(Pochette) Art par Larry Grossman (Intérieur du CD)

En direct au cours du 1988 World Tour

Matériel lié :

English Italiano Español English Italiano Español Français

Fate qui un rumore jazz

Fate qui un rumore jazz

 

Disque 1
  1 Piedi puzzolenti   1 Piedi puzzolenti
  2 Quando gli yuppie vanno all’inferno   2 Quando gli yuppie vanno all’inferno
  3 Fuoco e catene   3 Fuoco e catene
  4 Facciamo diventare nera l’acqua   4 Facciamo diventare nera l’acqua
  5 Harry, sei una bestia   5 Harry, sei una bestia
  6 Il camion di legname della Contea di Orange   6 Il camion di legname della Contea di Orange
  7 Oh no   7 Oh no
  8 Tema da “Salsa Grumosa”   8 Tema da “Salsa Grumosa”
  9 Mangia quel quesito   9 Mangia quel quesito
10 Tovaglioli neri 10 Tovaglioli neri
11 Gran Lesto 11 Gran Lesto
12 King Kong 12 King Kong
13 Le guerre stellari non funzioneranno 13 Le guerre stellari non funzioneranno

 

Disque 2
  1 La pagina nera (Versione new age)   1 La pagina nera (Versione new age)
  2 T’Mershi Duween   2 T’Mershi Duween
  3 Il paradiso di Fifi Dupree   3 Il paradiso di Fifi Dupree
  4 La città delle minuscole luci   4 La città delle minuscole luci
  5 Marcia reale dalla “Storia del soldato” [Igor Stravinsky]   5 Marcia reale dalla “Storia del soldato”
  6 Tema dal “Concerto di piano nº 3” di Béla Bartók [Béla Bartók]   6 Tema dal “Concerto di piano nº 3” di Béla Bartók
  7 “Calzature sinistre”, secondo movimento   7 “Calzature sinistre”, secondo movimento
  8 La sculacciata a Steve   8 La sculacciata a Steve
  9 Orifizio alieno   9 Orifizio alieno
10 A caccia di hamburger 10 A caccia di hamburger
11 Amore in acconto 11 Amore in acconto
12 Del tutto contegnosi 12 Del tutto contegnosi

 

Toutes les compositions par Frank Zappa, sauf indication contraire.


Note di copertina di FZ Note di copertina di FZ
TUTTO IL QUI PRESENTE MATERIALE È 100% DAL VIVO E NON CI SONO SOVRA-INCISIONI DI ALCUN GENERE. TUTTO IL QUI PRESENTE MATERIALE È 100% DAL VIVO E NON CI SONO SOVRA-INCISIONI DI ALCUN GENERE.

Disque 1

1. Piedi puzzolenti

1. Piedi puzzolenti

English Italiano Español English Italiano Español Français
Bene, grazie, grazie, grazie! Bene, bene, bene! Sedetevi, sedetevi, sedetevi! OK. Bene, rimettiamoci al lavoro, volevo solo farvi sapere, nel caso non… solo un cieco non si sarebbe accorto che stiamo registrando la gente al voto. Credo che ieri sera ne abbiamo fatti quattrocento, e stasera speriamo di andare oltre. Ma intanto, avete sentito tutti la notizia sensazionale di oggi? Jimmy Swaggart messo sotto inchiesta! Bene, grazie, grazie, grazie! Bene, bene, bene! Sedetevi, sedetevi, sedetevi! OK. Bene, rimettiamoci al lavoro, volevo solo farvi sapere, nel caso non… solo un cieco non si sarebbe accorto che stiamo registrando la gente al voto. Credo che ieri sera ne abbiamo fatti quattrocento, e stasera speriamo di andare oltre. Ma intanto, avete sentito tutti la notizia sensazionale di oggi? Jimmy Swaggart messo sotto inchiesta!
Oh, Gesù! Un giorno li beccheranno tutti, uno per uno, quelle teste di cazzo! Oh, Gesù! Un giorno li beccheranno tutti, uno per uno, quelle teste di cazzo!
Ebbene, nel caso del signor Swaggart, ho capito che lui sostiene che non ci siano stati incontri multipli con più prostitute. A quanto pare, una sola dolce giovincella, e lui ha infatti raccontato a Cal Thomas della lobby Maggioranza Morale che l’atto sessuale stesso non è stato consumato completamente. Comunque, ha ammesso di aver fatto qualcosa di pornografico con la ragazza. Usiamo la nostra immaginazione, signore e signori. Ebbene, nel caso del signor Swaggart, ho capito che lui sostiene che non ci siano stati incontri multipli con più prostitute. A quanto pare, una sola dolce giovincella, e lui ha infatti raccontato a Cal Thomas della lobby Maggioranza Morale che l’atto sessuale stesso non è stato consumato completamente. Comunque, ha ammesso di aver fatto qualcosa di pornografico con la ragazza. Usiamo la nostra immaginazione, signore e signori.
 
Di notte, quando si ingigantisce ogni fastidio Di notte, quando si ingigantisce ogni fastidio
Sott’acqua, dove gli squali sfiatano bolle d’aria Sott’acqua, dove gli squali sfiatano bolle d’aria
Al mattino, vicino alla tua radio Al mattino, vicino alla tua radio
Ti senti soffocare perché le pareti si avvicinano? Ti senti soffocare perché le pareti si avvicinano?
Non hai amici, e tutti gli altri ti odiano Non hai amici, e tutti gli altri ti odiano
Devi dare un taglio alla tua vita ordinaria? Devi dare un taglio alla tua vita ordinaria?
 
Allora, conosco un posto, ti do una dritta seria Allora, conosco un posto, ti do una dritta seria
(Adesso, mettetevi tutti calze e scarpe perché è proprio qui dietro l’angolo) (Adesso, mettetevi tutti calze e scarpe perché è proprio qui dietro l’angolo)
 
Uscite fuori, attraverso la notte e le folate contrarie Uscite fuori, attraverso la notte e le folate contrarie
Fino al posto dove tengono le malattie immaginarie Fino al posto dove tengono le malattie immaginarie
Fuori, attraverso la notte e le folate contrarie Fuori, attraverso la notte e le folate contrarie
Fino al posto dove tengono le malattie immaginarie Fino al posto dove tengono le malattie immaginarie
 
Ebbene, gli scienziati chiamano questa piccola malattia avvilente… podobromidrosi Ebbene, gli scienziati chiamano questa piccola malattia avvilente… podobromidrosi
E, beh, fanno bene E, beh, fanno bene

Invece a noi, gente comune, a cui potrebbe capitare di calzare scarpe da tennis o, all’occasione, stivali di pitone , questo delizioso fastidiuccio è noto con il nome di… piedi puzzolenti
Invece a noi, gente comune, a cui potrebbe capitare di calzare scarpe da tennis o, all’occasione, stivali di pitone , questo delizioso fastidiuccio è noto con il nome di… piedi puzzolenti
(Proprio così!) (Proprio così!)
 
I miei stivali di pitone erano troppo stretti, avete capito I miei stivali di pitone erano troppo stretti, avete capito
Ieri sera volevo togliermeli ma non ci non sono riuscito Ieri sera volevo togliermeli ma non ci non sono riuscito
È passata una settimana, il mese di luglio è iniziato È passata una settimana, il mese di luglio è iniziato
Sono finalmente riuscito a togliermeli e la mia ragazza ha gridato: Sono finalmente riuscito a togliermeli e la mia ragazza ha gridato:
“Hai i piedi puzzolenti! “Hai i piedi puzzolenti!
Piedi puzzolenti, tesoro Piedi puzzolenti, tesoro
I tuoi piedi puzzolenti mi fanno male al naso! I tuoi piedi puzzolenti mi fanno male al naso!
Piedi puzzolenti! Piedi puzzolenti! È la verità Piedi puzzolenti! Piedi puzzolenti! È la verità
Potresti lavarteli, non pensi sia il caso?” Potresti lavarteli, non pensi sia il caso?”
 

Beh, qui, Fido! Qui, Fido!
Beh, qui, Fido! Qui, Fido!
Portami le pantofole, cucciolino Portami le pantofole, cucciolino
Sì, che bravo cane Sì, che bravo cane
Portale a Jimmy Swaggart Portale a Jimmy Swaggart
(Proprio così!) (Proprio così!)
Lui farebbe qualunque cosa pur di spassarsela Lui farebbe qualunque cosa pur di spassarsela
Che schifo! Che schifo!
 
[Strumentale] [Strumentale]
 
Allora, Ike Willis, signore e signori, Mike Keneally, Walt Fowler, Bruce Fowler, Paul Carman, Albert Wing, Kurt McGettrick, Chad Wackerman. Questo adesso è un caso particolare, signore e signori, (puntate qui quel riflettore) questo è Ed Mann. Dunque, poco tempo fa Ed ha vissuto un’esperienza terribile. Uno dei fedeli fan fra il pubblico gli si è avvicinato e l’ha trattato come un criminale di guerra perché una volta, chissà, parecchie settimane fa, ha cannato il fraseggio su “Dick è proprio uno stronzo”. Però chi viene a questi spettacoli ascolta così attentamente ogni minimo dettaglio che quell’uomo era profondamente oltraggiato dall’interpretazione di Ed. Quindi, per fare in modo che stasera lui non pensi di aver speso male i suoi soldi, adesso ci soffermeremo per qualche istante su quel fraseggio per far esercitare bene Ed, una specie di riscaldamento per quel bel fraseggio che c’è in “Dick è proprio uno stronzo”. Lo proveremo proprio adesso, sei pronto? Basta che tu lo faccia come un assolo, iniziamo… Allora, Ike Willis, signore e signori, Mike Keneally, Walt Fowler, Bruce Fowler, Paul Carman, Albert Wing, Kurt McGettrick, Chad Wackerman. Questo adesso è un caso particolare, signore e signori, (puntate qui quel riflettore) questo è Ed Mann. Dunque, poco tempo fa Ed ha vissuto un’esperienza terribile. Uno dei fedeli fan fra il pubblico gli si è avvicinato e l’ha trattato come un criminale di guerra perché una volta, chissà, parecchie settimane fa, ha cannato il fraseggio su “Dick è proprio uno stronzo”. Però chi viene a questi spettacoli ascolta così attentamente ogni minimo dettaglio che quell’uomo era profondamente oltraggiato dall’interpretazione di Ed. Quindi, per fare in modo che stasera lui non pensi di aver speso male i suoi soldi, adesso ci soffermeremo per qualche istante su quel fraseggio per far esercitare bene Ed, una specie di riscaldamento per quel bel fraseggio che c’è in “Dick è proprio uno stronzo”. Lo proveremo proprio adesso, sei pronto? Basta che tu lo faccia come un assolo, iniziamo…
 
Oppure… Oppure…
Oppure come l’abbiamo fatto quella sera, che evidentemente era completamente sbagliato. Faceva così… Oppure come l’abbiamo fatto quella sera, che evidentemente era completamente sbagliato. Faceva così…
 
Oppure… Oppure…

2. Quando gli yuppie vanno all’inferno

2. Quando gli yuppie vanno all’inferno

English Italiano Español English Italiano Español Français
[Strumentale] [Strumentale]
 
Andando all’inferno! Andando all’inferno! Andando all’inferno! Andando all’inferno!
Andando all’inferno! Andando all’inferno! Andando all’inferno! Andando all’inferno!
Andando all’inferno! Andando all’inferno!
Andando all’inferno! Andando all’inferno! Andando all’inferno! Andando all’inferno!
Andando all’inferno! Andando all’inferno! Andando all’inferno! Andando all’inferno!
Andando all’inferno! Andando all’inferno!
 
[Strumentale] [Strumentale]
 
Andando all’inferno! Andando all’inferno! Andando all’inferno! Andando all’inferno! Andando all’inferno! Andando all’inferno! Andando all’inferno! Andando all’inferno! Andando all’inferno! Andando all’inferno! Andando all’inferno! Andando all’inferno! Andando all’inferno! Andando all’inferno! Andando all’inferno! Andando all’inferno! Andando all’inferno! Andando all’inferno! Andando all’inferno! Andando all’inferno! Andando all’inferno! Andando all’inferno! Andando all’inferno! Andando all’inferno!
 
[Strumentale] [Strumentale]
 
Andando all’inferno! Andando all’inferno! Andando all’inferno! Andando all’inferno!
No, io no No, io no
Andando all’inferno! Andando all’inferno!
No, io no No, io no
Andando all’inferno! Andando all’inferno!
No, io no No, io no
Andando all’inferno! Andando all’inferno!
No, io no No, io no

Non esiste nessun inferno!
Non esiste nessun inferno!
Quindi di certo non posso andarci Quindi di certo non posso andarci
Gesù! Gesù! Gesù! Gesù! Gesù! Gesù!
Se credi in quel luogo Se credi in quel luogo
Gesù! Gesù!
Andando all’inferno! Andando all’inferno!
Gesù! Gesù!
Andando all’inferno! Andando all’inferno!
Non credo all’inferno Non credo all’inferno
Non esiste proprio nessun inferno Non esiste proprio nessun inferno
Eh, fa proprio schifo! Eh, fa proprio schifo!

3. Fuoco e catene

3. Fuoco e catene

English Italiano Español English Italiano Español Français
Uau! Uau!
SATANA? SATANA?
 
[Senatrice Hawkins] Fuoco e catene [Senatrice Hawkins] Fuoco e catene
 
Fuoco e catene e fuoco e catene Fuoco e catene e fuoco e catene
Fuoco e catene e fuoco e catene Fuoco e catene e fuoco e catene
 
[Senatore Hollings] Quindi cercherò, dal mio punto di vista di senatore, non tanto di mettere pressione ma di provare a vedere se ci sono misure costituzionali per tassare, o se c’è un approccio che possa essere utilizzato dal Congresso per limitare quella porcheria vergognosa. [Senatore Hollings] Quindi cercherò, dal mio punto di vista di senatore, non tanto di mettere pressione ma di provare a vedere se ci sono misure costituzionali per tassare, o se c’è un approccio che possa essere utilizzato dal Congresso per limitare quella porcheria vergognosa.
 
[Senatore Hollings] Magari potrei diventare una grande rockstar [Senatore Hollings] Magari potrei diventare una grande rockstar
 
Porcheria vergognosa Porcheria vergognosa
Porcheria vergognosa Porcheria vergognosa
Oh, porcheria vergognosa, lì Oh, porcheria vergognosa, lì
 
[Senatrice Hawkins] Fuoco e catene [Senatrice Hawkins] Fuoco e catene
 
Fuoco e catene Fuoco e catene
Fuoco e catene, lì Fuoco e catene, lì
 
[Senatrice Hawkins] Fuoco e catene e fuoco e catene e fuoco e catene e fuoco e catene e fuoco e catene e fuoco e catene [Senatrice Hawkins] Fuoco e catene e fuoco e catene e fuoco e catene e fuoco e catene e fuoco e catene e fuoco e catene
 
[Strumentale] [Strumentale]

4. Facciamo diventare nera l’acqua

4. Facciamo diventare nera l’acqua

English Italiano Español English Italiano Español Français
[Strumentale] [Strumentale]

5. Harry, sei una bestia

5. Harry, sei una bestia

English Italiano Español English Italiano Español Français
[Strumentale] [Strumentale]

6. Il camion di legname della Contea di Orange

6. Il camion di legname della Contea di Orange

English Italiano Español English Italiano Español Français
[Strumentale] [Strumentale]

7. Oh no

7. Oh no

English Italiano Español English Italiano Español Français
Oh no, non ci posso credere Oh no, non ci posso credere
Tu dici che pensi di conoscere il significato dell’amore Tu dici che pensi di conoscere il significato dell’amore

Tu dici che abbiamo bisogno soltanto di amore
Tu dici che abbiamo bisogno soltanto di amore
Tu dici che con il tuo amore puoi cambiare tutto l’odio Tu dici che con il tuo amore puoi cambiare tutto l’odio
Tutti gli stupidi Tutti gli stupidi
Io penso che probabilmente hai perso il contatto con la realtà Io penso che probabilmente hai perso il contatto con la realtà
 
Oh no, non ci posso credere Oh no, non ci posso credere
Tu dici che pensi di conoscere il significato dell’amore Tu dici che pensi di conoscere il significato dell’amore
Pensi sul serio che possa essere spiegato? Pensi sul serio che possa essere spiegato?
Tu dici di conoscerlo davvero Tu dici di conoscerlo davvero
Io penso che dovresti rifletterci meglio, come fai a dire Io penso che dovresti rifletterci meglio, come fai a dire
Che quello in cui tu credi Che quello in cui tu credi
Aprirà le porte a un mondo d’amore? Aprirà le porte a un mondo d’amore?
 
Tutto il tuo amore Tutto il tuo amore
Mi salverà? Mi salverà?
Tutto il tuo amore Tutto il tuo amore
Salverà il mondo Salverà il mondo
Da quello che tu non puoi capire? Da quello che tu non puoi capire?
 
Oh no, non ci posso credere Oh no, non ci posso credere
 
[Strumentale] [Strumentale]

8. Tema da “Salsa Grumosa”

8. Tema da “Salsa Grumosa”

English Italiano Español English Italiano Español Français
Possiate non sentire mai più “moquette”! Possiate non sentire mai più “moquette”!
 
[Strumentale] [Strumentale]

9. Mangia quel quesito

9. Mangia quel quesito

English Italiano Español English Italiano Español Français
[Strumentale] [Strumentale]

10. Tovaglioli neri

10. Tovaglioli neri

English Italiano Español English Italiano Español Français
[Strumentale] [Strumentale]

11. Gran Lesto

11. Gran Lesto

English Italiano Español English Italiano Español Français
[Strumentale] [Strumentale]
 
Aye… aye… aye… Aye… aye… aye…
Tutti! Tutti!
Aye… Aye…
Fate qui un rumore jazz! Fate qui un rumore jazz!
Aye… Aye…
 
Vai, amico, scatenati! Vai, amico, scatenati!
Yeah yeah! Yeah man yeah! Yeah yeah! Yeah man yeah!
 
Aye… Aye…
Yeah yeah yeah! Yeah yeah yeah!
 
[Strumentale] [Strumentale]
 
Aye… aye… Aye… aye…
Scatenati, amico, sì! Scatenati, amico, sì!
 
[Strumentale] [Strumentale]
 
Aye… Aye…
Amico, scatenati Amico, scatenati
 
Vai, amico, scatenati Vai, amico, scatenati
 
Ay ay ay ay ahh… Ay ay ay ay ahh…
Oh sì! Oh sì!
 
[Strumentale] [Strumentale]
 
Aye… Aye…
Grazie mille! Buonanotte! Grazie mille! Buonanotte!
 
[Strumentale] [Strumentale]

12. King Kong

12. King Kong

English Italiano Español English Italiano Español Français
[Strumentale] [Strumentale]
 
[Bruce Fowler] Sapete… Sapete, questo mi fa tornare in mente una storia tristissima. Che è successa proprio qui, nell’incantevole Cleveland, tanto tanto tempo fa, all’incirca… all’incirca trecentotrenta milioni d’anni fa, di fatto, durante il Devoniano Superiore. C’era una razza di pesci del genere placodermi, veramente amabili e intellettuali, che erano… erano veramente creativi e si divertivano un mondo a vivere… vivere piacevolmente la loro vita da queste parti, nella penisola del Devoniano Superiore che c’è qui, e all’improvviso è arrivata dal nulla una masnada di fanatici squali religiosi. E si sono organizzati in gruppi pazzeschi e si sono mangiati proprio tutto, senza lasciare nulla per quei talentuosi pesci creativi del genere placodermi. E mi fa proprio venire le lacrime agli occhi che nel 1988 si permetta che questo succeda un’altra volta. Non so cosa farci! Mi fa imbestialire! Non ce la faccio quasi più! Potrei arrivare a suonare una nota stonata o chissà cos’altro! Non ce la faccio più! Oddio! Oddio! Oddio! Oddio! [Bruce Fowler] Sapete… Sapete, questo mi fa tornare in mente una storia tristissima. Che è successa proprio qui, nell’incantevole Cleveland, tanto tanto tempo fa, all’incirca… all’incirca trecentotrenta milioni d’anni fa, di fatto, durante il Devoniano Superiore. C’era una razza di pesci del genere placodermi, veramente amabili e intellettuali, che erano… erano veramente creativi e si divertivano un mondo a vivere… vivere piacevolmente la loro vita da queste parti, nella penisola del Devoniano Superiore che c’è qui, e all’improvviso è arrivata dal nulla una masnada di fanatici squali religiosi. E si sono organizzati in gruppi pazzeschi e si sono mangiati proprio tutto, senza lasciare nulla per quei talentuosi pesci creativi del genere placodermi. E mi fa proprio venire le lacrime agli occhi che nel 1988 si permetta che questo succeda un’altra volta. Non so cosa farci! Mi fa imbestialire! Non ce la faccio quasi più! Potrei arrivare a suonare una nota stonata o chissà cos’altro! Non ce la faccio più! Oddio! Oddio! Oddio! Oddio!
 
[Senatrice Hawkins] Piromania [Senatrice Hawkins] Piromania
[Johnny] SÌ! [Johnny] SÌ!
[Senatrice Hawkins] Nessun dubbio [Senatrice Hawkins] Nessun dubbio
[?] Grazie mille [?] Grazie mille
[Senatrice Hawkins] Brucia l’edificio [Senatrice Hawkins] Brucia l’edificio
[FZ] Finirai all’inferno! [FZ] Finirai all’inferno!
[Senatrice Hawkins] Brucia brucia brucia [Senatrice Hawkins] Brucia brucia brucia
[FZ] Finirai all’inferno! [FZ] Finirai all’inferno!
[?] Ehi, io ci sono stato! [?] Ehi, io ci sono stato!
[FZ] Finirai all’inferno! [FZ] Finirai all’inferno!
[Senatore Hollings] Magari potrei diventare una grande rockstar; chissà [Senatore Hollings] Magari potrei diventare una grande rockstar; chissà
[Senatrice Hawkins] Strumenti di gratificazione in qualche contorta… strumenti di… strumenti di… strumenti di… [Senatrice Hawkins] Strumenti di gratificazione in qualche contorta… strumenti di… strumenti di… strumenti di…
 
[Strumentale] [Strumentale]
 
[Ike] Quella no! Non la lucertola! [Ike] Quella no! Non la lucertola!
 
[FZ] Prossimamente in un aeroporto vicino a voi! [FZ] Prossimamente in un aeroporto vicino a voi!
 
[Strumentale] [Strumentale]

13. Le guerre stellari non funzioneranno

13. Le guerre stellari non funzioneranno

English Italiano Español English Italiano Español Français
Le guerre stellari non funzioneranno Le guerre stellari non funzioneranno
Le guerre stellari non funzioneranno Le guerre stellari non funzioneranno
Le guerre stellari non funzioneranno Le guerre stellari non funzioneranno
Le guerre stellari non funzioneranno Le guerre stellari non funzioneranno
 
[Strumentale] [Strumentale]
 
Le guerre stellari non funzioneranno Le guerre stellari non funzioneranno
Le guerre stellari non funzioneranno Le guerre stellari non funzioneranno
Il gas continua a uscire Il gas continua a uscire
Addosso a te potrebbe finire Addosso a te potrebbe finire
E che dire poi di quei germi E che dire poi di quei germi
Le guerre stellari non funzioneranno Le guerre stellari non funzioneranno
È una stronzata È una stronzata
Perché ne parlano ancora? Perché ne parlano ancora?
È solo costosa aria fritta È solo costosa aria fritta

Disque 2

1. La pagina nera (Versione new age)

1. La pagina nera (Versione new age)

English Italiano Español English Italiano Español Français
Ehi! Bene! Sedetevi! E se siete fuori nella hall, entrate! Beh… Ehi! Bene! Sedetevi! E se siete fuori nella hall, entrate! Beh…
 
[Strumentale] [Strumentale]

2. T’Mershi Duween

2. T’Mershi Duween

English Italiano Español English Italiano Español Français
Ronald Ronald
Ronald Ronald
Ronald Ronald
Ronald, Ronald, Ronald, Ronald, Ronald, Ronald, Ronald Ronald, Ronald, Ronald, Ronald, Ronald, Ronald, Ronald
Ero proprio un bravo ragazzo Ero proprio un bravo ragazzo
Ero proprio un bravo ragazzo Ero proprio un bravo ragazzo
Ero proprio un bravo ragazzo Ero proprio un bravo ragazzo
 
Hey! Hey!
 
[Strumentale] [Strumentale]

3. Il paradiso di Fifi Dupree

3. Il paradiso di Fifi Dupree

English Italiano Español English Italiano Español Français
[Strumentale] [Strumentale]

4. La città delle minuscole luci

4. La città delle minuscole luci

English Italiano Español English Italiano Español Français
La città delle minuscole luci La città delle minuscole luci
Non volete andarci tutti? Non volete andarci tutti?
Ascoltate quei minuscoli clacson Ascoltate quei minuscoli clacson
Quando danno quei minuscoli colpetti Quando danno quei minuscoli colpetti
 
Minuscoli fulmini Minuscoli fulmini
In mezzo alle bufere In mezzo alle bufere
Minuscole, minuscole, minuscole coperte Minuscole, minuscole, minuscole coperte
Vi daranno calore Vi daranno calore
Minuscoli, minuscoli, minuscoli cuscini Minuscoli, minuscoli, minuscoli cuscini
Minuscole, minuscole lenzuola Minuscole, minuscole lenzuola
Parlo dei minuscoli biscottini Parlo dei minuscoli biscottini
Che la gente ingolla Che la gente ingolla
 
La città delle minuscole luci La città delle minuscole luci
È giusto che sappiate È giusto che sappiate
Che si trova lì Che si trova lì
Da qualche parte sulla minuscola terra, sì Da qualche parte sulla minuscola terra, sì
 
La vedete tutte le volte La vedete tutte le volte
Che vi vengono le fitte Che vi vengono le fitte
Per i vostri tranquillanti e i vostri cocktail Per i vostri tranquillanti e i vostri cocktail
Voi siete proprio grandi Voi siete proprio grandi
Lei è proprio minimale Lei è proprio minimale
Non per nuocere vien tutto il male Non per nuocere vien tutto il male
La migliore scappatoia per tutti voi La migliore scappatoia per tutti voi
 
Minuscolo è chi il minuscolo fa Minuscolo è chi il minuscolo fa
Minuscolo è chi il minuscolo fa Minuscolo è chi il minuscolo fa
Minuscolo è chi il minuscolo fa Minuscolo è chi il minuscolo fa
Minuscolo è chi il minuscolo fa Minuscolo è chi il minuscolo fa
 
[Strumentale] [Strumentale]
 
La città delle minuscole luci La città delle minuscole luci
Non volete andarci tutti? Non volete andarci tutti?
Ascoltate quei minuscoli clacson Ascoltate quei minuscoli clacson
Quando danno quei minuscoli colpetti Quando danno quei minuscoli colpetti
 
Minuscoli fulmini Minuscoli fulmini
In mezzo alle bufere In mezzo alle bufere
Minuscole, minuscole, minuscole coperte Minuscole, minuscole, minuscole coperte
Vi daranno calore Vi daranno calore
Minuscoli, minuscoli cuscini Minuscoli, minuscoli cuscini
Minuscole, minuscole lenzuola Minuscole, minuscole lenzuola
Parlo dei minuscoli biscottini Parlo dei minuscoli biscottini
Che la gente ingolla Che la gente ingolla
 
La città delle minuscole luci La città delle minuscole luci
È giusto che sappiate È giusto che sappiate
Che si trova lì Che si trova lì

5. Marcia reale dalla “Storia del soldato”

5. Marcia reale dalla “Storia del soldato”

English Italiano Español English Italiano Español Français
[Strumentale] [Strumentale]

6. Tema dal “Concerto di piano nº 3” di Béla Bartók

6. Tema dal “Concerto di piano nº 3” di Béla Bartók

English Italiano Español English Italiano Español Français
[Strumentale] [Strumentale]

7. “Calzature sinistre”, secondo movimento

7. “Calzature sinistre”, secondo movimento

English Italiano Español English Italiano Español Français
[Strumentale] [Strumentale]

8. La sculacciata a Steve

8. La sculacciata a Steve

English Italiano Español English Italiano Español Français
Il suo nome è Steve Vai Il suo nome è Steve Vai
Ed è fuori di testa, sai Ed è fuori di testa, sai
Lo scorso novembre, mi ricordo, aveva bisogno di una sculacciata Lo scorso novembre, mi ricordo, aveva bisogno di una sculacciata
 
Decise dunque Decise dunque
Che, se una femmina qualunque Che, se una femmina qualunque
Per una notte l’avesse sculacciato, lui si sarebbe eccitato Per una notte l’avesse sculacciato, lui si sarebbe eccitato
 
Laurel era il suo nome Laurel era il suo nome
Arrivò nell’Indiana, a Notre Dame Arrivò nell’Indiana, a Notre Dame
Proprio l’altro giorno lui mi ha confidato che per quella sculacciata doveva esserle grato Proprio l’altro giorno lui mi ha confidato che per quella sculacciata doveva esserle grato
 
Era paffuta e allegra Era paffuta e allegra
E gli sparò una sega E gli sparò una sega
Gli fece sbavare sul cazzo e lo sculacciò, poi glielo smanettò Gli fece sbavare sul cazzo e lo sculacciò, poi glielo smanettò
 
Spazzola per capelli! Spazzola per capelli!
Oh! Che spazzola per capelli! Oh! Che spazzola per capelli!
(Lui non ha mica bisogno di spazzolarsi! (Lui non ha mica bisogno di spazzolarsi!
I ragazzi con i capelli azzurri non si spazzolano mai) I ragazzi con i capelli azzurri non si spazzolano mai)
 
Lei esclamò dopo poco: Lei esclamò dopo poco:
“C’è un altro gioco “C’è un altro gioco
Che possiamo fare con questo aggeggio e una banana” Che possiamo fare con questo aggeggio e una banana”
 
Era verdolina Era verdolina
Esalazioni salivano dal mezzo del fondoschiena Esalazioni salivano dal mezzo del fondoschiena
Saturando la stanza e cuocendo la banana Saturando la stanza e cuocendo la banana
 
Lei disse che era ruvida Lei disse che era ruvida
Steve, per renderla più umida Steve, per renderla più umida
Sbava un po’ sopra la banana” Sbava un po’ sopra la banana”
 
Più tardi, già albeggiava Più tardi, già albeggiava
Laurel continuava Laurel continuava
Si alzò, si vestì e si mangiò la banana Si alzò, si vestì e si mangiò la banana
 
[Strumentale] [Strumentale]

9. Orifizio alieno

9. Orifizio alieno

English Italiano Español English Italiano Español Français
[Strumentale] [Strumentale]

10. A caccia di hamburger

10. A caccia di hamburger

English Italiano Español English Italiano Español Français
Devo essere libero, eh già Devo essere libero, eh già
La mia falsa carta d’identità La mia falsa carta d’identità
Mi procura libertà Mi procura libertà
 
Devo fare un po’ di cose per rendere completa la mia vita Devo fare un po’ di cose per rendere completa la mia vita
(Certo che devi farle!) (Certo che devi farle!)
È fuori (Dove?) sotto il sedile che deve essere vissuta È fuori (Dove?) sotto il sedile che deve essere vissuta
 
Non siamo poi molti diversi, in verità Non siamo poi molti diversi, in verità
A caccia di hamburger nella macchina nuova di papà A caccia di hamburger nella macchina nuova di papà
 
La mia carta di libertà falsificata è il mio viatico La mia carta di libertà falsificata è il mio viatico
Per raggiungere in automatico Per raggiungere in automatico
Uno stato estatico! Uno stato estatico!
 
[Strumentale] [Strumentale]

11. Amore in acconto

11. Amore in acconto

English Italiano Español English Italiano Español Français
Al negozio di alcolici il mio credito è esaurito Al negozio di alcolici il mio credito è esaurito
Le mie scarpe sono tutte consumate, il mio vestito è tutto macchiato Le mie scarpe sono tutte consumate, il mio vestito è tutto macchiato
Stanco e solo, il mio cuore è straziato Stanco e solo, il mio cuore è straziato
L’amore in acconto L’amore in acconto
Mi ha stufato, stufato Mi ha stufato, stufato
 
Lei mi diceva di amarmi, io credevo a tutto Lei mi diceva di amarmi, io credevo a tutto
Mi ha preso per un coglione, amico, un sempliciotto Mi ha preso per un coglione, amico, un sempliciotto

Di punto in bianco ha messo alla porta delle catene
Di punto in bianco ha messo alla porta delle catene
Dell’amore in acconto Dell’amore in acconto
Ah ah ah! Ah ah ah!
Non so più cosa farmene, no Non so più cosa farmene, no
Oh no, porca puttana! Oh no, porca puttana!
Ah ah ah! Ah ah ah!
 

Hanno preso l’orologio di Ike, come fanno spessissimo
Hanno preso l’orologio di Ike, come fanno spessissimo
Era pure un Timex carissimo! Era pure un Timex carissimo!
WAH-HOO WAH-HOO WAH-HOO WAH-HOO
E ti stava malissimo E ti stava malissimo
Niente più soldi, amico Niente più soldi, amico
Avrei dovuto capirlo Avrei dovuto capirlo
Avresti dovuto capirlo, vedi la secrezione di Tipper Gore? Avresti dovuto capirlo, vedi la secrezione di Tipper Gore?
Quando ho visto lì venir fuori quella cosa, avrei dovuto capirlo subito Quando ho visto lì venir fuori quella cosa, avrei dovuto capirlo subito
Era… Porca puttana! Era… Porca puttana!
George Duke! George Duke!
Quello che lei fa a me, amico Quello che lei fa a me, amico
Potrebbe farlo anche a te Potrebbe farlo anche a te
Sì, proprio spaventato, sul serio Sì, proprio spaventato, sul serio
Davvero? Davvero?
Quello che lei fa a me, amico Quello che lei fa a me, amico
Beh… lui ha delle difficoltà ad arrivare al monte di lancio, non so Beh… lui ha delle difficoltà ad arrivare al monte di lancio, non so
Potrebbe farlo anche a te Potrebbe farlo anche a te
Non credo che ci servano altri battitori liberi, sai Non credo che ci servano altri battitori liberi, sai
Prendimi! Prendimi!
Sta tirando a casaccio nel campo sinistro Sta tirando a casaccio nel campo sinistro
Quello che lei fa a me, amico Quello che lei fa a me, amico
Oh… Oh sì! Oh… Oh sì!
Potrebbe farlo anche a te Potrebbe farlo anche a te
Oh, proprio adesso sta… per tirarne una a casaccio nel campo sinistro, chissà ehm… beh, ehm… Oh, proprio adesso sta… per tirarne una a casaccio nel campo sinistro, chissà ehm… beh, ehm…
 
[Strumentale] [Strumentale]
 
Amore in acconto Amore in acconto
Oh sì! Oh sì!
Gente, non ce la faccio più Gente, non ce la faccio più
Sì, non ce la faccio più Sì, non ce la faccio più
 

Bobby Patatocefalo era un mio amico, un povero cristo
Bobby Patatocefalo era un mio amico, un povero cristo
Apre tre dei suoi occhi, in coda per i buoni pasto Apre tre dei suoi occhi, in coda per i buoni pasto
Apre quattro dei suoi occhi, in coda per i buoni pasto Apre quattro dei suoi occhi, in coda per i buoni pasto
Apre cinque dei suoi occhi, in coda per i buoni pasto Apre cinque dei suoi occhi, in coda per i buoni pasto
Apre sei dei suoi occhi, in coda per i buoni pasto Apre sei dei suoi occhi, in coda per i buoni pasto
Lui l’aveva detto che lei poteva essere una ballerina Lui l’aveva detto che lei poteva essere una ballerina
Beh, certo che però lei era carina Beh, certo che però lei era carina
L’amore in acconto L’amore in acconto
Oh yeah well Oh yeah well
Lui vuole provarlo una volta Lui vuole provarlo una volta
Almeno una volta Almeno una volta
 
Più tardi, quella sera, passarono di lì di fretta Più tardi, quella sera, passarono di lì di fretta
Lui le disse che voleva solo salire a dirle “ciao” Lui le disse che voleva solo salire a dirle “ciao”
CIAO-CIAO CIAO-CIAO CIAO-CIAO CIAO-CIAO CIAO-CIAO CIAO-CIAO CIAO-CIAO CIAO-CIAO CIAO-CIAO CIAO-CIAO CIAO-CIAO CIAO-CIAO CIAO-CIAO CIAO-CIAO CIAO-CIAO CIAO-CIAO
Mezz’ora dopo lei gli aveva frittato la patta Mezz’ora dopo lei gli aveva frittato la patta
JODEL JODEL JODEL JODEL JODEL JODEL JODEL JODEL
FRITTATO LA PATTA FRITTATO LA PATTA
Amore in acconto Amore in acconto
Bobby, puoi dirle addio Bobby, puoi dirle addio

12. Del tutto contegnosi

12. Del tutto contegnosi

English Italiano Español English Italiano Español Français
[Strumentale] [Strumentale]
 
Ike Willis, Mike Keneally, Walt Fowler, Bruce Fowler, Paul Carman, Albert Wing, Kurt McGettrick, Chad Wackerman, Ed Mann, Robert Martin, Scott Thunes. Grazie per essere venuti allo spettacolo. Buonanotte! Ike Willis, Mike Keneally, Walt Fowler, Bruce Fowler, Paul Carman, Albert Wing, Kurt McGettrick, Chad Wackerman, Ed Mann, Robert Martin, Scott Thunes. Grazie per essere venuti allo spettacolo. Buonanotte!





Paroles en anglais du site Information Is Not Knowledge.