![]() ![]() |
|
English Español Français | English Italiano Español Français |
Da qualsiasi parte soffi il vento | Da qualsiasi parte soffi il vento |
|
Tutte le composizioni sono di Frank Zappa, tranne dove specificato. |
1. Un cocomero in paglietta per cesti-regalo | 1. Un cocomero in paglietta per cesti-regalo |
English Español Français | English Italiano Español Français |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Ciao a tutti. Benvenuti al primo spettacolo. Vorrei presentarvi i membri del nostro complesso rock giovanile di questo pomeriggio: | Ciao a tutti. Benvenuti al primo spettacolo. Vorrei presentarvi i membri del nostro complesso rock giovanile di questo pomeriggio: |
Denny Walley alla chitarra e voce | Denny Walley alla chitarra e voce |
Ike Willis alla chitarra e voce | Ike Willis alla chitarra e voce |
Tommy Mars alle tastiere | Tommy Mars alle tastiere |
Ed Mann alle percussioni | Ed Mann alle percussioni |
Peter Wolf alle tastiere | Peter Wolf alle tastiere |
Vince Colaiuta alla batteria | Vince Colaiuta alla batteria |
Arthur Barrow al basso | Arthur Barrow al basso |
E Sofia Warren alla chitarra | E Sofia Warren alla chitarra |
2. Le morte ragazze londinesi | 2. Le morte ragazze londinesi |
English Español Français | English Italiano Español Français |
Lo vedete cosa sono? Lo sentite quello che dicono? Gente, è triste ma vero | Lo vedete cosa sono? Lo sentite quello che dicono? Gente, è triste ma vero |
Si vestono in modo stupidissimo, ma pensano di essere OK e di te non saprebbero cosa farsene davvero | Si vestono in modo stupidissimo, ma pensano di essere OK e di te non saprebbero cosa farsene davvero |
Oh, le morte ragazze londinesi, perché si comportano così? | Oh, le morte ragazze londinesi, perché si comportano così? |
Forse è per l’acqua, donna, forse è per il tè | Forse è per l’acqua, donna, forse è per il tè |
Forse è per come sono state cresciute | Forse è per come sono state cresciute |
Forse è per quello che leggono sulle riviste che le fa sembrare, diciamo così, mezze stordite | Forse è per quello che leggono sulle riviste che le fa sembrare, diciamo così, mezze stordite |
Oh, le morte ragazze londinesi, perché si comportano così? | Oh, le morte ragazze londinesi, perché si comportano così? |
Siamo le morte ragazze londinesi | Siamo le morte ragazze londinesi |
Pensiamo di piacere | Pensiamo di piacere |
Come ordine d’idee, solo lo shopping | Come ordine d’idee, solo lo shopping |
Riusciamo a concepire | Riusciamo a concepire |
Le vedi ballare ogni sera in discoteca come una frotta di reginette artificiali | Le vedi ballare ogni sera in discoteca come una frotta di reginette artificiali |
Facendo dei piccoli versi pieni di finta allegria, ma in realtà sono piene solo di fagioli | Facendo dei piccoli versi pieni di finta allegria, ma in realtà sono piene solo di fagioli |
Oh, le morte ragazze londinesi, perché si comportano così? | Oh, le morte ragazze londinesi, perché si comportano così? |
Siamo le morte ragazze londinesi | Siamo le morte ragazze londinesi |
Pensiamo di piacere | Pensiamo di piacere |
Come ordine d’idee, solo lo shopping | Come ordine d’idee, solo lo shopping |
Riusciamo a concepire | Riusciamo a concepire |
Ehi, lo shopping come ordine d’idee | Ehi, lo shopping come ordine d’idee |
Lo shopping come ordine d’idee | Lo shopping come ordine d’idee |
Lo shopping come ordine d’idee | Lo shopping come ordine d’idee |
Lo shopping come ordine d’idee | Lo shopping come ordine d’idee |
3. Non ho cuore | 3. Non ho cuore |
English Español Français | English Italiano Español Français |
Non ho cuore | Non ho cuore |
Non ho cuore da regalare | Non ho cuore da regalare |
Resto qui e rido degli sciocchi che si innamorano | Resto qui e rido degli sciocchi che si innamorano |
Ah ah ah! | Ah ah ah! |
Quello che chiamano amore non esiste proprio | Quello che chiamano amore non esiste proprio |
Ah ah ah! | Ah ah ah! |
Oggi in cielo non ci sono angeli che cantano | Oggi in cielo non ci sono angeli che cantano |
Ragazza, non credo | Ragazza, non credo |
Ragazza, non credo alle tue parole | Ragazza, non credo alle tue parole |
Tu dici che è solo per me il tuo cuore | Tu dici che è solo per me il tuo cuore |
Io ti dico: “Devi essere proprio cieca | Io ti dico: “Devi essere proprio cieca |
Che cosa ti fa credere di avere tanto valore | Che cosa ti fa credere di avere tanto valore |
Da farmi rinunciare | Da farmi rinunciare |
Alla mia vita da sogno? | Alla mia vita da sogno? |
Perché, bimba, quello che tu hai, sì | Perché, bimba, quello che tu hai, sì |
Non è certo quello di cui ho bisogno | Non è certo quello di cui ho bisogno |
Ragazza, faresti meglio ad andartene | Ragazza, faresti meglio ad andartene |
Ragazza, faresti meglio ad andartene via | Ragazza, faresti meglio ad andartene via |
Credo che vivere con te | Credo che vivere con te |
Non sarebbe affatto la cosa giusta per me | Non sarebbe affatto la cosa giusta per me |
È così difficile vedere le cose alla maniera mia? | È così difficile vedere le cose alla maniera mia? |
Perché dovrei legarmi a te? | Perché dovrei legarmi a te? |
Non è affatto ciò che voglio fare, perché | Non è affatto ciò che voglio fare, perché |
Dovrebbe un abbraccio o due o anche tre | Dovrebbe un abbraccio o due o anche tre |
Farmi diventare una parte così importante di te?” | Farmi diventare una parte così importante di te?” |
Non ho cuore da regalare | Non ho cuore da regalare |
Via | Via |
4. Le scarpe marroni non sono un granché | 4. Le scarpe marroni non sono un granché |
English Español Français | English Italiano Español Français |
Le scarpe marroni non sono un granché | Le scarpe marroni non sono un granché |
Le scarpe marroni non sono un granché | Le scarpe marroni non sono un granché |
Lascia la scuola, di fingere, che bisogno c’è? | Lascia la scuola, di fingere, che bisogno c’è? |
Le scarpe marroni non sono un granché… | Le scarpe marroni non sono un granché… |
Cena preconfezionata ▶ a bordo piscina | Cena preconfezionata ▶ a bordo piscina |
Guarda tuo fratello che si fa crescere il pizzetto | Guarda tuo fratello che si fa crescere il pizzetto |
Ho un altro anno di scuola, caspiterina | Ho un altro anno di scuola, caspiterina |
Tu sei a posto, lui è un tipo sospetto | Tu sei a posto, lui è un tipo sospetto |
Fa’ l’idraulico / il seduttore | Fa’ l’idraulico / il seduttore |
Lui è uno scocciatore | Lui è uno scocciatore |
Lui è uno scocciatore | Lui è uno scocciatore |
Ogni estate, è il peggiore | Ogni estate, è il peggiore |
Sii un robot di plastica leale a un mondo che non si cura… | Sii un robot di plastica leale a un mondo che non si cura… |
Fa’ buon viso a cattivo gioco | Fa’ buon viso a cattivo gioco |
Lucidati le scarpe e accorciati la capigliatura | Lucidati le scarpe e accorciati la capigliatura |
Fa’ l’idiota - Va’ a lavorare | Fa’ l’idiota - Va’ a lavorare |
Fa’ l’idiota - Va’ a lavorare | Fa’ l’idiota - Va’ a lavorare |
Fa’ l’idiota - Va’ a lavorare | Fa’ l’idiota - Va’ a lavorare |
Fa’ l’idiota - Va’ a lavorare | Fa’ l’idiota - Va’ a lavorare |
Fa’ il tuo lavoro e fallo bene | Fa’ il tuo lavoro e fallo bene |
La vita è un girotondo | La vita è un girotondo |
Stasera, televisione… | Stasera, televisione… |
Ami il tuo lavoro? | Ami il tuo lavoro? |
Odii il tuo lavoro? | Odii il tuo lavoro? |
È così che… ti sei distinto da loro… | È così che… ti sei distinto da loro… |
UAU! | UAU! |
Un mondo di appetiti segreti | Un mondo di appetiti segreti |
Travia gli uomini che promulgano le leggi | Travia gli uomini che promulgano le leggi |
Ogni desiderio è ben nascosto | Ogni desiderio è ben nascosto |
In un cassetto… in una scrivania con poltrona in similpelle | In un cassetto… in una scrivania con poltrona in similpelle |
Su un tappeto dove loro, sbavando, tampinano le ragazze in ufficio | Su un tappeto dove loro, sbavando, tampinano le ragazze in ufficio |
Hratche-plche hratche-plche hratche-plche hratche-plche | Hratche-plche hratche-plche hratche-plche hratche-plche |
Vediamo nei pensieri più reconditi del sindaco | Vediamo nei pensieri più reconditi del sindaco |
Un sogno con una ragazza sui tredici anni | Un sogno con una ragazza sui tredici anni |
Svestita, dentro un letto | Svestita, dentro un letto |
Dove stuzzica le fantasie di lui per tutta la notte | Dove stuzzica le fantasie di lui per tutta la notte |
Sua moglie sta visitando un’esposizione di fiori | Sua moglie sta visitando un’esposizione di fiori |
Aveva piagnucolato tutta la settimana affinché lui la portasse fuori | Aveva piagnucolato tutta la settimana affinché lui la portasse fuori |
Ma, tornando con il pensiero al letto, la sua reginetta adolescente | Ma, tornando con il pensiero al letto, la sua reginetta adolescente |
Si sta dondolando e rotolando e comportando oscenamente | Si sta dondolando e rotolando e comportando oscenamente |
BIMBA, BIMBA | BIMBA, BIMBA |
Hratche-plche hratche-plche | Hratche-plche hratche-plche |
BIMBA, BIMBA | BIMBA, BIMBA |
Hratche-plche hratche-plche | Hratche-plche hratche-plche |
E questo gli fa arricciare le dita dei piedi, lo trascina, lo trascina | E questo gli fa arricciare le dita dei piedi, lo trascina, lo trascina |
Lei gli morde il collo taurino e il naso gli si accende come una lampadina | Lei gli morde il collo taurino e il naso gli si accende come una lampadina |
Ma lui, il vecchio sindaco Fred, non ci casca | Ma lui, il vecchio sindaco Fred, non ci casca |
Lei è una sporcacciona, è una sporcacciona, nel letto se la gusta! | Lei è una sporcacciona, è una sporcacciona, nel letto se la gusta! |
Falla di nuovo e falla ancora un po’ | Falla di nuovo e falla ancora un po’ |
Adesso basta, è sicuramente una sporcaccionata, ohibò | Adesso basta, è sicuramente una sporcaccionata, ohibò |
Sporcaccionata sporcaccionata sporcaccionata, sporcaccionata sporcaccionata sporcaccionata | Sporcaccionata sporcaccionata sporcaccionata, sporcaccionata sporcaccionata sporcaccionata |
(Ha tredici anni e sa già fare le sporcaccionate…) | (Ha tredici anni e sa già fare le sporcaccionate…) |
Lei è corrotta e corrosa, è una sbarazzina svergognata | Lei è corrotta e corrosa, è una sbarazzina svergognata |
Beh, oggi ha compiuto tredici anni e ho sentito dire che si è sbronzata | Beh, oggi ha compiuto tredici anni e ho sentito dire che si è sbronzata |
P-pum-m-mum-m-mum-m-mum | P-pum-m-mum-m-mum-m-mum |
P-pum-m-mum-m-mum-m-mum | P-pum-m-mum-m-mum-m-mum |
P-bum | P-bum |
Se fosse mia figlia, io… | Se fosse mia figlia, io… |
Che cosa faresti, Frank? | Che cosa faresti, Frank? |
Se fosse mia figlia, io… | Se fosse mia figlia, io… |
Che cosa faresti, Frank? | Che cosa faresti, Frank? |
Se fosse mia figlia, io… | Se fosse mia figlia, io… |
Che cosa faresti, Frank? | Che cosa faresti, Frank? |
Ehi, sentite questa… | Ehi, sentite questa… |
Ricoprirei mia figlia di cioccolata | Ricoprirei mia figlia di cioccolata |
E poi la prenderei di nuovo a cinghiate, oh, bimba! | E poi la prenderei di nuovo a cinghiate, oh, bimba! |
Ricoprirei quella ragazza di cioccolata | Ricoprirei quella ragazza di cioccolata |
E poi la prenderei di nuovo a cinghiate | E poi la prenderei di nuovo a cinghiate |
È la mia piccola adolescente, mi incanta | È la mia piccola adolescente, mi incanta |
Mi piacerebbe farle fare una sporcaccionata sul prato della Casa Bianca | Mi piacerebbe farle fare una sporcaccionata sul prato della Casa Bianca |
Ricoprirò quella ragazza di cioccolata | Ricoprirò quella ragazza di cioccolata |
E mi scatenerò a oltranza | E mi scatenerò a oltranza |
È ora di tornare, Madge è occupata a telefonare | È ora di tornare, Madge è occupata a telefonare |
Dobbiamo incontrare i Gurneys e una dozzina di avvocati cinerei | Dobbiamo incontrare i Gurneys e una dozzina di avvocati cinerei |
A bordo piscina, cena preconfezionata ▶, sono contentissimo che la scuola sia terminata | A bordo piscina, cena preconfezionata ▶, sono contentissimo che la scuola sia terminata |
La vita è proprio un girotondo, dal Municipio io governo il mondo! | La vita è proprio un girotondo, dal Municipio io governo il mondo! |
[Strumentale] | [Strumentale] |
5. Detriti cosmici | 5. Detriti cosmici |
English Español Français | English Italiano Español Français |
L’uomo del mistero arrivò | L’uomo del mistero arrivò |
E disse: “Io sono di gran lunga il migliore” | E disse: “Io sono di gran lunga il migliore” |
Disse che, pagando una tariffa standard | Disse che, pagando una tariffa standard |
Quella sera stessa al Nirvonna potevo arrivare | Quella sera stessa al Nirvonna potevo arrivare |
Se ero pronto, disposto e capace ▶ | Se ero pronto, disposto e capace ▶ |
Di pagargli la sua normale rimunerazione | Di pagargli la sua normale rimunerazione |
Avrebbe mollato tutti gli altri suoi affari urgenti | Avrebbe mollato tutti gli altri suoi affari urgenti |
Per dedicare a me la sua attenzione | Per dedicare a me la sua attenzione |
Ma io dissi: | Ma io dissi: |
“Fratello, chi vuoi coglionare con quei detriti cosmici, eh? | “Fratello, chi vuoi coglionare con quei detriti cosmici, eh? |
Dimmi, chi vuoi coglionare con quei detriti cosmici? | Dimmi, chi vuoi coglionare con quei detriti cosmici? |
Fratello, non perder tempo con me” | Fratello, non perder tempo con me” |
L’uomo del mistero si innervosì | L’uomo del mistero si innervosì |
E iniziò a dimenarsi | E iniziò a dimenarsi |
Infilò una mano nella tasca della sua vestaglia del mistero | Infilò una mano nella tasca della sua vestaglia del mistero |
E tirò fuori un kit per radersi | E tirò fuori un kit per radersi |
Ebbene, ci sarà un rasoio, pensai | Ebbene, ci sarà un rasoio, pensai |
E una bomboletta di schiuma da barba, ma lui mi ha detto | E una bomboletta di schiuma da barba, ma lui mi ha detto |
Proprio mentre il coperchio si apriva di scatto | Proprio mentre il coperchio si apriva di scatto |
Che la sua scatoletta poteva fare di tutto | Che la sua scatoletta poteva fare di tutto |
Con l’unguento di Afro Dita | Con l’unguento di Afro Dita |
E la polvere del Gran Wazoo ▶ | E la polvere del Gran Wazoo ▶ |
Disse: “Guarirà pure la tua asma, amichetto mio, non importa cosa pensi tu!” | Disse: “Guarirà pure la tua asma, amichetto mio, non importa cosa pensi tu!” |
Io dissi: | Io dissi: |
“Fratello, chi vuoi coglionare con quei detriti cosmici, eh? | “Fratello, chi vuoi coglionare con quei detriti cosmici, eh? |
(Dimmi, è un vero poncho o è un poncho dei grandi magazzini Sears ▶, eh?) | (Dimmi, è un vero poncho o è un poncho dei grandi magazzini Sears ▶, eh?) |
Fratello, non perder tempo con me” | Fratello, non perder tempo con me” |
Sofia Warren! | Sofia Warren! |
[Strumentale] | [Strumentale] |
“Ho già i miei problemi” dissi | “Ho già i miei problemi” dissi |
“E tu non puoi aiutarmi in nessun caso | “E tu non puoi aiutarmi in nessun caso |
Quindi prendi le tue meditazioni e le tue preparazioni | Quindi prendi le tue meditazioni e le tue preparazioni |
E ficcatele su per il naso” | E ficcatele su per il naso” |
“Aspetta, ho una sfera di cristallo!” | “Aspetta, ho una sfera di cristallo!” |
Disse, e la mise in controluce | Disse, e la mise in controluce |
Allora io gliela strappai via | Allora io gliela strappai via |
E gli feci vedere come farlo in maniera efficace | E gli feci vedere come farlo in maniera efficace |
Mi arrotolai un giornale sulla testa | Mi arrotolai un giornale sulla testa |
In modo da sembrare ‘profondo’ | In modo da sembrare ‘profondo’ |
Poi recitai qualche abracadabra | Poi recitai qualche abracadabra |
Gli dissi che si sarebbe addormentato in un secondo | Gli dissi che si sarebbe addormentato in un secondo |
Gli rubai l’anello e l’orologio da tasca | Gli rubai l’anello e l’orologio da tasca |
E tutto quello che trovai là | E tutto quello che trovai là |
Cazzo, avevo ipnotizzato quel coglione | Cazzo, avevo ipnotizzato quel coglione |
Non poteva nemmeno dire ‘bah’ | Non poteva nemmeno dire ‘bah’ |
Continuai poi predicendogli il futuro | Continuai poi predicendogli il futuro |
Fino a quando lui avesse continuato a battere la fiacca | Fino a quando lui avesse continuato a battere la fiacca |
Io dissi: | Io dissi: |
“Il prezzo della carne è appena salito | “Il prezzo della carne è appena salito |
E la tua tipa è appena scesa di bocca” | E la tua tipa è appena scesa di bocca” |
Fratello, chi vuoi coglionare con quei detriti cosmici, eh? | Fratello, chi vuoi coglionare con quei detriti cosmici, eh? |
Comunque, dimmi, che razza di guru sei tu? | Comunque, dimmi, che razza di guru sei tu? |
Sai una cosa? Potresti fare più soldi come macellaio | Sai una cosa? Potresti fare più soldi come macellaio |
Quindi non perder tempo con me | Quindi non perder tempo con me |
Non perderlo, non perder tempo con me | Non perderlo, non perder tempo con me |
Om shanti, om shanti, om shanti-om | Om shanti, om shanti, om shanti-om |
6. Tentando di farsi crescere il mento / pizzetto | 6. Tentando di farsi crescere il mento / pizzetto |
English Español Français | English Italiano Español Français |
Ho solo quattordici anni, sono gracile e malaticcio | Ho solo quattordici anni, sono gracile e malaticcio |
Ho provato per tutta la vita a farmi crescere il mento / pizzetto | Ho provato per tutta la vita a farmi crescere il mento / pizzetto |
Una volta mi è spuntato fuori, sì, ma mio padre l’ha ricacciato indentro | Una volta mi è spuntato fuori, sì, ma mio padre l’ha ricacciato indentro |
Ditemi, perché mi ha ferito tanto? | Ditemi, perché mi ha ferito tanto? |
Oddio, lui è il mio parente più vicino… | Oddio, lui è il mio parente più vicino… |
È un messichino | È un messichino |
Sono troppo piccolo per la mia maglietta, solo e impreparato alla vita | Sono troppo piccolo per la mia maglietta, solo e impreparato alla vita |
Se Simmons fosse qui, potrei esibire la mia ferita | Se Simmons fosse qui, potrei esibire la mia ferita |
Il futuro mi fa paura e spero che non crescerò | Il futuro mi fa paura e spero che non crescerò |
Ehi, sentite, lo so che non piaccio a nessuno | Ehi, sentite, lo so che non piaccio a nessuno |
Perché dovunque andrò | Perché dovunque andrò |
Diranno no | Diranno no |
Diranno no! | Diranno no! |
Diranno no! | Diranno no! |
Oh, diranno no! | Oh, diranno no! |
Adesso che sono cresciuto, bimba, ho un posto in città, quaggiù | Adesso che sono cresciuto, bimba, ho un posto in città, quaggiù |
Ho un mento / pizzetto sulle spalle che continua a crescermi giù, giù, giù | Ho un mento / pizzetto sulle spalle che continua a crescermi giù, giù, giù |
Sono arrapato e solo, e vorrei essere morto | Sono arrapato e solo, e vorrei essere morto |
Qualcuno mi dica, perché sto vivendo? | Qualcuno mi dica, perché sto vivendo? |
Oddio, preferirei essere morto | Oddio, preferirei essere morto |
Mi avete sentito bene | Mi avete sentito bene |
Preferirei essere morto, piuttosto | Preferirei essere morto, piuttosto |
Vorrei essere morto | Vorrei essere morto |
A letto, certo | A letto, certo |
Ti prego, uccidimi | Ti prego, uccidimi |
Perché sarebbe il massimo delle libidini | Perché sarebbe il massimo delle libidini |
[Ripete] | [Ripete] |
Un’altra volta per tutti quanti! ▶ | Un’altra volta per tutti quanti! ▶ |
Vorrei essere morto | Vorrei essere morto |
A letto, certo | A letto, certo |
Ti prego, uccidimi | Ti prego, uccidimi |
Perché sarebbe il massimo delle libidini | Perché sarebbe il massimo delle libidini |
[Ripete] | [Ripete] |
7. La città delle minuscole luci | 7. La città delle minuscole luci |
English Español Français | English Italiano Español Français |
La città delle minuscole luci | La città delle minuscole luci |
Non volete andarci tutti? | Non volete andarci tutti? |
Ascoltate quei minuscoli clacson | Ascoltate quei minuscoli clacson |
Quando danno quei minuscoli colpetti | Quando danno quei minuscoli colpetti |
Minuscoli fulmini | Minuscoli fulmini |
In mezzo alle bufere | In mezzo alle bufere |
Minuscole coperte | Minuscole coperte |
Vi danno calore | Vi danno calore |
Minuscoli cuscini | Minuscoli cuscini |
Ehi, minuscole, minuscole, minuscole, minuscole lenzuola | Ehi, minuscole, minuscole, minuscole, minuscole lenzuola |
Parlo di ‘sti minuscoli biscottini | Parlo di ‘sti minuscoli biscottini |
Che la gente ingolla | Che la gente ingolla |
La città delle minuscole luci | La città delle minuscole luci |
Beh, è giusto che sappiate | Beh, è giusto che sappiate |
Che si trova lì | Che si trova lì |
Da qualche parte sulla minuscola terra, sì | Da qualche parte sulla minuscola terra, sì |
La vedete tutte le volte | La vedete tutte le volte |
Che vi vengono le fitte | Che vi vengono le fitte |
Per i vostri tranquillanti e i vostri cocktail | Per i vostri tranquillanti e i vostri cocktail |
Voi siete proprio grandi | Voi siete proprio grandi |
Lei è proprio minimale | Lei è proprio minimale |
Non per nuocere vien tutto il male | Non per nuocere vien tutto il male |
La migliore scappatoia per tutti voi là | La migliore scappatoia per tutti voi là |
Minuscolo è chi il minuscolo fa | Minuscolo è chi il minuscolo fa |
Minuscolo è chi il minuscolo fa | Minuscolo è chi il minuscolo fa |
Minuscolo è chi il minuscolo fa | Minuscolo è chi il minuscolo fa |
Minuscolo è chi il minuscolo fa | Minuscolo è chi il minuscolo fa |
[Strumentale] | [Strumentale] |
La città delle minuscole luci | La città delle minuscole luci |
Hmm, non volete andarci tutti? | Hmm, non volete andarci tutti? |
Ascoltate quei minuscoli clacson | Ascoltate quei minuscoli clacson |
Hmm, quando danno minuscoli colpetti | Hmm, quando danno minuscoli colpetti |
Minuscoli fulmini | Minuscoli fulmini |
In mezzo alle bufere | In mezzo alle bufere |
Minuscole coperte | Minuscole coperte |
Vi danno calore | Vi danno calore |
Minuscoli cuscini | Minuscoli cuscini |
Ehi, minuscole, minuscole, minuscole, minuscole lenzuola | Ehi, minuscole, minuscole, minuscole, minuscole lenzuola |
Parlo di ‘sti minuscoli biscottini | Parlo di ‘sti minuscoli biscottini |
Che la gente ingolla | Che la gente ingolla |
Che la gente ingolla | Che la gente ingolla |
Che la gente ingolla | Che la gente ingolla |
Che la gente ingolla | Che la gente ingolla |
E si trova lì | E si trova lì |
E si trova lì | E si trova lì |
E si trova lì | E si trova lì |
E si trova lì | E si trova lì |
8. Ballerino pazzo | 8. Ballerino pazzo |
English Español Français | English Italiano Español Français |
Canto questa canzone perché di esperienza di ballo non ne ho molta | Canto questa canzone perché di esperienza di ballo non ne ho molta |
I miei piedi sono troppo lunghi e una delle mie gambe è più corta ▶ | I miei piedi sono troppo lunghi e una delle mie gambe è più corta ▶ |
Considerato tutto ciò, è normale che il mio ritmo non sia naturale | Considerato tutto ciò, è normale che il mio ritmo non sia naturale |
Ma a ballare tutte le sere andrò, sperando che un giorno lo imbroccherò | Ma a ballare tutte le sere andrò, sperando che un giorno lo imbroccherò |
Sono un… ballerino pazzo | Sono un… ballerino pazzo |
Ballerino pazzo | Ballerino pazzo |
Sono un… ballerino pazzo | Sono un… ballerino pazzo |
Sono un… ballerino pazzo | Sono un… ballerino pazzo |
Ballerino pazzo | Ballerino pazzo |
Sono un… ballerino pazzo | Sono un… ballerino pazzo |
Sento quel ritmo dance, dalla sedia faccio uno sprint, ma non ho chance | Sento quel ritmo dance, dalla sedia faccio uno sprint, ma non ho chance |
Perché sono un… ballerino pazzo | Perché sono un… ballerino pazzo |
Ballerino pazzo | Ballerino pazzo |
Sono un… ballerino pazzo | Sono un… ballerino pazzo |
I discotecari sono tutti vestiti in ghingheri | I discotecari sono tutti vestiti in ghingheri |
Irrompo e li vedo lì, li farò andare fuori dai gangheri | Irrompo e li vedo lì, li farò andare fuori dai gangheri |
Si scansano tutti quando mi vedono arrivare | Si scansano tutti quando mi vedono arrivare |
Gli viene un coccolone mentre io commetto il mio suicidio sociale | Gli viene un coccolone mentre io commetto il mio suicidio sociale |
Sono un… ballerino pazzo | Sono un… ballerino pazzo |
Ballerino pazzo | Ballerino pazzo |
Sono un… ballerino pazzo | Sono un… ballerino pazzo |
Sono un… ballerino pazzo | Sono un… ballerino pazzo |
Ballerino pazzo | Ballerino pazzo |
Sono un… ballerino pazzo | Sono un… ballerino pazzo |
Il ritmo è incessante ed io lo sbaglio completamente | Il ritmo è incessante ed io lo sbaglio completamente |
Il ritmo è incessante ed io lo sbaglio completamente | Il ritmo è incessante ed io lo sbaglio completamente |
Il ritmo è incessante ed io lo sbaglio completamente | Il ritmo è incessante ed io lo sbaglio completamente |
Il ritmo è incessante ed io lo sbaglio completamente | Il ritmo è incessante ed io lo sbaglio completamente |
Il ritmo è incessante ed io lo sbaglio completamente | Il ritmo è incessante ed io lo sbaglio completamente |
Il ritmo è incessante ed io lo sbaglio completamente | Il ritmo è incessante ed io lo sbaglio completamente |
Il ritmo è incessante ed io lo sbaglio completamente | Il ritmo è incessante ed io lo sbaglio completamente |
Sarò anche tutto sbagliato, però sono un… ballerino pazzo | Sarò anche tutto sbagliato, però sono un… ballerino pazzo |
Sarò anche tutto sbagliato, però sono un… ballerino pazzo | Sarò anche tutto sbagliato, però sono un… ballerino pazzo |
✄ Capperi, capperi, capperi! | ✄ Capperi, capperi, capperi! |
Adesso ho sistemato tutto, con i miei personalissimi vestiti per ballare, ehi! | Adesso ho sistemato tutto, con i miei personalissimi vestiti per ballare, ehi! |
Tengo la camicia mezza aperta, per far vedere la mia catenina e il mio cucchiaino per sniffare | Tengo la camicia mezza aperta, per far vedere la mia catenina e il mio cucchiaino per sniffare |
“Io sono qualcuno”, ecco quello che potresti pensare | “Io sono qualcuno”, ecco quello che potresti pensare |
Quindi fatevi la vostra fumatina, bevetevi la vostra bibitina, mentre io continuo a ballare | Quindi fatevi la vostra fumatina, bevetevi la vostra bibitina, mentre io continuo a ballare |
Sono un… ballerino pazzo | Sono un… ballerino pazzo |
Sono un… ballerino pazzo | Sono un… ballerino pazzo |
Sono un… ballerino pazzo | Sono un… ballerino pazzo |
Sono un… ballerino pazzo | Sono un… ballerino pazzo |
LUI È UN… BALLERINO PAZZO | LUI È UN… BALLERINO PAZZO |
Sarò anche tutto sbagliato, però sono un… | Sarò anche tutto sbagliato, però sono un… |
Sarò anche tutto sbagliato, però sono un… | Sarò anche tutto sbagliato, però sono un… |
Sarò anche tutto sbagliato, però sono un… | Sarò anche tutto sbagliato, però sono un… |
Sarò anche tutto sbagliato, però sono un pazzo! | Sarò anche tutto sbagliato, però sono un pazzo! |
Oh, ragazza | Oh, ragazza |
Dimmi, tesoro… posso offrirti un drink? | Dimmi, tesoro… posso offrirti un drink? |
Sei in cerca di Monsieur Goodbar? | Sei in cerca di Monsieur Goodbar? |
Aspetta un attimo… ho capito… sei italiana! | Aspetta un attimo… ho capito… sei italiana! |
Cosa? Sei ebrea? Non prendermi in giro | Cosa? Sei ebrea? Non prendermi in giro |
Mi piacciono molto le tue unghie… | Mi piacciono molto le tue unghie… |
Devi essere della Bilancia… | Devi essere della Bilancia… |
Da te o da me? | Da te o da me? |
9. Facile preda | 9. Facile preda |
English Español Français | English Italiano Español Français |
Questa ragazza è una facile preda | Questa ragazza è una facile preda |
L’ho vista per la strada | L’ho vista per la strada |
Una camicetta semitrasparente ▶ e un piccolo vestitino | Una camicetta semitrasparente ▶ e un piccolo vestitino |
Il suo modo di fare birichino… | Il suo modo di fare birichino… |
Facile, facile, facile preda | Facile, facile, facile preda |
Facile, facile, facile preda | Facile, facile, facile preda |
Facile, facile… | Facile, facile… |
Facile, facile… | Facile, facile… |
Facile preda, facile preda, facile preda, facile preda | Facile preda, facile preda, facile preda, facile preda |
Lei a casa mi vuole portare | Lei a casa mi vuole portare |
Farmi gemere e sudare | Farmi gemere e sudare |
Massaggiarmi la testa e farmi una sega con | Massaggiarmi la testa e farmi una sega con |
Una copia della rivista Rolling Stone | Una copia della rivista Rolling Stone |
Facile, facile, facile preda | Facile, facile, facile preda |
Facile, facile, facile preda | Facile, facile, facile preda |
Facile, facile… | Facile, facile… |
Facile, facile… | Facile, facile… |
Facile preda, facile preda, facile preda, facile preda | Facile preda, facile preda, facile preda, facile preda |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Le ho detto che non avevo tempo | Le ho detto che non avevo tempo |
Avevo un altro appuntamento | Avevo un altro appuntamento |
Il Rolling Stone non mi fa impazzire / venire | Il Rolling Stone non mi fa impazzire / venire |
I robot, invece, pensano che sia uno schianto… | I robot, invece, pensano che sia uno schianto… |
Facile, facile, facile preda | Facile, facile, facile preda |
Facile, facile, facile preda | Facile, facile, facile preda |
Facile, facile… | Facile, facile… |
Facile, facile… | Facile, facile… |
Facile preda, facile preda, facile preda, facile preda | Facile preda, facile preda, facile preda, facile preda |
Facile… | Facile… |
Oh, la ragazza è proprio facile, sai | Oh, la ragazza è proprio facile, sai |
Facile… | Facile… |
Le ho visto le tettine attraverso la camicetta semitrasparente, e | Le ho visto le tettine attraverso la camicetta semitrasparente, e |
Mi è bastato portarla a casa da me | Mi è bastato portarla a casa da me |
Preda… facile! | Preda… facile! |
1. Jumbo, vattene | 1. Jumbo, vattene |
English Español Français | English Italiano Español Français |
Jumbo, vattene | Jumbo, vattene |
Jumbo, vattene | Jumbo, vattene |
Jumbo, vattene | Jumbo, vattene |
Jumbo, levati di dosso | Jumbo, levati di dosso |
Togli la testa dal mio osso | Togli la testa dal mio osso |
Voglio tornare a casa adesso | Voglio tornare a casa adesso |
Jumbo, vacci piano | Jumbo, vacci piano |
Jumbo, vacci piano | Jumbo, vacci piano |
Jumbo, vacci piano | Jumbo, vacci piano |
Jumbo, fammi respirare | Jumbo, fammi respirare |
Vacci piano con il mio affare | Vacci piano con il mio affare |
Questo è il massimo che riesco a fare | Questo è il massimo che riesco a fare |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Jumbo, dacci un taglio | Jumbo, dacci un taglio |
Jumbo, dacci un taglio | Jumbo, dacci un taglio |
Jumbo, dacci un taglio | Jumbo, dacci un taglio |
Jumbo, torna, è un’intimazione | Jumbo, torna, è un’intimazione |
Dài, torna, Jumbo | Dài, torna, Jumbo |
O avrai un occhio marrone | O avrai un occhio marrone |
Quando ti darò uno ceffone | Quando ti darò uno ceffone |
Jumbo, non piangere, perdio | Jumbo, non piangere, perdio |
Sigh sigh | Sigh sigh |
Jumbo, non piangere, perdio | Jumbo, non piangere, perdio |
Jumbo, non piangere, perdio | Jumbo, non piangere, perdio |
Jumbo, questo è un addio | Jumbo, questo è un addio |
Addio, Jumbo | Addio, Jumbo |
Non sto facendo melina | Non sto facendo melina |
Quindi lavati la patatina | Quindi lavati la patatina |
Lavati la patatina | Lavati la patatina |
Sì | Sì |
Lavati la patatina | Lavati la patatina |
Sì | Sì |
Lavati la patatina | Lavati la patatina |
Nessuno ti ha mai parlato dell’acqua e sapone, tesoro? | Nessuno ti ha mai parlato dell’acqua e sapone, tesoro? |
Lavati la patatina | Lavati la patatina |
H2O ▶ | H2O ▶ |
Sì | Sì |
Jumbo, vattene | Jumbo, vattene |
2. Andy | 2. Andy |
English Español Français | English Italiano Español Français |
C’è qualcosa di buono in te? Se c’è, voglio proprio saperlo | C’è qualcosa di buono in te? Se c’è, voglio proprio saperlo |
C’è qualcosa di buono in te? | C’è qualcosa di buono in te? |
Se c’è, voglio proprio… | Se c’è, voglio proprio… |
Saperlo | Saperlo |
C’è qualcosa… | C’è qualcosa… |
Di buono in te? Se c’è, voglio proprio… | Di buono in te? Se c’è, voglio proprio… |
Saperlo | Saperlo |
C’è? | C’è? |
C’è qualcosa di buono in te? | C’è qualcosa di buono in te? |
Se c’è, voglio proprio saperlo | Se c’è, voglio proprio saperlo |
C’è qualcosa di buono in te? | C’è qualcosa di buono in te? |
Se c’è, voglio proprio saperlo, voglio proprio saperlo | Se c’è, voglio proprio saperlo, voglio proprio saperlo |
Qualcosa | Qualcosa |
Qualcosa | Qualcosa |
Abbi pazienza, dammene evidenza | Abbi pazienza, dammene evidenza |
Abbi pazienza, dammene evidenza | Abbi pazienza, dammene evidenza |
Abbi pazienza, dammene evidenza | Abbi pazienza, dammene evidenza |
Abbi pazienza, dammene evidenza | Abbi pazienza, dammene evidenza |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Lo capisci quello che ti sto dicendo? | Lo capisci quello che ti sto dicendo? |
È qualcosa che riesci a capire? | È qualcosa che riesci a capire? |
Lo capisci quello che ti sto dicendo? | Lo capisci quello che ti sto dicendo? |
È qualcosa che riesci a capire? | È qualcosa che riesci a capire? |
Lo capisci quello che ti sto dicendo? | Lo capisci quello che ti sto dicendo? |
È qualcosa che riesci a capire? | È qualcosa che riesci a capire? |
Lo capisci quello che ti sto dicendo? | Lo capisci quello che ti sto dicendo? |
È qualcosa che riesci a capire? | È qualcosa che riesci a capire? |
Andy Devine (Devine) | Andy Devine (Devine) |
Aveva un callo da infradito (infradito) | Aveva un callo da infradito (infradito) |
Che era sublime (sublime) | Che era sublime (sublime) |
Ma del tipo sbagliato | Ma del tipo sbagliato |
Andy Devine (Devine) | Andy Devine (Devine) |
Aveva un callo da infradito (infradito) | Aveva un callo da infradito (infradito) |
Che era sublime (sublime) | Che era sublime (sublime) |
Ma del tipo sbagliato | Ma del tipo sbagliato |
Ho preso le parti | Ho preso le parti |
Di un rincoglionito? | Di un rincoglionito? |
Ho detto, ho perso tempo | Ho detto, ho perso tempo |
Con il tipo sbagliato? | Con il tipo sbagliato? |
Ho preso le parti | Ho preso le parti |
Di un rincoglionito? | Di un rincoglionito? |
Ho detto, ho perso tempo | Ho detto, ho perso tempo |
Con il tipo sbagliato? | Con il tipo sbagliato? |
Oh, Andy… | Oh, Andy… |
Andy | Andy |
Andy, Andy | Andy, Andy |
Un callo da infradito | Un callo da infradito |
Che era sublime, adesso tutti… | Che era sublime, adesso tutti… |
Ma del tipo sbagliato | Ma del tipo sbagliato |
Aah yah ah yeah yeah | Aah yah ah yeah yeah |
3. Strade inca | 3. Strade inca |
English Español Français | English Italiano Español Français |
È arrivato un veicolo da chissà dove lassù | È arrivato un veicolo da chissà dove lassù |
Per atterrare proprio sulle Ande? | Per atterrare proprio sulle Ande? |
Era rotondo e aveva un motore | Era rotondo e aveva un motore |
Oppure era qualcosa di diverso? | Oppure era qualcosa di diverso? |
Sai, dolcezza, in tutta la mia vita non avevo mai visto niente di simile, sai | Sai, dolcezza, in tutta la mia vita non avevo mai visto niente di simile, sai |
Di chi erano quegli stivali di pitone? | Di chi erano quegli stivali di pitone? |
Affila quella cavolo di minchiata | Affila quella cavolo di minchiata |
Targhe automobilistiche tutt’intorno | Targhe automobilistiche tutt’intorno |
La mia scarpa | La mia scarpa |
Che posso dire? | Che posso dire? |
Gesummaria! | Gesummaria! |
Un veicolo | Un veicolo |
Un veicolo, un veicolo | Un veicolo, un veicolo |
Ha costeggiato le montagne | Ha costeggiato le montagne |
E ha trovato un posto per parcheggiarsi? | E ha trovato un posto per parcheggiarsi? |
Parcheggiar… si | Parcheggiar… si |
PARCHEGGIARSI, PARCHEGGIARSI | PARCHEGGIARSI, PARCHEGGIARSI |
Oppure qualcuno ha costruito uno spiazzo | Oppure qualcuno ha costruito uno spiazzo |
Per adibire lo spazio | Per adibire lo spazio |
Dove far atterrare una cosa così? | Dove far atterrare una cosa così? |
[Strumentale] | [Strumentale] |
È arrivato un veicolo da chissà dove lassù? È arrivato un veicolo | È arrivato un veicolo da chissà dove lassù? È arrivato un veicolo |
È arrivato da chissà dove lassù? Sono stati gli indiani, dapprima, a scolpire la collina? | È arrivato da chissà dove lassù? Sono stati gli indiani, dapprima, a scolpire la collina? |
[Strumentale] | [Strumentale] |
4. Biscotto fiorentino | 4. Biscotto fiorentino |
English Español Français | English Italiano Español Français |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Ah-oh-oh-oh ah-oh-oh-oh ah-oh-oh-oh oh-oh | Ah-oh-oh-oh ah-oh-oh-oh ah-oh-oh-oh oh-oh |
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah | Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah |
Ah-ah-ah-ah-ah | Ah-ah-ah-ah-ah |
Yow-ooh | Yow-ooh |
Yow-yoo-yow | Yow-yoo-yow |
La-la la-la la-la la-la | La-la la-la la-la la-la |
Ba-la ba-la na-la | Ba-la ba-la na-la |
Era la figlia di un biscotto fiorentino facoltoso | Era la figlia di un biscotto fiorentino facoltoso |
You-ooh | You-ooh |
“Beccati questa e piangi” era il suo slogan multiuso | “Beccati questa e piangi” era il suo slogan multiuso |
Era un’ingenua principiante, con una pianola con i tasti cromatici | Era un’ingenua principiante, con una pianola con i tasti cromatici |
In una Morgan del ’59 portava in giro gli amici | In una Morgan del ’59 portava in giro gli amici |
WOO-LAH! | WOO-LAH! |
È uno di quei passi che lei fa quando le si strappano le mutandine | È uno di quei passi che lei fa quando le si strappano le mutandine |
È uno di quei versi che lei fa (Uh, lasciatemi stare) quando le si incrostano le piattoline | È uno di quei versi che lei fa (Uh, lasciatemi stare) quando le si incrostano le piattoline |
Si scocciava quando la cinghia della ventola si restringeva via via | Si scocciava quando la cinghia della ventola si restringeva via via |
(Pomata) | (Pomata) |
Quasi venticinque centesimi potevano costarle le perdite della batteria | Quasi venticinque centesimi potevano costarle le perdite della batteria |
Non voleva tornare a casa a guardare il pestello nel mortaio pestare | Non voleva tornare a casa a guardare il pestello nel mortaio pestare |
In seguito lei parla di come Perellis la potrebbe corteggiare | In seguito lei parla di come Perellis la potrebbe corteggiare |
Na-na-na na-na-noo | Na-na-na na-na-noo |
Na-na-na yah-ah-hoo | Na-na-na yah-ah-hoo |
Na-na-na na-na-noo | Na-na-na na-na-noo |
Na-na-na yah-ah-hoo | Na-na-na yah-ah-hoo |
Era la figlia (ah-ah-ah) di un biscotto fiorentino facoltoso | Era la figlia (ah-ah-ah) di un biscotto fiorentino facoltoso |
Po-oh | Po-oh |
Wo-oh-oh | Wo-oh-oh |
Po-oh | Po-oh |
Wo-oh-oh | Wo-oh-oh |
Po-oh | Po-oh |
Wo-oh-oh | Wo-oh-oh |
Ha-ya-ee-annnn | Ha-ya-ee-annnn |
Beccati questa e piangi | Beccati questa e piangi |
(Portatevi a casa una racchia per…) | (Portatevi a casa una racchia per…) |
Beccati questa e piangi | Beccati questa e piangi |
(Portatevi a casa una racchia per…) | (Portatevi a casa una racchia per…) |
Beccati questa e piangi | Beccati questa e piangi |
Ay-ay-ay-ay-ay-ay | Ay-ay-ay-ay-ay-ay |
Ah-ooh-ah-ooh-ah-ooh-ah-hah | Ah-ooh-ah-ooh-ah-ooh-ah-hah |
Ah-ooh-ah-ooh-ah-ooh-ah-hah | Ah-ooh-ah-ooh-ah-ooh-ah-hah |
La gorilla di Chester | La gorilla di Chester |
Fa grunf | Fa grunf |
La gorilla di Chester | La gorilla di Chester |
Fa quà quà | Fa quà quà |
La gorilla di Chester | La gorilla di Chester |
Fa muu | Fa muu |
La gorilla di Chester | La gorilla di Chester |
Fa… | Fa… |
5. Dolcezza, non vuoi un uomo come me? | 5. Dolcezza, non vuoi un uomo come me? |
English Español Français | English Italiano Español Français |
Dolcezza, dolcezza, ehi | Dolcezza, dolcezza, ehi |
Bimba, non vuoi un uomo come me? | Bimba, non vuoi un uomo come me? |
Dolcezza, dolcezza, ehi | Dolcezza, dolcezza, ehi |
Bimba, non vuoi un uomo come me? | Bimba, non vuoi un uomo come me? |
‘Playboy’ era il suo stereotipo di vita (fumava la pipa) | ‘Playboy’ era il suo stereotipo di vita (fumava la pipa) |
“Il massimo” era la sua espressione preferita | “Il massimo” era la sua espressione preferita |
Aveva un setter irlandese accanto | Aveva un setter irlandese accanto |
Hratche-plche hratche-plche hratche-plche arf | Hratche-plche hratche-plche hratche-plche arf |
In un locale per single, un martedì sera | In un locale per single, un martedì sera |
Il cinturino era stretto, la luna era scura | Il cinturino era stretto, la luna era scura |
Ballarono insieme un lento | Ballarono insieme un lento |
Che panorama spettacolare | Che panorama spettacolare |
I denti di lei erano bianchi | I denti di lei erano bianchi |
I drink non erano cari (era la Serata delle Signore) | I drink non erano cari (era la Serata delle Signore) |
Di averla incontrata, lui era contento | Di averla incontrata, lui era contento |
Lei faceva la segretaria, “Mi chiamo Betty” | Lei faceva la segretaria, “Mi chiamo Betty” |
Il suo gruppo preferito era Helen Reddy | Il suo gruppo preferito era Helen Reddy |
(Parlarono del tempo!) | (Parlarono del tempo!) |
Dolcezza, dolcezza, ehi | Dolcezza, dolcezza, ehi |
Bimba, non vuoi un uomo come me? | Bimba, non vuoi un uomo come me? |
Dolcezza, dolcezza, ehi | Dolcezza, dolcezza, ehi |
Bimba, non vuoi un uomo come me? | Bimba, non vuoi un uomo come me? |
Dolcezza, dolcezza, ehi | Dolcezza, dolcezza, ehi |
Bimba, non vuoi un… | Bimba, non vuoi un… |
Ah, bimba, non vuoi un… | Ah, bimba, non vuoi un… |
Ah, bimba, non vuoi un uomo! | Ah, bimba, non vuoi un uomo! |
Lei era una tipa soletta, solo un po’ troppo bassetta | Lei era una tipa soletta, solo un po’ troppo bassetta |
Le sue battute erano stupide e la sua disciplina sportiva prediletta | Le sue battute erano stupide e la sua disciplina sportiva prediletta |
Era l’hockey (su pista ghiacciata) | Era l’hockey (su pista ghiacciata) |
[Borbottio] | [Borbottio] |
Lui si fece debitamente impressionare e fu pronto a suggerire | Lui si fece debitamente impressionare e fu pronto a suggerire |
Che ogni sport con un disco di gomma doveva essere il migliore | Che ogni sport con un disco di gomma doveva essere il migliore |
Dandole una gomitata | Dandole una gomitata |
(Ah, lo capisci, bimba, sai cosa voglio dire) | (Ah, lo capisci, bimba, sai cosa voglio dire) |
Poi, come prima cosa, si spostarono dove la musica era soffusa | Poi, come prima cosa, si spostarono dove la musica era soffusa |
Le candele erano leziose / gocciolanti, gli si presentò un hippy davanti | Le candele erano leziose / gocciolanti, gli si presentò un hippy davanti |
Per servirgli la cena ordinata | Per servirgli la cena ordinata |
Il riso era integrale e presto si accorsero che nel locale | Il riso era integrale e presto si accorsero che nel locale |
La folla intorno che prima si accalcava | La folla intorno che prima si accalcava |
Beh, sembrava si fosse diradata | Beh, sembrava si fosse diradata |
Dolcezza, dolcezza, ehi | Dolcezza, dolcezza, ehi |
Bimba, non vuoi un uomo come me? | Bimba, non vuoi un uomo come me? |
Dolcezza, dolcezza, ehi | Dolcezza, dolcezza, ehi |
Bimba, non vuoi un uomo come me? | Bimba, non vuoi un uomo come me? |
Dolcezza, dolcezza, ehi | Dolcezza, dolcezza, ehi |
Bimba, non vuoi un… | Bimba, non vuoi un… |
Ah, bimba, non vuoi un… | Ah, bimba, non vuoi un… |
Ah, bimba, non vuoi un uomo! | Ah, bimba, non vuoi un uomo! |
Lui la portò in un motel | Lui la portò in un motel |
Lei si rifiutò di baciarlo, lui cercò di non darci peso | Lei si rifiutò di baciarlo, lui cercò di non darci peso |
E invece lo fece arrabbiare! | E invece lo fece arrabbiare! |
[Borbottio] | [Borbottio] |
Lui la chiamò stronza | Lui la chiamò stronza |
Stronza stronza | Stronza stronza |
Zoccola e porca | Zoccola e porca |
Porca porca | Porca porca |
Troia | Troia |
Troia troia | Troia troia |
E mignotta | E mignotta |
E lei sbatté la porta | E lei sbatté la porta |
La porta! | La porta! |
In una frenesia di stizza! | In una frenesia di stizza! |
Una frenesia di stizza! | Una frenesia di stizza! |
Questa è una frenesia di stizza! | Questa è una frenesia di stizza! |
Oh! | Oh! |
Sono stizzita | Sono stizzita |
E ho una frenesia! | E ho una frenesia! |
Lei singhiozza sul sofà | Lei singhiozza sul sofà |
SIGH SIGH! | SIGH SIGH! |
Lei singhiozza e singhiozza | Lei singhiozza e singhiozza |
SIGH SIGH SIGH! | SIGH SIGH SIGH! |
Lei singhiozza e adocchia attraverso la tenda | Lei singhiozza e adocchia attraverso la tenda |
Lui sale in macchina | Lui sale in macchina |
Ma la batteria si è scaricata | Ma la batteria si è scaricata |
Allora deve usare il telefono | Allora deve usare il telefono |
E lei gli fa una spompinata | E lei gli fa una spompinata |
E questa è la fine della storia | E questa è la fine della storia |
Dolcezza, dolcezza, ehi | Dolcezza, dolcezza, ehi |
Bimba, non vuoi un uomo come me? | Bimba, non vuoi un uomo come me? |
Dolcezza, dolcezza, ehi | Dolcezza, dolcezza, ehi |
Bimba, non vuoi un uomo come me? | Bimba, non vuoi un uomo come me? |
Dolcezza, dolcezza, ehi | Dolcezza, dolcezza, ehi |
Bimba, non vuoi un… | Bimba, non vuoi un… |
Ah, bimba, non vuoi un… | Ah, bimba, non vuoi un… |
Ah, bimba, non vuoi un uomo! | Ah, bimba, non vuoi un uomo! |
Bimba, non vuoi un uomo ogni tanto? | Bimba, non vuoi un uomo ogni tanto? |
6. Mantienitelo lubrificato | 6. Mantienitelo lubrificato |
English Español Français | English Italiano Español Français |
Me lo mantengo lubrificato, così entrerà facilmente / sarà piacevole | Me lo mantengo lubrificato, così entrerà facilmente / sarà piacevole |
Me lo mantengo lubrificato, così entrerà facilmente | Me lo mantengo lubrificato, così entrerà facilmente |
Me lo mantengo lubrificato, così entrerà facilmente | Me lo mantengo lubrificato, così entrerà facilmente |
Passala sopra e lubrificati là, ti porterò nel cuore della città | Passala sopra e lubrificati là, ti porterò nel cuore della città |
Me lo mantengo lubrificato, così entrerà facilmente | Me lo mantengo lubrificato, così entrerà facilmente |
Me lo mantengo lubrificato, così entrerà facilmente | Me lo mantengo lubrificato, così entrerà facilmente |
Me lo mantengo lubrificato, così entrerà facilmente | Me lo mantengo lubrificato, così entrerà facilmente |
Passala sopra e lubrificati là, ti porterò nel cuore della città | Passala sopra e lubrificati là, ti porterò nel cuore della città |
Per le brave donne non c’è molta speranza | Per le brave donne non c’è molta speranza |
Di bravi uomini, beh, non ce ne sono abbastanza | Di bravi uomini, beh, non ce ne sono abbastanza |
Tutte le brave ragazze stanno sempre a cercare | Tutte le brave ragazze stanno sempre a cercare |
I bravi uomini sono per loro merci rare | I bravi uomini sono per loro merci rare |
Perché se, per miracolo, ne trovano uno simile | Perché se, per miracolo, ne trovano uno simile |
Cercano di essere affettuose il più possibile | Cercano di essere affettuose il più possibile |
Perché se ne trovano uno e se lo fanno scappare | Perché se ne trovano uno e se lo fanno scappare |
Un altro, probabilmente, non lo riusciranno mai più a trovare | Un altro, probabilmente, non lo riusciranno mai più a trovare |
Quindi loro… | Quindi loro… |
Se lo mantengono lubrificato, così entrerà facilmente | Se lo mantengono lubrificato, così entrerà facilmente |
Se lo mantengono lubrificato, così entrerà facilmente | Se lo mantengono lubrificato, così entrerà facilmente |
Se lo mantengono lubrificato, così entrerà facilmente | Se lo mantengono lubrificato, così entrerà facilmente |
Passala sopra e lubrificati là, ti porterò nel cuore della città | Passala sopra e lubrificati là, ti porterò nel cuore della città |
Un brav’uomo affettuoso è il più difficile da trovare | Un brav’uomo affettuoso è il più difficile da trovare |
Ogni brava donna ha bisogno di rilassarsi il cervello | Ogni brava donna ha bisogno di rilassarsi il cervello |
E ne conosco qualcuna che ha bisogno di rilassarsi il posteriore | E ne conosco qualcuna che ha bisogno di rilassarsi il posteriore |
Basta lubrificarsi là e tutto sarà bello | Basta lubrificarsi là e tutto sarà bello |
Mantienitelo lubrificato, così entrerà facilmente | Mantienitelo lubrificato, così entrerà facilmente |
Mantienitelo lubrificato, così entrerà facilmente | Mantienitelo lubrificato, così entrerà facilmente |
Mantienitelo lubrificato, così entrerà facilmente | Mantienitelo lubrificato, così entrerà facilmente |
Passala sopra e lubrificati là, ti porterò nel cuore della città | Passala sopra e lubrificati là, ti porterò nel cuore della città |
Una ragazza non ha bisogno | Una ragazza non ha bisogno |
Di lubrificarsi in maniera strana | Di lubrificarsi in maniera strana |
Per allentarsi | Per allentarsi |
Un po’ il fondoschiena | Un po’ il fondoschiena |
Qualunque tipo | Qualunque tipo |
Di lubrificante funzionerà | Di lubrificante funzionerà |
Preso da un’altra | Preso da un’altra |
Parte di te, chissà | Parte di te, chissà |
Lubrificante dal nord | Lubrificante dal nord |
Lubrificante dal sud | Lubrificante dal sud |
Prendi un po’ di saliva, cocca | Prendi un po’ di saliva, cocca |
Dal bordo della tua bocca | Dal bordo della tua bocca |
Passala sopra | Passala sopra |
Lubrificatelo giù | Lubrificatelo giù |
Quelle urla pazzesche non la smettono più… | Quelle urla pazzesche non la smettono più… |
Mantienitelo lubrificato, così entrerà facilmente | Mantienitelo lubrificato, così entrerà facilmente |
Mantienitelo lubrificato, così entrerà facilmente | Mantienitelo lubrificato, così entrerà facilmente |
Mantienitelo lubrificato, così entrerà facilmente | Mantienitelo lubrificato, così entrerà facilmente |
Lubrificatelo giù, giù, giù | Lubrificatelo giù, giù, giù |
Lubrificatelo giù | Lubrificatelo giù |
Ah, lubrificatelo giù | Ah, lubrificatelo giù |
7. Gli umili non erediteranno niente | 7. Gli umili non erediteranno niente |
English Español Français | English Italiano Español Français |
C’è chi prende la Bibbia per quel che vale | C’è chi prende la Bibbia per quel che vale |
Quando afferma che gli umili erediteranno il mondo, uno sceicco | Quando afferma che gli umili erediteranno il mondo, uno sceicco |
La scorsa settimana si è comprato il vostro Paese, mi ha detto un tale | La scorsa settimana si è comprato il vostro Paese, mi ha detto un tale |
E voi, coglioni, non possedete un fico secco | E voi, coglioni, non possedete un fico secco |
Hare Rama sbaglia poi davvero | Hare Rama sbaglia poi davvero |
A mandarvi con un grembiule addosso in giro | A mandarvi con un grembiule addosso in giro |
Un campanellino su una bacchetta e i capelli rasati a zero? | Un campanellino su una bacchetta e i capelli rasati a zero? |
Gli sfigati non erediteranno niente | Gli sfigati non erediteranno niente |
Dici che la tua vita è un pessimo affare e che sei con le spalle al muro… | Dici che la tua vita è un pessimo affare e che sei con le spalle al muro… |
Beh, tu un affare, uno solo, non l’hai mai fatto di sicuro | Beh, tu un affare, uno solo, non l’hai mai fatto di sicuro |
Perché quello che fanno a Washington | Perché quello che fanno a Washington |
È occuparsi solo del numero uno, e il numero uno non sei tu | È occuparsi solo del numero uno, e il numero uno non sei tu |
Non sei nemmeno il numero due, tu | Non sei nemmeno il numero due, tu |
Quei fanatici di Gesù, beh, sono cordiali | Quei fanatici di Gesù, beh, sono cordiali |
Però le stronzate in cui credono gli hanno intasato i processi mentali | Però le stronzate in cui credono gli hanno intasato i processi mentali |
E non si preoccupano se la Chiesa gli sottrae delle percentuali | E non si preoccupano se la Chiesa gli sottrae delle percentuali |
Non ti sconforta possedere tanto niente? | Non ti sconforta possedere tanto niente? |
E allora cosa devi fare? | E allora cosa devi fare? |
Hey | Hey |
Mangia quel prosciutto, mangia quella carne di maiale | Mangia quel prosciutto, mangia quella carne di maiale |
Ridi di Billy Graham fino a sentirti male | Ridi di Billy Graham fino a sentirti male |
Mosè, Aronne e Abramo… | Mosè, Aronne e Abramo… |
Sono una perdita di tempo, servono a poco | Sono una perdita di tempo, servono a poco |
Ed è il tuo culo ad essere in gioco | Ed è il tuo culo ad essere in gioco |
È IL TUO CULO AD ESSERE IN GIOCO | È IL TUO CULO AD ESSERE IN GIOCO |
Fa’ quello che vuoi, fa’ quello che ti pare | Fa’ quello che vuoi, fa’ quello che ti pare |
Ma i sentimenti del tuo prossimo non ferire | Ma i sentimenti del tuo prossimo non ferire |
E quando paghi il conto, sii gentile e lascia una mancia adeguata | E quando paghi il conto, sii gentile e lascia una mancia adeguata |
E aiuta anche quel povero coglione nel suo viaggio di sola andata… | E aiuta anche quel povero coglione nel suo viaggio di sola andata… |
C’È CHI SI PRENDE UNA BIBBIA… | C’È CHI SI PRENDE UNA BIBBIA… |
(Dammene una mezza dozzina per le camere dell’albergo!) | (Dammene una mezza dozzina per le camere dell’albergo!) |
8. Un altro odore dozzinale | 8. Un altro odore dozzinale |
English Español Français | English Italiano Español Français |
Bimba, bimba, perché piangi? Mi dispiace per quello che lei ha detto | Bimba, bimba, perché piangi? Mi dispiace per quello che lei ha detto |
“Metti via quel giornalaccio” le ho detto, poi “Non voglio più sentirti piangere affatto” | “Metti via quel giornalaccio” le ho detto, poi “Non voglio più sentirti piangere affatto” |
Cuore mio, cuore mio | Cuore mio, cuore mio |
Dimmi, dimmi qual è il motivo | Dimmi, dimmi qual è il motivo |
Cuore mio, cuore mio | Cuore mio, cuore mio |
Dimmi, dimmi qual è il motivo | Dimmi, dimmi qual è il motivo |
È andata dal dottore, sai, e lì ha letto un rotocalco | È andata dal dottore, sai, e lì ha letto un rotocalco |
“Scordatelo” le ho detto, poi “Non voglio più sentir parlare di quel giornaletto” | “Scordatelo” le ho detto, poi “Non voglio più sentir parlare di quel giornaletto” |
Cuore mio, cuore mio | Cuore mio, cuore mio |
Dimmi, dimmi qual è il motivo | Dimmi, dimmi qual è il motivo |
Cuore mio, cuore mio | Cuore mio, cuore mio |
Dimmi, dimmi qual è il motivo | Dimmi, dimmi qual è il motivo |
Nell’articolo c’era la foto di un giovane sofisticatore | Nell’articolo c’era la foto di un giovane sofisticatore |
Che tre pagine dopo si innamora di una sobillatrice con le palle | Che tre pagine dopo si innamora di una sobillatrice con le palle |
E a poco a poco lui arriva a odiarla perché lei non si rade le ascelle | E a poco a poco lui arriva a odiarla perché lei non si rade le ascelle |
E lui questo non lo accetta perché è un giovane sofisticatore | E lui questo non lo accetta perché è un giovane sofisticatore |
Bimba, bimba, perché piangi? Mi ha stupito quello che lei ha detto | Bimba, bimba, perché piangi? Mi ha stupito quello che lei ha detto |
“Scordatelo” le ho detto, poi “Non voglio più sentir parlare di quel giornaletto” | “Scordatelo” le ho detto, poi “Non voglio più sentir parlare di quel giornaletto” |
Cuore mio, cuore mio | Cuore mio, cuore mio |
Dimmi, dimmi qual è il motivo | Dimmi, dimmi qual è il motivo |
Cuore mio, cuore mio | Cuore mio, cuore mio |
Dimmi, dimmi qual è il motivo | Dimmi, dimmi qual è il motivo |
Mi ameresti ancora se mi facessi crescere i capelli fino a terra lungo i fianchi del mio kimono? | Mi ameresti ancora se mi facessi crescere i capelli fino a terra lungo i fianchi del mio kimono? |
Beh, certo che sì, potrebbe essere una cosa particolare, purché non ti faccia inciampare | Beh, certo che sì, potrebbe essere una cosa particolare, purché non ti faccia inciampare |
Cuore mio, cuore mio | Cuore mio, cuore mio |
O emanare un cattivo odore | O emanare un cattivo odore |
Cuore mio, cuore mio | Cuore mio, cuore mio |
O emanare un odore dozzinale | O emanare un odore dozzinale |
Cuore mio, cuore mio | Cuore mio, cuore mio |
Cuore adorato! | Cuore adorato! |
O emanare… O emanare un odore dozzinale | O emanare… O emanare un odore dozzinale |
Ha ha ha ha ha ha! | Ha ha ha ha ha ha! |
9. Serata delle Magliette Bagnate | 9. Serata delle Magliette Bagnate |
English Español Français | English Italiano Español Français |
Mi sembra che qua in giro ci sia un po’ di caciara | Mi sembra che qua in giro ci sia un po’ di caciara |
Tutti ridono e ballano e pagano la birra decisamente troppo cara | Tutti ridono e ballano e pagano la birra decisamente troppo cara |
E pensano di essere tutti dei veri schianti | E pensano di essere tutti dei veri schianti |
Il cartello fuori annuncia che è la Serata delle Magliette Bagnate e quindi a far baldoria sono pronti | Il cartello fuori annuncia che è la Serata delle Magliette Bagnate e quindi a far baldoria sono pronti |
E tutti smaniano per un po’ di quelle prelibatezze stuzzicanti | E tutti smaniano per un po’ di quelle prelibatezze stuzzicanti |
Beh, le ragazze sono euforiche perché a momenti bagnate verranno | Beh, le ragazze sono euforiche perché a momenti bagnate verranno |
E i ragazzi gongolano perché tutte quelle tette li provocheranno | E i ragazzi gongolano perché tutte quelle tette li provocheranno |
E tutti pensano di passare una serata festosa | E tutti pensano di passare una serata festosa |
Il cartello fuori annuncia che è la Serata delle Magliette Bagnate e quindi sono pronti per qualsiasi cosa | Il cartello fuori annuncia che è la Serata delle Magliette Bagnate e quindi sono pronti per qualsiasi cosa |
E tutti smaniano per per un po’ di quelle prelibatezze rosa | E tutti smaniano per per un po’ di quelle prelibatezze rosa |
[Strumentale] | [Strumentale] |
✄ Matthew ha detto a Harriet | ✄ Matthew ha detto a Harriet |
Quando l’acqua gli arriva addosso, le loro tettine si irrigidiscono e traspaiono in maniera nitida | Quando l’acqua gli arriva addosso, le loro tettine si irrigidiscono e traspaiono in maniera nitida |
È una normale reazione che diventa un’attrazione quando l’acqua è gelida | È una normale reazione che diventa un’attrazione quando l’acqua è gelida |
E tutti i ragazzi vorrebbero poter dare un morso | E tutti i ragazzi vorrebbero poter dare un morso |
A quei bocconcini graziosi che mettono in mostra stasera le ragazze in concorso | A quei bocconcini graziosi che mettono in mostra stasera le ragazze in concorso |
Se lo meritano, concordo | Se lo meritano, concordo |
Se lo meritano, concordo | Se lo meritano, concordo |
Se lo meritano, concordo | Se lo meritano, concordo |
Se lo meritano, concordo | Se lo meritano, concordo |
10. Perché mi fa male pisciare? | 10. Perché mi fa male pisciare? |
English Español Français | English Italiano Español Français |
Più tardi, quella sera, nella sua solitaria camera d’albergo da ragazzino… | Più tardi, quella sera, nella sua solitaria camera d’albergo da ragazzino… |
Perché mi fa male pisciare? | Perché mi fa male pisciare? |
Perché mi fa male pisciare? | Perché mi fa male pisciare? |
Non voglio dottori che mi infilano aghi nel sedere | Non voglio dottori che mi infilano aghi nel sedere |
Perché mi fa male pisciare? | Perché mi fa male pisciare? |
L’ho preso dalla tazza del cesso | L’ho preso dalla tazza del cesso |
L’ho preso dalla tazza del cesso | L’ho preso dalla tazza del cesso |
È saltato dritto su e dentro la mia carne si è messo | È saltato dritto su e dentro la mia carne si è messo |
L’ho preso dalla tazza del cesso | L’ho preso dalla tazza del cesso |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Le mie palle sembrano un paio di maraca | Le mie palle sembrano un paio di maraca |
Le mie palle sembrano un paio di maraca | Le mie palle sembrano un paio di maraca |
Devo essermi preso il gono-cocco-caca! | Devo essermi preso il gono-cocco-caca! |
Le mie palle sembrano un paio di maraca | Le mie palle sembrano un paio di maraca |
Ahi ahi ahi! | Ahi ahi ahi! |
Perché… | Perché… |
Perché… | Perché… |
Perché… | Perché… |
Perché… mi fa male… pisciare? | Perché… mi fa male… pisciare? |
11. Pesche in pompa magna | 11. Pesche in pompa magna |
English Español Français | English Italiano Español Français |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Denny, Ike, Tommy, Ed, Peter, Vinnie, Arthur e Sofia Warren. Grazie per essere venuti al concerto e buon pomeriggio. | Denny, Ike, Tommy, Ed, Peter, Vinnie, Arthur e Sofia Warren. Grazie per essere venuti al concerto e buon pomeriggio. |
Testi inglesi dal sito Information Is Not Knowledge. |