico e scarico! | [L. Ron Hoover] Benvenuto nella Prima Chiesa di Elettrodomesticologia! La Zona Bianca è riservata al carico e scarico! |
Non restare tarocchi-ficato | Non restare tarocchi-ficato |
È solo un segno del mio estremo / della mia stima | È solo un segno del mio estremo / della mia stima |
Non restare tarocchi-ficato | Non restare tarocchi-ficato |
È solo un segno del mio estremo / della mia stima | È solo un segno del mio estremo / della mia stima |
Non provare mai a guardare in fondo ai miei occhi | Non provare mai a guardare in fondo ai miei occhi |
È meglio per te non sapere quello che hanno visto | È meglio per te non sapere quello che hanno visto |
Non provare mai a guardare in fondo ai miei occhi | Non provare mai a guardare in fondo ai miei occhi |
È meglio per te non sapere quello che hanno visto | È meglio per te non sapere quello che hanno visto |
[Joe, pensando a sé stesso] Qualcuno pensa che spingendosi troppo in là | [Joe, pensando a sé stesso] Qualcuno pensa che spingendosi troppo in là |
Non tornerà mai più indietro nella sua comunità | Non tornerà mai più indietro nella sua comunità |
Sarò anche matto, però una cosa credo di sapere | Sarò anche matto, però una cosa credo di sapere |
Quello che scoprirai, andando là, ti potrebbe stupire! | Quello che scoprirai, andando là, ti potrebbe stupire! |
E così, dopo avere giustificato razionalmente la propria spedizione al modernistico complesso ufficio / cattedrale / emporio / condominio di L. Ron, Joe cerca La Risposta al proprio problema… | E così, dopo avere giustificato razionalmente la propria spedizione al modernistico complesso ufficio / cattedrale / emporio / condominio di L. Ron, Joe cerca La Risposta al proprio problema… |
[Joe] Oh, consigliere mistico | [Joe] Oh, consigliere mistico |
Mi dica, riesce a capire se ho dei problemi specifici? | Mi dica, riesce a capire se ho dei problemi specifici? |
[L. Ron Hoover] Beh, non hai niente da temere, figliolo! | [L. Ron Hoover] Beh, non hai niente da temere, figliolo! |
A me sembra che tu sia un feticista latente di elettrodomestici! | A me sembra che tu sia un feticista latente di elettrodomestici! |
[Joe] Tutto ciò mi sembra molto, molto strano | [Joe] Tutto ciò mi sembra molto, molto strano |
Non ho mai smaniato per un tostapane o una TV a colori | Non ho mai smaniato per un tostapane o una TV a colori |
[L. Ron Hoover] Un feticista latente di elettrodomestici è una persona che rifiuta di ammettere a sé stesso o sé stessa | [L. Ron Hoover] Un feticista latente di elettrodomestici è una persona che rifiuta di ammettere a sé stesso o sé stessa |
Che la gratificazione sessuale può essere raggiunta soltanto usando dei macchinari… Ho reso l’idea? | Che la gratificazione sessuale può essere raggiunta soltanto usando dei macchinari… Ho reso l’idea? |
[Joe] Mi sta dicendo che adesso dovrei uscire dal ripostiglio / fare coming-out, signor Ron? | [Joe] Mi sta dicendo che adesso dovrei uscire dal ripostiglio / fare coming-out, signor Ron? |
[L. Ron Hoover] No, figliolo! Tu devi entrare nel Ripostiglio… | [L. Ron Hoover] No, figliolo! Tu devi entrare nel Ripostiglio… |
[Joe] Cosa? | [Joe] Cosa? |
[L. Ron Hoover] E ti… | [L. Ron Hoover] E ti… |
[Joe] Eh? | [Joe] Eh? |
[L. Ron Hoover] Ehi! Divertirai un mondo! | [L. Ron Hoover] Ehi! Divertirai un mondo! |
È lì che stanno tutti | È lì che stanno tutti |
Quindi, se vuoi farti amare da un elettrodomestico, dovrai entrare lì e prendertene uno | Quindi, se vuoi farti amare da un elettrodomestico, dovrai entrare lì e prendertene uno |
[Joe] Beh… sembra abbastanza semplice… | [Joe] Beh… sembra abbastanza semplice… |
[L. Ron Hoover] Sì, ma se ne vuoi uno davvero buono, dovrai imparare una lingua straniera… | [L. Ron Hoover] Sì, ma se ne vuoi uno davvero buono, dovrai imparare una lingua straniera… |
[Joe] Tedesco, per esempio? | [Joe] Tedesco, per esempio? |
[L. Ron Hoover] Proprio così… molti di quelli veramente carini arrivano da lì! (Cinquanta dollari, prego) | [L. Ron Hoover] Proprio così… molti di quelli veramente carini arrivano da lì! (Cinquanta dollari, prego) |
E un allegro gruppo di Elettrodomesticologi con indosso camici da laboratorio di carta stagnola entra ballando nella stanza e serra le braccia in cerchio intorno a Joe per costringerlo a pagare per intero, cantando nel frattempo con L. Ron mentre lui recita le sue istruzioni finali… | E un allegro gruppo di Elettrodomesticologi con indosso camici da laboratorio di carta stagnola entra ballando nella stanza e serra le braccia in cerchio intorno a Joe per costringerlo a pagare per intero, cantando nel frattempo con L. Ron mentre lui recita le sue istruzioni finali… |
[L. Ron Hoover] Se sei stato mod-o-ficato | [L. Ron Hoover] Se sei stato mod-o-ficato |
È un’illusione, e tu non ne puoi uscire | È un’illusione, e tu non ne puoi uscire |
Non restare tarocchi-ficato | Non restare tarocchi-ficato |
È solo aria fritta, quindi che cosa vorrà dire? | È solo aria fritta, quindi che cosa vorrà dire? |
Se sei stato mod-o-ficato | Se sei stato mod-o-ficato |
È un’illusione, e tu non ne puoi uscire | È un’illusione, e tu non ne puoi uscire |
Non restare tarocchi-ficato | Non restare tarocchi-ficato |
È solo aria fritta, quindi che cosa vorrà dire? | È solo aria fritta, quindi che cosa vorrà dire? |
Se sei stato mod-o-ficato | Se sei stato mod-o-ficato |
È un’illusione, e tu non ne puoi uscire | È un’illusione, e tu non ne puoi uscire |
Joe lascia la Prima Chiesa di Elettrodomesticologia intenzionato a provare il costoso consiglio di L. Ron. | Joe lascia la Prima Chiesa di Elettrodomesticologia intenzionato a provare il costoso consiglio di L. Ron. |
[Scrutatore Centrale] Io sono lo Scrutatore Centrale… Joe ha appena imparato il tedesco. Ebbene, sentite questa, ecco perché l’ha fatto! Per andare in quel locale dall’altra parte della città che si chiama “Il Ripostiglio”… dove tengono quegli elettrodomestici ai quali piacciono molto i tipi travestiti da casalinghe che sanno parlare tedesco (capite bene a chi sto alludendo) … Così, dopo aver imparato il tedesco, Joe entra lì e vede quei piccoli macchinari da cucina che ballano tra loro, e ne vede uno… che sembra… un incrocio tra un aspirapolvere industriale e un salvadanaio cromato a porcellino, con sex-toy appesi su tutto il corpo… è davvero provocante… e quando lo vede, Joe si mette a cantare… | [Scrutatore Centrale] Io sono lo Scrutatore Centrale… Joe ha appena imparato il tedesco. Ebbene, sentite questa, ecco perché l’ha fatto! Per andare in quel locale dall’altra parte della città che si chiama “Il Ripostiglio”… dove tengono quegli elettrodomestici ai quali piacciono molto i tipi travestiti da casalinghe che sanno parlare tedesco (capite bene a chi sto alludendo) … Così, dopo aver imparato il tedesco, Joe entra lì e vede quei piccoli macchinari da cucina che ballano tra loro, e ne vede uno… che sembra… un incrocio tra un aspirapolvere industriale e un salvadanaio cromato a porcellino, con sex-toy appesi su tutto il corpo… è davvero provocante… e quando lo vede, Joe si mette a cantare… |
11. Tiralo fuori | 11. Tiralo fuori |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
[Joe] Scopami, miserabile figlio di puttana | [Joe] Scopami, miserabile figlio di puttana |
Tu, miserabile figlio di puttana | Tu, miserabile figlio di puttana |
Scopami, miserabile figlio di puttana | Scopami, miserabile figlio di puttana |
Tiralo fuori | Tiralo fuori |
Tira fuori il tuo succulento… | Tira fuori il tuo succulento… |
Tiralo fuori | Tiralo fuori |
Tira fuori il tuo succulento… | Tira fuori il tuo succulento… |
Tiralo fuori | Tiralo fuori |
Tira fuori il tuo succulento pisello | Tira fuori il tuo succulento pisello |
Ah-ee-ahee-ahhhh! | Ah-ee-ahee-ahhhh! |
Fallo andare veloce | Fallo andare veloce |
Dentro e fuori | Dentro e fuori |
Porcellino magico | Porcellino magico |
Fallo andare veloce | Fallo andare veloce |
Dentro e fuori | Dentro e fuori |
Porcellino magico | Porcellino magico |
Fino a quando non spruzza, spruzza, spruzza, spruzza | Fino a quando non spruzza, spruzza, spruzza, spruzza |
Fuoco! | Fuoco! |
Fino a quando non spruzza, spruzza, spruzza, spruzza | Fino a quando non spruzza, spruzza, spruzza, spruzza |
Fuoco! | Fuoco! |
Però non schizzare sul sofà, sofà! | Però non schizzare sul sofà, sofà! |
Però non schizzare sul sofà, sofà! | Però non schizzare sul sofà, sofà! |
Però non schizzare sul sofà, sofà! | Però non schizzare sul sofà, sofà! |
Però non schizzare sul sofà, sofà! | Però non schizzare sul sofà, sofà! |
Colpito dalla padronanza di Joe della sua lingua madre, un modello luccicante XQJ-37 roto-chiavatore pansessuale a energia nucleare di nome Sy Borg (che prima pensavamo essere il figlio della donna che aveva chiamato la polizia nel secondo pezzo del primo lato) caracolla verso Joe e dice… | Colpito dalla padronanza di Joe della sua lingua madre, un modello luccicante XQJ-37 roto-chiavatore pansessuale a energia nucleare di nome Sy Borg (che prima pensavamo essere il figlio della donna che aveva chiamato la polizia nel secondo pezzo del primo lato) caracolla verso Joe e dice… |
[Sy] Prendimi… sono pulito… ▶ sono programmato anche per l’inglese colloquiale | [Sy] Prendimi… sono pulito… ▶ sono programmato anche per l’inglese colloquiale |
Joe rimane colpito e per un attimo resta senza parole. Ammaliato dal magnetismo animale di Joe, Sy continua… | Joe rimane colpito e per un attimo resta senza parole. Ammaliato dal magnetismo animale di Joe, Sy continua… |
[Sy] Mi concedi questo ballo? | [Sy] Mi concedi questo ballo? |
E Joe, a modino nel suo travestimento da casalinga con un foulard in testa e un grembiule giallo di chiffon, risponde intrepidamente ripetendo nella sua forma in inglese colloquiale l’implorazione prima recitata in tedesco, così che le sue intenzioni verso l’elettrodomestico risultino inequivocabili… | E Joe, a modino nel suo travestimento da casalinga con un foulard in testa e un grembiule giallo di chiffon, risponde intrepidamente ripetendo nella sua forma in inglese colloquiale l’implorazione prima recitata in tedesco, così che le sue intenzioni verso l’elettrodomestico risultino inequivocabili… |
[Joe] Ho un’idea migliore… | [Joe] Ho un’idea migliore… |
Scopami, brutto figlio di puttana | Scopami, brutto figlio di puttana |
Tu, brutto figlio di puttana | Tu, brutto figlio di puttana |
Scopami, brutto figlio di puttana | Scopami, brutto figlio di puttana |
Tiralo fuori | Tiralo fuori |
Tira fuori il tuo succulento pisello | Tira fuori il tuo succulento pisello |
Tiralo fuori | Tiralo fuori |
Tira fuori il tuo succulento pisello | Tira fuori il tuo succulento pisello |
Tiralo fuori | Tiralo fuori |
Tira fuori il tuo succulento pisello, pisello | Tira fuori il tuo succulento pisello, pisello |
Pisello, pisello, pisello! | Pisello, pisello, pisello! |
Fallo andare veloce | Fallo andare veloce |
Dentro e fuori | Dentro e fuori |
Dentro e fuori | Dentro e fuori |
Porcellino magico! | Porcellino magico! |
Fallo andare veloce | Fallo andare veloce |
Dentro e fuori | Dentro e fuori |
Dentro e fuori | Dentro e fuori |
Porcellino magico! | Porcellino magico! |
Fino a quando non spruzza (spruzza), spruzza (spruzza), spruzza (spruzza), spruzza (spruzza) | Fino a quando non spruzza (spruzza), spruzza (spruzza), spruzza (spruzza), spruzza (spruzza) |
Fuoco! | Fuoco! |
Fino a quando non spruzza (spruzza), spruzza (spruzza), spruzza (spruzza), spruzza (spruzza) | Fino a quando non spruzza (spruzza), spruzza (spruzza), spruzza (spruzza), spruzza (spruzza) |
Fuoco! | Fuoco! |
Non schizzare su quel sofà, sofà | Non schizzare su quel sofà, sofà |
Non schizzare su quel sofà, sofà | Non schizzare su quel sofà, sofà |
Non schizzare su quel sofà, sofà | Non schizzare su quel sofà, sofà |
Non schizzare su quel sofà, sofà | Non schizzare su quel sofà, sofà |
Al che Sy, per dimostrare a Joe di non essere un elettrodomestico qualunque, cita qualche verso di Poesia d’Amore Americana tradizionale… | Al che Sy, per dimostrare a Joe di non essere un elettrodomestico qualunque, cita qualche verso di Poesia d’Amore Americana tradizionale… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[Scrutatore Centrale] Io sono lo Scrutatore Centrale… Joe e il suo compagno vanno nell’appartamento di Sy Borg per fare una festicciola… | [Scrutatore Centrale] Io sono lo Scrutatore Centrale… Joe e il suo compagno vanno nell’appartamento di Sy Borg per fare una festicciola… |
12. Sy Borg | 12. Sy Borg |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
[Joe] Sy Borg | [Joe] Sy Borg |
Dammelo, dammelo | Dammelo, dammelo |
Sy Borg | Sy Borg |
Dammelo, dammi il bigolino cromato | Dammelo, dammi il bigolino cromato |
Ti prego | Ti prego |
Sy Borg | Sy Borg |
Dammelo, dammelo | Dammelo, dammelo |
Sy Borg | Sy Borg |
Dammelo, dammi il bigolino cromato | Dammelo, dammi il bigolino cromato |
Cavetti, pinze, gomme | Cavetti, pinze, gomme |
Mi eccitano | Mi eccitano |
Forse sono matto | Forse sono matto |
Forse sono matto | Forse sono matto |
Forse sono matto | Forse sono matto |
Mon… | Mon… |
Accarezzando molti dei luccicanti accessori penduli di Sy, Joe continua… | Accarezzando molti dei luccicanti accessori penduli di Sy, Joe continua… |
Cavolo, Sy, hai un gran bell’appartamento | Cavolo, Sy, hai un gran bell’appartamento |
[Sy] Tutti i servizi ricreativi sovvenzionati dal governo sono puliti ed efficienti | [Sy] Tutti i servizi ricreativi sovvenzionati dal governo sono puliti ed efficienti |
[Joe] È eccitante. Non avevo mai chiavato un apparecchietto cromato come te, che sembra un porcellino magico con sex-toy appesi su tutto il corpo. | [Joe] È eccitante. Non avevo mai chiavato un apparecchietto cromato come te, che sembra un porcellino magico con sex-toy appesi su tutto il corpo. |
[Sy] Ti piacerà molto! È uno stile di vita ▶ | [Sy] Ti piacerà molto! È uno stile di vita ▶ |
[Joe] Vuol dire che magari dopo mi chiaverai tu… | [Joe] Vuol dire che magari dopo mi chiaverai tu… |
[Sy] Se vuoi, possiamo fare una gran bell’orgia | [Sy] Se vuoi, possiamo fare una gran bell’orgia |
[Joe] Tu ed io da soli? | [Joe] Tu ed io da soli? |
[Sy] Divido questo appartamento con Gay Bob, un bambolotto modificato che lo fa fino in fondo… Hai mai provato il sesso orale con una riproduzione omo di gomma in miniatura? | [Sy] Divido questo appartamento con Gay Bob, un bambolotto modificato che lo fa fino in fondo… Hai mai provato il sesso orale con una riproduzione omo di gomma in miniatura? |
[Joe] No, ah, non ancora. Ah, è lui? | [Joe] No, ah, non ancora. Ah, è lui? |
[Sy] È lui. Per lui, ogni tuo desiderio è un ordine. Gli piaci, non smetterebbe mai di baciarti, devi solo dirgli cosa vuoi. | [Sy] È lui. Per lui, ogni tuo desiderio è un ordine. Gli piaci, non smetterebbe mai di baciarti, devi solo dirgli cosa vuoi. |
[Joe] Davvero? Ciao, tipetto. Penso che mi farei fare un piccolo ma stuzzicante pompino… Fammelo, fammi questo… pompino… Dammelo, dammi il tuo cromato bigolino. | [Joe] Davvero? Ciao, tipetto. Penso che mi farei fare un piccolo ma stuzzicante pompino… Fammelo, fammi questo… pompino… Dammelo, dammi il tuo cromato bigolino. |
[Sy] Mettiti a novanta gradi | [Sy] Mettiti a novanta gradi |
[Joe] Gay Bob, pompino… Fammelo, fammi questo… pompino… Dammelo, dammi il tuo cromato bigolino | [Joe] Gay Bob, pompino… Fammelo, fammi questo… pompino… Dammelo, dammi il tuo cromato bigolino |
[Sy] Ti piacerà molto! Sembra proprio un microfono Telefunken U-47 ▶ | [Sy] Ti piacerà molto! Sembra proprio un microfono Telefunken U-47 ▶ |
[Joe] Cappellino e pantaloncini di cuoio, fanno così gay… | [Joe] Cappellino e pantaloncini di cuoio, fanno così gay… |
Warren se li è appena comprati, Warren se li è appena comprati, Warren se li è appena comprati, ehi… | Warren se li è appena comprati, Warren se li è appena comprati, Warren se li è appena comprati, ehi… |
[Strumentale] | [Strumentale] |
[Sy] Bob è stanco. Adesso tu, birbante selvaggio, chiava me. Ehi! Mi fa il solletico. Sei divertente, mi piaci, non smetterei mai di baciarti. | [Sy] Bob è stanco. Adesso tu, birbante selvaggio, chiava me. Ehi! Mi fa il solletico. Sei divertente, mi piaci, non smetterei mai di baciarti. |
[Joe] Cavolo, è fantastico. Che ne dici di un po’ di bondage e umiliazione? | [Joe] Cavolo, è fantastico. Che ne dici di un po’ di bondage e umiliazione? |
[Sy] Tutto quello che vuoi, padrone | [Sy] Tutto quello che vuoi, padrone |
[Joe] Oh no, non ci posso credere ▶, tu sei molto più divertente di Mary… | [Joe] Oh no, non ci posso credere ▶, tu sei molto più divertente di Mary… |
[Sy] Stai ✄ chiavando troppo forte… | [Sy] Stai ✄ chiavando troppo forte… |
[Joe] E più pulito di Lucille… | [Joe] E più pulito di Lucille… |
[Sy] Mi stai chiavando… | [Sy] Mi stai chiavando… |
[Joe] Che cosa mi sono perso in tutti questi anni? | [Joe] Che cosa mi sono perso in tutti questi anni? |
[Sy] Troppo forte | [Sy] Troppo forte |
[Joe] Sy… | [Joe] Sy… |
[Sy] Troppo forte | [Sy] Troppo forte |
[Joe] Sy… | [Joe] Sy… |
[Sy] Mi stai chiavando troppo forte… | [Sy] Mi stai chiavando troppo forte… |
[Joe] Parlami. Oh no… quando gli ho pisciato addosso, devo avergli mandato in corto il circuito principale. Lui è… Lui è… Oh, mio Dio, devo averlo chiavato… ehi, a morte… ehi. | [Joe] Parlami. Oh no… quando gli ho pisciato addosso, devo avergli mandato in corto il circuito principale. Lui è… Lui è… Oh, mio Dio, devo averlo chiavato… ehi, a morte… ehi. |
[Scrutatore Centrale] Io sono lo Scrutatore Centrale… Hai appena distrutto un modello XQJ-37 roto-chiavatore pansessuale a energia nucleare e dovrai risarcirlo! Quindi arrenditi, non hai scelta. | [Scrutatore Centrale] Io sono lo Scrutatore Centrale… Hai appena distrutto un modello XQJ-37 roto-chiavatore pansessuale a energia nucleare e dovrai risarcirlo! Quindi arrenditi, non hai scelta. |
[Joe] Ma io… io, io, io, io, io… non posso pagare, due canzoni fa… ho dato tutti i miei soldi a uno di quei tipi religiosi alla moda… | [Joe] Ma io… io, io, io, io, io… non posso pagare, due canzoni fa… ho dato tutti i miei soldi a uno di quei tipi religiosi alla moda… |
[Scrutatore Centrale] Su, vieni fuori, figliolo… a quattr’occhi troveremo un modo per sistemare la faccenda | [Scrutatore Centrale] Su, vieni fuori, figliolo… a quattr’occhi troveremo un modo per sistemare la faccenda |
1. Gran Fava lavora per Yuda | 1. Gran Fava lavora per Yuda |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
[Scrutatore Centrale] Ciao… io sono lo Scrutatore Centrale… Joe è stato mandato in un carcere speciale dove vengono rinchiusi tutti i criminali del settore musicale… sapete… quelli che vengono catturati… È un posto orribile, tutto dipinto di verde all’interno, dove i musicisti e gli ex dirigenti discografici fanno a turno per sniffare detersivo e chiavarsi a vicenda… | [Scrutatore Centrale] Ciao… io sono lo Scrutatore Centrale… Joe è stato mandato in un carcere speciale dove vengono rinchiusi tutti i criminali del settore musicale… sapete… quelli che vengono catturati… È un posto orribile, tutto dipinto di verde all’interno, dove i musicisti e gli ex dirigenti discografici fanno a turno per sniffare detersivo e chiavarsi a vicenda… |
(Mentre lo Scrutatore Centrale ridacchia per un attimo sotto i baffi, Padre Riley, dopo essere diventato Buddy Jones, entra in scena nella sua nuova veste: Padre Riley S. Jones, cappellano della prigione, al quale adesso è affidato, in un atto d’arte figurativa alquanto scabroso, il compito di cantare questa canzone mentre aiuta i dirigenti incarcerati a cercare carne fresca da chiavare e che, una volta trovate per i principi del settore queste vittime, scambia con loro goccioline di gelatina lubrificante santificata in cambio di sigarette e merendine, tenendoli giù per non far faticare troppo i dirigenti mentre glielo ficcano dentro). | (Mentre lo Scrutatore Centrale ridacchia per un attimo sotto i baffi, Padre Riley, dopo essere diventato Buddy Jones, entra in scena nella sua nuova veste: Padre Riley S. Jones, cappellano della prigione, al quale adesso è affidato, in un atto d’arte figurativa alquanto scabroso, il compito di cantare questa canzone mentre aiuta i dirigenti incarcerati a cercare carne fresca da chiavare e che, una volta trovate per i principi del settore queste vittime, scambia con loro goccioline di gelatina lubrificante santificata in cambio di sigarette e merendine, tenendoli giù per non far faticare troppo i dirigenti mentre glielo ficcano dentro). |
… comunque, sentite, stando lì Joe conosce uno che prima faceva il pubblicitario per un’importante casa discografica, chiamato John Testa Pelata… Re dei Chiavatori | … comunque, sentite, stando lì Joe conosce uno che prima faceva il pubblicitario per un’importante casa discografica, chiamato John Testa Pelata… Re dei Chiavatori |
[Padre Riley] Questa è la storia di John Testa Pelata | [Padre Riley] Questa è la storia di John Testa Pelata |
[Ex dirigenti] Gran Fava lavora per Yuda, Gran Fava, Gran Fava | [Ex dirigenti] Gran Fava lavora per Yuda, Gran Fava, Gran Fava |
[Padre Riley] Parla molto e spesso fa la cosa sbagliata | [Padre Riley] Parla molto e spesso fa la cosa sbagliata |
[Ex dirigenti] Gran Fava lavora per Yuda, Gran Fava, Gran Fava | [Ex dirigenti] Gran Fava lavora per Yuda, Gran Fava, Gran Fava |
[Padre Riley] Ha detto che Gran Fava era Bastardo, e Bastardo era Gran Cazzo, e Gran Fava lavora per Yuda, e John si sbagliava | [Padre Riley] Ha detto che Gran Fava era Bastardo, e Bastardo era Gran Cazzo, e Gran Fava lavora per Yuda, e John si sbagliava |
[Padre Riley] Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi | [Padre Riley] Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi |
[Ex dirigenti] Gran Fava lavora per Yuda, Gran Fava, Gran Fava | [Ex dirigenti] Gran Fava lavora per Yuda, Gran Fava, Gran Fava |
[Padre Riley] Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi | [Padre Riley] Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi |
[Ex dirigenti] Ha detto che Gran Fava era Bastardo, e Bastardo era Gran Cazzo, e Gran Fava era Lo Scopatore, e John si sbagliava | [Ex dirigenti] Ha detto che Gran Fava era Bastardo, e Bastardo era Gran Cazzo, e Gran Fava era Lo Scopatore, e John si sbagliava |
[Padre Riley] John ha una salsiccia, sì, amico | [Padre Riley] John ha una salsiccia, sì, amico |
John ha una salsiccia, sì, amico | John ha una salsiccia, sì, amico |
John ha una salsiccia che ti farà scoreggiare | John ha una salsiccia che ti farà scoreggiare |
John ha una salsiccia che ti spezzerà il cuore | John ha una salsiccia che ti spezzerà il cuore |
Ti spezzerà il cuore e ti farà scoreggiare | Ti spezzerà il cuore e ti farà scoreggiare |
[Ex dirigenti] Se sei furbo, a novanta gradi non ti piegare | [Ex dirigenti] Se sei furbo, a novanta gradi non ti piegare |
[Padre Riley] Si è fatto una passeggiatina allo stand dei panini | [Padre Riley] Si è fatto una passeggiatina allo stand dei panini |
[Ex dirigenti] John ha una salsiccia, sì, amico | [Ex dirigenti] John ha una salsiccia, sì, amico |
[Padre Riley] Ha preso un enorme hot dog con entrambe le mani | [Padre Riley] Ha preso un enorme hot dog con entrambe le mani |
[Ex dirigenti] John ha una salsiccia, sì, amico | [Ex dirigenti] John ha una salsiccia, sì, amico |
[Padre Riley] Ne ha succhiato la punta fino a quando la senape è zampillata fuori | [Padre Riley] Ne ha succhiato la punta fino a quando la senape è zampillata fuori |
Ha detto: “State tutti indietro, altrimenti per voi potrebbero essere dolori” | Ha detto: “State tutti indietro, altrimenti per voi potrebbero essere dolori” |
[Padre Riley] Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi | [Padre Riley] Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi |
[Ex dirigenti] John ha una salsiccia, sì, amico | [Ex dirigenti] John ha una salsiccia, sì, amico |
[Padre Riley] Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi | [Padre Riley] Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi |
[Ex dirigenti] Ha detto che Gran Fava era Bastardo, e Bastardo era Gran Cazzo, e Gran Cazzo era Lo Scopatore, e John si sbagliava | [Ex dirigenti] Ha detto che Gran Fava era Bastardo, e Bastardo era Gran Cazzo, e Gran Cazzo era Lo Scopatore, e John si sbagliava |
[Padre Riley] Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi | [Padre Riley] Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi |
[John Testa Pelata] Fate spazio alla salsiccia di ferro | [John Testa Pelata] Fate spazio alla salsiccia di ferro |
[Padre Riley] Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi | [Padre Riley] Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi |
[John Testa Pelata] Mi serve una dozzina di asciugamani, così i ragazzi possono farsi una doccia | [John Testa Pelata] Mi serve una dozzina di asciugamani, così i ragazzi possono farsi una doccia |
[Padre Riley] Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi | [Padre Riley] Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi |
[John Testa Pelata] Barista, portami una piña colada al latte | [John Testa Pelata] Barista, portami una piña colada al latte |
[Padre Riley] Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi | [Padre Riley] Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi |
[John Testa Pelata] Ci ho ripensato, portami dell’acqua… H2O | [John Testa Pelata] Ci ho ripensato, portami dell’acqua… H2O |
[Padre Riley] Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi | [Padre Riley] Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi |
[John Testa Pelata] Falkoner Theater… portami al Falkoner! | [John Testa Pelata] Falkoner Theater… portami al Falkoner! |
[Padre Riley] Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi | [Padre Riley] Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi |
[John Testa Pelata] Io peso i miei bagagli, tu hai pesato i tuoi? | [John Testa Pelata] Io peso i miei bagagli, tu hai pesato i tuoi? |
[Padre Riley] Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi | [Padre Riley] Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi |
[John Testa Pelata] Beh, quanto pesavano? | [John Testa Pelata] Beh, quanto pesavano? |
[Padre Riley] Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi | [Padre Riley] Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi |
[John Testa Pelata] Sono alto quasi due chilometri | [John Testa Pelata] Sono alto quasi due chilometri |
[Padre Riley] Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi | [Padre Riley] Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi |
[John Testa Pelata] Questa ragazza deve praticare stregonerie ▶ | [John Testa Pelata] Questa ragazza deve praticare stregonerie ▶ |
[Padre Riley] Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi | [Padre Riley] Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi |
[John Testa Pelata] Non preoccuparti per il frocio, ci penso io al frocio | [John Testa Pelata] Non preoccuparti per il frocio, ci penso io al frocio |
[Padre Riley] Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi | [Padre Riley] Mi dispiace, John, mi dispiace, è meglio se ci riprovi |
[John Testa Pelata] Il tuo Pomona è proprio spento… | [John Testa Pelata] Il tuo Pomona è proprio spento… |
Sì, ho studiato con il Dong di Tokyo | Sì, ho studiato con il Dong di Tokyo |
E anche con il Kato orientale… | E anche con il Kato orientale… |
Il mio corpo contiene, ehm, acqua | Il mio corpo contiene, ehm, acqua |
Adoro come parlano questi di Copenaghen! | Adoro come parlano questi di Copenaghen! |
Autista, al McDonald’s | Autista, al McDonald’s |
Salsiccia | Salsiccia |
Salima | Salima |
Salame | Salame |
Sembra quella roba che Efelidi fa uscire una volta al mese… | Sembra quella roba che Efelidi fa uscire una volta al mese… |
Padre Riley B. Jones si avvicina infine a Joe con il suo astuccetto di unguenti pre-benedetti… | Padre Riley B. Jones si avvicina infine a Joe con il suo astuccetto di unguenti pre-benedetti… |
[Scrutatore Centrale] Io sono lo Scrutatore Centrale… Povero Joe. Si sta stufando di mettersi a novanta gradi… Però abbiamo cercato di metterlo in guardia… non è vero? | [Scrutatore Centrale] Io sono lo Scrutatore Centrale… Povero Joe. Si sta stufando di mettersi a novanta gradi… Però abbiamo cercato di metterlo in guardia… non è vero? |
Bene, Joe… te la sei cercata… ecco che arriva Il Pezzo Forte | Bene, Joe… te la sei cercata… ecco che arriva Il Pezzo Forte |
2. Mantienitelo lubrificato | 2. Mantienitelo lubrificato |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
[Joe, ungendosi mentre canta] Me lo mantengo lubrificato, così entrerà facilmente / sarà piacevole | [Joe, ungendosi mentre canta] Me lo mantengo lubrificato, così entrerà facilmente / sarà piacevole |
Me lo mantengo lubrificato, così entrerà facilmente | Me lo mantengo lubrificato, così entrerà facilmente |
Me lo mantengo lubrificato, così entrerà facilmente | Me lo mantengo lubrificato, così entrerà facilmente |
[Uomini] Passala sopra e lubrificati là, ti porterò nel cuore della città | [Uomini] Passala sopra e lubrificati là, ti porterò nel cuore della città |
[Joe] Me lo mantengo lubrificato, così entrerà facilmente | [Joe] Me lo mantengo lubrificato, così entrerà facilmente |
Me lo mantengo lubrificato, così entrerà facilmente | Me lo mantengo lubrificato, così entrerà facilmente |
Me lo mantengo lubrificato, così entrerà facilmente | Me lo mantengo lubrificato, così entrerà facilmente |
[Uomini] Passala sopra e lubrificati là, ti porterò nel cuore della città | [Uomini] Passala sopra e lubrificati là, ti porterò nel cuore della città |
Joe (che ha ancora indosso il suo travestimento da casalinga da quando era andato a prendere Sy Borg al Ripostiglio) si sistema il grembiulino in posizione più funzionale e canta… | Joe (che ha ancora indosso il suo travestimento da casalinga da quando era andato a prendere Sy Borg al Ripostiglio) si sistema il grembiulino in posizione più funzionale e canta… |
[Joe] Ehi, per le brave donne non c’è molta speranza | [Joe] Ehi, per le brave donne non c’è molta speranza |
Di bravi uomini, beh, non ce ne sono abbastanza | Di bravi uomini, beh, non ce ne sono abbastanza |
Tutte le brave ragazze stanno sempre a cercare | Tutte le brave ragazze stanno sempre a cercare |
I bravi uomini sono per loro merci rare | I bravi uomini sono per loro merci rare |
Perché se, per miracolo, ne trovano uno simile | Perché se, per miracolo, ne trovano uno simile |
Cercano di essere affettuose il più possibile | Cercano di essere affettuose il più possibile |
Ma se ne trovano uno e se lo fanno scappare | Ma se ne trovano uno e se lo fanno scappare |
Un altro, probabilmente, non lo riusciranno mai più a trovare | Un altro, probabilmente, non lo riusciranno mai più a trovare |
Se lo mantengono lubrificato, così entrerà facilmente | Se lo mantengono lubrificato, così entrerà facilmente |
Se lo mantengono lubrificato, così entrerà facilmente | Se lo mantengono lubrificato, così entrerà facilmente |
Se lo mantengono lubrificato, così entrerà facilmente | Se lo mantengono lubrificato, così entrerà facilmente |
[Uomini] Passala sopra e lubrificati là, ti porterò nel cuore della città | [Uomini] Passala sopra e lubrificati là, ti porterò nel cuore della città |
[Joe] Un brav’uomo affettuoso è il più difficile da trovare | [Joe] Un brav’uomo affettuoso è il più difficile da trovare |
Ogni brava donna ha bisogno di rilassarsi il cervello | Ogni brava donna ha bisogno di rilassarsi il cervello |
E ne conosco qualcuna che ha bisogno di rilassarsi il posteriore | E ne conosco qualcuna che ha bisogno di rilassarsi il posteriore |
Basta lubrificarsi là e tutto sarà bello | Basta lubrificarsi là e tutto sarà bello |
Mantienitelo lubrificato, così entrerà facilmente | Mantienitelo lubrificato, così entrerà facilmente |
Mantienitelo lubrificato, così entrerà facilmente | Mantienitelo lubrificato, così entrerà facilmente |
Mantienitelo lubrificato, così entrerà facilmente | Mantienitelo lubrificato, così entrerà facilmente |
[Uomini] Passala sopra e lubrificati là, ti porterò nel cuore della città | [Uomini] Passala sopra e lubrificati là, ti porterò nel cuore della città |
[Joe] Una ragazza non ha bisogno | [Joe] Una ragazza non ha bisogno |
Di lubrificarsi in maniera strana | Di lubrificarsi in maniera strana |
Per allentarsi | Per allentarsi |
Un po’ il fondoschiena | Un po’ il fondoschiena |
Qualunque tipo | Qualunque tipo |
Di lubrificante funzionerà | Di lubrificante funzionerà |
Preso da un’altra | Preso da un’altra |
Parte di te, chissà | Parte di te, chissà |
Lubrificante dal nord | Lubrificante dal nord |
Lubrificante dal sud | Lubrificante dal sud |
Prendi un po’ di saliva, cocca | Prendi un po’ di saliva, cocca |
Dal bordo della tua bocca | Dal bordo della tua bocca |
Dalla tua bocca | Dalla tua bocca |
Dalla tua bocca | Dalla tua bocca |
Dalla tua bocca | Dalla tua bocca |
Dalla tua bocca | Dalla tua bocca |
Passala sopra | Passala sopra |
Lubrificatelo giù | Lubrificatelo giù |
Quelle urla pazzesche non la smettono più… | Quelle urla pazzesche non la smettono più… |
Mantienitelo lubrificato, così entrerà facilmente | Mantienitelo lubrificato, così entrerà facilmente |
Mantienitelo lubrificato, così entrerà facilmente | Mantienitelo lubrificato, così entrerà facilmente |
Mantienitelo lubrificato, così entrerà facilmente | Mantienitelo lubrificato, così entrerà facilmente |
Passalo sopra e lubrificatelo (giù), giù (giù), giù (giù) | Passalo sopra e lubrificatelo (giù), giù (giù), giù (giù) |
LUBRIFICATELO GIÙ… | LUBRIFICATELO GIÙ… |
Oh no! Ecco di nuovo quelle urla… | Oh no! Ecco di nuovo quelle urla… |
E, com’era prevedibile, le mura della prigione riecheggiarono di urla di ogni genere quando avvocati, dirigenti e pubblicitari decisero di saltare tutti su Joe per un rapido e spettacolare stupro di gruppo che portò a… | E, com’era prevedibile, le mura della prigione riecheggiarono di urla di ogni genere quando avvocati, dirigenti e pubblicitari decisero di saltare tutti su Joe per un rapido e spettacolare stupro di gruppo che portò a… |
[Strumentale] | [Strumentale] |
3. Fuori adesso | 3. Fuori adesso |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
[Joe, alquanto spossato] Quei dirigenti discografici mi hanno chiavato allo sfinimento | [Joe, alquanto spossato] Quei dirigenti discografici mi hanno chiavato allo sfinimento |
E, prima che io abbia pagato il mio debito verso la società, dovrà passare ancora molto tempo | E, prima che io abbia pagato il mio debito verso la società, dovrà passare ancora molto tempo |
Ed io che volevo solo suonare la chitarra e glissare sulle corde così… ▶ | Ed io che volevo solo suonare la chitarra e glissare sulle corde così… ▶ |
Reent-toont-teent-toont-teent-toont-teenooneenoonee | Reent-toont-teent-toont-teent-toont-teenooneenoonee |
Ho capito | Ho capito |
Sarò introverso e scontroso | Sarò introverso e scontroso |
Mi rintanerò nell’universo crepuscolare dei miei pensieri segreti | Mi rintanerò nell’universo crepuscolare dei miei pensieri segreti |
Resterò qui sdraiato fino all’alba, in uno stato semi-catatonico | Resterò qui sdraiato fino all’alba, in uno stato semi-catatonico |
A sognare quelle note di chitarra che rendevano isterico | A sognare quelle note di chitarra che rendevano isterico |
Ogni dirigente tipico… | Ogni dirigente tipico… |
E, com’era prevedibile, Joe sogna un po’ di quelle note di chitarra che tutti i dirigenti detestano… quelle basse… tutti i dirigenti sanno che hanno successo soltanto i dischi con note alte e stridule (fatta eccezione per Duane Eddy) … | E, com’era prevedibile, Joe sogna un po’ di quelle note di chitarra che tutti i dirigenti detestano… quelle basse… tutti i dirigenti sanno che hanno successo soltanto i dischi con note alte e stridule (fatta eccezione per Duane Eddy) … |
Beh, mi sa che questa era tremenda | Beh, mi sa che questa era tremenda |
Se solo l’avessero sentita | Se solo l’avessero sentita |
Una mezza dozzina di loro si sarebbero soffocati succhiandosi il cazzo a vicenda | Una mezza dozzina di loro si sarebbero soffocati succhiandosi il cazzo a vicenda |
Quello che ho suonato era però solo un sacco di note immaginate | Quello che ho suonato era però solo un sacco di note immaginate |
Solo un contentino per sopportare le mie giornate | Solo un contentino per sopportare le mie giornate |
Ma non vi preoccupate | Ma non vi preoccupate |
Ben presto da qui taglierò la corda | Ben presto da qui taglierò la corda |
Allora non dovrò più vivere in questa brutta cella di merda | Allora non dovrò più vivere in questa brutta cella di merda |
Muoio dalla voglia di vedere… | Muoio dalla voglia di vedere… |
Muoio dalla voglia di vedere com’è fuori adesso | Muoio dalla voglia di vedere com’è fuori adesso |
Muoio dalla voglia di vedere… | Muoio dalla voglia di vedere… |
Muoio dalla voglia di vedere com’è fuori adesso | Muoio dalla voglia di vedere com’è fuori adesso |
[Ripete] | [Ripete] |
[Strumentale] | [Strumentale] |
E Joe resta lì sdraiato per anni e anni, sognando note di chitarra immaginaria, fino a quando finalmente lo fanno uscire… | E Joe resta lì sdraiato per anni e anni, sognando note di chitarra immaginaria, fino a quando finalmente lo fanno uscire… |
4. Una volta tagliava l’erba | 4. Una volta tagliava l’erba |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
[Joe, a sé stesso, mentre esce di prigione] Finalmente sono fuori | [Joe, a sé stesso, mentre esce di prigione] Finalmente sono fuori |
Accidenti, certo che il mondo è cambiato | Accidenti, certo che il mondo è cambiato |
Uau… da quando hanno messo al bando la musica, non è rimasto quasi più niente di divertente da fare | Uau… da quando hanno messo al bando la musica, non è rimasto quasi più niente di divertente da fare |
Ma io sto in fissa | Ma io sto in fissa |
Sono assuefatto | Sono assuefatto |
Devo farlo | Devo farlo |
Ho bisogno di suonare | Ho bisogno di suonare |
Però non ci sono più musicisti | Però non ci sono più musicisti |
Sono tutti spariti | Sono tutti spariti |
Aspetta! Ho capito! | Aspetta! Ho capito! |
Sarò introverso e scontroso | Sarò introverso e scontroso |
Mi rintanerò nell’universo crepuscolare dei miei pensieri segreti | Mi rintanerò nell’universo crepuscolare dei miei pensieri segreti |
Attraverserò il parcheggio in uno stato semi-catatonico | Attraverserò il parcheggio in uno stato semi-catatonico |
E sognerò note di chitarra per accompagnare gli annunci sulla zona di carico | E sognerò note di chitarra per accompagnare gli annunci sulla zona di carico |
Joe vaga per il mondo che è ormai completamente polimerizzato e accuratamente organizzato; ogni giorno tutti si presentano al proprio posto designato e si mettono in coda da qualche parte davanti a uno sportello da qualche parte in un edificio da qualche parte per riscuotere il proprio sussidio sociale che, una volta incassato, permette ai giovani di continuare a pagare gli elettrodomestici obsoleti e non più riparabili che i loro genitori avevano comprato a rate anni prima, dando in garanzia i redditi futuri dei loro figli. | Joe vaga per il mondo che è ormai completamente polimerizzato e accuratamente organizzato; ogni giorno tutti si presentano al proprio posto designato e si mettono in coda da qualche parte davanti a uno sportello da qualche parte in un edificio da qualche parte per riscuotere il proprio sussidio sociale che, una volta incassato, permette ai giovani di continuare a pagare gli elettrodomestici obsoleti e non più riparabili che i loro genitori avevano comprato a rate anni prima, dando in garanzia i redditi futuri dei loro figli. |
Quello che restava di quei sussidi era usato dai giovani beneficiari per comprare a credito oggetti divertenti, molti dei quali si rompevano pochi istanti dopo l’acquisto e sembravano accumularsi dappertutto ▶. | Quello che restava di quei sussidi era usato dai giovani beneficiari per comprare a credito oggetti divertenti, molti dei quali si rompevano pochi istanti dopo l’acquisto e sembravano accumularsi dappertutto ▶. |
[Strumentale] | [Strumentale] |
[Scrutatore Centrale] Io sono lo Scrutatore Centrale. La Zona Bianca è riservata al carico e scarico. Se dovete caricare o scaricare, andate alla Zona Bianca. Vi piacerà molto. È uno stile di vita. Io sono lo Scrutatore Centrale. La Zona Bianca è riservata al carico e scarico. Se dovete caricare o scaricare, andate alla Zona Bianca. Vi piacerà molto. È uno stile di vita. Io sono lo Scrutatore Centrale. La Zona Bianca è riservata al carico e scarico. | [Scrutatore Centrale] Io sono lo Scrutatore Centrale. La Zona Bianca è riservata al carico e scarico. Se dovete caricare o scaricare, andate alla Zona Bianca. Vi piacerà molto. È uno stile di vita. Io sono lo Scrutatore Centrale. La Zona Bianca è riservata al carico e scarico. Se dovete caricare o scaricare, andate alla Zona Bianca. Vi piacerà molto. È uno stile di vita. Io sono lo Scrutatore Centrale. La Zona Bianca è riservata al carico e scarico. |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Mentre Joe inciampa su cumuli di beni di consumo rotti che formano statue astratte inneggianti alla Qualità dell’Artigianato Americano, sognando le sue stupide notarelle di chitarra, sente da qualche parte nella sua testa la voce della signora Borg che lo deride: | Mentre Joe inciampa su cumuli di beni di consumo rotti che formano statue astratte inneggianti alla Qualità dell’Artigianato Americano, sognando le sue stupide notarelle di chitarra, sente da qualche parte nella sua testa la voce della signora Borg che lo deride: |
[Signora Borg] Abbassate il volume! | [Signora Borg] Abbassate il volume! |
Abbassate il volume! | Abbassate il volume! |
Ci sono dei bambini che dormono, qui… | Ci sono dei bambini che dormono, qui… |
Ragazzi, non conoscete qualche bella canzone? | Ragazzi, non conoscete qualche bella canzone? |
Sto chiamando la polizia! | Sto chiamando la polizia! |
L’ho fatto! | L’ho fatto! |
Saranno qui… a momenti! | Saranno qui… a momenti! |
Non sto più scherzando! | Non sto più scherzando! |
Adesso vedrete! | Adesso vedrete! |
Eccoli… stanno arrivando! | Eccoli… stanno arrivando! |
Sentite solo che casino, sentite! | Sentite solo che casino, sentite! |
Da queste parti tutti i giorni è la stessa storia! | Da queste parti tutti i giorni è la stessa storia! |
Una volta mi tagliava l’erba… | Una volta mi tagliava l’erba… |
Era proprio un bravo ragazzo… | Era proprio un bravo ragazzo… |
Una volta mi tagliava l’erba… | Una volta mi tagliava l’erba… |
Era proprio un bravo ragazzo… | Era proprio un bravo ragazzo… |
Una volta mi tagliava l’erba… | Una volta mi tagliava l’erba… |
Era proprio un bravo ragazzo… | Era proprio un bravo ragazzo… |
Una volta mi tagliava l’erba… | Una volta mi tagliava l’erba… |
Era proprio un bravo ragazzo… | Era proprio un bravo ragazzo… |
[Scrutatore Centrale] Io sono lo Scrutatore Centrale… Sì… una volta era un bravo ragazzo… una volta tagliava l’erba… ma adesso il suo cervello è completamente spappolato dalla musica. Adesso è talmente impazzito da credere addirittura che si scrivano articoli e recensioni sulle sue note di chitarra immaginaria, e quindi, continuando a rintanarsi nell’universo crepuscolare dei suoi pensieri segreti, non solo sogna note di chitarra immaginaria ma, a peggiorare le cose, sogna anche parti vocali immaginarie per una canzone sulla professione giornalistica immaginaria… | [Scrutatore Centrale] Io sono lo Scrutatore Centrale… Sì… una volta era un bravo ragazzo… una volta tagliava l’erba… ma adesso il suo cervello è completamente spappolato dalla musica. Adesso è talmente impazzito da credere addirittura che si scrivano articoli e recensioni sulle sue note di chitarra immaginaria, e quindi, continuando a rintanarsi nell’universo crepuscolare dei suoi pensieri segreti, non solo sogna note di chitarra immaginaria ma, a peggiorare le cose, sogna anche parti vocali immaginarie per una canzone sulla professione giornalistica immaginaria… |
5. Oca Packard | 5. Oca Packard |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
[Joe, stringendo il bouchon di un’auto d’epoca] Forse pensavate che io fossi il bouchon Oca Packard | [Joe, stringendo il bouchon di un’auto d’epoca] Forse pensavate che io fossi il bouchon Oca Packard |
O il pupazzo Ronald McDonald dell’arte moderna astrusa | O il pupazzo Ronald McDonald dell’arte moderna astrusa |
Beh, andate tutti affanculo, non ho bisogno di nessuna scusa | Beh, andate tutti affanculo, non ho bisogno di nessuna scusa |
Per giustificare quello che sono, mi avete sentito o no? | Per giustificare quello che sono, mi avete sentito o no? |
Tutti ‘sti giornalisti di rock & roll sono la feccia del Paese | Tutti ‘sti giornalisti di rock & roll sono la feccia del Paese |
Spacciano il punk per una qualche nuova malattia inglese | Spacciano il punk per una qualche nuova malattia inglese |
È questa l’onda del futuro? Ah, risparmiamela, sii cortese! | È questa l’onda del futuro? Ah, risparmiamela, sii cortese! |
Oh no, levati di torno | Oh no, levati di torno |
Per chi scrivi ogni giorno? | Per chi scrivi ogni giorno? |
Voglio saperlo | Voglio saperlo |
Secondo me tu sei la baldracca del governo | Secondo me tu sei la baldracca del governo |
Ed è per far restare il popolo rimbambito | Ed è per far restare il popolo rimbambito |
Sono proprio rimbambito | Sono proprio rimbambito |
Che sei arrivato | Che sei arrivato |
Ed è per far restare il popolo rimbambito | Ed è per far restare il popolo rimbambito |
Sono proprio rimbambito | Sono proprio rimbambito |
Che sei arrivato | Che sei arrivato |
Andassero affanculo tutti ‘sti giornalisti con la penna in mano | Andassero affanculo tutti ‘sti giornalisti con la penna in mano |
Sarò più preciso, così che possano capire l’arcano | Sarò più preciso, così che possano capire l’arcano |
Possono tutti baciarmi il culo, però essendo talmente sovrumano è meglio per loro stargli lontano | Possono tutti baciarmi il culo, però essendo talmente sovrumano è meglio per loro stargli lontano |
Hey hey hey | Hey hey hey |
Ehi, Joe, a chi hai fatto un pompino? | Ehi, Joe, a chi hai fatto un pompino? |
Quando Dina Mo si era fatta un ditalino ▶ | Quando Dina Mo si era fatta un ditalino ▶ |
Tu ti eri goduto, accidenti, lo spettacolino | Tu ti eri goduto, accidenti, lo spettacolino |
Succhialo meglio, o non finiranno svanziche nel tuo borsellino | Succhialo meglio, o non finiranno svanziche nel tuo borsellino |
E non mi riferisco al tuo dito | E non mi riferisco al tuo dito |
Non mi riferisco al tuo dito | Non mi riferisco al tuo dito |
Quindi mettiti in ginocchio, fallito | Quindi mettiti in ginocchio, fallito |
Ti basta ripeterti che è squisito | Ti basta ripeterti che è squisito |
Che è squisito | Che è squisito |
E succhiarlo fino a restare intorpidito | E succhiarlo fino a restare intorpidito |
Il giornalismo fa un po’ ribrezzo | Il giornalismo fa un po’ ribrezzo |
E bisognerebbe trattarlo con sospetto | E bisognerebbe trattarlo con sospetto |
Chissà Mary che fine ha fatto? | Chissà Mary che fine ha fatto? |
E non fa in tempo a domandarselo che gli appare una visione di Mary che fa un discorsetto… | E non fa in tempo a domandarselo che gli appare una visione di Mary che fa un discorsetto… |
[Voce della visione di Mary] Ciao! Sono io… la ragazza dal bus… ti ricordi? L’ultima tournée? | [Voce della visione di Mary] Ciao! Sono io… la ragazza dal bus… ti ricordi? L’ultima tournée? |
Beh… | Beh… |
L’informazione non è conoscenza | L’informazione non è conoscenza |
La conoscenza non è saggezza | La conoscenza non è saggezza |
La saggezza non è verità | La saggezza non è verità |
La verità non è bellezza | La verità non è bellezza |
La bellezza non è amore | La bellezza non è amore |
L’amore non è musica | L’amore non è musica |
La musica è il massimo… | La musica è il massimo… |
La saggezza è competenza del Sagg (che si è estinto) | La saggezza è competenza del Sagg (che si è estinto) |
Bellezza (beauté) è una corruzione fonetica francese di un corto ornamento da collo di stoffa (bow-tie) che sta risorgendo / tornando di moda… | Bellezza (beauté) è una corruzione fonetica francese di un corto ornamento da collo di stoffa (bow-tie) che sta risorgendo / tornando di moda… |
E lei non fa in tempo a finire il suo discorsetto (imbarazzante e probabilmente sbagliato, ma chi cazzo se ne frega) che miriadi di enormi e flosci corti ornamenti da collo di stoffa (papillon) offuscano l’orizzonte, sbattendo le loro brutte ali e azionando lo scatto dei loro fermagli cromati nascosti, mentre risorgono in direzione della Zona Bianca per cercare qualche briciola vicino ai Santuari all’Utensile della Superiore America… | E lei non fa in tempo a finire il suo discorsetto (imbarazzante e probabilmente sbagliato, ma chi cazzo se ne frega) che miriadi di enormi e flosci corti ornamenti da collo di stoffa (papillon) offuscano l’orizzonte, sbattendo le loro brutte ali e azionando lo scatto dei loro fermagli cromati nascosti, mentre risorgono in direzione della Zona Bianca per cercare qualche briciola vicino ai Santuari all’Utensile della Superiore America… |
[Strumentale] | [Strumentale] |
[Joe] Se siete fra il pubblico e vi piace quello che ascoltate | [Joe] Se siete fra il pubblico e vi piace quello che ascoltate |
Beh, vogliamo farvi sapere che anche voi tutti ci piacete | Beh, vogliamo farvi sapere che anche voi tutti ci piacete |
Invece, riguardo al coglione che scriverà la recensione | Invece, riguardo al coglione che scriverà la recensione |
Se il suo cervello è prensile | Se il suo cervello è prensile |
Il suo cervello è prensile | Il suo cervello è prensile |
Poserà la sua penna ostile | Poserà la sua penna ostile |
Poserà la sua penna ostile | Poserà la sua penna ostile |
E andrà ad accovacciarsi sull’utensile universale | E andrà ad accovacciarsi sull’utensile universale |
Utensile universale | Utensile universale |
Fa uscire tutto ciò che hai sull’utensile universale | Fa uscire tutto ciò che hai sull’utensile universale |
Utensile universale | Utensile universale |
Siediti e rigirati fino ad ammuffire sull’utensile universale | Siediti e rigirati fino ad ammuffire sull’utensile universale |
Utensile universale | Utensile universale |
Lui ha proprio bisogno di accovacciarsi sull’utensile universale | Lui ha proprio bisogno di accovacciarsi sull’utensile universale |
Utensile universale | Utensile universale |
Utensile universale | Utensile universale |
Adesso che mi sono levato questo peso, suonerò di nuovo la mia chitarra immaginaria | Adesso che mi sono levato questo peso, suonerò di nuovo la mia chitarra immaginaria |
Ehi… ah… non suona affatto male, lì! | Ehi… ah… non suona affatto male, lì! |
Ah… dacci dentro… | Ah… dacci dentro… |
Ah! | Ah! |
Accipicchia, che immaginazione! | Accipicchia, che immaginazione! |
✄ Amo me stesso più di quanto io ami me stesso… | ✄ Amo me stesso più di quanto io ami me stesso… |
Penso… | Penso… |
Che suono! | Che suono! |
Sembra uno Zingaro Elegante! | Sembra uno Zingaro Elegante! |
Che cos’è quello? Muschio? ▶ | Che cos’è quello? Muschio? ▶ |
È trendy! | È trendy! |
6. Un cocomero in paglietta per cesti-regalo | 6. Un cocomero in paglietta per cesti-regalo |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
[Scrutatore Centrale] Io sono lo Scrutatore Centrale… Mentre la sua canzone immaginaria dissolveva, Joe si è appena scatenato in una frenesia immaginaria… Inizia ormai a sentirsi depresso. Sa che la fine è vicina. | [Scrutatore Centrale] Io sono lo Scrutatore Centrale… Mentre la sua canzone immaginaria dissolveva, Joe si è appena scatenato in una frenesia immaginaria… Inizia ormai a sentirsi depresso. Sa che la fine è vicina. |
Si è finalmente reso conto che le note di chitarra immaginaria e le parti vocali immaginarie esistono soltanto nell’immaginazione dell’immaginatore… e… tanto, in fin dei conti, chi se ne fotte? Quindi… Quindi… Scusatemi… ah ah ah! Hmm-hmm. Quindi… ah ah ah, tanto, chi se ne fotte? Quindi lui torna con il pensiero nella sua brutta celletta e sogna in silenzio il suo ultimo assolo di chitarra immaginaria… | Si è finalmente reso conto che le note di chitarra immaginaria e le parti vocali immaginarie esistono soltanto nell’immaginazione dell’immaginatore… e… tanto, in fin dei conti, chi se ne fotte? Quindi… Quindi… Scusatemi… ah ah ah! Hmm-hmm. Quindi… ah ah ah, tanto, chi se ne fotte? Quindi lui torna con il pensiero nella sua brutta celletta e sogna in silenzio il suo ultimo assolo di chitarra immaginaria… |
[Strumentale] | [Strumentale] |
7. Una piccola rosellina verde | 7. Una piccola rosellina verde |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
[Scrutatore Centrale] Io sono lo Scrutatore Centrale… Come potete vedere, la musica può ridurvi in uno stato pietoso… Prendete spunto da Joe, fate come lui, portate al Monte dei Pegni la vostra chitarra immaginaria e cercatevi un buon lavoro… | [Scrutatore Centrale] Io sono lo Scrutatore Centrale… Come potete vedere, la musica può ridurvi in uno stato pietoso… Prendete spunto da Joe, fate come lui, portate al Monte dei Pegni la vostra chitarra immaginaria e cercatevi un buon lavoro… |
Joe l’ha fatto, e adesso è un ragazzo felice, al turno diurno alla Cucina Polivalente per la Sperimentazione sui Muffin torce con arroganza l’estremità in tela sterile di una tasca da pasticceria piena zeppa ▶. | Joe l’ha fatto, e adesso è un ragazzo felice, al turno diurno alla Cucina Polivalente per la Sperimentazione sui Muffin torce con arroganza l’estremità in tela sterile di una tasca da pasticceria piena zeppa ▶. |
E ogni volta che passa sul nastro trasportatore un bel muffin, lui spetazza… | E ogni volta che passa sul nastro trasportatore un bel muffin, lui spetazza… |
E se questo non basta a convincervi che la musica porta seri guai… allora forse dovrò spegnere il mio megafono di plastica e cantare l’ultima canzone dell’album con la mia voce normale… | E se questo non basta a convincervi che la musica porta seri guai… allora forse dovrò spegnere il mio megafono di plastica e cantare l’ultima canzone dell’album con la mia voce normale… |
Ehm, eh eh | Ehm, eh eh |
Una piccola rosellina verde | Una piccola rosellina verde |
Una piccola rosellina verde | Una piccola rosellina verde |
Una piccola rosellina verde | Una piccola rosellina verde |
Una piccola rosellina verde | Una piccola rosellina verde |
Migliorerai un muffin | Migliorerai un muffin |
Con una rosellina verde | Con una rosellina verde |
Una piccola rosellina verde | Una piccola rosellina verde |
Una piccolissima rosellina verde | Una piccolissima rosellina verde |
Una rosellina verde | Una rosellina verde |
Una piccola rosellina verde | Una piccola rosellina verde |
Una piccola rosellina verde | Una piccola rosellina verde |
Una piccolissima rosellina verde | Una piccolissima rosellina verde |
Migliorerai davvero un muffin | Migliorerai davvero un muffin |
È meglio | È meglio |
Sta davvero migliorando | Sta davvero migliorando |
È meglio, è meglio | È meglio, è meglio |
Con una rosellina verde | Con una rosellina verde |
Rosellina, rosellina | Rosellina, rosellina |
E anche una rositti verde | E anche una rositti verde |
Rositti verde | Rositti verde |
Una piccola rositti verde | Una piccola rositti verde |
È molto, molto nutriente | È molto, molto nutriente |
La piccola rositti verde | La piccola rositti verde |
Migliori davvero un muffin | Migliori davvero un muffin |
È meglio | È meglio |
(Ehi, davvero fuori… era fortissimo) | (Ehi, davvero fuori… era fortissimo) |
Sta davvero migliorando | Sta davvero migliorando |
È meglio, è meglio | È meglio, è meglio |
Con una rosellina verde | Con una rosellina verde |
Rosellina, rosellina | Rosellina, rosellina |
(Santo cielo, datene un po’ al batterista) | (Santo cielo, datene un po’ al batterista) |
Rosellina verde | Rosellina verde |
Una piccola rosellina verde | Una piccola rosellina verde |
Una piccola rosellina verde | Una piccola rosellina verde |
Una piccola rosellina verde | Una piccola rosellina verde |
Rosellina, rosellina, rosellina rosellina, rosellina, rosellina rosellina, rosellina, rosellina, rosellina, rosellina | Rosellina, rosellina, rosellina rosellina, rosellina, rosellina rosellina, rosellina, rosellina, rosellina, rosellina |
Rende un muffin, rende un muffin, rende un muffin | Rende un muffin, rende un muffin, rende un muffin |
Migliore | Migliore |
Migliori un muffin, migliori un muffin | Migliori un muffin, migliori un muffin |
Con una rosellina verde | Con una rosellina verde |
Migliori un muffin, migliori un muffin | Migliori un muffin, migliori un muffin |
Una piccola rosellina verde | Una piccola rosellina verde |
Una piccola rosellina verde | Una piccola rosellina verde |
Migliorerai un muffin | Migliorerai un muffin |
Una piccola rosellina verde | Una piccola rosellina verde |
Con una rosellina verde | Con una rosellina verde |
Una piccola rosellina verde | Una piccola rosellina verde |
Migliorerai un muffin | Migliorerai un muffin |
Una piccola rosellina verde | Una piccola rosellina verde |
Santo cielo! State improvvisando per davvero! Adesso la versione reggae, ehi, per gli abitanti del Terzo Mondo… non abbiamo dimenticato nessuno in questa canzone… Per tutti voi francesi… che pensate di essere il massimo… E per gli spagnoli… che pensano che i francesi facciano tendenza… E per gli abitanti della Mongolia che hanno sempre voluto andare in vacanza in Spagna… ▶ E per quelli di voi a Taiwan che sono stati raggirati, questo ritornello è per voi: | Santo cielo! State improvvisando per davvero! Adesso la versione reggae, ehi, per gli abitanti del Terzo Mondo… non abbiamo dimenticato nessuno in questa canzone… Per tutti voi francesi… che pensate di essere il massimo… E per gli spagnoli… che pensano che i francesi facciano tendenza… E per gli abitanti della Mongolia che hanno sempre voluto andare in vacanza in Spagna… ▶ E per quelli di voi a Taiwan che sono stati raggirati, questo ritornello è per voi: |
(Rang tang ding dong, io sono ✄ l’omino giapponese del sonno… rilassatevi…) | (Rang tang ding dong, io sono ✄ l’omino giapponese del sonno… rilassatevi…) |
Una rosellina verde | Una rosellina verde |
Una rosellina verde, rosellina verde, una piccola rosellina verde | Una rosellina verde, rosellina verde, una piccola rosellina verde |
Una rosellina verde | Una rosellina verde |
(Contrariamente al ritmo reggae, anche se… no, è ancora reggae ma è tutto all’incontrario, sì) | (Contrariamente al ritmo reggae, anche se… no, è ancora reggae ma è tutto all’incontrario, sì) |
Una rosellina verde | Una rosellina verde |
Una piccola rosellina verde | Una piccola rosellina verde |
Una rosellina verde | Una rosellina verde |
Una piccola rosellina verde | Una piccola rosellina verde |
Una piccola rosellina verde | Una piccola rosellina verde |
Migliorerai un muffin | Migliorerai un muffin |
Piccola rosellina verde | Piccola rosellina verde |
Migliorerai un muffin | Migliorerai un muffin |
Piccola rosellina verde | Piccola rosellina verde |
Migliorerai un muffin | Migliorerai un muffin |
Piccola rosellina verde | Piccola rosellina verde |
Piccola rosellina verde | Piccola rosellina verde |
Piccola rosellina verde | Piccola rosellina verde |
Una piccola rosellina verde | Una piccola rosellina verde |
Ebbene, in qualche località del Terzo Mondo potrebbe non essere facile ballare questa canzone perché il giradischi a cherosene non è un apparecchio molto efficiente, capite… e lì molto spesso viene a mancare… viene a mancare la corrente proprio nel bel mezzo del ritornello… per cui la canzone suona così… | Ebbene, in qualche località del Terzo Mondo potrebbe non essere facile ballare questa canzone perché il giradischi a cherosene non è un apparecchio molto efficiente, capite… e lì molto spesso viene a mancare… viene a mancare la corrente proprio nel bel mezzo del ritornello… per cui la canzone suona così… |
UNA PICCOLA ROSELLINA VERDE | UNA PICCOLA ROSELLINA VERDE |
Ma noi andiamo avanti lo stesso, anche se nel vostro giradischi il carburante potrebbe essere quasi finito. Nelle località del Quarto Mondo, dove la situazione è veramente dura, vi consigliamo di continuare a far andare il giradischi sfregando insieme due legnetti. E se tutti i tentativi falliscono, buttate via il disco… preparate la vostra personale rosellina verde… provate questa ricetta: inizieremo con una manciata d’erba… l’osso erba collegato al malleolo… l’osso del ginocchio collegato all’osso dei desideri… e poi ci trasferiamo tutti a New York e andiamo a una festa con Warren. Ehi! | Ma noi andiamo avanti lo stesso, anche se nel vostro giradischi il carburante potrebbe essere quasi finito. Nelle località del Quarto Mondo, dove la situazione è veramente dura, vi consigliamo di continuare a far andare il giradischi sfregando insieme due legnetti. E se tutti i tentativi falliscono, buttate via il disco… preparate la vostra personale rosellina verde… provate questa ricetta: inizieremo con una manciata d’erba… l’osso erba collegato al malleolo… l’osso del ginocchio collegato all’osso dei desideri… e poi ci trasferiamo tutti a New York e andiamo a una festa con Warren. Ehi! |
E abbiamo portato in aereo - senza badare a spese (retribuzione tripla, signore e signori, nientemeno) - il clone di Steve Gadd per suonare il finale di questa canzone. Lui è proprio uno schianto, nonostante che la traccia metronoma sia del tutto trascurabile per quello che sta facendo adesso… Sto ascoltando il metronomo, sì, adesso la traccia metronoma mi fa penare… lui è completamente fuori sincro rispetto alla traccia, ma chi cazzo se ne frega. Dopo, Ed Mann lo chiamerà e gli mostrerà il segno. Bene, Vinnie, dov’è il cinque? | E abbiamo portato in aereo - senza badare a spese (retribuzione tripla, signore e signori, nientemeno) - il clone di Steve Gadd per suonare il finale di questa canzone. Lui è proprio uno schianto, nonostante che la traccia metronoma sia del tutto trascurabile per quello che sta facendo adesso… Sto ascoltando il metronomo, sì, adesso la traccia metronoma mi fa penare… lui è completamente fuori sincro rispetto alla traccia, ma chi cazzo se ne frega. Dopo, Ed Mann lo chiamerà e gli mostrerà il segno. Bene, Vinnie, dov’è il cinque? |
Sono musicisti abbastanza bravi | Sono musicisti abbastanza bravi |
Sono musicisti abbastanza bravi | Sono musicisti abbastanza bravi |
Sono musicisti abbastanza bravi | Sono musicisti abbastanza bravi |
Il cantante non è molto bravo, i musicisti sono abbastanza bravi | Il cantante non è molto bravo, i musicisti sono abbastanza bravi |
Sono musicisti abbastanza bravi | Sono musicisti abbastanza bravi |
Sono musicisti abbastanza bravi | Sono musicisti abbastanza bravi |
Sono musicisti abbastanza bravi | Sono musicisti abbastanza bravi |
Sono musicisti abbastanza bravi | Sono musicisti abbastanza bravi |
Ma non cambia nulla se sono bravi musicisti | Ma non cambia nulla se sono bravi musicisti |
Perché chiunque compri questo disco se ne fotte se ci sono bravi musicisti | Perché chiunque compri questo disco se ne fotte se ci sono bravi musicisti |
Perché questa è una canzone stupida | Perché questa è una canzone stupida |
ED È COSÌ CHE MI PIACE | ED È COSÌ CHE MI PIACE |
Una piccola rosellina verde | Una piccola rosellina verde |
Ehi! Una piccola rosellina verde | Ehi! Una piccola rosellina verde |
Una piccola rosellina verde | Una piccola rosellina verde |
Una piccola rosellina verde | Una piccola rosellina verde |
Migliori un muffin | Migliori un muffin |
Con una rosellina verde | Con una rosellina verde |
Una piccola rosellina verde | Una piccola rosellina verde |
Rosellina, rosellina, rosellina | Rosellina, rosellina, rosellina |
Rosellina, rosellina | Rosellina, rosellina |
[Al] Rosellina… | [Al] Rosellina… |
Paroles en anglais du site Information Is Not Knowledge. |