English Italiano Español | English Italiano Español Français |
Non potrete più fare questo sul palco, Volume 1 | Non potrete più fare questo sul palco, Volume 1 |
|
Toutes les compositions par Frank Zappa, sauf indication contraire. |
Note di copertina di FZ | Note di copertina di FZ |
Ci sono voluti 20 anni per mettere insieme questa serie. Presenta, a chi è interessato alla mia musica, un’esauriente collezione di materiale inedito dal vivo (ASSOLUTAMENTE SENZA SOVRA-INCISIONI), registrato su ogni tipo di supporto disponibile (da nastri analogici a due piste a 19 centimetri al secondo fino a 24 piste digitali), a partire dai primi nastri (ottobre 1968, alla Royal Festival Hall a Londra, in Inghilterra) fino ai più recenti (con materiale dalla nostra tournée mondiale del 1988 ‘Broadway nel peggiore dei modi’). | Ci sono voluti 20 anni per mettere insieme questa serie. Presenta, a chi è interessato alla mia musica, un’esauriente collezione di materiale inedito dal vivo (ASSOLUTAMENTE SENZA SOVRA-INCISIONI), registrato su ogni tipo di supporto disponibile (da nastri analogici a due piste a 19 centimetri al secondo fino a 24 piste digitali), a partire dai primi nastri (ottobre 1968, alla Royal Festival Hall a Londra, in Inghilterra) fino ai più recenti (con materiale dalla nostra tournée mondiale del 1988 ‘Broadway nel peggiore dei modi’). |
In ogni sua parte è stata posta molta attenzione per ottenere la migliore qualità sonora, però sono stati inclusi anche i primi pezzi d’interesse storico eseguiti dalle Mothers of Invention originali - anche se registrati non esattamente “in alta fedeltà” - per il piacere di quei feticisti che ancora credono che l’unico materiale “buono” sia quello eseguito da quella specifica formazione. Spero che il confronto con le registrazioni delle formazioni successive metta fine a questo singolare pregiudizio. | In ogni sua parte è stata posta molta attenzione per ottenere la migliore qualità sonora, però sono stati inclusi anche i primi pezzi d’interesse storico eseguiti dalle Mothers of Invention originali - anche se registrati non esattamente “in alta fedeltà” - per il piacere di quei feticisti che ancora credono che l’unico materiale “buono” sia quello eseguito da quella specifica formazione. Spero che il confronto con le registrazioni delle formazioni successive metta fine a questo singolare pregiudizio. |
QUESTA SERIE NON È CRONOLOGICA. | QUESTA SERIE NON È CRONOLOGICA. |
L’esibizione di ogni band in ogni anno può essere (e spesso è) montata con l’esibizione di qualunque altra band in qualunque altro anno, a volte nel bel mezzo di una canzone. | L’esibizione di ogni band in ogni anno può essere (e spesso è) montata con l’esibizione di qualunque altra band in qualunque altro anno, a volte nel bel mezzo di una canzone. |
I pezzi sono stati selezionati rispondendo a queste domande teoriche: | I pezzi sono stati selezionati rispondendo a queste domande teoriche: |
(1) È la versione migliore di QUESTO PEZZO disponibile da QUESTA BAND? | (1) È la versione migliore di QUESTO PEZZO disponibile da QUESTA BAND? |
(2) L’esibizione ha qualche rilevanza “folcloristica”? | (2) L’esibizione ha qualche rilevanza “folcloristica”? |
(3) È la registrazione di un esordio? | (3) È la registrazione di un esordio? |
(4) È un’esecuzione “una tantum” di un evento improvvisato? | (4) È un’esecuzione “una tantum” di un evento improvvisato? |
(5) Contiene un buon assolo? | (5) Contiene un buon assolo? |
(6) Darà “Indizi di Continuità Concettuale” ai fan accaniti che hanno la collezione completa di dischi? | (6) Darà “Indizi di Continuità Concettuale” ai fan accaniti che hanno la collezione completa di dischi? |
(7) L’inclusione di questo pezzo favorisce il flusso stilistico nella sequenza dell’album, apportando contrasto o sollievo? | (7) L’inclusione di questo pezzo favorisce il flusso stilistico nella sequenza dell’album, apportando contrasto o sollievo? |
(8) Esiste un film o un videonastro dell’esibizione? | (8) Esiste un film o un videonastro dell’esibizione? |
Spero che questo volume vi piacerà e che troverete il tempo per ascoltare tutte le 13 ore della serie. | Spero che questo volume vi piacerà e che troverete il tempo per ascoltare tutte le 13 ore della serie. |
“Non Potrete Più Fare Questo sul Palco” è dedicata ai musicisti che l’hanno suonata e agli ascoltatori che li hanno apprezzati negli ultimi due decenni. | “Non Potrete Più Fare Questo sul Palco” è dedicata ai musicisti che l’hanno suonata e agli ascoltatori che li hanno apprezzati negli ultimi due decenni. |
Grazie. | Grazie. |
1. La registrazione in un aeroporto della Florida | 1. La registrazione in un aeroporto della Florida |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
[Note di FZ sul “Campionario di YCDTOSA”] Durante questa prima tournée della “band d’avanspettacolo” portavo sempre con me un registratore portatile Uher. Questo è un breve campione di alcune conversazioni spontanee registrate per un futuro audio-documentario. | [Note di FZ sul “Campionario di YCDTOSA”] Durante questa prima tournée della “band d’avanspettacolo” portavo sempre con me un registratore portatile Uher. Questo è un breve campione di alcune conversazioni spontanee registrate per un futuro audio-documentario. |
[La conversazione principale] | [La conversazione principale] |
[Mark] Vorrei chiedere una cosa a tutti voi: qualcuno mi ha visto vomitare sul palco? | [Mark] Vorrei chiedere una cosa a tutti voi: qualcuno mi ha visto vomitare sul palco? |
[Howard] No, l’hai fatto? | [Howard] No, l’hai fatto? |
[Mark] Ho vomitato sul palco | [Mark] Ho vomitato sul palco |
[Howard] Hai vomitato sul palco? | [Howard] Hai vomitato sul palco? |
[Mark] Sì, l’ho fatto, accidenti. Stavo cantando nel bel mezzo di “Facile preda”, o qualcos’altro, e tutt’a un tratto ho iniziato a vomitare dalla bocca e mi sono messo la mano sulla bocca e ho… | [Mark] Sì, l’ho fatto, accidenti. Stavo cantando nel bel mezzo di “Facile preda”, o qualcos’altro, e tutt’a un tratto ho iniziato a vomitare dalla bocca e mi sono messo la mano sulla bocca e ho… |
[Howard] Oh… | [Howard] Oh… |
[Aynsley] Non si vede sul filmato? | [Aynsley] Non si vede sul filmato? |
[Howard] Il massimo! | [Howard] Il massimo! |
[Aynsley] Mettilo al rallentatore […] | [Aynsley] Mettilo al rallentatore […] |
[Mark] Pensavo che ve ne foste accorti tutti, accidenti. Sono stato malissimo quando abbiamo saltellato in giro e tutto il resto, e per tutto quello scotch e quel vino. È strano, l’ho fatto solo per un secondo circa, sapete. | [Mark] Pensavo che ve ne foste accorti tutti, accidenti. Sono stato malissimo quando abbiamo saltellato in giro e tutto il resto, e per tutto quello scotch e quel vino. È strano, l’ho fatto solo per un secondo circa, sapete. |
[Aynsley] Oh! | [Aynsley] Oh! |
[Mark] Era come un piccolo vomito. L’ho come ricacciato giù in gola e ho continuato a cantare. | [Mark] Era come un piccolo vomito. L’ho come ricacciato giù in gola e ho continuato a cantare. |
[FZ] Fantastico | [FZ] Fantastico |
[Howard] Fiiuu! Accidenti, che strano, accidenti | [Howard] Fiiuu! Accidenti, che strano, accidenti |
[?] Sì, lo è | [?] Sì, lo è |
[Howard] Ratso Rizzo | [Howard] Ratso Rizzo |
[FZ] L’ha trattenuto perché magari dopo gli veniva fame | [FZ] L’ha trattenuto perché magari dopo gli veniva fame |
[Howard] Eh, tieni i pezzi grandi! | [Howard] Eh, tieni i pezzi grandi! |
[L’altra conversazione] | [L’altra conversazione] |
[Ragazzo] Che cosa state facendo, una tournée nel Paese? | [Ragazzo] Che cosa state facendo, una tournée nel Paese? |
[Jeff] Sì. Abbiamo iniziato ieri sera a San Antonio, Miami, poi stasera Tallahassee, Orlando, e poi domani Jacksonville, e poi facciamo New York. Abbiamo qualche giorno di riposo. Abbiamo una decina di giorni di riposo […] | [Jeff] Sì. Abbiamo iniziato ieri sera a San Antonio, Miami, poi stasera Tallahassee, Orlando, e poi domani Jacksonville, e poi facciamo New York. Abbiamo qualche giorno di riposo. Abbiamo una decina di giorni di riposo […] |
[Ragazzo] Che bel modo di suonare. […] niente male. | [Ragazzo] Che bel modo di suonare. […] niente male. |
[Jeff] Mi chiamo Jeff | [Jeff] Mi chiamo Jeff |
[Ragazzo] Ah, non importa chi sono io. California? | [Ragazzo] Ah, non importa chi sono io. California? |
[Jeff] Los Angeles, amico | [Jeff] Los Angeles, amico |
[Ragazzo] Come sta andando? | [Ragazzo] Come sta andando? |
2. C’era una volta | 2. C’era una volta |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
[Note di FZ] Una settimana prima di questo spettacolo tutta la nostra strumentazione mobile era andata distrutta in un incendio al Casinò di Montreux sul lago di Ginevra, in Svizzera (ricordate ♫ “Fumo sull’acqua” dei Deep Purple?). Questo era il nostro primo concerto dopo avere rimediato nuovi strumenti per la band. Molti di questi non funzionavano bene. Abbiamo fatto del nostro meglio per mettere su un bello spettacolo, però verso la fine del concerto sono stato scaraventato giù dal palco da un individuo infuriato che in seguito ha riferito alla polizia che noi non valevamo i soldi che lui aveva speso e che io avevo “messo gli occhi addosso” alla sua ragazza. Ho trascorso un mese in ospedale e quasi l’intero anno successivo su una sedia a rotelle. Lui è stato in prigione per un po’. | [Note di FZ] Una settimana prima di questo spettacolo tutta la nostra strumentazione mobile era andata distrutta in un incendio al Casinò di Montreux sul lago di Ginevra, in Svizzera (ricordate ♫ “Fumo sull’acqua” dei Deep Purple?). Questo era il nostro primo concerto dopo avere rimediato nuovi strumenti per la band. Molti di questi non funzionavano bene. Abbiamo fatto del nostro meglio per mettere su un bello spettacolo, però verso la fine del concerto sono stato scaraventato giù dal palco da un individuo infuriato che in seguito ha riferito alla polizia che noi non valevamo i soldi che lui aveva speso e che io avevo “messo gli occhi addosso” alla sua ragazza. Ho trascorso un mese in ospedale e quasi l’intero anno successivo su una sedia a rotelle. Lui è stato in prigione per un po’. |
[FZ] C’era una volta, tanto tanto tempo fa, quando l’universo non era costituito da niente di più sofisticato di Mark Volman… | [FZ] C’era una volta, tanto tanto tempo fa, quando l’universo non era costituito da niente di più sofisticato di Mark Volman… |
[Mark] Oh, grazie, Frank. E pronuncialo bene, non è Marc Bolan, è Mark Volman. Ehilà, amici! Voglio dare il benvenuto a tutti quanti voi, voglio dirvi che stasera sto alla grande. Sul serio, sto alla grande! Dovunque vada, la gente mi si avvicina sempre e mi dice: “Mark, Mark, Mark”. | [Mark] Oh, grazie, Frank. E pronuncialo bene, non è Marc Bolan, è Mark Volman. Ehilà, amici! Voglio dare il benvenuto a tutti quanti voi, voglio dirvi che stasera sto alla grande. Sul serio, sto alla grande! Dovunque vada, la gente mi si avvicina sempre e mi dice: “Mark, Mark, Mark”. |
Mark! Mark! Mark! | Mark! Mark! Mark! |
[Mark] “Mark, stai scherzando?” ▶ Credetemi, amici: non sto scherzando. Sul serio, sono robusto e sono rosso granata. Allora, quanti qui stasera riescono a indovinare che cosa sono? | [Mark] “Mark, stai scherzando?” ▶ Credetemi, amici: non sto scherzando. Sul serio, sono robusto e sono rosso granata. Allora, quanti qui stasera riescono a indovinare che cosa sono? |
[FZ] Io… no | [FZ] Io… no |
[Howard] Non riesco a indovinare che cosa sei | [Howard] Non riesco a indovinare che cosa sei |
[Jim] Non io | [Jim] Non io |
[Mark] Beh, allora vi darò qualche indizio. E il primo indizio è: sono robusto. È d’aiuto? | [Mark] Beh, allora vi darò qualche indizio. E il primo indizio è: sono robusto. È d’aiuto? |
[FZ] Non molto | [FZ] Non molto |
[Howard] No, non so chi sei | [Howard] No, non so chi sei |
[Mark] Bene, indovinate un po’. Indizio numero due: sono a doppia maglia ▶. È stato d’aiuto? | [Mark] Bene, indovinate un po’. Indizio numero due: sono a doppia maglia ▶. È stato d’aiuto? |
[FZ] No, non molto | [FZ] No, non molto |
[Howard] Che vuoi dire? | [Howard] Che vuoi dire? |
[Mark] Beh, allora devo darvi un altro indizio, so che vi svelerà l’arcano e detesto proprio dirvelo, ma indizio numero tre: | [Mark] Beh, allora devo darvi un altro indizio, so che vi svelerà l’arcano e detesto proprio dirvelo, ma indizio numero tre: |
SONO ROSSO GRANATA | SONO ROSSO GRANATA |
[Howard] Ah, sei un sofà! ▶ | [Howard] Ah, sei un sofà! ▶ |
[FZ] Tanto tanto tempo fa, quando l’universo non era costituito da niente di più sofisticato di Mark Volman… | [FZ] Tanto tanto tempo fa, quando l’universo non era costituito da niente di più sofisticato di Mark Volman… |
[Mark] Grazie, Frank | [Mark] Grazie, Frank |
[FZ] Cercando di convincere tutti quanti i membri di questo pubblico molto ben informato qui stasera che lui non era niente di più e niente di meno che un grasso sofà rosso granata sospeso in mezzo a un vuoto immenso, una luce splendette giù dal cielo. Ed eccolo lì, signore e signori, il buon Dio, che diede… diede un’occhiata al sofà e pensò: “Un sofà decisamente invitante. Questo sofà potrebbe essere pubblicizzato…” | [FZ] Cercando di convincere tutti quanti i membri di questo pubblico molto ben informato qui stasera che lui non era niente di più e niente di meno che un grasso sofà rosso granata sospeso in mezzo a un vuoto immenso, una luce splendette giù dal cielo. Ed eccolo lì, signore e signori, il buon Dio, che diede… diede un’occhiata al sofà e pensò: “Un sofà decisamente invitante. Questo sofà potrebbe essere pubblicizzato…” |
[Mark] Grazie, Frank, ehilà, amici | [Mark] Grazie, Frank, ehilà, amici |
[FZ] “Aggiungendogli qualche Margarita e la giusta compagnia”. Comunque, sto divagando. “Quello che serve a questo sofà” disse Il Gran D. “è un po’ di pavimento sotto”. E quindi, per realizzare questo progetto edilizio chiamò in aiuto il coro celeste degli ingegneri e - con una bella canzoncina in tedesco, la lingua che Lui usa sempre quando ha faccende importanti da sbrigare - il buon Dio fece più o meno così. A te la parola, Jim Pons. | [FZ] “Aggiungendogli qualche Margarita e la giusta compagnia”. Comunque, sto divagando. “Quello che serve a questo sofà” disse Il Gran D. “è un po’ di pavimento sotto”. E quindi, per realizzare questo progetto edilizio chiamò in aiuto il coro celeste degli ingegneri e - con una bella canzoncina in tedesco, la lingua che Lui usa sempre quando ha faccende importanti da sbrigare - il buon Dio fece più o meno così. A te la parola, Jim Pons. |
[Jim] Conferitemi un po’ di pavimento | [Jim] Conferitemi un po’ di pavimento |
Hey! | Hey! |
Sotto questo grasso sofà fluttuante | Sotto questo grasso sofà fluttuante |
Tutti! | Tutti! |
Conferitemi un po’ di pavimento | Conferitemi un po’ di pavimento |
Sotto questo grasso sofà fluttuante | Sotto questo grasso sofà fluttuante |
[FZ] E ovviamente, signore e signori, questo significa: “Conferitemi un po’ di pavimento sotto questo grasso sofà fluttuante”. E, com’era prevedibile, assi di rovere apparvero attraverso il vuoto a perdita d’occhio, estendendosi da Belfast fino a Bognor Regis. | [FZ] E ovviamente, signore e signori, questo significa: “Conferitemi un po’ di pavimento sotto questo grasso sofà fluttuante”. E, com’era prevedibile, assi di rovere apparvero attraverso il vuoto a perdita d’occhio, estendendosi da Belfast fino a Bognor Regis. |
E il Signore mise via il Suo enorme sigaro e, con l’aiuto di un piccolo clarinetto elettrico, iniziò a esporre all’incantevole sofà rossiccio il grosso del Suo messaggio, che faceva più o meno così… | E il Signore mise via il Suo enorme sigaro e, con l’aiuto di un piccolo clarinetto elettrico, iniziò a esporre all’incantevole sofà rossiccio il grosso del Suo messaggio, che faceva più o meno così… |
3. Sofà nº 1 | 3. Sofà nº 1 |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
SÌ! | SÌ! |
Io sono il cielo | Io sono il cielo |
Io sono l’acqua | Io sono l’acqua |
Io sono il cielo e l’acqua | Io sono il cielo e l’acqua |
Io sono la terra sotto le tue rotelle | Io sono la terra sotto le tue rotelle |
Io sono la tua sconcezza segreta | Io sono la tua sconcezza segreta |
E le tue monete smarrite | E le tue monete smarrite |
Monete smarrite! | Monete smarrite! |
Sotto la tua fessura | Sotto la tua fessura |
Io sono la tua fessura e la tua fenditura | Io sono la tua fessura e la tua fenditura |
Io sono nuvole | Io sono nuvole |
Io sono ricamato | Io sono ricamato |
Io sono l’artefice di tutte le plissettature | Io sono l’artefice di tutte le plissettature |
E di tutti i cordoncini damascati | E di tutti i cordoncini damascati |
Io sono il Tavolino Cromato | Io sono il Tavolino Cromato |
Io sono il Tavolino Cromato | Io sono il Tavolino Cromato |
Io sono uova di tutti i tipi | Io sono uova di tutti i tipi |
Io sono tutti i giorni e tutte le notti | Io sono tutti i giorni e tutte le notti |
Io sono tutti i giorni e tutte le notti | Io sono tutti i giorni e tutte le notti |
Io sono qui | Io sono qui |
E tu sei il mio sofà | E tu sei il mio sofà |
AIEE-AH! | AIEE-AH! |
Io sono qui | Io sono qui |
E tu sei il mio sofà | E tu sei il mio sofà |
AIEE-AH! | AIEE-AH! |
Io sono qui | Io sono qui |
E tu sei il mio sofà | E tu sei il mio sofà |
|
|
|
|
4. L’inno alla mamma | 4. L’inno alla mamma |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
[Note di FZ] Questo è stato il numero d’apertura del famigerato concerto-tumulto a Palermo. Il 2º volume presenta un altro estratto da questo concerto (quando inizia il tumulto, con lanciagranate di gas lacrimogeno graziosamente registrati in sottofondo). | [Note di FZ] Questo è stato il numero d’apertura del famigerato concerto-tumulto a Palermo. Il 2º volume presenta un altro estratto da questo concerto (quando inizia il tumulto, con lanciagranate di gas lacrimogeno graziosamente registrati in sottofondo). |
[Strumentale] | [Strumentale] |
5. Non hai provato a chiamarmi | 5. Non hai provato a chiamarmi |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
[Note di FZ] A quel tempo, alle band in tournée in Europa la Sony metteva a disposizione il nuovo sistema di registrazione digitale PCM 1600 a 2 canali. Questo pezzo è estratto da quella prima sessione di registrazione digitale. È un mix inedito dal vivo su 2 piste, eseguito con un improvvisato “studio istantaneo” allestito nel camerino. | [Note di FZ] A quel tempo, alle band in tournée in Europa la Sony metteva a disposizione il nuovo sistema di registrazione digitale PCM 1600 a 2 canali. Questo pezzo è estratto da quella prima sessione di registrazione digitale. È un mix inedito dal vivo su 2 piste, eseguito con un improvvisato “studio istantaneo” allestito nel camerino. |
Non hai provato a chiamarmi | Non hai provato a chiamarmi |
Perché non ci hai provato? Mi sento così solo | Perché non ci hai provato? Mi sento così solo |
Non importa chi io mi porti a casa, continuo a chiamare il tuo nome | Non importa chi io mi porti a casa, continuo a chiamare il tuo nome |
E tu… Ho bisogno di te da morire, tu sei Quella Giusta, bimba | E tu… Ho bisogno di te da morire, tu sei Quella Giusta, bimba |
Dimmi, dimmi, chi è adesso il tuo amante | Dimmi, dimmi, chi è adesso il tuo amante |
Perché non ci dormo la notte e la mia mente è ossessionata | Perché non ci dormo la notte e la mia mente è ossessionata |
Sono rimasto a casa venerdì solo per aspettare la tua telefonata | Sono rimasto a casa venerdì solo per aspettare la tua telefonata |
E tu non hai provato a chiamarmi | E tu non hai provato a chiamarmi |
Perché non ci hai provato? Mi sento così solo | Perché non ci hai provato? Mi sento così solo |
Non importa chi io mi porti a casa, continuo a chiamare il tuo nome | Non importa chi io mi porti a casa, continuo a chiamare il tuo nome |
E tu… Ho bisogno di te da morire, tu sei Quella Giusta, bimba | E tu… Ho bisogno di te da morire, tu sei Quella Giusta, bimba |
Dimmi, dimmi, chi è adesso il tuo amante | Dimmi, dimmi, chi è adesso il tuo amante |
Perché non ci dormo la notte e la mia mente è ossessionata | Perché non ci dormo la notte e la mia mente è ossessionata |
Sono rimasto a casa venerdì solo per aspettare la tua telefonata | Sono rimasto a casa venerdì solo per aspettare la tua telefonata |
Non so cos’è sbagliato o cos’è giusto | Non so cos’è sbagliato o cos’è giusto |
La la-la-la la la la-la-la la | La la-la-la la la la-la-la la |
Devi solo chiamarmi, bimba | Devi solo chiamarmi, bimba |
La la-la-la la la la-la-la la | La la-la-la la la la-la-la la |
Tu mi ecciti da morire, ragazza! | Tu mi ecciti da morire, ragazza! |
Sei il mio chiodo fisso dal momento in cui ti ho conosciuta | Sei il mio chiodo fisso dal momento in cui ti ho conosciuta |
Al punto che, per quanto mi sforzi, non riesco a trattenere le lacrime | Al punto che, per quanto mi sforzi, non riesco a trattenere le lacrime |
Che mi scendono sul viso, sì, sono tutto solo qui | Che mi scendono sul viso, sì, sono tutto solo qui |
Non hai provato a chiamarmi | Non hai provato a chiamarmi |
Non hai provato affatto a chiamarmi, non è vero, cara? | Non hai provato affatto a chiamarmi, non è vero, cara? |
Non hai provato a chiamarmi | Non hai provato a chiamarmi |
Non hai provato affatto a chiamarmi, non è vero? | Non hai provato affatto a chiamarmi, non è vero? |
Non hai provato a chiamarmi | Non hai provato a chiamarmi |
Non hai provato affatto a chiamarmi, non è vero? | Non hai provato affatto a chiamarmi, non è vero? |
Non hai provato a chiamarmi | Non hai provato a chiamarmi |
Non hai provato affatto a chiamarmi, oppure sì? | Non hai provato affatto a chiamarmi, oppure sì? |
6. Malesseri della band | 6. Malesseri della band |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
[Note di FZ] Prima che io comprassi lo Studio Mobile UMRK, tutte le registrazioni dal vivo ‘di prima classe’ dovevano essere fatte usando impianti noleggiati. Ciò implicava che soltanto nelle grandi città, dove erano disponibili impianti professionali (Londra o New York), si potevano fare registrazioni dal vivo di qualità. | [Note di FZ] Prima che io comprassi lo Studio Mobile UMRK, tutte le registrazioni dal vivo ‘di prima classe’ dovevano essere fatte usando impianti noleggiati. Ciò implicava che soltanto nelle grandi città, dove erano disponibili impianti professionali (Londra o New York), si potevano fare registrazioni dal vivo di qualità. |
Durante ogni tournée in Europa è quindi diventata per noi una tradizione fare una registrazione dal vivo all’Hammersmith Odeon di Londra (o al Palladium di New York, durante le tournée negli Stati Uniti). | Durante ogni tournée in Europa è quindi diventata per noi una tradizione fare una registrazione dal vivo all’Hammersmith Odeon di Londra (o al Palladium di New York, durante le tournée negli Stati Uniti). |
L’aspetto negativo di questa tradizione è che, se qualcuno nella band si ammalava il giorno della registrazione, i risultati di quell’esibizione handicappata finivano su nastro… e, viceversa, le fantastiche esibizioni nelle piccole città e nei paesi sono tramandate soltanto su ‘registrazioni da battaglia’ a 2 o 4 piste. | L’aspetto negativo di questa tradizione è che, se qualcuno nella band si ammalava il giorno della registrazione, i risultati di quell’esibizione handicappata finivano su nastro… e, viceversa, le fantastiche esibizioni nelle piccole città e nei paesi sono tramandate soltanto su ‘registrazioni da battaglia’ a 2 o 4 piste. |
In quel giorno di registrazione molti membri della band erano malati ma, nonostante ciò, hanno fatto uno dei migliori concerti della tournée (come sentirete nell’ultimo pezzo di questo disco ▲). | In quel giorno di registrazione molti membri della band erano malati ma, nonostante ciò, hanno fatto uno dei migliori concerti della tournée (come sentirete nell’ultimo pezzo di questo disco ▲). |
[FZ] Come va, amici? Bene, le cose stanno così: questo è il nostro ultimo spettacolo qui a Londra. Cavolo… sarà dura. Stasera abbiamo dei… dei ragazzi malati, tuttavia… ce la metteranno tutta. Voglio presentarvi i membri del nostro complesso rock giovanile e dirvi quali sono malati e che cosa hanno. | [FZ] Come va, amici? Bene, le cose stanno così: questo è il nostro ultimo spettacolo qui a Londra. Cavolo… sarà dura. Stasera abbiamo dei… dei ragazzi malati, tuttavia… ce la metteranno tutta. Voglio presentarvi i membri del nostro complesso rock giovanile e dirvi quali sono malati e che cosa hanno. |
Denny Walley alla chitarra hawaiana e voce, ha… ha un dito di alluminio, che gli faremo togliere un po’ più tardi nel corso dello spettacolo. | Denny Walley alla chitarra hawaiana e voce, ha… ha un dito di alluminio, che gli faremo togliere un po’ più tardi nel corso dello spettacolo. |
Questo è Ike Willis. Ike ha… Ike… Ike è la nostra voce principale, il nostro dinamico cantante maschile, ha mal di gola e ogni genere di altri malesseri, di certo non riuscirà a finire lo spettacolo. L’unica cosa che ha per prendersi cura di sé è il suo cappello di lana. | Questo è Ike Willis. Ike ha… Ike… Ike è la nostra voce principale, il nostro dinamico cantante maschile, ha mal di gola e ogni genere di altri malesseri, di certo non riuscirà a finire lo spettacolo. L’unica cosa che ha per prendersi cura di sé è il suo cappello di lana. |
E alle tastiere, ovviamente, Tommy Mars, che ha mal di stomaco. Eh, hai altri malesseri, Tommy? No? È a disposizione. Bene. | E alle tastiere, ovviamente, Tommy Mars, che ha mal di stomaco. Eh, hai altri malesseri, Tommy? No? È a disposizione. Bene. |
Ed Mann alle percussioni. Ed è ancora in buona salute. Tranne - me l’ha detto dietro le quinte - tranne la sua salute mentale, lui non sta… Ma bisogna aspettarsi questo genere di cose in un gruppo così. | Ed Mann alle percussioni. Ed è ancora in buona salute. Tranne - me l’ha detto dietro le quinte - tranne la sua salute mentale, lui non sta… Ma bisogna aspettarsi questo genere di cose in un gruppo così. |
E Peter Wolf alle tastiere. Non… A quanto pare, Peter non ha ancora niente di male. | E Peter Wolf alle tastiere. Non… A quanto pare, Peter non ha ancora niente di male. |
[Membro 1 della band] Anche lui ha mal di stomaco | [Membro 1 della band] Anche lui ha mal di stomaco |
[FZ] Anche tu hai mal di stomaco? Uh, santo cielo… | [FZ] Anche tu hai mal di stomaco? Uh, santo cielo… |
[Membro 2 della band] Ha l’influenza intestinale | [Membro 2 della band] Ha l’influenza intestinale |
[Membro 3 della band] La malattia della tastiera | [Membro 3 della band] La malattia della tastiera |
[Membro 1 della band] Sta arrivando fin qua | [Membro 1 della band] Sta arrivando fin qua |
[FZ] Il cerchio si sta chiudendo. Bene, Vince Colaiuta alla batteria. Ebbene, come potete capire guardandolo, Vince non ha assolutamente niente che non va. | [FZ] Il cerchio si sta chiudendo. Bene, Vince Colaiuta alla batteria. Ebbene, come potete capire guardandolo, Vince non ha assolutamente niente che non va. |
[Membro 2 della band] Malnutrizione | [Membro 2 della band] Malnutrizione |
[Vinnie] Ehi, dài. Ci penso io. | [Vinnie] Ehi, dài. Ci penso io. |
[FZ] Arthur Barrow, il nostro bassista, lui ha un… ha parecchi problemi, è stato malissimo tutto il giorno, ha mancato le prove del suono e altre cose, ma adesso ci proverà, ce la metterà tutta. E ovviamente, Sofia Warren alla chitarra. | [FZ] Arthur Barrow, il nostro bassista, lui ha un… ha parecchi problemi, è stato malissimo tutto il giorno, ha mancato le prove del suono e altre cose, ma adesso ci proverà, ce la metterà tutta. E ovviamente, Sofia Warren alla chitarra. |
7. Tentando di farsi crescere il mento / pizzetto | 7. Tentando di farsi crescere il mento / pizzetto |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
[Note di FZ] Noterete che durante “Tentando di farsi crescere il mento / pizzetto” Denny Walley si dimentica le parole della canzone (cosa che gli succedeva spesso in questa canzone). I riferimenti a ♫ “Bullo dal pelo lungo” (“Matthew ha detto a Harriet”, ecc.), fanno parte di un’altra imperscrutabile tradizione della band. Che si ripresenta, in più incarnazioni, nel corso di questa serie. | [Note di FZ] Noterete che durante “Tentando di farsi crescere il mento / pizzetto” Denny Walley si dimentica le parole della canzone (cosa che gli succedeva spesso in questa canzone). I riferimenti a ♫ “Bullo dal pelo lungo” (“Matthew ha detto a Harriet”, ecc.), fanno parte di un’altra imperscrutabile tradizione della band. Che si ripresenta, in più incarnazioni, nel corso di questa serie. |
Hey! | Hey! |
Ho solo quattordici anni, sono gracile e malaticcio | Ho solo quattordici anni, sono gracile e malaticcio |
Ho provato per tutta la vita a farmi crescere il mento / pizzetto | Ho provato per tutta la vita a farmi crescere il mento / pizzetto |
Una volta mi è spuntato fuori, sì, ma mio padre l’ha ricacciato indentro | Una volta mi è spuntato fuori, sì, ma mio padre l’ha ricacciato indentro |
Ditemi, perché mi ha ferito tanto? | Ditemi, perché mi ha ferito tanto? |
Oddio, lui è il mio parente più vicino… | Oddio, lui è il mio parente più vicino… |
È un messichino | È un messichino |
Sono troppo piccolo per la mia maglietta, solo e impreparato alla vita | Sono troppo piccolo per la mia maglietta, solo e impreparato alla vita |
Se Simmons fosse qui, potrei esibire la mia ferita | Se Simmons fosse qui, potrei esibire la mia ferita |
Il futuro mi fa paura, spero che non crescerò | Il futuro mi fa paura, spero che non crescerò |
Ehi, sentite, lo so che non piaccio a nessuno | Ehi, sentite, lo so che non piaccio a nessuno |
Perché dovunque andrò | Perché dovunque andrò |
Diranno no | Diranno no |
Diranno no! | Diranno no! |
Diranno no! | Diranno no! |
Argh! | Argh! |
Diranno no! | Diranno no! |
Adesso che sono cresciuto, bimba, ho un posto in città, quaggiù | Adesso che sono cresciuto, bimba, ho un posto in città, quaggiù |
Ho un mento / pizzetto sulle spalle che continua a crescermi giù, giù, giù | Ho un mento / pizzetto sulle spalle che continua a crescermi giù, giù, giù |
Il futuro mi fa paura e vorrei essere morto | Il futuro mi fa paura e vorrei essere morto |
✄ Matthew ha detto a Harriet | ✄ Matthew ha detto a Harriet |
Oh | Oh |
Preferirei essere morto, piuttosto | Preferirei essere morto, piuttosto |
Cazzo! | Cazzo! |
Preferirei essere morto, piuttosto | Preferirei essere morto, piuttosto |
Adesso gustatevi questa: | Adesso gustatevi questa: |
Preferirei essere morto | Preferirei essere morto |
A letto, certo | A letto, certo |
Ti prego, uccidimi | Ti prego, uccidimi |
Perché sarebbe il massimo delle libidini | Perché sarebbe il massimo delle libidini |
Matthew ha detto a Harriet | Matthew ha detto a Harriet |
Preferirei essere morto | Preferirei essere morto |
A letto, certo | A letto, certo |
Ti prego, uccidimi | Ti prego, uccidimi |
Perché sarebbe il massimo delle libidini | Perché sarebbe il massimo delle libidini |
Preferirei essere morto | Preferirei essere morto |
A letto, certo | A letto, certo |
Ti prego, uccidimi | Ti prego, uccidimi |
Perché sarebbe il massimo delle libidini | Perché sarebbe il massimo delle libidini |
Preferirei essere morto | Preferirei essere morto |
A letto, certo | A letto, certo |
Ti prego, uccidimi | Ti prego, uccidimi |
Perché sarebbe il massimo delle libidini | Perché sarebbe il massimo delle libidini |
Preferirei essere morto | Preferirei essere morto |
A letto, certo | A letto, certo |
Ti prego, uccidimi | Ti prego, uccidimi |
Perché sarebbe il massimo delle libidini | Perché sarebbe il massimo delle libidini |
Preferirei essere morto | Preferirei essere morto |
A letto, certo | A letto, certo |
Ti prego, uccidimi | Ti prego, uccidimi |
Perché sarebbe il massimo delle libidini | Perché sarebbe il massimo delle libidini |
Un’altra volta per tutti quanti! ▶ | Un’altra volta per tutti quanti! ▶ |
Preferirei essere morto | Preferirei essere morto |
A letto, certo | A letto, certo |
Ti prego, uccidimi | Ti prego, uccidimi |
Perché sarebbe il massimo delle libidini | Perché sarebbe il massimo delle libidini |
Preferirei essere morto | Preferirei essere morto |
A letto, certo | A letto, certo |
Ti prego, uccidimi | Ti prego, uccidimi |
Perché sarebbe il massimo delle libidini | Perché sarebbe il massimo delle libidini |
Preferirei essere morto | Preferirei essere morto |
A letto, certo | A letto, certo |
Ti prego, uccidimi | Ti prego, uccidimi |
Perché sarebbe il massimo delle libidini | Perché sarebbe il massimo delle libidini |
Preferirei essere morto | Preferirei essere morto |
A letto, certo | A letto, certo |
Ti prego, uccidimi | Ti prego, uccidimi |
Perché sarebbe il massimo delle libidini | Perché sarebbe il massimo delle libidini |
Sono arrapato e pure solo! | Sono arrapato e pure solo! |
Matthew ha detto a Harriet di una cosa che lei ha visto | Matthew ha detto a Harriet di una cosa che lei ha visto |
8. Facciamo diventare nera l’acqua + Harry, sei una bestia + Il camion di legname della Contea di Orange | 8. Facciamo diventare nera l’acqua + Harry, sei una bestia + Il camion di legname della Contea di Orange |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
[Note di FZ] Questa è una rara registrazione delle prime Mothers of Invention, nella formazione della tournée prima dello scioglimento della band (pochi mesi più tardi, dopo un concerto nella Carolina Settentrionale). | [Note di FZ] Questa è una rara registrazione delle prime Mothers of Invention, nella formazione della tournée prima dello scioglimento della band (pochi mesi più tardi, dopo un concerto nella Carolina Settentrionale). |
[Strumentale] | [Strumentale] |
9. Il numero della groupie | 9. Il numero della groupie |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
[Note di FZ] La band del 1971 eseguiva questo numero tutte le sere, modificandolo un po’ ogni volta. Questa versione di Los Angeles contiene qualche buona variante. | [Note di FZ] La band del 1971 eseguiva questo numero tutte le sere, modificandolo un po’ ogni volta. Questa versione di Los Angeles contiene qualche buona variante. |
[Mark] Dico sul serio… davvero! | [Mark] Dico sul serio… davvero! |
Rant-ran-n-n-nant rant-rant-rant | Rant-ran-n-n-nant rant-rant-rant |
[Mark] Sul serio, voi, ragazzi, che posso dire, voi siete la mia band preferita. Dimmi una cosa: restate a lungo qui a Hollywood? Cioè, io ho… | [Mark] Sul serio, voi, ragazzi, che posso dire, voi siete la mia band preferita. Dimmi una cosa: restate a lungo qui a Hollywood? Cioè, io ho… |
[Howard] No, io ehm… noi stiamo registrando qua in città | [Howard] No, io ehm… noi stiamo registrando qua in città |
[Mark] State registrando? | [Mark] State registrando? |
[Howard] Sì, al Record Plant | [Howard] Sì, al Record Plant |
[Mark] Il Record Plant. Oh! | [Mark] Il Record Plant. Oh! |
[Howard] Sì | [Howard] Sì |
[Mark] Bobby Sherman registra lì. Adoro Bobby Sherman, e David Cassidy. Conosci David Cassidy? | [Mark] Bobby Sherman registra lì. Adoro Bobby Sherman, e David Cassidy. Conosci David Cassidy? |
[Howard] No… io… | [Howard] No… io… |
[Mark] Hai mai incontrato qualche membro dei Three Dog Night? | [Mark] Hai mai incontrato qualche membro dei Three Dog Night? |
[Howard] Joe Schermie, una volta… | [Howard] Joe Schermie, una volta… |
[Mark] Oh! Sono la mia band preferita, sono così professionali, cioè, così creativi. Che ne dici di… David Crosby? Cioè, lui è proprio giusto, sai, io… | [Mark] Oh! Sono la mia band preferita, sono così professionali, cioè, così creativi. Che ne dici di… David Crosby? Cioè, lui è proprio giusto, sai, io… |
[Howard] No, non l’ho mai… | [Howard] No, non l’ho mai… |
[Mark] Lui… Lui sa proprio… Cioè, ✄ si è quasi tagliato i capelli ma non l’ha fatto, beh… | [Mark] Lui… Lui sa proprio… Cioè, ✄ si è quasi tagliato i capelli ma non l’ha fatto, beh… |
[Howard] No, senti, sai come… sai come si arriva al Chateau Marmont da qui? | [Howard] No, senti, sai come… sai come si arriva al Chateau Marmont da qui? |
[Mark] Non proprio, è vicino a… vicino all’aeroporto? | [Mark] Non proprio, è vicino a… vicino all’aeroporto? |
[Howard] No, no, noi non… per andarci abbiamo un pullman | [Howard] No, no, noi non… per andarci abbiamo un pullman |
[Mark] Oh! | [Mark] Oh! |
[Howard] Sì | [Howard] Sì |
[Mark] Dimmi una cosa: ti piace la mia macchina nuova? | [Mark] Dimmi una cosa: ti piace la mia macchina nuova? |
[Howard] Oh sì, è una Pavilion, vero? | [Howard] Oh sì, è una Pavilion, vero? |
[Mark] Oh! Non è una semplice Pavilion, è una Pauley Pavilion | [Mark] Oh! Non è una semplice Pavilion, è una Pauley Pavilion |
[Howard] Oh! Bleah! Sì, è proprio futuristica, mi piacciono le frecce con l’omino nudo. Così ehm… dobbiamo alzarci, capisci, e andare allo studio al mattino, e poi registrare per quasi due settimane e poi… ripartiamo. | [Howard] Oh! Bleah! Sì, è proprio futuristica, mi piacciono le frecce con l’omino nudo. Così ehm… dobbiamo alzarci, capisci, e andare allo studio al mattino, e poi registrare per quasi due settimane e poi… ripartiamo. |
[FZ] Ah ah ah! | [FZ] Ah ah ah! |
[Mark] Oh, davvero? Dove suonerete dopo che sarete partiti da qui? | [Mark] Oh, davvero? Dove suonerete dopo che sarete partiti da qui? |
[Howard] Ehm… Vediamo… a Needles | [Howard] Ehm… Vediamo… a Needles |
[Mark] Oh, siete così professionali! | [Mark] Oh, siete così professionali! |
[Howard] No, non è niente… | [Howard] No, non è niente… |
[Mark] Mi riferisco a come viaggiate per… | [Mark] Mi riferisco a come viaggiate per… |
[Howard] È un… | [Howard] È un… |
[Mark] Per tutte quelle città esotiche nelle quali suonate, in tutte queste sale con ottima acustica, cioè… | [Mark] Per tutte quelle città esotiche nelle quali suonate, in tutte queste sale con ottima acustica, cioè… |
[Howard] Ne sono immune, sai | [Howard] Ne sono immune, sai |
[Mark] Dimmi una cosa: davvero avete adesso, cioè, in questo momento, un singolo di successo in classifica con un segno distintivo? È fondamentale. | [Mark] Dimmi una cosa: davvero avete adesso, cioè, in questo momento, un singolo di successo in classifica con un segno distintivo? È fondamentale. |
[Howard] Senti, bimba, potrei mai raccontarti una bugia solo per passarti le dita sul pube? | [Howard] Senti, bimba, potrei mai raccontarti una bugia solo per passarti le dita sul pube? |
[Mark] NON PARLARMI IN QUESTO MODO! | [Mark] NON PARLARMI IN QUESTO MODO! |
[Howard] No, quello che stavo dicendo… | [Howard] No, quello che stavo dicendo… |
[Mark] IO NON SONO UNA GROUPIE! | [Mark] IO NON SONO UNA GROUPIE! |
[Howard] Non ho mica detto che tu sei una… | [Howard] Non ho mica detto che tu sei una… |
[Mark] Io non sono una groupie, e tanto meno le mie amiche qui, Jim e Ian e Aynsley e Don e Frank, nessuna di noi è una groupie | [Mark] Io non sono una groupie, e tanto meno le mie amiche qui, Jim e Ian e Aynsley e Don e Frank, nessuna di noi è una groupie |
[Howard] Piacere di fare la vostra conoscenza, ragazze | [Howard] Piacere di fare la vostra conoscenza, ragazze |
[FZ] Ciao, Howard | [FZ] Ciao, Howard |
[Jim] Ci stai scambiando per… | [Jim] Ci stai scambiando per… |
[Mark] Diglielo, diglielo, noi no, noi non siamo groupie | [Mark] Diglielo, diglielo, noi no, noi non siamo groupie |
[Jim] Howard… | [Jim] Howard… |
[Howard] Sì | [Howard] Sì |
[Jim] A noi i musicisti piacciono solo come amici | [Jim] A noi i musicisti piacciono solo come amici |
[?] Sì | [?] Sì |
[Howard] Proprio così | [Howard] Proprio così |
[Jim] Tu… Tu capisci? Hai capito? | [Jim] Tu… Tu capisci? Hai capito? |
[FZ] Vogliamo lo stesso sentire il vostro disco | [FZ] Vogliamo lo stesso sentire il vostro disco |
[Mark] E ci piacerebbe lo stesso venire sul vostro pullman | [Mark] E ci piacerebbe lo stesso venire sul vostro pullman |
[Howard] Sì? Adesso ascolta, nell’altro lato del disco non hai detto che godi quando ti penetrano con un polipetto e ti vomitano addosso del semolino, e che la tua amica lesbica, strabica, suonatrice di basso, con il labbro leporino e le tette disegnate sulla maglietta deve farsela con una bottiglia calda di Seven-Up, altrimenti si snerva? | [Howard] Sì? Adesso ascolta, nell’altro lato del disco non hai detto che godi quando ti penetrano con un polipetto e ti vomitano addosso del semolino, e che la tua amica lesbica, strabica, suonatrice di basso, con il labbro leporino e le tette disegnate sulla maglietta deve farsela con una bottiglia calda di Seven-Up, altrimenti si snerva? |
[Mark] Oh, Howard | [Mark] Oh, Howard |
[Howard] Che problema c’è, donna? | [Howard] Che problema c’è, donna? |
[Mark] Howard, è tutto vero, Howard, e ogni tanto me la gusto anche con un anello su un pupazzo a molla. Però, Howard, noi non siamo… | [Mark] Howard, è tutto vero, Howard, e ogni tanto me la gusto anche con un anello su un pupazzo a molla. Però, Howard, noi non siamo… |
[Howard] Finalmente! | [Howard] Finalmente! |
[Mark] Noi non siamo groupie, Howard, l’ho detto a Robert Plant che… | [Mark] Noi non siamo groupie, Howard, l’ho detto a Robert Plant che… |
[Howard] Planta? | [Howard] Planta? |
[Mark] L’ho detto a Elton John, l’ho detto a Stephen Stills… | [Mark] L’ho detto a Elton John, l’ho detto a Stephen Stills… |
[Howard] Sì | [Howard] Sì |
[Mark] Che non mi ha nemmeno voluto scopare | [Mark] Che non mi ha nemmeno voluto scopare |
[Howard] Capisco il perché. Ascolta. Il fatto è, bimba, che io ho voglia di farmi qualche storia, capisci? Sto qui solo un paio di settimane per registrare al Record Plant, con la statua nuda in bagno e cose così, sono arrapato da morire. Ascoltami. Voglio un tipo di buco esalante, succulento, succoso, gocciolante, sempre più largo, odoroso, viscido, uno sfintere multi-plissettato che si contrae dentro-e-fuori con un… con un… con un… Vediamo, ci sarà un modo per dirlo con tatto… | [Howard] Capisco il perché. Ascolta. Il fatto è, bimba, che io ho voglia di farmi qualche storia, capisci? Sto qui solo un paio di settimane per registrare al Record Plant, con la statua nuda in bagno e cose così, sono arrapato da morire. Ascoltami. Voglio un tipo di buco esalante, succulento, succoso, gocciolante, sempre più largo, odoroso, viscido, uno sfintere multi-plissettato che si contrae dentro-e-fuori con un… con un… con un… Vediamo, ci sarà un modo per dirlo con tatto… |
[FZ] Ah ah ah! | [FZ] Ah ah ah! |
[Howard] Diciamo che saltiamo all’improvviso su quei tipi nel corridoio e scopiamo, bimba! | [Howard] Diciamo che saltiamo all’improvviso su quei tipi nel corridoio e scopiamo, bimba! |
[Mark] Ehi ehi ehi! Io sono in questo gruppo, amico! Te l’ho detto tante volte. Non importa che succede. Senti, si dà il caso che stasera… cioè, è incredibile. Sei della Vergine? | [Mark] Ehi ehi ehi! Io sono in questo gruppo, amico! Te l’ho detto tante volte. Non importa che succede. Senti, si dà il caso che stasera… cioè, è incredibile. Sei della Vergine? |
[Howard] No | [Howard] No |
[Mark] Cioè, si dà il caso che stasera io e le mie amiche, beh, siamo venute qua a caccia di un ragazzo di una band… | [Mark] Cioè, si dà il caso che stasera io e le mie amiche, beh, siamo venute qua a caccia di un ragazzo di una band… |
[Howard] Ah! | [Howard] Ah! |
[Mark] Ma mica un ragazzo qualunque di un gruppo qualunque… | [Mark] Ma mica un ragazzo qualunque di un gruppo qualunque… |
[Howard] Sì? | [Howard] Sì? |
[Mark] Siamo a caccia di un ragazzo di una band con un cazzo! | [Mark] Siamo a caccia di un ragazzo di una band con un cazzo! |
[Howard] Bene! Posso farvi vedere… | [Howard] Bene! Posso farvi vedere… |
[Mark] Però lui deve avere un cazzo mostruoso! | [Mark] Però lui deve avere un cazzo mostruoso! |
UAU! | UAU! |
[Howard] Sono io! Hai sbirciato. Sono io, piccola sciacquetta di Westwood, regina del capezzolo! Prendimi, buco, sono tuo, avvera le mie fantasie più sfrenate. | [Howard] Sono io! Hai sbirciato. Sono io, piccola sciacquetta di Westwood, regina del capezzolo! Prendimi, buco, sono tuo, avvera le mie fantasie più sfrenate. |
[Mark] Oh, qualunque cosa per te, mio seducentissimo pop-star d’uomo | [Mark] Oh, qualunque cosa per te, mio seducentissimo pop-star d’uomo |
[Howard] Sì? | [Howard] Sì? |
[Mark] Immaginati questo, se ci riesci… | [Mark] Immaginati questo, se ci riesci… |
[Howard] D’accordo, ci proverò | [Howard] D’accordo, ci proverò |
[Mark] Lavori con perline | [Mark] Lavori con perline |
[Howard] Lavori con perline! | [Howard] Lavori con perline! |
[Mark] Calze di nailon annodate. Canne di bambù. Tre registrazioni inedite di Crosby, Stills, Nash e Young che litigano al Fillmore East. | [Mark] Calze di nailon annodate. Canne di bambù. Tre registrazioni inedite di Crosby, Stills, Nash e Young che litigano al Fillmore East. |
[Howard] Oh no | [Howard] Oh no |
[Mark] Due registrazioni inedite dei… dei Grateful Dead che si esibiscono con Mel Tormé | [Mark] Due registrazioni inedite dei… dei Grateful Dead che si esibiscono con Mel Tormé |
[Howard] Sì. No, io… oh, accidenti, oh, io… io… non resisto! Mi capisci, bimba, cioè… non resisto! Non resisto! Non resisto! Perline in fiamme! Torno a casa! Devo vedere la mia bimba! La amerò tantissimo! Non resisto! | [Howard] Sì. No, io… oh, accidenti, oh, io… io… non resisto! Mi capisci, bimba, cioè… non resisto! Non resisto! Non resisto! Perline in fiamme! Torno a casa! Devo vedere la mia bimba! La amerò tantissimo! Non resisto! |
10. Ruth-Ruth | 10. Ruth-Ruth |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
[Note di FZ] La band del 1974 aveva numeri ricorrenti e anche… improvvisate “notizie flash folcloristiche” che trattavano delle storie successe in giro il giorno precedente, le quali, in certi casi, rasentavano la fantascienza. Esempi inclusi in altri volumi di questa serie lo confermeranno. | [Note di FZ] La band del 1974 aveva numeri ricorrenti e anche… improvvisate “notizie flash folcloristiche” che trattavano delle storie successe in giro il giorno precedente, le quali, in certi casi, rasentavano la fantascienza. Esempi inclusi in altri volumi di questa serie lo confermeranno. |
Io… Io non ti vedo, però so che sei fra il pubblico. È quella vocina, la stessa vocina a tutti i concerti, di quel tizio in fondo alla sala. | Io… Io non ti vedo, però so che sei fra il pubblico. È quella vocina, la stessa vocina a tutti i concerti, di quel tizio in fondo alla sala. |
Weh-ne-heh hehn-weh-ni-heh-ni-heh mini-mini-heh mini-hehn | Weh-ne-heh hehn-weh-ni-heh-ni-heh mini-mini-heh mini-hehn |
Un paio d’anni fa c’era un tizio che veniva a tutti i concerti dell’East Coast, giuro di averlo sentito tutte le sere per un mese, stava lì da qualche parte fra il pubblico e diceva… (con questa vocina) diceva: “Fammi andare fuori di testa, Frank! Fammi andare fuori di testa! Fammi andare fuori di testa, Frank!” | Un paio d’anni fa c’era un tizio che veniva a tutti i concerti dell’East Coast, giuro di averlo sentito tutte le sere per un mese, stava lì da qualche parte fra il pubblico e diceva… (con questa vocina) diceva: “Fammi andare fuori di testa, Frank! Fammi andare fuori di testa! Fammi andare fuori di testa, Frank!” |
Bene, iniziamo! Bau bau. | Bene, iniziamo! Bau bau. |
Weh-ne-heh | Weh-ne-heh |
Bau | Bau |
Ruth-Ruth | Ruth-Ruth |
Dove sei andata? | Dove sei andata? |
Oh, Ruth-Ruth, sì, sì, sì | Oh, Ruth-Ruth, sì, sì, sì |
Dove sei andata? | Dove sei andata? |
Ieri sera al Chatham Center | Ieri sera al Chatham Center |
A Pittsburgh, in Pennsylvania, voglio raccontarvi una storia | A Pittsburgh, in Pennsylvania, voglio raccontarvi una storia |
Subito dopo che Ruth ha finito di vomitare | Subito dopo che Ruth ha finito di vomitare |
WO-ULK! | WO-ULK! |
Ha spinto il vassoio fuori dalla porta, l’uomo della Xerox si è intrufolato… | Ha spinto il vassoio fuori dalla porta, l’uomo della Xerox si è intrufolato… |
Ruth-Ruth | Ruth-Ruth |
Dove sei andata? | Dove sei andata? |
Che hai fatto, dimmi, che hai fatto? | Che hai fatto, dimmi, che hai fatto? |
Ruth-Ruth | Ruth-Ruth |
Oh sì | Oh sì |
Che hai fatto? | Che hai fatto? |
Dove sei andata, andata? | Dove sei andata, andata? |
Guarda qui! | Guarda qui! |
Ruth indossava una vestaglia da notte leggera | Ruth indossava una vestaglia da notte leggera |
Non si sentiva molto bene, no, no, no, no | Non si sentiva molto bene, no, no, no, no |
Ha spinto il vassoio fuori dalla porta, qualcuno ha cercato di entrare | Ha spinto il vassoio fuori dalla porta, qualcuno ha cercato di entrare |
Lei gli ha tirato un calcio nelle palle, lui ha detto: “Oh oh oh oh!” | Lei gli ha tirato un calcio nelle palle, lui ha detto: “Oh oh oh oh!” |
Ruth-Ruth | Ruth-Ruth |
Che hai fatto? | Che hai fatto? |
Dimmi, che hai fatto? Che hai… Che hai fatto? | Dimmi, che hai fatto? Che hai… Che hai fatto? |
Ruth-Ruth | Ruth-Ruth |
Ruth-Ruth, era la cosa migliore che si potesse fare | Ruth-Ruth, era la cosa migliore che si potesse fare |
Dimmi, che hai fatto? | Dimmi, che hai fatto? |
Bene, abbiamo un’altra canzone per voi che va ben oltre ♫ “Louie Louie”, “Ruth-Ruth” o anche “Brian-Brian”, questa canzone è talmente d’avanguardia che ci porta dritti dritti dal 1955 al 1957 circa, cioè quando avrebbe dovuto essere stata scritta, ma in realtà è stata scritta più o meno nel 1970. Questa è una canzone… Vorremmo dedicare questa canzone a Marty, il nostro road manager, che ha un debole per la specie canina e per l’addetta ai di essa orifizi. | Bene, abbiamo un’altra canzone per voi che va ben oltre ♫ “Louie Louie”, “Ruth-Ruth” o anche “Brian-Brian”, questa canzone è talmente d’avanguardia che ci porta dritti dritti dal 1955 al 1957 circa, cioè quando avrebbe dovuto essere stata scritta, ma in realtà è stata scritta più o meno nel 1970. Questa è una canzone… Vorremmo dedicare questa canzone a Marty, il nostro road manager, che ha un debole per la specie canina e per l’addetta ai di essa orifizi. |
11. Babbette | 11. Babbette |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
Non dirmi di no, Babbette | Non dirmi di no, Babbette |
Dico sul serio, Duke | Dico sul serio, Duke |
Non infrangere il mio sogno | Non infrangere il mio sogno |
Non spezzarmi il cuore | Non spezzarmi il cuore |
Tesoro, potremmo amarci alla follia | Tesoro, potremmo amarci alla follia |
Ti prego, cagnolina, non vuoi essere mia? | Ti prego, cagnolina, non vuoi essere mia? |
Hi-aye-hi yah! | Hi-aye-hi yah! |
Non dirmi di no, Babbette | Non dirmi di no, Babbette |
Fatti stringere | Fatti stringere |
Non vedi che non voglio farti piangere | Non vedi che non voglio farti piangere |
Prima di te, nessuna è stata così | Prima di te, nessuna è stata così |
Ti prego, Babbette, sei tu quella che adoro, sì! | Ti prego, Babbette, sei tu quella che adoro, sì! |
Che adoro, sì! | Che adoro, sì! |
Oh-oh! Oh-ow | Oh-oh! Oh-ow |
Oh, quanto ti voglio | Oh, quanto ti voglio |
Davvero, davvero ti voglio | Davvero, davvero ti voglio |
Ho bisogno che il tuo amore guidi il mio cammino | Ho bisogno che il tuo amore guidi il mio cammino |
Oh oh oh! | Oh oh oh! |
Oh, quanto ho bisogno di te | Oh, quanto ho bisogno di te |
Ho davvero, davvero bisogno di te | Ho davvero, davvero bisogno di te |
Se non abbaierai | Se non abbaierai |
Ti porterò al parco, sai | Ti porterò al parco, sai |
Bau bau bau | Bau bau bau |
No, Babbette | No, Babbette |
Non infrangere il mio sogno | Non infrangere il mio sogno |
Non spezzarmi il cuore | Non spezzarmi il cuore |
OH AH AH! | OH AH AH! |
Potremmo amarci | Potremmo amarci |
Noi… | Noi… |
Potremmo amarci | Potremmo amarci |
Sai… | Sai… |
Potremmo amarci | Potremmo amarci |
Babbette | Babbette |
Potremmo amarci | Potremmo amarci |
Devo partire in tournée con Zappa, lo so | Devo partire in tournée con Zappa, lo so |
Marty ha detto questo, ha detto così, ma Babbette | Marty ha detto questo, ha detto così, ma Babbette |
Beh, sai, Babbette, quando ho bisogno di un po’ del tuo affetto | Beh, sai, Babbette, quando ho bisogno di un po’ del tuo affetto |
Porto al collo un fischietto | Porto al collo un fischietto |
Per chiamarti, Babbette | Per chiamarti, Babbette |
Ho detto: “Uau!” | Ho detto: “Uau!” |
Nessuno può sentire quel fischio tranne Babbette | Nessuno può sentire quel fischio tranne Babbette |
Oh, è uno strano fischietto per cani | Oh, è uno strano fischietto per cani |
Gli unici cani che rispondono sono gli alani | Gli unici cani che rispondono sono gli alani |
I pastori tedeschi, i dobermann e tutte le donne di Marty | I pastori tedeschi, i dobermann e tutte le donne di Marty |
Ho detto, no, no, no, Babbette, sai | Ho detto, no, no, no, Babbette, sai |
Ricambia il mio amore | Ricambia il mio amore |
Non farmi piangere | Non farmi piangere |
Non farmi piangere | Non farmi piangere |
Oh, Babbette | Oh, Babbette |
Ricambia il mio amore | Ricambia il mio amore |
Non farmi, non farmi, non farmi piangere | Non farmi, non farmi, non farmi piangere |
Oh, beh, bau bau bau bau bau | Oh, beh, bau bau bau bau bau |
Per favore (Marty dice così a tutti i suoi cani) | Per favore (Marty dice così a tutti i suoi cani) |
(Marty, c’è una telefonata per te) | (Marty, c’è una telefonata per te) |
Per favore | Per favore |
12. Io sono la melma | 12. Io sono la melma |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
[Note di FZ] Questi due pezzi rendono l’idea dei primi tempi del gruppo del 1973 (che erano tendenzialmente piuttosto allegri, nonostante i nostri strumenti fossero scadenti e il suono assai “poco provato”). | [Note di FZ] Questi due pezzi rendono l’idea dei primi tempi del gruppo del 1973 (che erano tendenzialmente piuttosto allegri, nonostante i nostri strumenti fossero scadenti e il suono assai “poco provato”). |
Sono volgare e perversa | Sono volgare e perversa |
Sono ossessiva e demenziale | Sono ossessiva e demenziale |
Tantissimi anni fa sono comparsa | Tantissimi anni fa sono comparsa |
Ma sono rimasta pressoché uguale | Ma sono rimasta pressoché uguale |
Sono lo strumento dei governi | Sono lo strumento dei governi |
E anche degli industriali | E anche degli industriali |
Perché il mio compito è quello di dominarvi | Perché il mio compito è quello di dominarvi |
E disciplinarvi come animali | E disciplinarvi come animali |
Sarò anche spregevole e perniciosa | Sarò anche spregevole e perniciosa |
Ma voi non riuscite a distogliere lo sguardo | Ma voi non riuscite a distogliere lo sguardo |
Vi faccio credere di essere deliziosa | Vi faccio credere di essere deliziosa |
Con la roba con cui vi bombardo | Con la roba con cui vi bombardo |
Per voi, non c’è niente di più buono | Per voi, non c’è niente di più buono |
Non avete ancora indovinato chi sono? | Non avete ancora indovinato chi sono? |
Beh, sono la melma che percola fuori dai vostri televisori | Beh, sono la melma che percola fuori dai vostri televisori |
Mi obbedirete quando vi guiderò | Mi obbedirete quando vi guiderò |
E mangerete l’immondizia con la quale vi nutrirò | E mangerete l’immondizia con la quale vi nutrirò |
Fino al giorno in cui di voi non ci dovremo più servire | Fino al giorno in cui di voi non ci dovremo più servire |
Non cercate aiuto… nessuno vi starà a sentire | Non cercate aiuto… nessuno vi starà a sentire |
Il vostro cervello è totalmente controllato | Il vostro cervello è totalmente controllato |
È nel mio stampo che è stato plasmato | È nel mio stampo che è stato plasmato |
E voi farete quello che vi diremo di fare noi | E voi farete quello che vi diremo di fare noi |
Fino a quando non cederemo i diritti su di voi | Fino a quando non cederemo i diritti su di voi |
Proprio così, amici… non cambiate canale! | Proprio così, amici… non cambiate canale! |
Beh, sono la melma che esce dal vostro schermo | Beh, sono la melma che esce dal vostro schermo |
Percolando sul pavimento del vostro soggiorno | Percolando sul pavimento del vostro soggiorno |
Sono la melma che esce dal vostro schermo | Sono la melma che esce dal vostro schermo |
Niente può fermarmi, guardate come avanzo ogni giorno | Niente può fermarmi, guardate come avanzo ogni giorno |
Sono la melma che esce dal vostro schermo | Sono la melma che esce dal vostro schermo |
Percolando sul pavimento del vostro soggiorno | Percolando sul pavimento del vostro soggiorno |
Sono la melma che esce dal vostro schermo | Sono la melma che esce dal vostro schermo |
Niente può fermarmi, guardate come avanzo ogni giorno | Niente può fermarmi, guardate come avanzo ogni giorno |
[Strumentale] | [Strumentale] |
13. Gran Lesto | 13. Gran Lesto |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
[Strumentale] | [Strumentale] |
14. Non mangiare la neve gialla | 14. Non mangiare la neve gialla |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
[Note di FZ] Immaginatevi una band con i malesseri precedentemente descritti ▲ che tira fuori questo numeretto. | [Note di FZ] Immaginatevi una band con i malesseri precedentemente descritti ▲ che tira fuori questo numeretto. |
Di essere un eschimese ho sognato | Di essere un eschimese ho sognato |
Aveva iniziato a soffiare un vento gelato | Aveva iniziato a soffiare un vento gelato |
Sotto i miei stivali e intorno al mio alluce assiderato | Sotto i miei stivali e intorno al mio alluce assiderato |
Il terreno sotto era morso dal gelo | Il terreno sotto era morso dal gelo |
C’erano quaranta gradi sottozero | C’erano quaranta gradi sottozero |
E mia madre gridò: | E mia madre gridò: |
“Non sembri affatto un eschimese” | “Non sembri affatto un eschimese” |
(Hai ragione, mamma!) | (Hai ragione, mamma!) |
E mia madre gridò di nuovo: | E mia madre gridò di nuovo: |
“Non sembri affatto un eschimese” | “Non sembri affatto un eschimese” |
(Lo so, mamma, ma è un… è un modo per guadagnarmi da vivere) | (Lo so, mamma, ma è un… è un modo per guadagnarmi da vivere) |
E mia madre gridò un’altra volta: | E mia madre gridò un’altra volta: |
“Non sembri affatto un eschimese | “Non sembri affatto un eschimese |
Nanook, no, no | Nanook, no, no |
Nanook, no, no | Nanook, no, no |
Non fare l’eschimese disobbediente, ehi! | Non fare l’eschimese disobbediente, ehi! |
Torna a casa dalla tua mamma” | Torna a casa dalla tua mamma” |
“D’accordo”, rispose quel lama | “D’accordo”, rispose quel lama |
“Non sprecare i tuoi soldi: non andare allo show” | “Non sprecare i tuoi soldi: non andare allo show” |
Beh, io mi girai e dissi: | Beh, io mi girai e dissi: |
“OH-OH” | “OH-OH” |
Beh, io mi girai e dissi un’altra volta: | Beh, io mi girai e dissi un’altra volta: |
“OH-OH” | “OH-OH” |
Beh, io mi girai e dissi (solo per Vinnie): | Beh, io mi girai e dissi (solo per Vinnie): |
“OH-OH” | “OH-OH” |
E l’aurora boreale balenò | E l’aurora boreale balenò |
“STA’ ATTENTO A DOVE VANNO GLI HUSKY | “STA’ ATTENTO A DOVE VANNO GLI HUSKY |
E NON MANGIARE QUELLA NEVE GIALLA LÌ | E NON MANGIARE QUELLA NEVE GIALLA LÌ |
STA’ ATTENTO A DOVE VANNO GLI HUSKY | STA’ ATTENTO A DOVE VANNO GLI HUSKY |
E NON MANGIARE QUELLA NEVE GIALLA LÌ” | E NON MANGIARE QUELLA NEVE GIALLA LÌ” |
Ebbene, proprio in quel momento, amici | Ebbene, proprio in quel momento, amici |
Un cacciatore di pellicce | Un cacciatore di pellicce |
Sbucato di sana pianta da una reclame | Sbucato di sana pianta da una reclame |
Di sana pianta reclamistico | Di sana pianta reclamistico |
Ebbe l’imperdonabile audacia di spuntare da dietro il mio igloo | Ebbe l’imperdonabile audacia di spuntare da dietro il mio igloo |
Cucù | Cucù |
E si mise a colpire il mio cucciolo di foca prediletto | E si mise a colpire il mio cucciolo di foca prediletto |
Con una ciaspola riempita di piombo per di più… | Con una ciaspola riempita di piombo per di più… |
“Di piombo… | “Di piombo… |
Piombo… | Piombo… |
Riempita… | Riempita… |
Riempita di piombo… | Riempita di piombo… |
Con una ciaspola riempita di piombo per di più…” | Con una ciaspola riempita di piombo per di più…” |
Ciaspola | Ciaspola |
Lui disse “Cucù” | Lui disse “Cucù” |
Cucù | Cucù |
“Di piombo… | “Di piombo… |
Piombo… | Piombo… |
Riempita… | Riempita… |
Riempita di piombo… | Riempita di piombo… |
Con una ciaspola riempita di piombo per di più…” | Con una ciaspola riempita di piombo per di più…” |
Ciaspola | Ciaspola |
Lui disse “Cucù” | Lui disse “Cucù” |
Cucù / (Anche Butzis) | Cucù / (Anche Butzis) |
Mirò dritto alla testa del mio cucciolo di foca prediletto | Mirò dritto alla testa del mio cucciolo di foca prediletto |
Lo colpì sul naso | Lo colpì sul naso |
(Proprio così!) | (Proprio così!) |
Lo colpì sulla pinna, sì | Lo colpì sulla pinna, sì |
Fece SBANG! | Fece SBANG! |
E questo mi incattivì quasi quanto può incattivirsi ▶ un ragazzo eschimese | E questo mi incattivì quasi quanto può incattivirsi ▶ un ragazzo eschimese |
Così mi chinai e infilai la mano e appallottolai e raccolsi un guanto abbondante di micidiale… | Così mi chinai e infilai la mano e appallottolai e raccolsi un guanto abbondante di micidiale… |
NEVE GIALLA | NEVE GIALLA |
Quella micidiale neve gialla da lì, proprio dove vanno gli husky | Quella micidiale neve gialla da lì, proprio dove vanno gli husky |
(Su nella camera di Butzis) | (Su nella camera di Butzis) |
Al che iniziai a spalmargliela tutta sugli occhi porcini, con un vigoroso movimento rotatorio fino a quel momento sconosciuto ai cittadini del quartiere Canarsie | Al che iniziai a spalmargliela tutta sugli occhi porcini, con un vigoroso movimento rotatorio fino a quel momento sconosciuto ai cittadini del quartiere Canarsie |
Ma destinato a soppiantare lo spinarolo ▶ nella vostra mitologia | Ma destinato a soppiantare lo spinarolo ▶ nella vostra mitologia |
Il vigoroso movimento rotatorio… eccolo, spalmala! | Il vigoroso movimento rotatorio… eccolo, spalmala! |
HEY HEY HEY | HEY HEY HEY |
[FZ] Bene, questa adesso è la parte più coinvolgente dello spettacolo. Questa è la parte che preferisco sempre perché è qui che riesco a capire di che pasta siete fatti voi ragazzi. E voi ragazze, anche. Questa è la parte dove abbiamo… diamo a intendere di avere la partecipazione del pubblico. Allora, capisco che sia uno spettacolo pomeridiano e che, sapete, voi abbiate fretta di andare a prendervi qualcosa da mangiare, ma credo che questa breve partecipazione del pubblico che faremo adesso sia così stupida, completamente, da essere… beh, pensatela semplicemente come un aperitivo, capite cosa voglio dire? Bene, tutti, in piedi. Su, alzatevi. Bene, ottimo. Molti di voi stanno ancora seduti… No, non venite avanti, dovete solo alzarvi in piedi. Alzatevi sul posto. Siete tutti in piedi? Beh, molti di voi sono in piedi, sì, a quelli che non si sono alzati in piedi, ehi, peggio per voi. Ricreazione forzata, dal vivo sul palco a Londra. | [FZ] Bene, questa adesso è la parte più coinvolgente dello spettacolo. Questa è la parte che preferisco sempre perché è qui che riesco a capire di che pasta siete fatti voi ragazzi. E voi ragazze, anche. Questa è la parte dove abbiamo… diamo a intendere di avere la partecipazione del pubblico. Allora, capisco che sia uno spettacolo pomeridiano e che, sapete, voi abbiate fretta di andare a prendervi qualcosa da mangiare, ma credo che questa breve partecipazione del pubblico che faremo adesso sia così stupida, completamente, da essere… beh, pensatela semplicemente come un aperitivo, capite cosa voglio dire? Bene, tutti, in piedi. Su, alzatevi. Bene, ottimo. Molti di voi stanno ancora seduti… No, non venite avanti, dovete solo alzarvi in piedi. Alzatevi sul posto. Siete tutti in piedi? Beh, molti di voi sono in piedi, sì, a quelli che non si sono alzati in piedi, ehi, peggio per voi. Ricreazione forzata, dal vivo sul palco a Londra. |
Adesso elimineremo il cacciatore di pellicce, costui ha pestato ben bene il mio cucciolo di foca, il cucciolo di foca non ha un bell’aspetto. Sanguina dalla bocca e dal retto, sembra in fin di vita. Ecco quindi cosa faremo adesso, tutti insieme salteremo su e giù su quel figlio di puttana, guardatemi. Prima farò io questa scemenza e poi voi, timidoni, mi seguirete. Pronti? Iniziamo. Ciao, stai bene? | Adesso elimineremo il cacciatore di pellicce, costui ha pestato ben bene il mio cucciolo di foca, il cucciolo di foca non ha un bell’aspetto. Sanguina dalla bocca e dal retto, sembra in fin di vita. Ecco quindi cosa faremo adesso, tutti insieme salteremo su e giù su quel figlio di puttana, guardatemi. Prima farò io questa scemenza e poi voi, timidoni, mi seguirete. Pronti? Iniziamo. Ciao, stai bene? |
[Angus] Bene | [Angus] Bene |
[FZ] Lo so… | [FZ] Lo so… |
[Angus] Ti amo | [Angus] Ti amo |
[Ike] Parente di Joey Psychotic | [Ike] Parente di Joey Psychotic |
[FZ] Ciao, come va? | [FZ] Ciao, come va? |
[Angus] Posso venire su e recitare una poesia? | [Angus] Posso venire su e recitare una poesia? |
[FZ] No, però facciamo così: puoi stare lì e recitare una poesia. Qui, come ti chiami? Lo terrò io, sì, potrebbe rompersi. | [FZ] No, però facciamo così: puoi stare lì e recitare una poesia. Qui, come ti chiami? Lo terrò io, sì, potrebbe rompersi. |
[Angus] Angus O’Riley O’Patrick McGinty | [Angus] Angus O’Riley O’Patrick McGinty |
[FZ] Non tenerlo | [FZ] Non tenerlo |
[Denny?] Joey Narcotic | [Denny?] Joey Narcotic |
[Angus] Angus O’Riley O’Patrick McGinty | [Angus] Angus O’Riley O’Patrick McGinty |
[FZ] Vuoi recitare adesso la tua poesia? | [FZ] Vuoi recitare adesso la tua poesia? |
[Angus] Sì | [Angus] Sì |
[Angus] Vento bruciato | [Angus] Vento bruciato |
Cuore puzza | Cuore puzza |
Uomo carbonizzato | Uomo carbonizzato |
Brucia | Brucia |
Si contorce urlando | Si contorce urlando |
[FZ] È finita? | [FZ] È finita? |
[Angus] DOLORE! | [Angus] DOLORE! |
[FZ] Molto essenziale. E adesso… Grazie! Bene, adesso, come se… come se non bastasse, guardate qui. Adesso io farò qualcosa di completamente stupido e poi vi dimostrerò la stupidità del tutto. Voi farete la stessa cosa e questo ci legherà insieme, per così dire, in una specie di cosmica unione di ✄ mani attraverso l’acqua, come una simbolica, come una… lasciamo perdere. OK? Iniziamo, guardate qui. | [FZ] Molto essenziale. E adesso… Grazie! Bene, adesso, come se… come se non bastasse, guardate qui. Adesso io farò qualcosa di completamente stupido e poi vi dimostrerò la stupidità del tutto. Voi farete la stessa cosa e questo ci legherà insieme, per così dire, in una specie di cosmica unione di ✄ mani attraverso l’acqua, come una simbolica, come una… lasciamo perdere. OK? Iniziamo, guardate qui. |
[Denny] È Jumbo | [Denny] È Jumbo |
[FZ] Eh eh, è Jumbo. Hai ragione! | [FZ] Eh eh, è Jumbo. Hai ragione! |
[Denny] Jumbo, torna qua! ▶ | [Denny] Jumbo, torna qua! ▶ |
[FZ] Adesso avventatevi | [FZ] Adesso avventatevi |
E avventatevi di nuovo | E avventatevi di nuovo |
Saltate su e giù sul petto del… | Saltate su e giù sul petto del… |
✄ Santa Pupazza! | ✄ Santa Pupazza! |
Adesso lo farete anche voi. Ehi, non era stupidissimo? | Adesso lo farete anche voi. Ehi, non era stupidissimo? |
[Ike] Sei sicuro che non fosse “rimbalzatevi”? | [Ike] Sei sicuro che non fosse “rimbalzatevi”? |
[FZ] Bene, stasera, però, stiamo… stiamo aggiungendogli una nuova dimensione. Quando arriviamo alla parte veloce, quando saltate su e giù sul petto del… faremo il motivo di sottofondo per un paio di battute aggiuntive, questo adesso è fondamentale (suonate più piano dietro di me, ragazzi, così riusciranno a capirlo) quando la band suona molto piano, dopo essere saltati su e giù sul petto del… tutti reciteranno una poesia, che ne dite? OK? Ed io starò sentire. Neanche un errore. Pronti? Adesso saltate tutti. | [FZ] Bene, stasera, però, stiamo… stiamo aggiungendogli una nuova dimensione. Quando arriviamo alla parte veloce, quando saltate su e giù sul petto del… faremo il motivo di sottofondo per un paio di battute aggiuntive, questo adesso è fondamentale (suonate più piano dietro di me, ragazzi, così riusciranno a capirlo) quando la band suona molto piano, dopo essere saltati su e giù sul petto del… tutti reciteranno una poesia, che ne dite? OK? Ed io starò sentire. Neanche un errore. Pronti? Adesso saltate tutti. |
Adesso avventatevi | Adesso avventatevi |
Avventatevi di nuovo | Avventatevi di nuovo |
Saltate su e giù sul petto del… e recitate una poesia | Saltate su e giù sul petto del… e recitate una poesia |
Aspettate, un attimo, un attimo, forse preferisco la poesia al salto. Più poesia, per favore! | Aspettate, un attimo, un attimo, forse preferisco la poesia al salto. Più poesia, per favore! |
[Due spettatori] Gabbiani marci sbattono contro grandi vele di gomma! Chi se ne importa? Ormai è chiaro! | [Due spettatori] Gabbiani marci sbattono contro grandi vele di gomma! Chi se ne importa? Ormai è chiaro! |
|
|
Puttanate! Puttanate! Puttanate! | Puttanate! Puttanate! Puttanate! |
[FZ] State a sentire. Sedetevi. Il cacciatore di pellicce era ridotto abbastanza uno schifo. Era appena stato calpestato e recitato da tutto questo pubblico. E sapete bene cosa questo può fare a uno che indossa una… una giacca a vento. Così si alza… | [FZ] State a sentire. Sedetevi. Il cacciatore di pellicce era ridotto abbastanza uno schifo. Era appena stato calpestato e recitato da tutto questo pubblico. E sapete bene cosa questo può fare a uno che indossa una… una giacca a vento. Così si alza… |
E si gira intorno | E si gira intorno |
E si gira intorno | E si gira intorno |
E si gira intorno un’altra volta | E si gira intorno un’altra volta |
E quindi dice (e se conoscete le parole potete cantare tutti insieme): | E quindi dice (e se conoscete le parole potete cantare tutti insieme): |
“NON VEDO NIENTE” | “NON VEDO NIENTE” |
No no no no no… yeah! | No no no no no… yeah! |
“NON VEDO NIENTE” | “NON VEDO NIENTE” |
No no no no no! | No no no no no! |
“NON VEDO NIENTE” | “NON VEDO NIENTE” |
No no no no no! | No no no no no! |
“NON VEDO NIENTE” | “NON VEDO NIENTE” |
No no no no no! | No no no no no! |
“Ha preso un sorbetto di piscio di cane e me l’ha ficcato nell’occhio destro | “Ha preso un sorbetto di piscio di cane e me l’ha ficcato nell’occhio destro |
Ha preso un sorbetto di piscio di cane e me l’ha ficcato nell’altro occhio | Ha preso un sorbetto di piscio di cane e me l’ha ficcato nell’altro occhio |
E la pipì di husky, cioè, la pipì di cane mi ha reso non vedente | E la pipì di husky, cioè, la pipì di cane mi ha reso non vedente |
E, Santa Pupazza, momentaneamente, non vedo niente” | E, Santa Pupazza, momentaneamente, non vedo niente” |
(È stupidissimo, vero?) | (È stupidissimo, vero?) |
Ebbene, fu in quel momento che il cacciatore di pellicce si ricordò di un’antica leggenda eschimese | Ebbene, fu in quel momento che il cacciatore di pellicce si ricordò di un’antica leggenda eschimese |
Nella quale c’è scritto | Nella quale c’è scritto |
Su qualunque cosa sia quella che usano da quelle parti per scrivere | Su qualunque cosa sia quella che usano da quelle parti per scrivere |
Che se ti dovesse succedere qualcosa di brutto agli occhi | Che se ti dovesse succedere qualcosa di brutto agli occhi |
In seguito a ricreazione forzata dal vivo sul palco a Londra | In seguito a ricreazione forzata dal vivo sul palco a Londra |
L’unico modo per risolvere il problema | L’unico modo per risolvere il problema |
È quello di arrancare attraverso la tundra | È quello di arrancare attraverso la tundra |
Chilometro dopo chilometro | Chilometro dopo chilometro |
Arrancare attraverso la tundra | Arrancare attraverso la tundra |
Fino alla parrocchia di Sant’Alfonso | Fino alla parrocchia di Sant’Alfonso |
(Cosa, un’altra poesia?) | (Cosa, un’altra poesia?) |
[Ragazzo] Voglio un giardino | [Ragazzo] Voglio un giardino |
Voglio un giardino dove le piante non abbiano fiori | Voglio un giardino dove le piante non abbiano fiori |
Voglio un giardino dove gli alberi non abbiano foglie | Voglio un giardino dove gli alberi non abbiano foglie |
Voglio un giardino dove non crescano neanche le erbacce | Voglio un giardino dove non crescano neanche le erbacce |
Voglio un giardino | Voglio un giardino |
Voglio il mio giardino | Voglio il mio giardino |
Voglio un giardino senza colori | Voglio un giardino senza colori |
Voglio bagnare quel giardino | Voglio bagnare quel giardino |
Lo annaffierò con le mie lacrime | Lo annaffierò con le mie lacrime |
Mentre gli alberi spezzati di quel giardino | Mentre gli alberi spezzati di quel giardino |
Le foglie spezzate, mi bagneranno con le mie stesse… | Le foglie spezzate, mi bagneranno con le mie stesse… |
[FZ] Mi sembra una mega-puttanata | [FZ] Mi sembra una mega-puttanata |
[Denny] Oh, tu vuoi un giardino d’infanzia! | [Denny] Oh, tu vuoi un giardino d’infanzia! |
[Ragazzo] Ah ah ah! | [Ragazzo] Ah ah ah! |
[?] Denny ha colpito nel segno! | [?] Denny ha colpito nel segno! |
[FZ] Non male, non male. Quale… Qual è il suo titolo? | [FZ] Non male, non male. Quale… Qual è il suo titolo? |
[Ragazzo] “Broadmoor” | [Ragazzo] “Broadmoor” |
[FZ] “Broadmoor”, bene. Warren, ne conosci una che si chiama “LeFrak City”? Dov’è… Dov’è Butzis? | [FZ] “Broadmoor”, bene. Warren, ne conosci una che si chiama “LeFrak City”? Dov’è… Dov’è Butzis? |
[Ike] Probabilmente si starà mettendo a pecorina chissà dove | [Ike] Probabilmente si starà mettendo a pecorina chissà dove |
[FZ] Dov’è? State… Mandate quassù Malkin. Ehm… | [FZ] Dov’è? State… Mandate quassù Malkin. Ehm… |
[?] Probabilmente si starà facendo fare un lavoretto di mano | [?] Probabilmente si starà facendo fare un lavoretto di mano |
[FZ] Sì, è proprio quello che stavo pensando! Ah ah ah. È nella hall a farsi spompinare. Bene, mi dispiace, magari lo rintracceremo per il prossimo spettacolo. Uno di questi giorni l’avremo tra noi. Allora, fra voi qualcuno non sarà molto religioso, e difficilmente si potrebbe biasimarlo. Tuttavia, per quelli fra voi che sono religiosi e per anni e anni hanno dato soldi alla Chiesa e stanno ancora aspettando di vederne i frutti, ecco qualche informazione per voi. Non so cosa ve ne farete di queste informazioni ma… | [FZ] Sì, è proprio quello che stavo pensando! Ah ah ah. È nella hall a farsi spompinare. Bene, mi dispiace, magari lo rintracceremo per il prossimo spettacolo. Uno di questi giorni l’avremo tra noi. Allora, fra voi qualcuno non sarà molto religioso, e difficilmente si potrebbe biasimarlo. Tuttavia, per quelli fra voi che sono religiosi e per anni e anni hanno dato soldi alla Chiesa e stanno ancora aspettando di vederne i frutti, ecco qualche informazione per voi. Non so cosa ve ne farete di queste informazioni ma… |
Sant’Alfonso è, e probabilmente continuerà ad esserlo per tutta la durata di questo spettacolo, il santo patrono dei pescatori di osmeri di origini portoghesi. Sapete cosa significa ‘origini portoghesi’? Ottimo. Comunque, per farvi raggiungere un livello superiore di coscienza, che è ovviamente l’obiettivo del nostro spettacolo, Ed Mann, che ha lavorato su questo fraseggino tutto il pomeriggio, Ed, che soltanto (lui… lui non è malato, soltanto non è in perfetta forma mentale), adesso Ed suonerà il grande tema di Alfonso, facciamogli un applauso! | Sant’Alfonso è, e probabilmente continuerà ad esserlo per tutta la durata di questo spettacolo, il santo patrono dei pescatori di osmeri di origini portoghesi. Sapete cosa significa ‘origini portoghesi’? Ottimo. Comunque, per farvi raggiungere un livello superiore di coscienza, che è ovviamente l’obiettivo del nostro spettacolo, Ed Mann, che ha lavorato su questo fraseggino tutto il pomeriggio, Ed, che soltanto (lui… lui non è malato, soltanto non è in perfetta forma mentale), adesso Ed suonerà il grande tema di Alfonso, facciamogli un applauso! |
Proprio così, eccoci qua! | Proprio così, eccoci qua! |
Alla colazione con frittelle per Sant’Alfonso | Alla colazione con frittelle per Sant’Alfonso |
Dove ho rubato la marijuana / margarina | Dove ho rubato la marijuana / margarina |
E ho pisciato sulle cartelle della tombola invece che nella latrina | E ho pisciato sulle cartelle della tombola invece che nella latrina |
Ho visto una parrocchiana carina | Ho visto una parrocchiana carina |
Entrare in scena come una regina | Entrare in scena come una regina |
Caspita, era tutta in ciniglia e il suo uomo era in Marina | Caspita, era tutta in ciniglia e il suo uomo era in Marina |
Oh, puttanate! | Oh, puttanate! |
Abusando di un hamburger di salsiccia | Abusando di un hamburger di salsiccia |
Lei ha detto: “Perché non mi maltratti?” | Lei ha detto: “Perché non mi maltratti?” |
Fammi male, fammi male, fammi male, oh! | Fammi male, fammi male, fammi male, oh! |
(Rotolino! Tortino! Micetta! Babbuccia-Micetta!) | (Rotolino! Tortino! Micetta! Babbuccia-Micetta!) |
Alla colazione con frittelle per Sant’Alfonso | Alla colazione con frittelle per Sant’Alfonso |
Ah! Santo cielo! Scendi dal pullman! | Ah! Santo cielo! Scendi dal pullman! |
Dove ho rubato la marijuana / margarina | Dove ho rubato la marijuana / margarina |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Sant’Alfonso | Sant’Alfonso |
Sant’Alfonso | Sant’Alfonso |
Sant’Alfonso | Sant’Alfonso |
Sant’Alfonso | Sant’Alfonso |
Ooo-ooo-WAH | Ooo-ooo-WAH |
Padre Viviano O’Blio | Padre Viviano O’Blio |
Smagliante nel suo abito talare | Smagliante nel suo abito talare |
Stava sbattendo la pastella delle frittelle | Stava sbattendo la pastella delle frittelle |
Che al suo gregge avrebbe fatto mangiare | Che al suo gregge avrebbe fatto mangiare |
Sembrava piuttosto imbambolato | Sembrava piuttosto imbambolato |
(L’orologio si dimenticò di guardare) | (L’orologio si dimenticò di guardare) |
Perché la sera prima | Perché la sera prima |
Dietro la porticina | Dietro la porticina |
Un folletto aveva accarezzato… | Un folletto aveva accarezzato… |
(L’aveva accarezzato!) | (L’aveva accarezzato!) |
La sera prima | La sera prima |
Dietro la porticina | Dietro la porticina |
Un folletto aveva accarezzato… | Un folletto aveva accarezzato… |
(L’aveva accarezzato!) | (L’aveva accarezzato!) |
La sera prima | La sera prima |
Dietro la porticina | Dietro la porticina |
Un folletto gli aveva accarezzato il… | Un folletto gli aveva accarezzato il… |
Sma-ah-ah | Sma-ah-ah |
Ah-ah-ah | Ah-ah-ah |
Ah-ah-ah | Ah-ah-ah |
Ah-ah-ah | Ah-ah-ah |
Ah-ah-ah | Ah-ah-ah |
Ah-ah-ah | Ah-ah-ah |
Ahhh | Ahhh |
Gli aveva accarezzato il camice / pistolino | Gli aveva accarezzato il camice / pistolino |
Scatenandogli una tale frenesia | Scatenandogli una tale frenesia |
Che si mise a cantare ✄ “Serratura intorno al pentolino” | Che si mise a cantare ✄ “Serratura intorno al pentolino” |
E culminò con un… | E culminò con un… |
E culminò con un… | E culminò con un… |
E culminò con un… | E culminò con un… |
WOO WOO WOO | WOO WOO WOO |
WOO WOO WOO | WOO WOO WOO |
WOO WOO WOO | WOO WOO WOO |
Inciampando nel suo pisellino | Inciampando nel suo pisellino |
Puttanate! Puttanate! Puttanate! Puttanate! | Puttanate! Puttanate! Puttanate! Puttanate! |
Si compiacque quando si irrigidì | Si compiacque quando si irrigidì |
E proruppe dal suo calzino | E proruppe dal suo calzino |
“Oh, Sant’Alfonso sarebbe fiero di me | “Oh, Sant’Alfonso sarebbe fiero di me |
FIERO DI ME | FIERO DI ME |
FIERO DI ME” | FIERO DI ME” |
Gridò per strada lì vicino | Gridò per strada lì vicino |
Il Signore sia con voi | Il Signore sia con voi |
E con il tuo spirito | E con il tuo spirito |
Volete mangiare le mie turpi frittelle | Volete mangiare le mie turpi frittelle |
In onore di Sant’Alfonso? | In onore di Sant’Alfonso? |
Sono soffici, bianche e delicate | Sono soffici, bianche e delicate |
Entro stasera raccoglieremo soldi a palate | Entro stasera raccoglieremo soldi a palate |
Sono soffici, bianche e delicate | Sono soffici, bianche e delicate |
Entro stasera raccoglieremo soldi a palate | Entro stasera raccoglieremo soldi a palate |
Sono soffici, delicate e marrone | Sono soffici, delicate e marrone |
Sono le migliori del rione | Sono le migliori del rione |
Sono soffici, delicate e marrone | Sono soffici, delicate e marrone |
Sono le migliori del rione | Sono le migliori del rione |
Buongiorno, Vostra Altezza | Buongiorno, Vostra Altezza |
Ooo-ooo-ooo | Ooo-ooo-ooo |
Vi ho portato le vostre ciaspole ▶ | Vi ho portato le vostre ciaspole ▶ |
Ooo-ooo-ooo yeah! | Ooo-ooo-ooo yeah! |
Buongiorno, Vostra Altezza | Buongiorno, Vostra Altezza |
Ooo-ooo-ooo | Ooo-ooo-ooo |
Vi ho portato le vostre ciaspole | Vi ho portato le vostre ciaspole |
Ooo-ooo-ooo | Ooo-ooo-ooo |
Nanook | Nanook |
Nanook | Nanook |
Nanook | Nanook |
Lo massaggia | Lo massaggia |
San… | San… |
Al… | Al… |
Al… | Al… |
Fo-fo-fo… | Fo-fo-fo… |
Fo-fo-fo-fo-fo-fonso | Fo-fo-fo-fo-fo-fonso |
A Sant’Alfonso piace tanto quando lui glielo massaggia | A Sant’Alfonso piace tanto quando lui glielo massaggia |
L’ho visto mentre glielo massaggiava | L’ho visto mentre glielo massaggiava |
L’ho visto mentre glielo massaggiava | L’ho visto mentre glielo massaggiava |
L’ho… L’ho visto mentre gli accarezzava il pisellino | L’ho… L’ho visto mentre gli accarezzava il pisellino |
Era piccolino | Era piccolino |
Massaggialo, massaggialo, massaggialo, massaggialo, massaggia | Massaggialo, massaggialo, massaggialo, massaggialo, massaggia |
Nanook lo massaggia, ad Alfonsino piace tanto | Nanook lo massaggia, ad Alfonsino piace tanto |
Nanook lo massaggia, ad Alfonsino piace tanto | Nanook lo massaggia, ad Alfonsino piace tanto |
Nanook lo massaggia, ad Alfonsino piace tanto | Nanook lo massaggia, ad Alfonsino piace tanto |
Nanook lo sta massaggiando, e ad Alfonsino sta piacendo tanto | Nanook lo sta massaggiando, e ad Alfonsino sta piacendo tanto |
Sant’Alfonso, lo senti che ti stiamo implorando? | Sant’Alfonso, lo senti che ti stiamo implorando? |
Puoi aggiustare la mia Chevrolet? | Puoi aggiustare la mia Chevrolet? |
Accipicchia, tu sei il re! | Accipicchia, tu sei il re! |
Ecco la chiesa, ecco il campanile | Ecco la chiesa, ecco il campanile |
Aprite e vedete la gente civile | Aprite e vedete la gente civile |
Chi in piedi, chi in ginocchio, pregando | Chi in piedi, chi in ginocchio, pregando |
Di tutti quei soldi che stanno offrendo | Di tutti quei soldi che stanno offrendo |
A qualche stronzo con un cestino | A qualche stronzo con un cestino |
Non osiamo chiedere quale sarà il destino | Non osiamo chiedere quale sarà il destino |
Nanook lo massaggia, ad Alfonsino piace tanto | Nanook lo massaggia, ad Alfonsino piace tanto |
Questo cestino, mettilo lì accanto | Questo cestino, mettilo lì accanto |
Ecco i tuoi venticinque centesimi, ecco il tuo dollaretto | Ecco i tuoi venticinque centesimi, ecco il tuo dollaretto |
Suoniamo “Alone sul colletto” | Suoniamo “Alone sul colletto” |
Su! Ehi, prendilo adesso! | Su! Ehi, prendilo adesso! |
Ehi, prendilo adesso! Lui ha preso tutti i tuoi regalini | Ehi, prendilo adesso! Lui ha preso tutti i tuoi regalini |
GRAZIE | GRAZIE |
GRAZIE | GRAZIE |
GRAZIE | GRAZIE |
GRAZIE | GRAZIE |
GRAZIE | GRAZIE |
GRAZIE | GRAZIE |
GRAZIE | GRAZIE |
GRAZIE, AMICO! | GRAZIE, AMICO! |
[FZ] Denny, Ike, Tommy, Ed, Peter, Vinnie, Arthur, Sofia Warren alla chitarra; mi sono dimenticato il tuo nome alla poesia, però grazie lo stesso per averla recitata. Grazie per essere venuti allo spettacolo, speriamo vi sia piaciuto, e buonanotte! | [FZ] Denny, Ike, Tommy, Ed, Peter, Vinnie, Arthur, Sofia Warren alla chitarra; mi sono dimenticato il tuo nome alla poesia, però grazie lo stesso per averla recitata. Grazie per essere venuti allo spettacolo, speriamo vi sia piaciuto, e buonanotte! |
1. Gente di plastica | 1. Gente di plastica |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
[Note di FZ] La tournée della primavera del 1969 l’abbiamo girata in pullman. Faceva freddo ed era deprimente. Molti dei locali nei quali abbiamo suonato erano piccoli e “fuori moda”. In questa rara registrazione le Mothers suonano in un locale nel Bronx, per un pubblico che probabilmente avrebbe preferito i Vanilla Fudge. | [Note di FZ] La tournée della primavera del 1969 l’abbiamo girata in pullman. Faceva freddo ed era deprimente. Molti dei locali nei quali abbiamo suonato erano piccoli e “fuori moda”. In questa rara registrazione le Mothers suonano in un locale nel Bronx, per un pubblico che probabilmente avrebbe preferito i Vanilla Fudge. |
Eeee! | Eeee! |
[FZ] Bene, c’è una Chevrolet verde targata 650 BN nel parcheggio di Barry. Bisogna spostarla. Ripeto: c’è un Chevrolet verde targata 650 BN nel parcheggio di Barry. | [FZ] Bene, c’è una Chevrolet verde targata 650 BN nel parcheggio di Barry. Bisogna spostarla. Ripeto: c’è un Chevrolet verde targata 650 BN nel parcheggio di Barry. |
[Ragazzo 1] Là fuori ce n’è anche una del ’54, Frank | [Ragazzo 1] Là fuori ce n’è anche una del ’54, Frank |
[FZ] C’è cosa? | [FZ] C’è cosa? |
[Ragazzo 1] Una del ’54 | [Ragazzo 1] Una del ’54 |
[FZ] C’è una del ’54 cosa? | [FZ] C’è una del ’54 cosa? |
[Ragazzo 1] Una del ’54 cosa? | [Ragazzo 1] Una del ’54 cosa? |
[Ragazzo 2] Hai annunciato gli hamburger della Action? | [Ragazzo 2] Hai annunciato gli hamburger della Action? |
[Ragazzo 3] Hamburger della Action | [Ragazzo 3] Hamburger della Action |
[Ragazzo 1] È una Ford… | [Ragazzo 1] È una Ford… |
[FZ] Mi raccomando, sbrigatevi prima che venga rimossa. Stanno servendo hamburger nel retro! Se vi piacciono gli hamburger, vi piaceranno molto quelli che fanno qui. In questo locale fanno degli hamburger… quando li aprite, sapete… li tenete così e andate nel retro, dove non vi vede nessuno. Qualcuno li mangia in questo modo. | [FZ] Mi raccomando, sbrigatevi prima che venga rimossa. Stanno servendo hamburger nel retro! Se vi piacciono gli hamburger, vi piaceranno molto quelli che fanno qui. In questo locale fanno degli hamburger… quando li aprite, sapete… li tenete così e andate nel retro, dove non vi vede nessuno. Qualcuno li mangia in questo modo. |
[Ragazzo 4] Riportali a Filadelfia, Frank! | [Ragazzo 4] Riportali a Filadelfia, Frank! |
[FZ] Cosa? | [FZ] Cosa? |
[Ragazzo 4] Filadelfia! | [Ragazzo 4] Filadelfia! |
[FZ] Filadelfia che cosa? | [FZ] Filadelfia che cosa? |
[Ragazzo 4] Formaggino | [Ragazzo 4] Formaggino |
[FZ] Appunto | [FZ] Appunto |
[FZ] Se adesso analizzate quello che stiamo suonando qui, se usate le vostre orecchie e ascoltate, potrete imparare qualcosa sulla musica, sapete? La prossima canzone è come ♫ “Louie Louie” con una nota in meno, sapete? | [FZ] Se adesso analizzate quello che stiamo suonando qui, se usate le vostre orecchie e ascoltate, potrete imparare qualcosa sulla musica, sapete? La prossima canzone è come ♫ “Louie Louie” con una nota in meno, sapete? |
Hanno… Hanno un nesso molto stretto e significano quasi la stessa cosa | Hanno… Hanno un nesso molto stretto e significano quasi la stessa cosa |
Gente di plastica | Gente di plastica |
Ve ne dovete andare | Ve ne dovete andare |
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah | Yeah yeah yeah yeah yeah yeah |
Gente di plastica | Gente di plastica |
Ve ne dovete andare! | Ve ne dovete andare! |
Mi sta aspettando una ragazzina fantastica | Mi sta aspettando una ragazzina fantastica |
È tanto di plastica quanto non potrebbe esserlo di più | È tanto di plastica quanto non potrebbe esserlo di più |
Si trucca la faccia con un intruglio di plastica | Si trucca la faccia con un intruglio di plastica |
E si rovina i capelli con dello shampoo | E si rovina i capelli con dello shampoo |
Gente di plastica | Gente di plastica |
Ve ne dovete andare! | Ve ne dovete andare! |
Gente di plastica | Gente di plastica |
Ve ne dovete andare | Ve ne dovete andare |
Certo che mi mancherete | Certo che mi mancherete |
Prendetevi un giorno libero e andate a spasso | Prendetevi un giorno libero e andate a spasso |
Guardate i nazisti che governano la vostra città adesso | Guardate i nazisti che governano la vostra città adesso |
Poi tornate a casa e fatevi un esame di coscienza | Poi tornate a casa e fatevi un esame di coscienza |
Credete che questa canzone, per voi, non abbia rilevanza | Credete che questa canzone, per voi, non abbia rilevanza |
Ma voi siete… | Ma voi siete… |
Gente di plastica | Gente di plastica |
Ve ne dovete andare | Ve ne dovete andare |
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah | Yeah yeah yeah yeah yeah yeah |
Gente di plastica | Gente di plastica |
Ve ne dovete andare | Ve ne dovete andare |
Da tre giorni e tre notti giro per queste strade qua | Da tre giorni e tre notti giro per queste strade qua |
È piena di farabutti di plastica questa città | È piena di farabutti di plastica questa città |
Le loro scarpe sono marroni ▶, abbinate ai loro vestiti | Le loro scarpe sono marroni ▶, abbinate ai loro vestiti |
Non hanno le palle, non hanno gli attributi | Non hanno le palle, non hanno gli attributi |
Perché sono… | Perché sono… |
Gente di plastica | Gente di plastica |
Ve ne dovete andare | Ve ne dovete andare |
Certo che mi mancherete, bop, bop, bop | Certo che mi mancherete, bop, bop, bop |
Gente di plastica | Gente di plastica |
Ve ne dovete andare | Ve ne dovete andare |
✄ Vedo lassù una luna fluorescente | ✄ Vedo lassù una luna fluorescente |
Ho cercato per anni e non ho trovato amore, niente | Ho cercato per anni e non ho trovato amore, niente |
Sono convinto che l’amore mai sarà | Sono convinto che l’amore mai sarà |
Un prodotto della plasticità | Un prodotto della plasticità |
2. La tortura non finisce mai | 2. La tortura non finisce mai |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
[Note di FZ] Di solito le registrazioni in questo locale in Germania venivano bene. L’alta concentrazione di militari statunitensi fra il pubblico tendeva a dare ai concerti a Norimberga un tocco “speciale”. | [Note di FZ] Di solito le registrazioni in questo locale in Germania venivano bene. L’alta concentrazione di militari statunitensi fra il pubblico tendeva a dare ai concerti a Norimberga un tocco “speciale”. |
Mosche tutte verdi ronzano nella sua prigione della disperazione lì in basso | Mosche tutte verdi ronzano nella sua prigione della disperazione lì in basso |
I prigionieri si lamentano e si grattano i capelli arruffati e si pisciano addosso | I prigionieri si lamentano e si grattano i capelli arruffati e si pisciano addosso |
Un raggio di sole da una finestrella un centinaio di metri lontana | Un raggio di sole da una finestrella un centinaio di metri lontana |
È tutto quello che a loro è dato conoscere della normale vita quotidiana | È tutto quello che a loro è dato conoscere della normale vita quotidiana |
E c’è un tanfo da morire, le pietre sono soffocanti e trasudano gocce verdastre, sai | E c’è un tanfo da morire, le pietre sono soffocanti e trasudano gocce verdastre, sai |
Nella stanza dove il mantice gigante è all’opera e la tortura non finisce mai | Nella stanza dove il mantice gigante è all’opera e la tortura non finisce mai |
La tortura non finisce mai | La tortura non finisce mai |
La tortura… | La tortura… |
La tortura… | La tortura… |
La tortura non finisce mai | La tortura non finisce mai |
Sul pavimento, melma e marciume, topi e vomito e catarro | Sul pavimento, melma e marciume, topi e vomito e catarro |
Cinquanta soldati minacciosi, accidenti, reggono delle lance vicino alla porta di ferro | Cinquanta soldati minacciosi, accidenti, reggono delle lance vicino alla porta di ferro |
Coltelli e spuntoni e pistole e strumenti di tortura e non solo | Coltelli e spuntoni e pistole e strumenti di tortura e non solo |
E un losco nano con un secchio e uno straccio… | E un losco nano con un secchio e uno straccio… |
Un losco nano con un secchio e uno straccio… | Un losco nano con un secchio e uno straccio… |
Un losco nano con un secchio e uno straccio, lì dove il sangue scende nello scolo | Un losco nano con un secchio e uno straccio, lì dove il sangue scende nello scolo |
E c’è un tanfo da morire, le pietre sono soffocanti e trasudano gocce verdastre, sai | E c’è un tanfo da morire, le pietre sono soffocanti e trasudano gocce verdastre, sai |
Nella stanza dove il mantice gigante è all’opera e la tortura non finisce mai | Nella stanza dove il mantice gigante è all’opera e la tortura non finisce mai |
La tortura non finisce mai | La tortura non finisce mai |
La tortura… | La tortura… |
La tortura… | La tortura… |
La tortura non finisce mai | La tortura non finisce mai |
Mosche tutte verdi ronzano nella sua prigione della disperazione lì in basso | Mosche tutte verdi ronzano nella sua prigione della disperazione lì in basso |
Un Principe del Male mangia un maiale fumante in una sala appresso | Un Principe del Male mangia un maiale fumante in una sala appresso |
Mangia il muso e le zampe prima di tutto | Mangia il muso e le zampe prima di tutto |
I lombi e gli inguini vengono presto sparpagliati | I lombi e gli inguini vengono presto sparpagliati |
I suoi colpi di trancio sono ben collaudati | I suoi colpi di trancio sono ben collaudati |
Lui si alza e grida: | Lui si alza e grida: |
“Che ogni uomo sia maledetto” | “Che ogni uomo sia maledetto” |
“Che ogni uomo sia maledetto” | “Che ogni uomo sia maledetto” |
“Che ogni uomo sia maledetto” | “Che ogni uomo sia maledetto” |
“Che ogni uomo sia maledetto” | “Che ogni uomo sia maledetto” |
E nessuno (ehi, nessuno lo contraddiceva) ardisce lasciarlo contraddetto | E nessuno (ehi, nessuno lo contraddiceva) ardisce lasciarlo contraddetto |
Fra tutti i peggiori lui è, ovviamente, il migliore | Fra tutti i peggiori lui è, ovviamente, il migliore |
Fra tutti i peggiori lui è, ovviamente, il migliore | Fra tutti i peggiori lui è, ovviamente, il migliore |
È stato fatto del male, lui è stato il precursore | È stato fatto del male, lui è stato il precursore |
È stato fatto del male, lui è stato il precursore | È stato fatto del male, lui è stato il precursore |
E lui tanfa da morire, le sue ossa sono soffocanti e trasudano gocce verdastre, sai | E lui tanfa da morire, le sue ossa sono soffocanti e trasudano gocce verdastre, sai |
Nella notte della salsiccia di ferro, dove la tortura non finisce mai | Nella notte della salsiccia di ferro, dove la tortura non finisce mai |
La tortura non finisce mai | La tortura non finisce mai |
La tortura… | La tortura… |
La tortura… | La tortura… |
La tortura non finisce mai | La tortura non finisce mai |
È TEMPO DI TORTURA! | È TEMPO DI TORTURA! |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Mosche tutte verdi ronzano nella sua prigione della disperazione lì in basso | Mosche tutte verdi ronzano nella sua prigione della disperazione lì in basso |
Chi sono tutte queste persone che lui ha rinchiuso laggiù adesso? | Chi sono tutte queste persone che lui ha rinchiuso laggiù adesso? |
Sono dei pazzi? | Sono dei pazzi? |
Sono dei santificati? | Sono dei santificati? |
Sono degli zeri da qualcuno disegnati? | Sono degli zeri da qualcuno disegnati? |
Beh, da quando è stata creata, nessuno l’ha mai spiegato | Beh, da quando è stata creata, nessuno l’ha mai spiegato |
Ma una prigione sotterranea, proprio come un peccato | Ma una prigione sotterranea, proprio come un peccato |
Richiede soltanto di tener segregato | Richiede soltanto di tener segregato |
Tutto ciò che è sempre stato | Tutto ciò che è sempre stato |
Guarda quella donna | Guarda quella donna |
Guarda quell’uomo | Guarda quell’uomo |
È di questo che qui trattiamo | È di questo che qui trattiamo |
È di questo che qui trattiamo | È di questo che qui trattiamo |
È di questo che qui trattiamo | È di questo che qui trattiamo |
È di questo che qui trattiamo | È di questo che qui trattiamo |
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh! | Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh! |
3. Brava ragazza | 3. Brava ragazza |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
[Note di FZ] Lo spettacolo del 1982 a Milano resterà nel folclore della band per più motivi. Innanzitutto, il posto (Campo del Luga): un terreno incolto delimitato da una recinzione, nei pressi di un “lago” infestato da zanzare vicino a un’area industriale (a quanto pare, nell’Italia Settentrionale un posto così può essere definito “parco”). | [Note di FZ] Lo spettacolo del 1982 a Milano resterà nel folclore della band per più motivi. Innanzitutto, il posto (Campo del Luga): un terreno incolto delimitato da una recinzione, nei pressi di un “lago” infestato da zanzare vicino a un’area industriale (a quanto pare, nell’Italia Settentrionale un posto così può essere definito “parco”). |
C’erano all’incirca 50.000 spettatori. La maggior parte era entrata sfondando la recinzione. Quando è iniziato lo spettacolo e si sono accese le luci, tutta la band è stata assalita da un nugolo di zanzare. Abbiamo trascorso il resto della serata cercando di scacciarle e di schivare le siringhe monouso usate gettate sul palco da sventurati in prima fila. Il disegno sulla copertina dell’album “L’Uomo da Utopia” commemora questo evento. | C’erano all’incirca 50.000 spettatori. La maggior parte era entrata sfondando la recinzione. Quando è iniziato lo spettacolo e si sono accese le luci, tutta la band è stata assalita da un nugolo di zanzare. Abbiamo trascorso il resto della serata cercando di scacciarle e di schivare le siringhe monouso usate gettate sul palco da sventurati in prima fila. Il disegno sulla copertina dell’album “L’Uomo da Utopia” commemora questo evento. |
WELL YEAH WELL | WELL YEAH WELL |
Oh sì | Oh sì |
Lei era una brava ragazza | Lei era una brava ragazza |
Poteva impegnarsi a tuttotondo | Poteva impegnarsi a tuttotondo |
Per divertirsi un mondo | Per divertirsi un mondo |
Fino in fondo | Fino in fondo |
Lei ti fa il bucato | Lei ti fa il bucato |
Cambia uno pneumatico | Cambia uno pneumatico |
Taglia un po’ di legna per il fuoco | Taglia un po’ di legna per il fuoco |
Lo riattizza… quando agonizza | Lo riattizza… quando agonizza |
Oh sì | Oh sì |
Lei era una brava ragazza | Lei era una brava ragazza |
La mattina, sale su | La mattina, sale su |
La sera, scende di bocca giù | La sera, scende di bocca giù |
Fino in fondo | Fino in fondo |
Lei ti lava i piatti | Lei ti lava i piatti |
Se tu non obietti | Se tu non obietti |
Anche con l’argenteria è rapida | Anche con l’argenteria è rapida |
La fa sembrare nuova, nitida | La fa sembrare nuova, nitida |
Dopo che la lucida | Dopo che la lucida |
Oh sì | Oh sì |
Lei era una brava ragazza | Lei era una brava ragazza |
Fuori dal comune | Fuori dal comune |
WELL YEAH WELL YEAH WELL YEAH WELL | WELL YEAH WELL YEAH WELL YEAH WELL |
Oh sì | Oh sì |
Oh sì, sì! | Oh sì, sì! |
Lei era una brava ragazza | Lei era una brava ragazza |
Brava ragazza! | Brava ragazza! |
Poteva impegnarsi a tuttotondo | Poteva impegnarsi a tuttotondo |
Woo-hoo! | Woo-hoo! |
Per divertirsi un mondo | Per divertirsi un mondo |
Fino in fondo | Fino in fondo |
Sì! | Sì! |
Lei ti fa il bucato | Lei ti fa il bucato |
Non mi piace fare il bucato! | Non mi piace fare il bucato! |
Cambia uno pneumatico | Cambia uno pneumatico |
Why yeah yeah yeah yeah | Why yeah yeah yeah yeah |
Taglia un po’ di legna per il fuoco | Taglia un po’ di legna per il fuoco |
Ooh | Ooh |
Lo riattizza… quando agonizza | Lo riattizza… quando agonizza |
Oh sì | Oh sì |
Sì, sì, sì, sì! | Sì, sì, sì, sì! |
Lei era una brava ragazza | Lei era una brava ragazza |
Brava ragazza, ehi | Brava ragazza, ehi |
Con un sorriso affascinante | Con un sorriso affascinante |
Con un secchio sulla testa | Con un secchio sulla testa |
Pieno d’acqua del pozzo | Pieno d’acqua del pozzo |
Poteva andare distante | Poteva andare distante |
Oh sì | Oh sì |
Sì, sì, sì, sì, sì! | Sì, sì, sì, sì, sì! |
Senza versarne una gocciolina | Senza versarne una gocciolina |
Le restava in cima | Le restava in cima |
Era un po’ appiattita sulla testa | Era un po’ appiattita sulla testa |
Ma i capelli nascondevano ciò alla vista | Ma i capelli nascondevano ciò alla vista |
Lei era una brava ragazza | Lei era una brava ragazza |
Brava ragazza, brava ragazza, sì | Brava ragazza, brava ragazza, sì |
Non aveva bisogno di andare a scuola | Non aveva bisogno di andare a scuola |
Resistente come una mula | Resistente come una mula |
Con sandali infradito | Con sandali infradito |
Woo-hoo! | Woo-hoo! |
Non c’era nessun incarico | Non c’era nessun incarico |
Di cui lei non potesse farsi carico | Di cui lei non potesse farsi carico |
Poteva impegnarsi a tuttotondo | Poteva impegnarsi a tuttotondo |
A tuttotondo! | A tuttotondo! |
Per divertirsi un mondo | Per divertirsi un mondo |
Sì, sì, sì | Sì, sì, sì |
Fino in fondo | Fino in fondo |
Wooh! | Wooh! |
Ce ne servono un po’ di più, così | Ce ne servono un po’ di più, così |
In questa specie di città | In questa specie di città |
Beh, ce… | Beh, ce… |
Ce ne servono un po’ di più, così | Ce ne servono un po’ di più, così |
In questa specie di città | In questa specie di città |
[Ripete] | [Ripete] |
4. Zombie mannaro | 4. Zombie mannaro |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
Trecento anni fa | Trecento anni fa |
Ho pensato di farmi un sonnellino | Ho pensato di farmi un sonnellino |
Mi sono steso su un letto antico | Mi sono steso su un letto antico |
E il mio spirito è ✄ strisciato via di primo mattino | E il mio spirito è ✄ strisciato via di primo mattino |
Non dormirò mai più, sai | Non dormirò mai più, sai |
Non mi sembra un’idea coi fiocchi | Non mi sembra un’idea coi fiocchi |
Ti sei mai svegliato una mattina | Ti sei mai svegliato una mattina |
Con uno zombie mannaro dietro i tuoi occhi? | Con uno zombie mannaro dietro i tuoi occhi? |
Cattivo quasi quanto potresti esserlo tu | Cattivo quasi quanto potresti esserlo tu |
Sono lo zombie mannaro | Sono lo zombie mannaro |
Sono la creatura di cui tutte le donne parlano | Sono la creatura di cui tutte le donne parlano |
Sono lo zombie mannaro | Sono lo zombie mannaro |
Quando parto alla carica, tutte scappano | Quando parto alla carica, tutte scappano |
Ti sto raccontando la verità da zombie per intero | Ti sto raccontando la verità da zombie per intero |
Eccomi qua, sono lo zombie mannaro | Eccomi qua, sono lo zombie mannaro |
Ti sto raccontando la verità da zombie per intero | Ti sto raccontando la verità da zombie per intero |
Eccomi qua, sono… | Eccomi qua, sono… |
Benino-benone, lui è lo zombie mannaro | Benino-benone, lui è lo zombie mannaro |
Benino-benone, lui è lo zombie mannaro | Benino-benone, lui è lo zombie mannaro |
Dicevano ‘benino’ | Dicevano ‘benino’ |
E andavano benone | E andavano benone |
Ed io ero uno zombie per te, signorina… | Ed io ero uno zombie per te, signorina… |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Ho una zanna appuntita grande e grossa | Ho una zanna appuntita grande e grossa |
Che è il mio dente da zombie | Che è il mio dente da zombie |
Il mio piede destro è più grosso dell’altro | Il mio piede destro è più grosso dell’altro |
Come un vero e proprio zoccolo di zombie | Come un vero e proprio zoccolo di zombie |
Se faccio irruzione nel tuo dormitorio | Se faccio irruzione nel tuo dormitorio |
Non cercare di restartene al riparo… | Non cercare di restartene al riparo… |
Potrei rapirti dalla finestra mentre strilli tutta nuda | Potrei rapirti dalla finestra mentre strilli tutta nuda |
E farti sul tetto, non scherzare con lo zombie mannaro | E farti sul tetto, non scherzare con lo zombie mannaro |
Sono cattivo quasi quanto può esserlo un orco! | Sono cattivo quasi quanto può esserlo un orco! |
Ti sto raccontando la verità da zombie per intero | Ti sto raccontando la verità da zombie per intero |
Eccomi qua, sono lo zombie mannaro | Eccomi qua, sono lo zombie mannaro |
Ti sto raccontando la verità da zombie per intero | Ti sto raccontando la verità da zombie per intero |
Eccomi qua, sono lo zombie mannaro | Eccomi qua, sono lo zombie mannaro |
5. Dolce fiore del paradiso | 5. Dolce fiore del paradiso |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
[Note di FZ] La data precisa di registrazione di questi due brani non è nota, ma può essere collocata all’incirca nello stesso mese del concerto al Bronx. | [Note di FZ] La data precisa di registrazione di questi due brani non è nota, ma può essere collocata all’incirca nello stesso mese del concerto al Bronx. |
Anche il pubblico di questo spettacolo (in una sala da ballo) sembrava preferire le dinamiche raffinatezze musicali dei Vanilla Fudge. (In un altro concerto a Long Island dei membri del pubblico avevano in effetti cantilenato: ‘Fate schifo, ragazzi… portateci i Fudge’). | Anche il pubblico di questo spettacolo (in una sala da ballo) sembrava preferire le dinamiche raffinatezze musicali dei Vanilla Fudge. (In un altro concerto a Long Island dei membri del pubblico avevano in effetti cantilenato: ‘Fate schifo, ragazzi… portateci i Fudge’). |
[Presentatore] Le Mothers of Invention | [Presentatore] Le Mothers of Invention |
[Spettatore] Accendilo! | [Spettatore] Accendilo! |
[FZ] È acceso | [FZ] È acceso |
[?] Quello è uno dei nostri microfoni, vero? Questi due? | [?] Quello è uno dei nostri microfoni, vero? Questi due? |
[FZ] “Dolce fiore del paradiso”. In LA. Fate finta di essere trent’anni fa, e che questo sia il primo pezzo della serata, suonato da quel tipo di band con cui vostra madre e vostro padre si sdilinquivano. | [FZ] “Dolce fiore del paradiso”. In LA. Fate finta di essere trent’anni fa, e che questo sia il primo pezzo della serata, suonato da quel tipo di band con cui vostra madre e vostro padre si sdilinquivano. |
[Strumentale] | [Strumentale] |
6. Oh no | 6. Oh no |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
[Strumentale] | [Strumentale] |
7. Vieni nel mio video | 7. Vieni nel mio video |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
[Note di FZ] Dopo circa un mese dall’inizio della tournée del 1984 abbiamo videoregistrato due concerti al Pier 54 di New York. Qualche pezzo di quei concerti compare nel video “C’è Posto per l’Umorismo nella Musica?” della MPI Home Video. Il piccolo spezzone introduttivo prima di “Vieni nel mio video” è estratto da una situazione reale dietro le quinte intorno al 1970. | [Note di FZ] Dopo circa un mese dall’inizio della tournée del 1984 abbiamo videoregistrato due concerti al Pier 54 di New York. Qualche pezzo di quei concerti compare nel video “C’è Posto per l’Umorismo nella Musica?” della MPI Home Video. Il piccolo spezzone introduttivo prima di “Vieni nel mio video” è estratto da una situazione reale dietro le quinte intorno al 1970. |
[Aynsley] Sì | [Aynsley] Sì |
[Ragazza 1] Vorrei andare a Orlando se ehm… mi lascerete venire sul vostro aereo | [Ragazza 1] Vorrei andare a Orlando se ehm… mi lascerete venire sul vostro aereo |
[Ragazza 2] È quello che avevo da dire al riguardo | [Ragazza 2] È quello che avevo da dire al riguardo |
[Aynsley] Lungo il viaggio mi farai allora un lavoretto di lingua alla cappella? | [Aynsley] Lungo il viaggio mi farai allora un lavoretto di lingua alla cappella? |
[Ragazza 1] Certo | [Ragazza 1] Certo |
[Ragazza 2] Ecco il prezzo | [Ragazza 2] Ecco il prezzo |
[Aynsley] Sì? | [Aynsley] Sì? |
[Ragazza 1] Certo | [Ragazza 1] Certo |
[?] Questo ragazzo è esplicito! | [?] Questo ragazzo è esplicito! |
[Ragazza 2] Sotto c’è sempre la fregatura, sai | [Ragazza 2] Sotto c’è sempre la fregatura, sai |
[Aynsley] Lei scenderà di bocca, lei scenderà. Magari anche con noi. Ti passerai tutta la band? | [Aynsley] Lei scenderà di bocca, lei scenderà. Magari anche con noi. Ti passerai tutta la band? |
[Ragazza 1] Certo | [Ragazza 1] Certo |
[Aynsley] Sì? | [Aynsley] Sì? |
Vieni nel mio video | Vieni nel mio video |
Tesoro, ogni sera al mio fianco | Tesoro, ogni sera al mio fianco |
Noleggerò per te una gabbia | Noleggerò per te una gabbia |
E dei nanetti vestiti di bianco | E dei nanetti vestiti di bianco |
Piccini-piccoli-piccolini-piccoli… | Piccini-piccoli-piccolini-piccoli… |
Volteggerò in un giro in dissolvenza | Volteggerò in un giro in dissolvenza |
Farò finta di cantare le parole | Farò finta di cantare le parole |
Noleggerò una limousine scintillante | Noleggerò una limousine scintillante |
Libererò uno stormo di uccelli verso il sole | Libererò uno stormo di uccelli verso il sole |
Perché non | Perché non |
Ti metti un collare di cuoio | Ti metti un collare di cuoio |
E uno stiletto nell’orecchio? | E uno stiletto nell’orecchio? |
Pugnalato dentro - pugnalato dentro - pugnalato dentro - pugnalato dentro - di te! | Pugnalato dentro - pugnalato dentro - pugnalato dentro - pugnalato dentro - di te! |
Ti farò annusare il guanto | Ti farò annusare il guanto |
E cercherò di non sembrare finto | E cercherò di non sembrare finto |
Poi noi… | Poi noi… |
Balleremo il blues | Balleremo il blues |
Oh sì, noi balleremo il blues | Oh sì, noi balleremo il blues |
✄ Balliamo il blues | ✄ Balliamo il blues |
Che idea formidabile! | Che idea formidabile! |
Balliamo il blues | Balliamo il blues |
Oh, ti piacerà molto, è uno stile di vita ▶ | Oh, ti piacerà molto, è uno stile di vita ▶ |
✄ Sotto i megawatt del chiaro di luna | ✄ Sotto i megawatt del chiaro di luna |
Farò finta di essere ✄ cinese | Farò finta di essere ✄ cinese |
Wan hong lo | Wan hong lo |
Ti farò calzare ✄ stivaletti rossi | Ti farò calzare ✄ stivaletti rossi |
C’è quell’esplosione atomica dozzinale che usano tutti i grandi complessi | C’è quell’esplosione atomica dozzinale che usano tutti i grandi complessi |
La luce atomica brillerà lontana | La luce atomica brillerà lontana |
Attraverso una vecchia veneziana | Attraverso una vecchia veneziana |
Disegnando sulla tua faccia una figura regolare | Disegnando sulla tua faccia una figura regolare |
E poi ci sarà uno stacco sullo spazio siderale | E poi ci sarà uno stacco sullo spazio siderale |
Con i suoi miliardi e miliardi e miliardi e miliardi | Con i suoi miliardi e miliardi e miliardi e miliardi |
Oh, vieni | Oh, vieni |
Vieni nel mio video | Vieni nel mio video |
Nel mio video | Nel mio video |
Tesoro, ogni sera al mio fianco | Tesoro, ogni sera al mio fianco |
Tesoro, ogni sera al mio fianco | Tesoro, ogni sera al mio fianco |
Tutti in Cavo-landia | Tutti in Cavo-landia |
Tutti in Cavo-figo-landia | Tutti in Cavo-figo-landia |
Diranno che sei uno schianto | Diranno che sei uno schianto |
Diranno che sei uno schianto | Diranno che sei uno schianto |
Potrai far vedere le tue gambe | Potrai far vedere le tue gambe |
Potrai far vedere le tue belle gambe | Potrai far vedere le tue belle gambe |
Mentre apri la maniglia | Mentre apri la maniglia |
Della mia macchina sportiva rossa, poi io… | Della mia macchina sportiva rossa, poi io… |
Poi io apparirò ripugnante | Poi io apparirò ripugnante |
Con le mie grandi orecchie e tutto quanto | Con le mie grandi orecchie e tutto quanto |
Mentre riduco la mia chitarra in poltiglia | Mentre riduco la mia chitarra in poltiglia |
Reen-toon-teen-toon-teen-toon-tee-nu-nee-nu-nee | Reen-toon-teen-toon-teen-toon-tee-nu-nee-nu-nee |
MOO-AHHH | MOO-AHHH |
Reen-toon-teen-toon-teen-toon-tee-nu-nee-nu-nee | Reen-toon-teen-toon-teen-toon-tee-nu-nee-nu-nee |
MOO-MOO-AHHH | MOO-MOO-AHHH |
Reen-toon-teen-toon-teen-toon-tee-nu-nee-nu-nee | Reen-toon-teen-toon-teen-toon-tee-nu-nee-nu-nee |
MOO-AHHH | MOO-AHHH |
Tee-nu-nee | Tee-nu-nee |
MOO-AHHH | MOO-AHHH |
Tee-nu-nee | Tee-nu-nee |
Moo-wah-wah-wah-ooo | Moo-wah-wah-wah-ooo |
Dopo tutti i tuoi primi piani | Dopo tutti i tuoi primi piani |
In cuoio e catene | In cuoio e catene |
Annaffieranno un vicolo con una pompa dell’acqua ▶ | Annaffieranno un vicolo con una pompa dell’acqua ▶ |
E poi mineremo il porto in Nicaragua | E poi mineremo il porto in Nicaragua |
Balleremo di nuovo il blues | Balleremo di nuovo il blues |
Balliamo di nuovo il blues | Balliamo di nuovo il blues |
Oh sì | Oh sì |
Balliamo di nuovo il blues | Balliamo di nuovo il blues |
In mezzo al vicolo | In mezzo al vicolo |
Balliamo la tua faccia | Balliamo la tua faccia |
Balliamo le tue labbra | Balliamo le tue labbra |
Balliamo il tuo naso | Balliamo il tuo naso |
E poi balleremo i tuoi seni paranasali | E poi balleremo i tuoi seni paranasali |
È indubbiamente un caso di muu-ah! | È indubbiamente un caso di muu-ah! |
8. Il cavallino immortale | 8. Il cavallino immortale |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
[Strumentale] | [Strumentale] |
9. La cucina pericolosa | 9. La cucina pericolosa |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
La cucina pericolosa | La cucina pericolosa |
Ne succedono di ogni | Ne succedono di ogni |
Nel cuore della notte, quando rientri a casa | Nel cuore della notte, quando rientri a casa |
I pezzi di pane sono tutti secchi e ruvidi | I pezzi di pane sono tutti secchi e ruvidi |
I contenitori per la carne dove i gatti hanno mangiato attraverso la carta | I contenitori per la carne dove i gatti hanno mangiato attraverso la carta |
Le cosucce soffici che calpesti sul pavimento | Le cosucce soffici che calpesti sul pavimento |
Possono essere tutti pericolosi | Possono essere tutti pericolosi |
A volte il latte può farti male | A volte il latte può farti male |
(Se lo versi sui cereali prima di annusare il contenitore) | (Se lo versi sui cereali prima di annusare il contenitore) |
E la roba nel filtro del lavandino | E la roba nel filtro del lavandino |
Ha una sua propria intelligenza | Ha una sua propria intelligenza |
Quindi sta’ molto attento | Quindi sta’ molto attento |
Nella cucina pericolosa | Nella cucina pericolosa |
Dopo che la notte è scesa | Dopo che la notte è scesa |
E gli scarafaggi strisciano | E gli scarafaggi strisciano |
Nella cucina del pericolo estemporaneo | Nella cucina del pericolo estemporaneo |
Puoi sentirti un estraneo | Puoi sentirti un estraneo |
Le banane sono nere | Le banane sono nere |
E piene di moscerini, dietro | E piene di moscerini, dietro |
E anche il pollo | E anche il pollo |
Nel piatto con la carta stagnola | Nel piatto con la carta stagnola |
Dove la crema è tutta cagliata | Dove la crema è tutta cagliata |
E l’insalata è spaventevole | E l’insalata è spaventevole |
Il tuo ritorno di sera | Il tuo ritorno di sera |
Può essere assai poco piacevole | Può essere assai poco piacevole |
Devi camminare molto attentamente | Devi camminare molto attentamente |
Non ti ci devi appoggiare | Non ti ci devi appoggiare |
Ti si può attaccare ai vestiti | Ti si può attaccare ai vestiti |
Ti può inseguire | Ti può inseguire |
Quando cammini verso la stanza da letto | Quando cammini verso la stanza da letto |
E ti svesti | E ti svesti |
Mentre stai dormendo, striscia fuori | Mentre stai dormendo, striscia fuori |
Entra nel tuo letto | Entra nel tuo letto |
Potrebbe salire sulla tua faccia, poi | Potrebbe salire sulla tua faccia, poi |
Potrebbe mangiare la tua carnagione rosa | Potrebbe mangiare la tua carnagione rosa |
Potresti morire dal pericolo | Potresti morire dal pericolo |
Della cucina pericolosa | Della cucina pericolosa |
CHI CAZZO VUOLE PULIRLA? | CHI CAZZO VUOLE PULIRLA? |
È sporca e schifosa | È sporca e schifosa |
La spugnetta sullo scolapiatti | La spugnetta sullo scolapiatti |
È puzzolente e liquamosa | È puzzolente e liquamosa |
Se la strizzi mentre la strofini | Se la strizzi mentre la strofini |
Quello che ti resta sulle mani | Quello che ti resta sulle mani |
Potrebbe scompensarti le ghiandole e | Potrebbe scompensarti le ghiandole e |
Farti perdere la vista o chissà cosa | Farti perdere la vista o chissà cosa |
Nella cucina pericolosa | Nella cucina pericolosa |
Stanotte a casa | Stanotte a casa |
10. Scemi ovunque | 10. Scemi ovunque |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
[Note di FZ] Questi tre pezzi sono stati trasmessi in diretta come parte di uno dei primi concerti-special di MTV. È improbabile che ce la faranno passare liscia un’altra volta. | [Note di FZ] Questi tre pezzi sono stati trasmessi in diretta come parte di uno dei primi concerti-special di MTV. È improbabile che ce la faranno passare liscia un’altra volta. |
Camere dell’albergo | Camere dell’albergo |
Camere dell’albergo | Camere dell’albergo |
Ay-ay-ay- ay! | Ay-ay-ay- ay! |
Chiunque noi siamo, da ovunque noi veniamo | Chiunque noi siamo, da ovunque noi veniamo |
Ormai ci saremmo dovuti accorgere che come scemi ci comportiamo | Ormai ci saremmo dovuti accorgere che come scemi ci comportiamo |
E, anche se in previsione potremo migliorare | E, anche se in previsione potremo migliorare |
Ci vorrà molto più tempo che cercare di estirpare | Ci vorrà molto più tempo che cercare di estirpare |
L’altra razza o l’altro quel che è | L’altra razza o l’altro quel che è |
Dalla faccia del pianeta in sé | Dalla faccia del pianeta in sé |
Lo chiamano “la Terra”, un nome un po’ scemo | Lo chiamano “la Terra”, un nome un po’ scemo |
Però l’hanno chiamato nel modo giusto perché anche noi lo siamo… | Però l’hanno chiamato nel modo giusto perché anche noi lo siamo… |
Siamo scemi, ovunque | Siamo scemi, ovunque |
Scemi ovunque, sì, lo siamo | Scemi ovunque, sì, lo siamo |
Scemi ovunque, vicino e lontano | Scemi ovunque, vicino e lontano |
Scemi ovunque, neri e bianchi | Scemi ovunque, neri e bianchi |
Gente, siamo un po’ tonti | Gente, siamo un po’ tonti |
Vanagloriosi a destra, vanagloriosi a manca | Vanagloriosi a destra, vanagloriosi a manca |
Religiosi fanatici tutte le sere in onda | Religiosi fanatici tutte le sere in onda |
Dicono che la Bibbia racconta | Dicono che la Bibbia racconta |
Facendo sembrare ogni minuzia veramente cruenta | Facendo sembrare ogni minuzia veramente cruenta |
Quello che bisogna fare se gli sfigati di là | Quello che bisogna fare se gli sfigati di là |
Non credono nel Libro che avete di qua | Non credono nel Libro che avete di qua |
Non si può gareggiare senza piedi | Non si può gareggiare senza piedi |
E ben presto non ci saranno più sedi | E ben presto non ci saranno più sedi |
Dove i fessi possano fare jogging o i cagnolini andare in giro | Dove i fessi possano fare jogging o i cagnolini andare in giro |
I religiosi fanatici possono far fuori tutto per intero | I religiosi fanatici possono far fuori tutto per intero |
(Non salterà tutto in aria e scomparirà | (Non salterà tutto in aria e scomparirà |
Ma deturpato, per un migliaio d’anni, resterà…) | Ma deturpato, per un migliaio d’anni, resterà…) |
Non si può governare un Paese in base a un testo di religione | Non si può governare un Paese in base a un testo di religione |
Né in base a un mucchio, né un po’, né bricioline | Né in base a un mucchio, né un po’, né bricioline |
Di assurdi comandamenti antiquati | Di assurdi comandamenti antiquati |
Concepiti per farvi tutti sentire esaltati | Concepiti per farvi tutti sentire esaltati |
Piegando, punzonando e mutilando | Piegando, punzonando e mutilando |
Quei miscredenti del Paese accanto | Quei miscredenti del Paese accanto |
Alle armi! Alle armi! Urrà! Alla riscossa | Alle armi! Alle armi! Urrà! Alla riscossa |
Due gambe non sono poi male, a meno che non stiano in una cassa | Due gambe non sono poi male, a meno che non stiano in una cassa |
Nella quale spediscono le parti a mamma | Nella quale spediscono le parti a mamma |
Come souvenir: due orecchie (A terra!) | Come souvenir: due orecchie (A terra!) |
Non quelle di lui, non quelle di lei (Ma chissene, sì?) | Non quelle di lui, non quelle di lei (Ma chissene, sì?) |
Nella Buon Libro c’è scritto: “Dev’essere così” | Nella Buon Libro c’è scritto: “Dev’essere così” |
Nel loro libro, invece, c’è scritto: “Vendicate le crociate | Nel loro libro, invece, c’è scritto: “Vendicate le crociate |
Con fruste e catene e granate” | Con fruste e catene e granate” |
Due braccia / Alle armi? Due braccia / Alle armi? | Due braccia / Alle armi? Due braccia / Alle armi? |
Sempre di più, un fottio | Sempre di più, un fottio |
Il nostro Dio dice: “Non avrai altro Dio” | Il nostro Dio dice: “Non avrai altro Dio” |
Il nostro Dio dice: “E così sia” | Il nostro Dio dice: “E così sia” |
Il nostro Dio dice: “Questa è la via” | Il nostro Dio dice: “Questa è la via” |
Nel Libro c’è scritto: “Brucia e distruggi e pentiti | Nel Libro c’è scritto: “Brucia e distruggi e pentiti |
E redimiti e vendicati e mobilitati | E redimiti e vendicati e mobilitati |
E azzuffati fin nella terra della feccia miscredente dall’altra parte | E azzuffati fin nella terra della feccia miscredente dall’altra parte |
Perché loro non seguono il Libro e quindi meritano la morte” | Perché loro non seguono il Libro e quindi meritano la morte” |
Perciò, in verità, dobbiamo farli a polpette | Perciò, in verità, dobbiamo farli a polpette |
E calpestarli | E calpestarli |
O noleggiare una bella bomba francese | O noleggiare una bella bomba francese |
Per farli scomparire per sempre | Per farli scomparire per sempre |
Lasciando i loro beni immobili proprio lì dove ci servirà | Lasciando i loro beni immobili proprio lì dove ci servirà |
Riusarli | Riusarli |
Come templi nei quali lodare | Come templi nei quali lodare |
IL NOSTRO DIO | IL NOSTRO DIO |
(“Perché Lui sì che sa fare l’hawaiano!”) | (“Perché Lui sì che sa fare l’hawaiano!”) |
E quando il suo umile servitore televisivo | E quando il suo umile servitore televisivo |
Con un completo marrone | Con un completo marrone |
Occhiali | Occhiali |
Magari una moglie bionda che prende le telefonate | Magari una moglie bionda che prende le telefonate |
Ci racconta | Ci racconta |
Che è giusto fare queste cose | Che è giusto fare queste cose |
Allora noi dobbiamo farle | Allora noi dobbiamo farle |
Perché, se non le facciamo | Perché, se non le facciamo |
Non andremo in paradiso! | Non andremo in paradiso! |
Non è così? | Non è così? |
È così | È così |
Dico sul serio | Dico sul serio |
Questa dei tele-evangelisti è una faccenda pericolosa | Questa dei tele-evangelisti è una faccenda pericolosa |
Non fatevi catturare da loro | Non fatevi catturare da loro |
Comunque, sentite | Comunque, sentite |
Non saremo mica stupidi | Non saremo mica stupidi |
In fondo stiamo solo seguendo i Comandamenti di Dio | In fondo stiamo solo seguendo i Comandamenti di Dio |
In fin dei conti Lui ha scritto questo Libro qui e nel Libro c’è scritto: | In fin dei conti Lui ha scritto questo Libro qui e nel Libro c’è scritto: |
“Lui ci ha creati tutti a Sua immagine e somiglianza” | “Lui ci ha creati tutti a Sua immagine e somiglianza” |
Quindi… se noi siamo scemi… allora Dio è scemo | Quindi… se noi siamo scemi… allora Dio è scemo |
(E forse anche bruttino, per giunta) | (E forse anche bruttino, per giunta) |
Scemi ovunque | Scemi ovunque |
Bruttini, per giunta | Bruttini, per giunta |
Scemi ovunque | Scemi ovunque |
Bruttini, per giunta | Bruttini, per giunta |
11. Conto in banca paradisiaco | 11. Conto in banca paradisiaco |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
E se non date retta a quanto ho appena detto | E se non date retta a quanto ho appena detto |
Il vostro portafoglio potrebbe come svanire del tutto | Il vostro portafoglio potrebbe come svanire del tutto |
Quando si presenterà qualcuno sostenendo una necessità divina | Quando si presenterà qualcuno sostenendo una necessità divina |
Ve lo svuoterà passando attraverso la vostra giacchettina | Ve lo svuoterà passando attraverso la vostra giacchettina |
Proprio così, ricordatevi che c’è una bella differenza fra inginocchiarsi e mettersi a novanta gradi… | Proprio così, ricordatevi che c’è una bella differenza fra inginocchiarsi e mettersi a novanta gradi… |
Lui possiede venti milioni di dollari nel suo conto in banca paradisiaco | Lui possiede venti milioni di dollari nel suo conto in banca paradisiaco |
Tutti provenienti da quegli incapaci ‘rinati’ | Tutti provenienti da quegli incapaci ‘rinati’ |
Oh sì, oh sì | Oh sì, oh sì |
Possiede sette limousine e aerei privati | Possiede sette limousine e aerei privati |
A disposizione dei suoi amici speciali | A disposizione dei suoi amici speciali |
Oh sì, oh sì | Oh sì, oh sì |
Possiede vestiti da migliaia di dollari e una cravatta Wembley | Possiede vestiti da migliaia di dollari e una cravatta Wembley |
Alle ragazze piace tanto accarezzarla mentre lui sta al telefono | Alle ragazze piace tanto accarezzarla mentre lui sta al telefono |
Oh sì, oh sì | Oh sì, oh sì |
Alla Camera dei Rappresentanti è un tipo trendy | Alla Camera dei Rappresentanti è un tipo trendy |
Quando rende grazie, tutti ripetono | Quando rende grazie, tutti ripetono |
Sta trafficando, sta davvero trafficando, il fisco non riesce a risalire alla frode | Sta trafficando, sta davvero trafficando, il fisco non riesce a risalire alla frode |
È facile far finta di far parte del mondo dello spettacolo se ostenti la tua fede | È facile far finta di far parte del mondo dello spettacolo se ostenti la tua fede |
E uno, e due, e… | E uno, e due, e… |
Per le sue malefatte non lo beccheranno, non lo beccheranno mai | Per le sue malefatte non lo beccheranno, non lo beccheranno mai |
No, no, no, no, no, no, no, no | No, no, no, no, no, no, no, no |
In casi come questo è meglio farsi passare per babbei | In casi come questo è meglio farsi passare per babbei |
DOH! | DOH! |
Ha sempre il sostegno del Presidente | Ha sempre il sostegno del Presidente |
Recita la preghiera mentre gli avvocati masticano, oh sì | Recita la preghiera mentre gli avvocati masticano, oh sì |
Certo che fanno così | Certo che fanno così |
E i governatori concordano nel dire: “È un uomo affascinante” | E i governatori concordano nel dire: “È un uomo affascinante” |
Lui gli rende più facile fottere | Lui gli rende più facile fottere |
Tutti quanti voi… sì, ci potete scommettere | Tutti quanti voi… sì, ci potete scommettere |
Perché aiuta a infondere il timore di Dio nell’uomo qualunque | Perché aiuta a infondere il timore di Dio nell’uomo qualunque |
Fregando soldi ovunque | Fregando soldi ovunque |
Oh sì, oh sì | Oh sì, oh sì |
Lui possiede venti milioni di dollari nel suo conto in banca paradisiaco | Lui possiede venti milioni di dollari nel suo conto in banca paradisiaco |
Voi tutti non possedete un fico secco | Voi tutti non possedete un fico secco |
(TASSATE LE CHIESE!) | (TASSATE LE CHIESE!) |
Voi tutti non possedete un fico secco | Voi tutti non possedete un fico secco |
(TASSATE GLI AFFARI GESTITI DALLE CHIESE!) | (TASSATE GLI AFFARI GESTITI DALLE CHIESE!) |
Voi tutti non possedete un fico secco grazie a quell’uomo… | Voi tutti non possedete un fico secco grazie a quell’uomo… |
Oh sì | Oh sì |
Proprio così, voi non possedete un fico secco, e loro possiedono tutto, davvero | Proprio così, voi non possedete un fico secco, e loro possiedono tutto, davvero |
E il vostro miserabile culo è con le spalle al muro… | E il vostro miserabile culo è con le spalle al muro… |
Non avete ancora provato questo rimedio | Non avete ancora provato questo rimedio |
Lo sport degli incapaci, cioè il suicidio! | Lo sport degli incapaci, cioè il suicidio! |
12. Suicida incapace | 12. Suicida incapace |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
Dici che non ha senso vivere | Dici che non ha senso vivere |
Che non serve a niente | Che non serve a niente |
E che vuoi buttar via la tua vita | E che vuoi buttar via la tua vita |
Beh, va benissimo così, gente | Beh, va benissimo così, gente |
Allora togliti pure questo peso | Allora togliti pure questo peso |
Trovati un ponte e fa’ un salto audace | Trovati un ponte e fa’ un salto audace |
Fa’ solo in modo di riuscirci al primo tentativo | Fa’ solo in modo di riuscirci al primo tentativo |
Perché non c’è niente di peggio che un suicida incapace | Perché non c’è niente di peggio che un suicida incapace |
Dici che attraverso la boscaglia | Dici che attraverso la boscaglia |
Neanche un raggio di luce hai scorto | Neanche un raggio di luce hai scorto |
E che saremo tutti molto dispiaciuti | E che saremo tutti molto dispiaciuti |
Quando verremo a sapere che sei morto | Quando verremo a sapere che sei morto |
Allora togliti pure questo peso | Allora togliti pure questo peso |
Trovati un ponte e fa’ un salto audace | Trovati un ponte e fa’ un salto audace |
Fa’ solo in modo di riuscirci al primo tentativo | Fa’ solo in modo di riuscirci al primo tentativo |
Perché non c’è niente di peggio che un suicida incapace | Perché non c’è niente di peggio che un suicida incapace |
Forse adesso hai paura di saltare | Forse adesso hai paura di saltare |
E il veleno ti dà il vomito | E il veleno ti dà il vomito |
Però vuoi un po’ di attenzione | Però vuoi un po’ di attenzione |
E ne hai bisogno subito | E ne hai bisogno subito |
Non vuoi rovinarti la faccia | Non vuoi rovinarti la faccia |
Altrimenti non riconosceremo chi sei | Altrimenti non riconosceremo chi sei |
Oh, ci sono proprio tante cose a cui pensare | Oh, ci sono proprio tante cose a cui pensare |
E allora, che farai? | E allora, che farai? |
Allora togliti pure questo peso | Allora togliti pure questo peso |
Trovati un ponte e fa’ un salto audace | Trovati un ponte e fa’ un salto audace |
Fa’ solo in modo di riuscirci al primo tentativo | Fa’ solo in modo di riuscirci al primo tentativo |
Perché non c’è niente di peggio che un suicida incapace | Perché non c’è niente di peggio che un suicida incapace |
(Oh, diciamoglielo, una buona volta!) | (Oh, diciamoglielo, una buona volta!) |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Forse hai paura di saltare | Forse hai paura di saltare |
E il veleno ti dà il vomito | E il veleno ti dà il vomito |
Però vuoi un po’ di attenzione | Però vuoi un po’ di attenzione |
E ne hai bisogno subito | E ne hai bisogno subito |
Non vuoi rovinarti la faccia | Non vuoi rovinarti la faccia |
Altrimenti non riconosceremo chi sei | Altrimenti non riconosceremo chi sei |
Oh, ci sono proprio tante cose a cui pensare | Oh, ci sono proprio tante cose a cui pensare |
E allora, che farai? | E allora, che farai? |
Allora togliti pure questo peso | Allora togliti pure questo peso |
Allora togliti pure questo peso | Allora togliti pure questo peso |
Allora togliti pure questo peso | Allora togliti pure questo peso |
Allora togliti pure questo peso | Allora togliti pure questo peso |
Allora togliti pure questo peso | Allora togliti pure questo peso |
Allora togliti pure questo peso | Allora togliti pure questo peso |
Allora togliti pure questo peso | Allora togliti pure questo peso |
Sei sul ponte, hai paura di saltare | Sei sul ponte, hai paura di saltare |
Ma una ragazza si avvicina per curiosare | Ma una ragazza si avvicina per curiosare |
Dice: “Non farlo!” | Dice: “Non farlo!” |
Però, sfortunatamente… | Però, sfortunatamente… |
La ragazza ha una testa come un bisonte | La ragazza ha una testa come un bisonte |
Con un po’ di capelli rossi nella parte superiore | Con un po’ di capelli rossi nella parte superiore |
E un alito da fermare il traffico per ore | E un alito da fermare il traffico per ore |
Dice: “Ti amo… ma prima andiamo a mangiare!” | Dice: “Ti amo… ma prima andiamo a mangiare!” |
E mentre corri per strada puoi solo dire… | E mentre corri per strada puoi solo dire… |
13. Dimmi che mi ami | 13. Dimmi che mi ami |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
[Note di FZ] Quando siamo arrivati per le prove del suono, l’Italia aveva appena vinto un’importante partita nelle finali del mondiale di calcio. Suonavamo nello stadio comunale. Quel momento di festa è stato quasi rovinato dal decesso del condizionatore nel TIR di registrazione e da potenziali disturbi gastrici. | [Note di FZ] Quando siamo arrivati per le prove del suono, l’Italia aveva appena vinto un’importante partita nelle finali del mondiale di calcio. Suonavamo nello stadio comunale. Quel momento di festa è stato quasi rovinato dal decesso del condizionatore nel TIR di registrazione e da potenziali disturbi gastrici. |
(Penserete che nella città natale di Cristoforo Colombo ci sia almeno una buona pizzeria… e invece NO! Dopo le prove del suono, quando abbiamo mandato a cercare questa rara prelibatezza l’autista, che sosteneva di conoscere la migliore pizzeria in città, lui è tornato con una specie di terrificante “simulazione di cibo” semicruda, con sopra un mucchietto di funghi sott’acqua in barattolo. Tommy Mars se l’è mangiata lo stesso). | (Penserete che nella città natale di Cristoforo Colombo ci sia almeno una buona pizzeria… e invece NO! Dopo le prove del suono, quando abbiamo mandato a cercare questa rara prelibatezza l’autista, che sosteneva di conoscere la migliore pizzeria in città, lui è tornato con una specie di terrificante “simulazione di cibo” semicruda, con sopra un mucchietto di funghi sott’acqua in barattolo. Tommy Mars se l’è mangiata lo stesso). |
Dimmi che mi ami, dimmi che mi ami | Dimmi che mi ami, dimmi che mi ami |
Come io voglio da te | Come io voglio da te |
Dimmi che mi ami, dimmi che mi ami | Dimmi che mi ami, dimmi che mi ami |
RAGAZZA! RAGAZZA! RAGAZZA! | RAGAZZA! RAGAZZA! RAGAZZA! |
Ti amo da morire, sto piangendo per te | Ti amo da morire, sto piangendo per te |
Non ferire il mio orgoglio | Non ferire il mio orgoglio |
Voglio entrare lì e voglio | Voglio entrare lì e voglio |
Acciuffarti | Acciuffarti |
Acciuffarti | Acciuffarti |
Dimmi che mi ami, dimmi che mi ami | Dimmi che mi ami, dimmi che mi ami |
Come io voglio da te | Come io voglio da te |
Dimmi che mi ami, dimmi che mi ami | Dimmi che mi ami, dimmi che mi ami |
RAGAZZA! RAGAZZA! RAGAZZA! | RAGAZZA! RAGAZZA! RAGAZZA! |
Voglio sentirlo, dammi subito il tuo amore | Voglio sentirlo, dammi subito il tuo amore |
Non costringermi a rubarlo | Non costringermi a rubarlo |
Non costringermi a rubarlo | Non costringermi a rubarlo |
Dimmi che mi ami, dimmi che mi ami, dimmi che mi ami | Dimmi che mi ami, dimmi che mi ami, dimmi che mi ami |
DIMMI CHE MI AMI! | DIMMI CHE MI AMI! |
Dimmi che mi ami, dimmi che mi ami, dimmi che mi ami | Dimmi che mi ami, dimmi che mi ami, dimmi che mi ami |
DIMMI CHE MI AMI! | DIMMI CHE MI AMI! |
Dimmi che mi ami, dimmi che mi ami | Dimmi che mi ami, dimmi che mi ami |
Come io voglio da te | Come io voglio da te |
Dimmi che mi ami, dimmi che mi ami | Dimmi che mi ami, dimmi che mi ami |
RAGAZZA! RAGAZZA! RAGAZZA! | RAGAZZA! RAGAZZA! RAGAZZA! |
Ti amo da morire, sto piangendo per te | Ti amo da morire, sto piangendo per te |
La smania mi piglia | La smania mi piglia |
Ho una gran voglia | Ho una gran voglia |
Di far l’amore con te | Di far l’amore con te |
Di far l’amore con te | Di far l’amore con te |
Di far l’amore con te | Di far l’amore con te |
Di far l’amore con te | Di far l’amore con te |
Dimmi che mi ami, come io voglio da te | Dimmi che mi ami, come io voglio da te |
Dimmi che mi ami, come io voglio da te | Dimmi che mi ami, come io voglio da te |
Dimmi che mi ami, come io voglio da te | Dimmi che mi ami, come io voglio da te |
14. Sofà nº 2 | 14. Sofà nº 2 |
English Italiano Español | English Italiano Español Français |
[Strumentale] | [Strumentale] |
Ray White | Ray White |
Tommy Mars | Tommy Mars |
Chad Wackerman | Chad Wackerman |
Ed Mann | Ed Mann |
Bobby Martin | Bobby Martin |
Scott Thunes | Scott Thunes |
Steve Vai | Steve Vai |
Grazie per essere venuti allo spettacolo. Speriamo vi sia piaciuto. Buonanotte. | Grazie per essere venuti allo spettacolo. Speriamo vi sia piaciuto. Buonanotte. |
Paroles en anglais du site Information Is Not Knowledge. |